1 00:00:00,000 --> 00:00:10,043 ♬(オープニングテーマ) 2 00:00:00,000 --> 00:00:20,020 ♬~ 3 00:00:01,156 --> 00:00:21,176 ♬~ 4 00:00:21,176 --> 00:00:41,130 ♬~ 5 00:00:41,130 --> 00:01:01,150 ♬~ 6 00:01:01,150 --> 00:01:17,150 ♬~ 7 00:01:56,038 --> 00:01:59,908 〈ヤムチャの攻撃から 辛くも逃れた3人は➡ 8 00:01:59,908 --> 00:02:05,047 6つ目のドラゴンボールを目指し フライパン山へと向かった。➡ 9 00:02:05,047 --> 00:02:08,717 そして 2日余りも過ぎた頃…。〉 10 00:02:08,717 --> 00:02:11,620 (ブルマ) ねえ フライパン山 まだなの? 11 00:02:11,620 --> 00:02:14,056 (ウーロン)もうすぐ そこだよ。 12 00:02:14,056 --> 00:02:16,558 それにしても 何? この暑さ。 13 00:02:16,558 --> 00:02:19,461 おかしくない? ここ 割と北の方なのに…。 14 00:02:19,461 --> 00:02:21,430 (ウーロン) フライパン山のせいなんだ。➡ 15 00:02:21,430 --> 00:02:25,067 もともとは 涼景山という しのぎやすい所だったんだけど➡ 16 00:02:25,067 --> 00:02:27,970 10年ほど前に 天から 火の精が落ちてきて➡ 17 00:02:27,970 --> 00:02:30,939 燃える山となり 気候も 変わってしまったらしいんだ。 18 00:02:30,939 --> 00:02:33,939 ふ~ん。 火の精がね。 19 00:02:35,077 --> 00:02:37,579 あ~ 暑い。 20 00:02:37,579 --> 00:02:40,079 (悟空)あっ 夕焼けだ! 21 00:02:43,085 --> 00:02:46,755 うわ~ きれい! でも まだお昼よ。 22 00:02:46,755 --> 00:02:50,025 (ウーロン)夕焼けじゃないの。 フライパン山の炎なの! 23 00:02:50,025 --> 00:02:51,525 うっそ!? 24 00:02:57,900 --> 00:03:01,370 (ヤムチャ)フフフ。 狙った獲物は 絶対 逃がさん。 25 00:03:01,370 --> 00:03:03,070 それが 俺のモットーだ。 26 00:03:13,715 --> 00:03:19,054 〈一方 ドラゴンボール強奪に失敗した シュウとマイは…。〉 27 00:03:19,054 --> 00:03:22,557 (マイ)ああ… どうしよう。 ピラフ様に 何と言おう。 28 00:03:22,557 --> 00:03:24,059 (シュウ)こ… 怖い…。 29 00:03:24,059 --> 00:03:27,562 (マイ)たまには 優しい言葉の 1つも かけてもらいたいわ。 30 00:03:27,562 --> 00:03:30,065 あたしたちだって 命 張ってるんだから。 31 00:03:30,065 --> 00:03:33,402 (シュウ)「ご苦労であった。 人生に 失敗は付き物。➡ 32 00:03:33,402 --> 00:03:37,072 ささっ 温かいスープでも飲んで ゆっくり休むがいい。」 33 00:03:37,072 --> 00:03:41,576 ああっ… ピラフ様! なんと 優しい。 34 00:03:41,576 --> 00:03:44,479 な~んて うまいこといくはずが ないわね。 35 00:03:44,479 --> 00:03:46,979 きっと また 雷が落ちるぞ。 36 00:03:56,024 --> 00:03:59,695 (ピラフ)要するに また失敗した というわけだな。 37 00:03:59,695 --> 00:04:02,030 は… はあ。 要するに…。 38 00:04:02,030 --> 00:04:04,533 そ… そういうわけです。 39 00:04:04,533 --> 00:04:06,468 うんうん。 ご苦労であった。 40 00:04:06,468 --> 00:04:10,038 人生に 失敗は付き物だ。 41 00:04:10,038 --> 00:04:11,974 さあ 温かいスープでも飲んで➡ 42 00:04:11,974 --> 00:04:13,909 ゆっくりと休むがよい。 43 00:04:13,909 --> 00:04:15,911 (マイ・シュウ)えっ! あぁ…。 44 00:04:15,911 --> 00:04:19,548 …と このわしが言うと思ったら 大間違いだ! 45 00:04:19,548 --> 00:04:21,048 (マイ・シュウ)ひーっ! 46 00:04:25,053 --> 00:04:28,053 (マイ・シュウ)嫌! (ピラフ)フフフ…。 47 00:04:31,393 --> 00:04:34,730 (マイ) ピ… ピ… ピ… ピラフ様 何を!? 48 00:04:34,730 --> 00:04:38,066 やかましい。 この役立たずめらが! 49 00:04:38,066 --> 00:04:40,066 フッ! 50 00:04:52,014 --> 00:04:53,949 ぎょえ…。 51 00:04:53,949 --> 00:04:55,949 あーっ! 52 00:04:59,888 --> 00:05:03,025 うぇ~…。 やっぱり 雷が…。 53 00:05:03,025 --> 00:05:04,960 落ちた。 54 00:05:04,960 --> 00:05:07,896 思い知ったか! 愚か者ども。 55 00:05:07,896 --> 00:05:09,896 ざまを…。 あっ。 56 00:05:20,042 --> 00:05:22,944 見ろ。 あれが フライパン山だ。 57 00:05:22,944 --> 00:05:24,944 ひぇ~! 58 00:05:31,053 --> 00:05:34,923 すげえな~! うわ~。 これじゃ 暑いわけね。 59 00:05:34,923 --> 00:05:36,925 (ウーロン) なっ。 もう 行くのやめようぜ。➡ 60 00:05:36,925 --> 00:05:39,728 牛魔王もいるしよ。 61 00:05:39,728 --> 00:05:43,065 あんた この間から 牛魔王 牛魔王って騒いでるけど➡ 62 00:05:43,065 --> 00:05:45,000 そんなに すごいやつなの? 牛魔王って。 63 00:05:45,000 --> 00:05:46,935 お前 本当に知らんのか? 64 00:05:46,935 --> 00:05:48,937 とにかく むっちゃくちゃ恐ろしいやつで➡ 65 00:05:48,937 --> 00:05:51,873 悪魔の帝王と 呼ばれてるぐらいだぞ。 66 00:05:51,873 --> 00:05:55,010 あの山に近づく者は みんな これだ。 67 00:05:55,010 --> 00:05:57,010 殺されるわけ? 68 00:05:57,913 --> 00:06:00,882 あの山のてっぺん見ろ。 城があるだろう。➡ 69 00:06:00,882 --> 00:06:03,685 あれが 牛魔王の城でよ その中に➡ 70 00:06:03,685 --> 00:06:06,521 そこら中から奪った金銀財宝が 置いてあるもんだから➡ 71 00:06:06,521 --> 00:06:08,457 いろんなやつが狙ってくる。➡ 72 00:06:08,457 --> 00:06:11,026 でも 牛魔王が見張ってるからな。 73 00:06:11,026 --> 00:06:14,696 じゃあ 6つ目のドラゴンボールも きっと あの中ね。 74 00:06:14,696 --> 00:06:17,032 牛魔王も あの城にいるのか。 75 00:06:17,032 --> 00:06:19,701 いや 山の麓で 城 守ってる。 76 00:06:19,701 --> 00:06:22,370 牛魔王が 子供とピクニックに 出かけてる時に➡ 77 00:06:22,370 --> 00:06:24,306 山が燃えだしちまったもんだから。 78 00:06:24,306 --> 00:06:26,541 あの火は ものすごくってよ➡ 79 00:06:26,541 --> 00:06:29,044 さすがの牛魔王も 城に帰れねえんだよ。 80 00:06:29,044 --> 00:06:30,979 あんた やたら詳しいわね。 81 00:06:30,979 --> 00:06:32,914 (ウーロン)当たり前だ。➡ 82 00:06:32,914 --> 00:06:35,550 高校の教科書に 載ってるくらいだからな。➡ 83 00:06:35,550 --> 00:06:37,486 さあ というわけだから➡ 84 00:06:37,486 --> 00:06:39,421 今のうちに おとなしく引き揚げよう。 85 00:06:39,421 --> 00:06:41,723 ばか言わないでよ ここまで来て! 86 00:06:41,723 --> 00:06:43,558 お前ら 死にたいのか? 87 00:06:43,558 --> 00:06:45,494 いくら 悟空が強くってもね➡ 88 00:06:45,494 --> 00:06:48,063 牛魔王とは 桁が違い過ぎるの! 89 00:06:48,063 --> 00:06:51,666 ふ~ん。 そんなに強えのか。 会ってみてえな。 90 00:06:51,666 --> 00:06:55,003 ケッ! 俺は ごめんだぜ。 もう つきあってらんない! 91 00:06:55,003 --> 00:06:56,938 あっ! 92 00:06:56,938 --> 00:06:58,874 また逃げた! 93 00:06:58,874 --> 00:07:00,876 ≪ 待ちなさい! ウーロン! 94 00:07:00,876 --> 00:07:06,014 よ~し! ピーピーピー。 95 00:07:06,014 --> 00:07:08,014 ああっ…。 うわ~! 96 00:07:09,885 --> 00:07:13,522 (ウーロン)あっ 分かった。 行く! 一緒に行くから➡ 97 00:07:13,522 --> 00:07:15,522 もう そのピーピーだけ やめて! 98 00:07:18,026 --> 00:07:20,529 (プーアル) あっ! 再び 動きだしました。 99 00:07:20,529 --> 00:07:24,032 やはり 何が何でも フライパン山に行くみたいだな。 100 00:07:24,032 --> 00:07:27,536 う~ん。 どうやら 6つ目のドラゴンボールとやらは➡ 101 00:07:27,536 --> 00:07:30,038 牛魔王の城の中とみた。 102 00:07:30,038 --> 00:07:32,707 えっ! じゃあ もう駄目じゃないですか。 103 00:07:32,707 --> 00:07:35,544 うん…。 相手が牛魔王ではな。 104 00:07:35,544 --> 00:07:39,047 (プーアル)火と牛魔王のダブルパンチじゃ どうしようもないですよ。➡ 105 00:07:39,047 --> 00:07:40,982 我々も 諦めて帰りますか。 106 00:07:40,982 --> 00:07:42,551 いや 待てよ。 107 00:07:42,551 --> 00:07:45,453 こいつは ひょっとして 面白いことになるかもしれんぞ。 108 00:07:45,453 --> 00:07:48,056 えっ? …と おっしゃいますと。 109 00:07:48,056 --> 00:07:49,991 (ヤムチャ)あの小僧が 牛魔王に➡ 110 00:07:49,991 --> 00:07:53,862 ぎったぎたにやられるところを 見られるかもしれん。 111 00:07:53,862 --> 00:07:56,665 うん! なるほど。 112 00:07:56,665 --> 00:08:00,001 小僧がやられたあと 俺の狼牙風風拳で➡ 113 00:08:00,001 --> 00:08:01,937 もう一度 小僧をぶっ潰す! 114 00:08:01,937 --> 00:08:04,339 前歯の恨み 忘れはせん。 115 00:08:04,339 --> 00:08:08,009 ≪ あーっ! (ヤムチャ)えっ? 116 00:08:08,009 --> 00:08:12,881 (女の子)あ~れ~! 117 00:08:12,881 --> 00:08:14,881 食べちゃ嫌ー! 118 00:08:18,019 --> 00:08:22,019 こっちさ 来ねえでけろー! 119 00:08:27,529 --> 00:08:29,030 あっ…。 120 00:08:29,030 --> 00:08:34,030 あーれまっ! やだー! お父 おっかねえよー! 121 00:08:36,905 --> 00:08:39,040 ななっ… 何だ あいつ…。 122 00:08:39,040 --> 00:08:41,943 こ… 怖がってる割に めちゃくちゃしますね…。 123 00:08:41,943 --> 00:08:44,913 (女の子の泣き声) 124 00:08:44,913 --> 00:08:46,548 ど… どうも。 125 00:08:46,548 --> 00:08:49,985 ああっ! 一難去って また一難だべ! 126 00:08:49,985 --> 00:08:52,887 どわー! こ… こいつ!➡ 127 00:08:52,887 --> 00:08:55,490 はい! (女の子)あっ…。 128 00:08:55,490 --> 00:08:58,393 わわっ…。 (ヤムチャ)ケッ。 恐ろしいガキだ。 129 00:08:58,393 --> 00:09:01,363 さあ プーアル。 俺たちも フライパン山に行くぜ。 130 00:09:01,363 --> 00:09:03,863 とんだ所で 時間 食っちまった。 131 00:09:07,502 --> 00:09:09,337 それにしても ヤムチャ様。 132 00:09:09,337 --> 00:09:12,007 女の子でも ああいう子なら平気なんですね。 133 00:09:12,007 --> 00:09:15,007 ああ。 俺はロリコンじゃないからな。 134 00:09:23,018 --> 00:09:25,920 ああ もう。 本当に暑いわね。 135 00:09:25,920 --> 00:09:28,690 あほ! でっかい声 出すなよ。 136 00:09:28,690 --> 00:09:31,090 牛魔王に聞かれるじゃないか。 137 00:09:33,028 --> 00:09:37,365 うーん なるほど。 あの お城か。 138 00:09:37,365 --> 00:09:40,035 (ウーロン)《うう…。 ドキドキ…。 ドキドキ…。 ドキドキ…。》 139 00:09:40,035 --> 00:09:43,905 ふ~ん。 レーダーで見ても あそこにあるのは確実みたいね。 140 00:09:43,905 --> 00:09:46,541 要するに 飛んでいけば簡単なんだ。 141 00:09:46,541 --> 00:09:48,043 ねえ 孫君。 142 00:09:48,043 --> 00:09:50,945 あそこから ドラゴンボール 持ってこられる? 143 00:09:50,945 --> 00:09:54,916 うん? 行ってみなきゃ 分からねえけど。 うん。 144 00:09:54,916 --> 00:09:58,053 お願い。 試してみて。 ウフッ。 145 00:09:58,053 --> 00:09:59,988 うん! よしっ…。 146 00:09:59,988 --> 00:10:03,925 おーい! 筋斗雲! ああ…。 ばか! 147 00:10:03,925 --> 00:10:06,925 でっかい声 出すな ちゅうとるだろうが! 148 00:10:10,065 --> 00:10:12,000 じゃあ ちょっと見てくる! 149 00:10:12,000 --> 00:10:17,000 必ず見つけてくるのよー! 早く帰ってこいよー! 150 00:10:20,075 --> 00:10:22,010 うわっ! すげえな! 151 00:10:22,010 --> 00:10:23,945 あれか…。 152 00:10:23,945 --> 00:10:27,949 いけるかもしれねえぞ。 153 00:10:27,949 --> 00:10:30,085 うわぁ! 熱ちちち…。 154 00:10:30,085 --> 00:10:31,586 (ウーロン・ブルマ)ええ!? 155 00:10:31,586 --> 00:10:35,086 熱ちちち…。 ああ…。 156 00:10:38,093 --> 00:10:40,028 もう! あいつ 根性ないわね! 157 00:10:40,028 --> 00:10:44,028 ほら見ろ。 とっとと諦めて 帰るしかないよ! 158 00:10:48,103 --> 00:10:51,103 うわぁ! 参ったなぁ。 159 00:10:53,541 --> 00:10:55,041 うっ! 160 00:10:58,046 --> 00:11:01,046 (ブルマ・ウーロン)ひえ~! 161 00:11:04,919 --> 00:11:07,055 (ブルマ・ウーロン)ううっ…。 162 00:11:07,055 --> 00:11:11,726 (牛魔王)うん? (ブルマ・ウーロン)うわぁ…。 163 00:11:11,726 --> 00:11:14,562 (牛魔王)お前たち! 164 00:11:14,562 --> 00:11:17,065 こんだら所で 何してるだ。 165 00:11:17,065 --> 00:11:20,935 あ… あの…。 あなた ギュ… ギュウちゃんね! 166 00:11:20,935 --> 00:11:23,938 いい…。 ああ…。 167 00:11:23,938 --> 00:11:28,076 まさか オラの宝さ 盗みに来たんじゃねえだろうな? 168 00:11:28,076 --> 00:11:30,578 あん? どうだい? 169 00:11:30,578 --> 00:11:34,449 えっ…。 そ… そんな! あたしたち ほんの通りすがりで! 170 00:11:34,449 --> 00:11:36,949 アハハ…。 ねえ ねえ? は… はいはい! 171 00:11:39,287 --> 00:11:42,090 本当だべなぁ? 172 00:11:42,090 --> 00:11:44,090 うわぁ! 173 00:11:55,780 --> 00:11:58,683 ≪ 孫君! うん? 174 00:11:58,683 --> 00:12:01,683 伸びろ 如意棒! 175 00:12:03,655 --> 00:12:05,655 それー! 176 00:12:08,793 --> 00:12:10,295 オラのこと 呼んだか? 177 00:12:10,295 --> 00:12:12,230 城には熱くて 入れなかったぞ。 178 00:12:12,230 --> 00:12:13,798 (ブルマ・ウーロン)いいっ…。 ば… ばか! 179 00:12:13,798 --> 00:12:18,670 う~ん。 お前たち やっぱり ぬすっとだったかい! 180 00:12:18,670 --> 00:12:20,672 誰だ おっちゃん? (牛魔王)やかましい!➡ 181 00:12:20,672 --> 00:12:22,807 お前たち 皆殺しだい! 182 00:12:22,807 --> 00:12:24,807 うわぁ! 183 00:12:28,680 --> 00:12:32,680 やれー! 孫君 ぶっ飛ばせー! 184 00:12:35,820 --> 00:12:40,820 (牛魔王)フフフ…。 くそ…。 よし 筋斗雲! 185 00:12:42,627 --> 00:12:46,764 うん? おっ…。 よ…。 それそれ それそれー! 186 00:12:46,764 --> 00:12:50,268 (牛魔王)およよよ…。 187 00:12:50,268 --> 00:12:54,105 今だ! えーい! (牛魔王)おお…。 188 00:12:54,105 --> 00:12:57,141 だ… 駄目か…。 (牛魔王)ううっ かいかいかい…。 189 00:12:57,141 --> 00:12:58,776 も… もうよせ 悟空! 190 00:12:58,776 --> 00:13:01,679 牛魔王に勝てるわけないよー! 191 00:13:01,679 --> 00:13:03,281 牛魔王? 192 00:13:03,281 --> 00:13:04,782 (牛魔王)うん? 193 00:13:04,782 --> 00:13:07,685 そうか! おっちゃんが牛魔王か! 194 00:13:07,685 --> 00:13:09,654 本当に強えな! 195 00:13:09,654 --> 00:13:14,292 こ… 小僧! それは ひょっとして 筋斗雲ではねえだべか? 196 00:13:14,292 --> 00:13:16,127 言えっ! 誰に もらっただい!? 197 00:13:16,127 --> 00:13:18,796 うん? 亀仙人のじいちゃんにもらった。 198 00:13:18,796 --> 00:13:22,467 亀仙人…。 武天老師様だ! お… お前➡ 199 00:13:22,467 --> 00:13:25,303 武天老師様の住んどるとこを 知ってるだかい? 200 00:13:25,303 --> 00:13:26,804 わぁ…。 201 00:13:26,804 --> 00:13:31,476 その 武天 何とかって 要するに 亀仙人のじいちゃんだろ? 202 00:13:31,476 --> 00:13:33,144 大体 分かるよな? 203 00:13:33,144 --> 00:13:36,481 あ… あの。 海岸の沖の方だと思うけど。 204 00:13:36,481 --> 00:13:40,881 えーい! えがった! 城に帰れるべえ! 205 00:13:43,755 --> 00:13:46,658 うん? お… お… お前。➡ 206 00:13:46,658 --> 00:13:49,627 ひょっとして この棒 如意棒じゃねえべかい? 207 00:13:49,627 --> 00:13:52,263 おっちゃん いろいろ 詳しいんだな。 208 00:13:52,263 --> 00:13:55,767 そうだよ。 オラのじいちゃんにもらったんだ。 209 00:13:55,767 --> 00:13:58,670 (牛魔王)お前のじいちゃんって じゃあ 孫 悟飯かい? 210 00:13:58,670 --> 00:14:02,640 うん。 おお! こりゃあ たまげた! 211 00:14:02,640 --> 00:14:05,777 悟飯さんの孫じゃねえべかい! 212 00:14:05,777 --> 00:14:08,377 おっちゃん じいちゃん 知っとるんか。 213 00:14:09,447 --> 00:14:13,284 何だ。 あの坊主 牛魔王と仲良し小良しだったのか。 214 00:14:13,284 --> 00:14:15,787 すごいやつなんですね! 215 00:14:15,787 --> 00:14:17,722 (ブルマ・ウーロン)はぁ…。 216 00:14:17,722 --> 00:14:21,292 へえ 知っとるんか! (牛魔王)知っとるとも!➡ 217 00:14:21,292 --> 00:14:24,796 武天老師様の一番弟子が お前のじいちゃんで➡ 218 00:14:24,796 --> 00:14:27,298 二番弟子が オラだったんだべ。 219 00:14:27,298 --> 00:14:29,801 いやぁ。 懐かしかぁ! 220 00:14:29,801 --> 00:14:31,736 へえ。 それ 本当か? 221 00:14:31,736 --> 00:14:36,474 本当だとも! いやぁ 参ったな。 222 00:14:36,474 --> 00:14:39,744 ご… 悟空が強いの 分かる気がしてきた。 223 00:14:39,744 --> 00:14:44,415 あの スケベな亀仙人が そんなに すごい人だなんて…。 224 00:14:44,415 --> 00:14:47,752 おおっと! そんだ。 懐かしがってばかりいられねえ! 225 00:14:47,752 --> 00:14:49,687 お前に ちょっくら 頼みがあるんだ。 226 00:14:49,687 --> 00:14:51,255 何? 227 00:14:51,255 --> 00:14:53,291 実は 情報によると➡ 228 00:14:53,291 --> 00:14:57,762 武天老師様の持っとる 芭蕉扇というやつを使えばのう➡ 229 00:14:57,762 --> 00:15:00,665 あの山の火を 消すことができるらしいんだな。 230 00:15:00,665 --> 00:15:02,633 筋斗雲で ひとっ飛び➡ 231 00:15:02,633 --> 00:15:05,269 芭蕉扇を借りてもらって きてくれねえべか? 232 00:15:05,269 --> 00:15:08,773 いいよ。 そのかわり ドラゴンボールくれる? 233 00:15:08,773 --> 00:15:12,643 うん? ドラゴンボール? こういうやつ。 234 00:15:12,643 --> 00:15:14,645 城に持ってないの? 235 00:15:14,645 --> 00:15:17,782 ああ ああ! そういえば 見たことがあるな。 236 00:15:17,782 --> 00:15:20,685 おうおう。 いいべ いいべ。 そんなんでいいなら やるべ。 237 00:15:20,685 --> 00:15:22,653 やった! フフッ。 238 00:15:22,653 --> 00:15:26,791 万歳! (ウーロン)生きて帰れる…。 239 00:15:26,791 --> 00:15:30,661 初めて見た。 ドラゴンボールとは あんなに小さいのか。 240 00:15:30,661 --> 00:15:32,663 (プーアル)小さいですね。 241 00:15:32,663 --> 00:15:34,665 じゃあ オラ 早速 行ってくる! 242 00:15:34,665 --> 00:15:37,802 ああ ちょっくら待った! え? 243 00:15:37,802 --> 00:15:39,303 こんなに うまくいくと➡ 244 00:15:39,303 --> 00:15:40,738 思ってねかったからよ。 245 00:15:40,738 --> 00:15:42,673 昨日 オラの一人娘のチチに➡ 246 00:15:42,673 --> 00:15:47,612 武天老師様を捜してきてけろって 使いに出しちまっただよ。➡ 247 00:15:47,612 --> 00:15:49,747 途中の道にいると思うから➡ 248 00:15:49,747 --> 00:15:51,682 拾って一緒に連れてってけろ。 249 00:15:51,682 --> 00:15:53,618 うん? チチ? 250 00:15:53,618 --> 00:15:55,620 (牛魔王) 気は小せえが めんこいぞ。➡ 251 00:15:55,620 --> 00:15:59,257 おお そんだ。 お前なら 嫁にしてやってもええぞ! 252 00:15:59,257 --> 00:16:00,757 うん? 嫁って? 253 00:16:03,761 --> 00:16:06,761 ほーれ これが写真だ。 254 00:16:08,633 --> 00:16:12,437 ふ~ん。 その子 連れてけばいいんだな。 255 00:16:12,437 --> 00:16:15,837 ああ すごい! かわいいじゃないか! 256 00:16:17,275 --> 00:16:18,776 (ヤムチャ・プーアル)ヒィ! 257 00:16:18,776 --> 00:16:22,280 あ… あの女の子 さっき ヤムチャ様が ぶっ飛ばした子じゃ…。 258 00:16:22,280 --> 00:16:25,783 ぎゅ… 牛魔王の 一人娘だったのか! 259 00:16:25,783 --> 00:16:29,654 じゃあ ちょっくら 行ってくるからな! よし! 260 00:16:29,654 --> 00:16:33,658 気を付けてな! 早く帰ってくるのよー! 261 00:16:33,658 --> 00:16:35,658 うん! 262 00:16:39,730 --> 00:16:42,633 (ヤムチャ)やばい! このままじゃ ぶっ殺される!➡ 263 00:16:42,633 --> 00:16:44,602 何とかしないと! 264 00:16:44,602 --> 00:16:46,602 いた! あれだ! 265 00:16:52,743 --> 00:16:54,679 大丈夫ですか? 大丈夫ですか?➡ 266 00:16:54,679 --> 00:16:57,615 しっかりしてください! お嬢さん! 267 00:16:57,615 --> 00:16:59,617 (チチ)あっ… ああ? 268 00:16:59,617 --> 00:17:03,754 ハァ…。 (チチ)ああ! ああっ! 269 00:17:03,754 --> 00:17:06,257 だ… な… ま… 待ってください! チチ様! 270 00:17:06,257 --> 00:17:08,759 えっ? な… なして オラの名を? 271 00:17:08,759 --> 00:17:11,662 フッ…。 そんなこと どうでもいいじゃありませんか。 272 00:17:11,662 --> 00:17:14,265 それより さっきは思いっきし➡ 273 00:17:14,265 --> 00:17:16,765 ぶん殴ってしまったり しちゃいまして…。 274 00:17:18,135 --> 00:17:21,772 (ヤムチャ)どうも ごめんさい。 許してちょうだいね。 275 00:17:21,772 --> 00:17:26,272 その…。 あなたを愛するあまり つい その…。 276 00:17:27,645 --> 00:17:31,282 ええ! あ… 愛するって オラをけ? 277 00:17:31,282 --> 00:17:33,784 ええ… あっ… まあ…。 278 00:17:33,784 --> 00:17:37,288 (チチ)そ… それ 本当け? うそじゃねえべな? 279 00:17:37,288 --> 00:17:38,789 本当ですとも。 280 00:17:38,789 --> 00:17:40,725 この まじな顔を見てくだされ。 281 00:17:40,725 --> 00:17:42,660 ニッ! 282 00:17:42,660 --> 00:17:44,595 あれまぁ! 歯が抜けちまって! 283 00:17:44,595 --> 00:17:46,597 よく見っと ひょうきんな顔だなや。 284 00:17:46,597 --> 00:17:48,599 ひょ… くっ…。 285 00:17:48,599 --> 00:17:51,736 ヤ… ヤムチャ様! ここはひとつ 抑えて抑えて! 286 00:17:51,736 --> 00:17:57,241 だっども オラ 愛するなんて 言われたの初めてだ。 287 00:17:57,241 --> 00:17:59,744 やばい! やつが来たぞ! 288 00:17:59,744 --> 00:18:02,647 あっ…。 オラ 週刊誌で読んだことあるだ。 289 00:18:02,647 --> 00:18:06,647 愛する2人は デートをすんだって。 290 00:18:07,618 --> 00:18:12,757 そして て… 手さ握って それから それから…。➡ 291 00:18:12,757 --> 00:18:15,660 ああ! やだ! 小っ恥ずかしい! ≪(車のエンジン音) 292 00:18:15,660 --> 00:18:17,660 あっ…。 293 00:18:18,629 --> 00:18:21,766 あれ? 行っちまっただ。 294 00:18:21,766 --> 00:18:23,766 どうしたんだべ? 295 00:18:25,636 --> 00:18:27,271 うん? (チチ)分かった!➡ 296 00:18:27,271 --> 00:18:29,774 あの人も てれくせえんだべ。 297 00:18:29,774 --> 00:18:31,709 おーい! うん? 298 00:18:31,709 --> 00:18:35,646 お前 チチって名前か? そ… そんだけど 何者だ お前。 299 00:18:35,646 --> 00:18:39,584 今日はよく 名前を呼ばれる日だなやぁ。 300 00:18:39,584 --> 00:18:42,720 分かった! お前も オラ 愛してるだな? 301 00:18:42,720 --> 00:18:44,388 うん? 302 00:18:44,388 --> 00:18:47,725 なあ お前。 牛魔王のおっちゃんの子供だろ? 303 00:18:47,725 --> 00:18:50,628 (チチ)あれ? お前 お父のこと 知ってるだか? 304 00:18:50,628 --> 00:18:53,230 うん。 おっちゃんに頼まれたんだぞ。 305 00:18:53,230 --> 00:18:54,732 芭蕉扇っていうやつを➡ 306 00:18:54,732 --> 00:18:58,235 貸してもらいに行くの 手伝ってやってくれってよ。 307 00:18:58,235 --> 00:19:00,738 あんれ。 本当け? 308 00:19:00,738 --> 00:19:02,406 ほれ。 オラの筋斗雲で➡ 309 00:19:02,406 --> 00:19:04,742 連れてってやるから。 乗れ。 310 00:19:04,742 --> 00:19:07,645 そ… そったら 綿あめみたいな やつに乗れるだか? 311 00:19:07,645 --> 00:19:09,614 うん? えっとよ➡ 312 00:19:09,614 --> 00:19:12,617 心がきれいだったら 乗れるんだとさ。 313 00:19:12,617 --> 00:19:17,755 じゃあ 大丈夫。 オラの心は 水洗便所のように きれいだべ!➡ 314 00:19:17,755 --> 00:19:20,755 よっこらせ…。 早くしろ。 315 00:19:22,627 --> 00:19:25,630 ふんっ。 ぎゃあー! 316 00:19:25,630 --> 00:19:28,766 (チチ)よいしょ…。 ふんっ。 あっ…。 乗れた! 317 00:19:28,766 --> 00:19:33,437 あっ… あっ… ななな…。 318 00:19:33,437 --> 00:19:36,340 あれ? どうしたんだべ? 319 00:19:36,340 --> 00:19:38,776 尻尾は握らねえでくれよ。 320 00:19:38,776 --> 00:19:42,647 オラ 尻尾 ぎゅっと握られると 力がなくなっちまうんだ。 321 00:19:42,647 --> 00:19:46,283 (チチ)あんれまぁ! お前 なして尻尾さ あるんだ。 322 00:19:46,283 --> 00:19:47,785 あるもんは しょうがねえだろ。 323 00:19:47,785 --> 00:19:52,785 これは 良いことを聞いたぞ。 やつの弱点は尻尾だ! 324 00:19:54,659 --> 00:19:56,794 ああ! ああ…。 ああ…。 325 00:19:56,794 --> 00:19:59,794 落ちるなよ? 速いだろ これ! 326 00:20:01,465 --> 00:20:04,301 …で 我々は どうするんですか? ヤムチャ様。 327 00:20:04,301 --> 00:20:06,237 このまま 待っていればいいさ。 328 00:20:06,237 --> 00:20:10,474 やつらはきっと 6つ目の ドラゴンボールを手に入れるだろう。 329 00:20:10,474 --> 00:20:12,810 そして 7つ目を求めて動きだしたら➡ 330 00:20:12,810 --> 00:20:14,745 再び 尾行を始めればいい。 331 00:20:14,745 --> 00:20:17,745 7つ全ての ドラゴンボールが集まる瞬間。 332 00:20:19,316 --> 00:20:23,816 俺様の狼牙風風拳で ボールは頂きだ。 333 00:20:24,822 --> 00:20:27,822 うう…。 うん? 334 00:20:29,694 --> 00:20:31,694 えっ? 335 00:20:32,697 --> 00:20:36,333 やっぱり ちんちんないな。 お前 女だろ? 336 00:20:36,333 --> 00:20:38,836 わぁ~! 何すんだ お前! 337 00:20:38,836 --> 00:20:40,771 わ~! 338 00:20:40,771 --> 00:20:42,273 痛っ! 339 00:20:42,273 --> 00:20:43,773 (チチ)わ~! 340 00:20:46,777 --> 00:20:50,648 悟空の坊主 うまく 娘と会えたべか。 341 00:20:50,648 --> 00:20:52,648 パンパンしてなきゃいいけど…。 342 00:20:55,286 --> 00:20:57,788 痛てて…。 343 00:20:57,788 --> 00:21:01,659 何だよ。 そんな怒ること やってないだろ? もう。 344 00:21:01,659 --> 00:21:06,297 何 言うだ! ものすごいことやったべ! 345 00:21:06,297 --> 00:21:08,799 〈しかし 娘は思った。➡ 346 00:21:08,799 --> 00:21:10,735 あんな所を蹴られては➡ 347 00:21:10,735 --> 00:21:14,735 もう この少年の所へ お嫁に行くしかないと。〉 348 00:21:15,673 --> 00:21:18,476 これじゃ広すぎて 亀仙人のじいちゃん➡ 349 00:21:18,476 --> 00:21:20,811 どこにいるか分からねえな。 350 00:21:20,811 --> 00:21:24,682 誰かに聞いてみるか。 そうね あなた。 ウフフ…。 351 00:21:24,682 --> 00:21:27,318 うん? 何だ その「あなた」って。 352 00:21:27,318 --> 00:21:29,820 ううん。 何でもないの。 353 00:21:29,820 --> 00:21:31,820 ウフッ。 うん? 354 00:21:34,692 --> 00:21:37,695 なあなあ。 亀仙人の じいちゃんのうち知ってる? 355 00:21:37,695 --> 00:21:39,630 (イルカ)ああ 知ってイルカ。 356 00:21:39,630 --> 00:21:41,766 あっちに ずーっと行った所の➡ 357 00:21:41,766 --> 00:21:43,701 小さな島に住んでイルカ。 358 00:21:43,701 --> 00:21:45,636 ありがとう! 359 00:21:45,636 --> 00:21:48,636 山では見かけねえ人だな。 360 00:21:51,776 --> 00:21:57,648 ああ! あれじゃねえべか? あっ そうだ。 うちがあるぞ。 361 00:21:57,648 --> 00:21:59,650 ≪ おーい! 362 00:21:59,650 --> 00:22:01,786 おーっす! 363 00:22:01,786 --> 00:22:04,288 (亀仙人)ありゃりゃりゃ。 364 00:22:04,288 --> 00:22:05,790 (ウミガメ)あれ? 365 00:22:05,790 --> 00:22:07,291 (亀仙人)何じゃ。 366 00:22:07,291 --> 00:22:10,795 誰かと思ったら 筋斗雲をやった小僧じゃないか。 367 00:22:10,795 --> 00:22:14,298 はぁ…。 この人が 武天老師様け。 368 00:22:14,298 --> 00:22:16,233 うん。 そうだよ。 369 00:22:16,233 --> 00:22:18,803 じっちゃん 元気か? 370 00:22:18,803 --> 00:22:22,673 おう。 元気だよ~ん。 371 00:22:22,673 --> 00:22:24,675 〈やっと会えた亀仙人。➡ 372 00:22:24,675 --> 00:22:29,675 果たして 無事 芭蕉扇を 借りることができますかどうか。〉 373 00:23:42,286 --> 00:23:44,788 おっす! オラ 悟空。 374 00:23:44,788 --> 00:23:46,724 みんな かめはめ波って知ってっか? 375 00:23:46,724 --> 00:23:49,293 何でも 亀仙人のじいちゃんが使う➡ 376 00:23:49,293 --> 00:23:50,794 すげえ技なんだと。 377 00:23:50,794 --> 00:23:52,730 次は その かめはめ波➡ 378 00:23:52,730 --> 00:23:54,665 見れるかもしれねえぞ! 379 00:23:54,665 --> 00:23:57,301 じっちゃん ブルマに パフパフさせてくれたら➡ 380 00:23:57,301 --> 00:23:59,336 その技を 見せてやるって言うんだ。 381 00:23:59,336 --> 00:24:01,805 パフパフって何だ? 382 00:24:01,805 --> 00:24:05,309 次回 『ドラゴンボール』 「亀仙人のカメハメ波」 383 00:24:05,309 --> 00:24:07,809 みんな 見てくれよな! 384 00:24:09,813 --> 00:24:14,685 ♬(エンディングテーマ) 385 00:24:14,685 --> 00:24:21,825 ♬~ 386 00:24:21,825 --> 00:24:27,498 ♬ おいでファンタジー 好きさミステリー 387 00:24:27,498 --> 00:24:33,837 ♬ 君の若さ 隠さないで 388 00:24:33,837 --> 00:24:39,443 ♬ 不思議したくて 冒険したくて 389 00:24:39,443 --> 00:24:45,316 ♬ 誰もみんな ウズウズしてる 390 00:24:45,316 --> 00:24:51,455 ♬ 大人のフリして あきらめちゃ 391 00:24:51,455 --> 00:24:53,791 ♬ 奇跡の謎など 392 00:24:53,791 --> 00:24:57,661 ♬ 解けないよ 393 00:24:57,661 --> 00:25:04,435 ♬ もっとワイルドに もっと たくましく 394 00:25:04,435 --> 00:25:08,806 ♬ 生きてごらん 395 00:25:08,806 --> 00:25:11,709 ♬ ロマンティックあげるよ 396 00:25:11,709 --> 00:25:16,480 ♬ ロマンティックあげるよ 397 00:25:16,480 --> 00:25:20,818 ♬ ホントの勇気 見せてくれたら 398 00:25:20,818 --> 00:25:23,721 ♬ ロマンティックあげるよ 399 00:25:23,721 --> 00:25:28,492 ♬ ロマンティックあげるよ 400 00:25:28,492 --> 00:25:36,767 ♬ トキメク胸に キラキラ光った 夢をあげるよ 401 00:25:36,767 --> 00:25:42,767 ♬~ 402 00:28:05,749 --> 00:28:15,792 ♬(オープニングテーマ) 403 00:28:15,792 --> 00:28:35,812 ♬~ 404 00:28:35,812 --> 00:28:55,832 ♬~ 405 00:28:55,832 --> 00:29:15,786 ♬~ 406 00:29:15,786 --> 00:29:35,806 ♬~ 407 00:29:35,806 --> 00:29:51,806 ♬~ 408 00:30:26,323 --> 00:30:29,226 〈フライパン山の 火を消せるという➡ 409 00:30:29,226 --> 00:30:32,062 不思議な芭蕉扇を 手に入れるため➡ 410 00:30:32,062 --> 00:30:36,733 悟空は 亀仙人の元へ 駆けつけるのであった。〉 411 00:30:36,733 --> 00:30:39,236 (悟空)うん?➡ 412 00:30:39,236 --> 00:30:41,736 おーい! 413 00:30:42,739 --> 00:30:44,675 (亀仙人)おっ? 414 00:30:44,675 --> 00:30:47,244 (悟空)おーい! 415 00:30:47,244 --> 00:30:52,749 (亀仙人)何じゃ。 誰かと思ったら 筋斗雲をやった小僧じゃないか。 416 00:30:52,749 --> 00:30:58,255 じいちゃーん! 元気か? 417 00:30:58,255 --> 00:31:02,092 おう! 元気だよ~ん! 418 00:31:02,092 --> 00:31:05,762 (チチ) あ… あの人が 武天老師様け? 419 00:31:05,762 --> 00:31:07,762 おーい! おーい! 420 00:31:18,275 --> 00:31:23,113 これ 調子いいぞ じっちゃん。 当ったり前じゃ。 421 00:31:23,113 --> 00:31:26,717 神様から授かった すばらしい雲じゃからな。 422 00:31:26,717 --> 00:31:30,387 へえ。 神様からか。 すげえな。 423 00:31:30,387 --> 00:31:33,056 うん? はぁ…。 424 00:31:33,056 --> 00:31:34,725 お… おい 小僧。 425 00:31:34,725 --> 00:31:38,595 一緒にいる娘 ちょっと 縮んでしまったんじゃないか? 426 00:31:38,595 --> 00:31:40,397 ほれ 前に見た時は➡ 427 00:31:40,397 --> 00:31:44,234 ぱいぱいが もっと こう ボイーンと しとらんかったかの? 428 00:31:44,234 --> 00:31:46,069 ボイーンと。 うん? 429 00:31:46,069 --> 00:31:48,739 うん? 違うよ じいちゃん。 430 00:31:48,739 --> 00:31:51,241 こいつは 牛魔王の子供だよ。 431 00:31:51,241 --> 00:31:54,277 何!? 牛魔王の娘か! ほうか ほうか。 432 00:31:54,277 --> 00:31:57,414 チチっていう名前だよな。 うん。 433 00:31:57,414 --> 00:32:02,285 ふ~ん。 お父さんじゃないのに チチか。 434 00:32:02,285 --> 00:32:07,124 なるほど。 じゃあ その娘の ぱいぱいは チチの乳か…。 435 00:32:07,124 --> 00:32:10,761 な… なあ。 あのじっちゃん 本当に 武天老師様け? 436 00:32:10,761 --> 00:32:12,262 そうだろ。 437 00:32:12,262 --> 00:32:15,766 オラ ちょっくら試してみるだ。 うん? 438 00:32:15,766 --> 00:32:20,637 チチの父は 牛魔王じゃから チチの乳は ぱいぱいで…。 439 00:32:20,637 --> 00:32:24,574 チチの父の乳は…。 (チチ)ふんっ! 440 00:32:24,574 --> 00:32:26,710 別名 牛魔王か…。 441 00:32:26,710 --> 00:32:28,210 んーっ! 442 00:32:30,580 --> 00:32:32,582 やあ! 443 00:32:32,582 --> 00:32:34,384 うん? 444 00:32:34,384 --> 00:32:36,784 本物なら よけられるはずだべ! 445 00:32:39,256 --> 00:32:41,158 うん? 446 00:32:41,158 --> 00:32:42,658 たあー! 447 00:32:45,095 --> 00:32:48,732 ぐっ…。 かっ かっ… かあー! 448 00:32:48,732 --> 00:32:51,067 (ウミガメ)大丈夫ですか? 449 00:32:51,067 --> 00:32:55,238 あら~。 む… 武天老師様じゃねえべ! 450 00:32:55,238 --> 00:32:58,742 あほんだら! いくら わしでも あんなの 急に よけられるか! 451 00:32:58,742 --> 00:33:02,612 そんだら 武天老師様だっちゅう 証拠を見せてほしいだ! 452 00:33:02,612 --> 00:33:07,751 ほれ! 自動車の免許証じゃ。 名前を見てみい。 453 00:33:07,751 --> 00:33:12,422 (チチ)ありゃ~! オ… オラ とんでもねえことしちまっただ。 454 00:33:12,422 --> 00:33:14,758 すまねえ。 勘弁してけろ。 455 00:33:14,758 --> 00:33:17,758 ああっ! あいつ 嫌い。 456 00:33:21,264 --> 00:33:23,200 何? 芭蕉扇? 457 00:33:23,200 --> 00:33:28,705 1あおぎすれば 大風を起こし 2あおぎすれば 乱雲を呼び➡ 458 00:33:28,705 --> 00:33:32,576 3あおぎすれば 豪雨を降らす という ものすごい うちわじゃ。 459 00:33:32,576 --> 00:33:34,578 それそれ。 460 00:33:34,578 --> 00:33:36,580 いかにも わしが持っておるが➡ 461 00:33:36,580 --> 00:33:38,715 芭蕉扇を どうするつもりじゃ? 462 00:33:38,715 --> 00:33:42,052 貸してけれ! フライパン山の火を消してえだ! 463 00:33:42,052 --> 00:33:45,388 うーん。 なるほど。 フライパン山の火か。 464 00:33:45,388 --> 00:33:48,725 うわさには聞いたことがある。 465 00:33:48,725 --> 00:33:53,597 確かに 芭蕉扇なら 消すことができるじゃろうが…。 466 00:33:53,597 --> 00:33:57,067 何を悩んでるんだ? 467 00:33:57,067 --> 00:34:00,737 おい。 ちょっと。 うん? 468 00:34:00,737 --> 00:34:02,672 うん? 469 00:34:02,672 --> 00:34:05,242 あのな 芭蕉扇 貸してやるからさ➡ 470 00:34:05,242 --> 00:34:08,278 ほれ この前 お前と一緒に娘がおったじゃろ? 471 00:34:08,278 --> 00:34:10,113 ぱいぱいのボイーンの。 472 00:34:10,113 --> 00:34:12,015 ブルマのことだな。 473 00:34:12,015 --> 00:34:16,253 そうじゃそうじゃ。 ところで ちょっとだけでいいんじゃが➡ 474 00:34:16,253 --> 00:34:20,123 あの子のぱいぱいを つつかせてもらえんかの? 475 00:34:20,123 --> 00:34:23,760 な… 何ですか? 亀仙人様 その条件は! 476 00:34:23,760 --> 00:34:27,197 しっ。 しーっ。 でっかい声 出すな。 477 00:34:27,197 --> 00:34:28,698 チチに聞こえるじゃないか。 478 00:34:28,698 --> 00:34:30,634 ハァ…。 情けない。 479 00:34:30,634 --> 00:34:33,570 な… 何を言うか! 固いこと言うな! 480 00:34:33,570 --> 00:34:40,710 先の短い老人に 冥土の土産ぐらい 持たせてくれたっていいじゃろうが。 481 00:34:40,710 --> 00:34:43,213 何が 冥土の土産ですか。 482 00:34:43,213 --> 00:34:46,716 亀仙人様は 不老不死の薬を 飲んだじゃありませんか。 483 00:34:46,716 --> 00:34:49,219 あ~! もう そ… そんなことは どうでもいいわい。 484 00:34:49,219 --> 00:34:52,122 いいんじゃないか ブルマの胸 つつくくらい。 485 00:34:52,122 --> 00:34:55,622 おっ? お前 軽いのう。 486 00:34:58,228 --> 00:35:00,730 このことはな チチには ないしょじゃぞ。 487 00:35:00,730 --> 00:35:02,666 牛魔王に知れたら かっこ悪いからな。 488 00:35:02,666 --> 00:35:04,601 うん。 分かった。 489 00:35:04,601 --> 00:35:06,603 おい! 芭蕉扇 貸してくれるってさ。 490 00:35:06,603 --> 00:35:11,741 (チチ) うわぁ! ハハハッ! やったー! 491 00:35:11,741 --> 00:35:14,644 えっと どこ いったかな。 492 00:35:14,644 --> 00:35:18,615 えー 確か この辺に しまっといたはずなんじゃが…。 493 00:35:18,615 --> 00:35:23,753 おい カメよ。 芭蕉扇 どこにいったか知らんか? 494 00:35:23,753 --> 00:35:26,656 (ウミガメ)ずっと前 鍋敷きに 使っておられたじゃありませんか。 495 00:35:26,656 --> 00:35:28,358 なっ…。 (チチ)な… 鍋敷き…。 496 00:35:28,358 --> 00:35:30,026 あっ しまった! 497 00:35:30,026 --> 00:35:31,695 あれが 芭蕉扇だったんか。 498 00:35:31,695 --> 00:35:35,031 いやぁ わしは ワンタンの汁が こぼれて 汚くなったもんじゃから➡ 499 00:35:35,031 --> 00:35:37,701 捨てちまったぞい。 500 00:35:37,701 --> 00:35:39,636 (悟空・ウミガメ)えっ!? (チチ)捨てた!? 501 00:35:39,636 --> 00:35:41,204 (ウミガメ)なんという罰当たりな。 502 00:35:41,204 --> 00:35:43,139 (泣き声) 503 00:35:43,139 --> 00:35:47,711 (チチ)もう 火は消せねえだよ。 ドラゴンボールも駄目だな。 504 00:35:47,711 --> 00:35:49,212 よろしい。 505 00:35:49,212 --> 00:35:51,715 こうなったら わしが自ら フライパン山に出向いて➡ 506 00:35:51,715 --> 00:35:53,650 火を消してやろう。 えっ!? 507 00:35:53,650 --> 00:35:56,586 じいちゃん そんなことができるのか? 508 00:35:56,586 --> 00:36:01,586 当ったり前じゃ! この武天老師に不可能はない! 509 00:36:04,227 --> 00:36:08,398 よし。 では レッツゴーじゃ。 わざわざ 服 替えてきたの? 510 00:36:08,398 --> 00:36:12,798 フフフッ。 今回ぐらいは 一応 それらしく決めんとな。 511 00:36:14,204 --> 00:36:18,742 でもさ 筋斗雲に乗れないんだろ。 どうする? 512 00:36:18,742 --> 00:36:22,245 ハハハッ! わしは 亀仙人じゃぞ。 513 00:36:22,245 --> 00:36:25,215 重ねて言うが わしに不可能はない。 514 00:36:25,215 --> 00:36:28,685 子ガメラよ 来い! 515 00:36:28,685 --> 00:36:30,685 ≪(飛来音) 516 00:36:38,695 --> 00:36:40,630 (子ガメラ)お呼びですか? 517 00:36:40,630 --> 00:36:43,566 フライパン山まで行ってほしいのじゃが 知っとるか? 518 00:36:43,566 --> 00:36:47,704 へい。 あっ カメよ。 留守を頼むぞ。 519 00:36:47,704 --> 00:36:50,607 はい。 くれぐれも 上品に お願いしますよ。 520 00:36:50,607 --> 00:36:52,208 よいな? 521 00:36:52,208 --> 00:36:55,712 ぱいぱいのこと お前から こっそり ブルマに伝えてくれよ。 522 00:36:55,712 --> 00:36:57,647 分かった分かった。 523 00:36:57,647 --> 00:36:59,582 じゃあ オラたち 先に行って 待ってるからね。 524 00:36:59,582 --> 00:37:02,585 うん。 525 00:37:02,585 --> 00:37:05,388 よいしょ。 こらしょ。 どっこいしょ。 526 00:37:05,388 --> 00:37:07,724 (チチ) 本当に 火が消せるんだべかな? 527 00:37:07,724 --> 00:37:10,627 オラのじいちゃんの お師匠様だったぐらいだから➡ 528 00:37:10,627 --> 00:37:12,595 きっと すごいんだぞ。 529 00:37:12,595 --> 00:37:17,595 ぱいぱい ぱいぱい ぱいぱいのぱい。 急げ 子ガメラ。 530 00:37:20,303 --> 00:37:23,073 (ウーロン) あっ 悟空たちが帰ってきた。 531 00:37:23,073 --> 00:37:26,042 (牛魔王)なぬ!? 芭蕉扇は なかったってか? 532 00:37:26,042 --> 00:37:30,180 でもさ 亀仙人のじいちゃんが来て 火を消してくれるってさ。 533 00:37:30,180 --> 00:37:32,682 (ウーロン)初めまして。 僕 ウーロンといいます。 534 00:37:32,682 --> 00:37:35,585 えっ!? 何だって! ほら 来た! 535 00:37:35,585 --> 00:37:38,585 えっ? おお…。 536 00:37:42,692 --> 00:37:48,031 (一同)ああっ…。 537 00:37:48,031 --> 00:37:50,066 (プーアル・ヤムチャ)ああっ…。 538 00:37:50,066 --> 00:37:51,566 とう! 539 00:37:53,903 --> 00:37:56,706 おりゃー! 540 00:37:56,706 --> 00:38:05,715 ♬~ 541 00:38:05,715 --> 00:38:12,589 うわ~! 武天老師様! お久しぶりでした! 542 00:38:12,589 --> 00:38:14,724 うわ~! あれ? ど… どうしただい? 543 00:38:14,724 --> 00:38:16,659 武天老師様! 544 00:38:16,659 --> 00:38:18,595 (一同)うん? 545 00:38:18,595 --> 00:38:22,599 気持ち悪い…。 (チチ)本当に大丈夫なんだべか…。 546 00:38:22,599 --> 00:38:30,740 なるほどのう。 これが フライパン山か。 すごいもんじゃ。 547 00:38:30,740 --> 00:38:33,643 じっちゃん 本当に消せるのか? 548 00:38:33,643 --> 00:38:35,612 これ 牛魔王よ。 549 00:38:35,612 --> 00:38:38,248 お前 評判が良くないのう。 550 00:38:38,248 --> 00:38:40,750 己の宝を守るためとはいえ➡ 551 00:38:40,750 --> 00:38:42,685 幾人も 殺生しておるらしいではないか。 552 00:38:42,685 --> 00:38:45,622 (牛魔王) なっ…。 全て お見通しで。➡ 553 00:38:45,622 --> 00:38:48,625 いや 誠 お恥ずかしいかぎりですな。➡ 554 00:38:48,625 --> 00:38:50,760 つい 欲に駆られまして…。 555 00:38:50,760 --> 00:38:54,264 すげえ。 牛魔王が謝ってらぁ…。 556 00:38:54,264 --> 00:38:55,765 (牛魔王) ああ でも もう よかと。➡ 557 00:38:55,765 --> 00:38:58,668 火さえ消えれば 宝など捨てますだい。 558 00:38:58,668 --> 00:39:02,639 まっ 捨てることはないじゃろ。 もったいない。 559 00:39:02,639 --> 00:39:09,779 それにしても あれごときの火が 消せんとは 情けないのう。 560 00:39:09,779 --> 00:39:14,651 悟空。 おい。 おい。 うん? 561 00:39:14,651 --> 00:39:17,453 例の条件。 あっ そうか。 562 00:39:17,453 --> 00:39:21,324 (ブルマ)話って何なのよ? 563 00:39:21,324 --> 00:39:23,793 ほれほれ 小僧。 お前から言うてくれ。 564 00:39:23,793 --> 00:39:27,664 えっと じいちゃんが お前の胸をつつきたいんだと。 565 00:39:27,664 --> 00:39:29,599 (ヤムチャ・プーアル)なっ…。 566 00:39:29,599 --> 00:39:32,602 (ブルマ)な… 何!? 567 00:39:32,602 --> 00:39:34,737 (ブルマ)冗談じゃないわよ! 568 00:39:34,737 --> 00:39:37,640 何で あたしが そんな 大サービスしなきゃいけないのよ! 569 00:39:37,640 --> 00:39:39,609 うん。 でも 火が消えないと➡ 570 00:39:39,609 --> 00:39:42,609 あの 何とかボールが 手に入らんのじゃろ? 571 00:39:44,247 --> 00:39:48,751 《うーん…。 悟空め 余計なこと しゃべったんだな。》 572 00:39:48,751 --> 00:39:50,687 いいじゃないか 胸 つつくぐらい。 573 00:39:50,687 --> 00:39:53,623 おのれは 黙っとれ! 574 00:39:53,623 --> 00:39:57,760 このまま 帰っちゃおうかな。 575 00:39:57,760 --> 00:40:00,663 い… いいわ。 分かった。 576 00:40:00,663 --> 00:40:04,634 ただし いくら あなたが 武天老師で すごい人でも➡ 577 00:40:04,634 --> 00:40:07,770 あの火を消せるなんて いまいち 信用できないわ。 578 00:40:07,770 --> 00:40:10,673 だから ちゃんと 山の火が消せたら つつかせてあげるわ。 579 00:40:10,673 --> 00:40:15,645 おっしゃ。 絶対だぞ。 うそつくなよ。 約束だぞ。 580 00:40:15,645 --> 00:40:19,782 指切りげんまん うそついたら 針千本飲ます! 581 00:40:19,782 --> 00:40:23,653 《本当に スケベじじいなんだから。》 582 00:40:23,653 --> 00:40:25,588 (チチ) あっ 話し終わったみたいだべ。 583 00:40:25,588 --> 00:40:31,227 (ウーロン)何だったんだろう? よーし。 山の火を消してやるぞい。 584 00:40:31,227 --> 00:40:33,730 おお! よかった! ありがとうごぜえますだ! 585 00:40:33,730 --> 00:40:35,730 よろしく。 586 00:40:37,600 --> 00:40:39,600 わくわくするな。 587 00:40:42,739 --> 00:40:44,739 《本当に消せるのかしら。》 588 00:42:07,790 --> 00:42:25,208 ♬~ 589 00:42:25,208 --> 00:42:26,708 では やるかの。 590 00:42:32,415 --> 00:42:34,751 わし セクシーじゃろ? 591 00:42:34,751 --> 00:42:36,686 はいはい。 592 00:42:36,686 --> 00:42:40,623 よっこらせ。 こ… 小僧 ちょっと押してくれぬか? 593 00:42:40,623 --> 00:42:45,261 大丈夫か? (ウーロン)こりゃ駄目だ。 594 00:42:45,261 --> 00:42:47,764 あんなんで 火を消せるのかしら? 595 00:42:47,764 --> 00:42:49,699 武天老師様を信じるだい。 596 00:42:49,699 --> 00:42:53,699 おーっとっと。 よっしゃ いくぞ。 597 00:42:56,773 --> 00:43:01,644 んーっ! 598 00:43:01,644 --> 00:43:14,791 ♬~ 599 00:43:14,791 --> 00:43:16,292 あーっ! 600 00:43:16,292 --> 00:43:17,794 (一同)うわー! 601 00:43:17,794 --> 00:43:26,235 ♬~ 602 00:43:26,235 --> 00:43:30,735 で… 出るだ。 武天老師様の かめはめ波! 603 00:43:33,743 --> 00:43:38,081 (プーアル)すごい…。 ヤムチャ様 かめはめ波って一体? 604 00:43:38,081 --> 00:43:40,750 (ヤムチャ)体内の潜在エネルギーを 凝縮して➡ 605 00:43:40,750 --> 00:43:45,621 一気に放出させるといわれる 武天老師の大技だ。 606 00:43:45,621 --> 00:43:50,621 (ヤムチャ)そ… それを この目で見ることができるとは…。 607 00:43:54,764 --> 00:44:04,273 か… め…➡ 608 00:44:04,273 --> 00:44:10,146 は… め…➡ 609 00:44:10,146 --> 00:44:12,782 波! 610 00:44:12,782 --> 00:44:15,782 (一同)うわー! 611 00:44:24,727 --> 00:44:26,727 (一同)ううっ…。 612 00:44:29,599 --> 00:44:32,602 はぁ…。 ほれ 消えたぞい。 613 00:44:32,602 --> 00:44:34,737 たまげた…。 614 00:44:34,737 --> 00:44:39,609 あ… あの 老師様 確かに 火は消えましただけんど…。 615 00:44:39,609 --> 00:44:43,746 うん? 何じゃい? ついでに 山も城も…。 616 00:44:43,746 --> 00:44:45,746 えっ? あっ! 617 00:44:51,420 --> 00:44:53,356 (一同)あっ! ない! 618 00:44:53,356 --> 00:44:55,756 張り切り過ぎちゃった。 テヘッ。 619 00:45:01,430 --> 00:45:05,768 (ウーロン)こんなんじゃ ボール 見つけられるわけないじゃん。 620 00:45:05,768 --> 00:45:08,671 平気よ。 ドラゴンレーダーさえあれば。 621 00:45:08,671 --> 00:45:10,273 拡大。 622 00:45:10,273 --> 00:45:12,108 (レーダー音) 623 00:45:12,108 --> 00:45:15,978 うーん。 ええっと ここが 今 いる所だから…。 624 00:45:15,978 --> 00:45:18,447 南西に 50アルクか。 625 00:45:18,447 --> 00:45:20,716 (牛魔王)火が消えて 涼しくなってきただよ。➡ 626 00:45:20,716 --> 00:45:22,652 また ここも過ごしやすくなるべ。 627 00:45:22,652 --> 00:45:26,589 すまんかったのう。 城まで壊してしもうて。 628 00:45:26,589 --> 00:45:30,726 (チチ)何 言うだ。 城は また建て直せば ええだよ。 629 00:45:30,726 --> 00:45:35,231 (ヤムチャ) 《武天老師…。 恐るべきやつだ。》 630 00:45:35,231 --> 00:45:38,734 すげえ技だな。 オラにも教えてくれよ。 631 00:45:38,734 --> 00:45:43,239 かめはめ波を会得するには 50年は 修行せんとのう。 632 00:45:43,239 --> 00:45:47,739 えっ? 50年もか。 う~ん。 633 00:45:51,414 --> 00:45:54,750 (ウーロン)おい。 まだ? あと30アルクよ。 634 00:45:54,750 --> 00:45:58,421 (牛魔王)老師様 オラたちと一緒に ここで住まねえだか? 635 00:45:58,421 --> 00:46:01,757 いや わしは 1人の方が気楽でいいよ。 636 00:46:01,757 --> 00:46:08,631 んーっ! 637 00:46:08,631 --> 00:46:10,631 波! 638 00:46:13,769 --> 00:46:15,769 (牛魔王)おっ!? (亀仙人・チチ)あっ…。 639 00:46:18,641 --> 00:46:21,377 で… 出た。 640 00:46:21,377 --> 00:46:24,714 でも 亀仙人のじいちゃんには 全然かなわないな。 641 00:46:24,714 --> 00:46:28,584 すばらしい。 さすが 悟飯さんの孫だべ。 642 00:46:28,584 --> 00:46:30,586 何!? 悟飯って 孫 悟飯か? 643 00:46:30,586 --> 00:46:33,723 あれ? 老師様 知らなかっただがや。 644 00:46:33,723 --> 00:46:35,658 なるほどのう。 645 00:46:35,658 --> 00:46:39,595 そういえば 随分前 孫 悟飯から 尻尾のある子供を拾って➡ 646 00:46:39,595 --> 00:46:42,732 育てていると 聞いたことがあったが…。 647 00:46:42,732 --> 00:46:48,404 フフフ…。 あの様子じゃと 相当に鍛えこんでいるようじゃな。 648 00:46:48,404 --> 00:46:51,741 これ 小僧。 悟飯のじじいは元気か? 649 00:46:51,741 --> 00:46:53,676 じいちゃん とっくに死んじゃったよ。 650 00:46:53,676 --> 00:47:00,750 なんと! うっ…。 そうか。 惜しい男を亡くしたのう。 651 00:47:00,750 --> 00:47:03,653 どうじゃ? わしの家に来んか? 652 00:47:03,653 --> 00:47:07,623 修行しだいでは お前 わしを抜けるかもしれんぞ。 653 00:47:07,623 --> 00:47:11,761 本当か? じゃあ ドラゴンボールが 全部 見つかったら すぐ行くよ。 654 00:47:11,761 --> 00:47:14,664 (プーアル)あいつ やっぱり すごいやつなんですね。 655 00:47:14,664 --> 00:47:17,633 (ヤムチャ)武天老師は よほどでないと 弟子は 取らぬはず。 656 00:47:17,633 --> 00:47:19,568 その男に見込まれるとは…。 657 00:47:19,568 --> 00:47:22,705 (プーアル)もう ドラゴンボールを狙うの やめましょうか? 658 00:47:22,705 --> 00:47:24,640 なに あいつは 尻尾を強く握れば➡ 659 00:47:24,640 --> 00:47:27,576 力がなくなるという弱点が あるではないか。 660 00:47:27,576 --> 00:47:31,714 でも あいつらにやった無線車は 壊れちゃいましたよ。 661 00:47:31,714 --> 00:47:34,714 悟られないように そっと 後をつければよい。 662 00:47:41,390 --> 00:47:45,261 (ウーロン) あ~あ。 もう疲れちまったよ。 663 00:47:45,261 --> 00:47:50,399 ここら辺りにあるはずなのよ。 よっと…。 664 00:47:50,399 --> 00:47:52,234 あった! えっ!? 665 00:47:52,234 --> 00:47:58,407 1 2 3 4 5 6 7…。 七星球 見っけ! 666 00:47:58,407 --> 00:48:00,743 ≪ 万歳! 万歳! 667 00:48:00,743 --> 00:48:04,613 はは~ん。 どうやら 見つかったみたいだな。 668 00:48:04,613 --> 00:48:08,417 な… 何よ? これ。 すまん。 669 00:48:08,417 --> 00:48:10,753 この先 どうすんのよ! 670 00:48:10,753 --> 00:48:13,656 (牛魔王)車なら オラのをやるべ。 えっ 本当? 671 00:48:13,656 --> 00:48:15,656 (牛魔王)それ! 672 00:48:17,626 --> 00:48:20,563 (牛魔王)ちょっくら古いやつだが なかなか速えぞ。 673 00:48:20,563 --> 00:48:25,701 うわー! すてき! どうも ありがとう。 674 00:48:25,701 --> 00:48:28,604 オラも これに乗ってこうっと! 675 00:48:28,604 --> 00:48:32,575 いよいよ 最後のドラゴンボールは えっと…。 676 00:48:32,575 --> 00:48:36,575 近くにはないわね。 縮尺を もっと大きくしなきゃ。 677 00:48:39,215 --> 00:48:42,715 あった! 西だわ。 かなり遠いけど。 678 00:48:44,720 --> 00:48:46,655 じゃあ 皆さん お世話になりました。 679 00:48:46,655 --> 00:48:50,593 またな! (ウーロン)お達者で。 バイバ~イ。 680 00:48:50,593 --> 00:48:52,228 おい これ。 うん? 681 00:48:52,228 --> 00:48:55,731 何か忘れとりゃせんかい? 大事な約束を。 682 00:48:55,731 --> 00:48:57,666 ハハハ…。 やっぱり覚えてた? 683 00:48:57,666 --> 00:48:59,602 ハハハ…。 ちょ… ちょっと待ってね。 684 00:48:59,602 --> 00:49:01,604 うん。 バイバ~イ。 685 00:49:01,604 --> 00:49:03,606 ウーロン ちょっと! うん? な… 何だよ? 686 00:49:03,606 --> 00:49:07,243 いいから! いいから! 実はさ➡ 687 00:49:07,243 --> 00:49:09,745 あたし フライパン山の火を消してくれて➡ 688 00:49:09,745 --> 00:49:11,680 ドラゴンボールが見つかったら➡ 689 00:49:11,680 --> 00:49:15,618 おっぱい つつかせてあげるって あのじいさんと約束しちゃったのよ。 690 00:49:15,618 --> 00:49:17,620 えっ!? 691 00:49:17,620 --> 00:49:19,755 あんた あたしに化けて 代わりに つつかれて! 692 00:49:19,755 --> 00:49:22,658 えっ!? じょ… 冗談じゃないぜ! 俺 関係ないじゃん! 693 00:49:22,658 --> 00:49:27,630 大体 男に触られるなんて 気色悪くて 俺 絶対やだかんな! 694 00:49:27,630 --> 00:49:29,765 あっ そう。 ピーピー言ってほしいの? 695 00:49:29,765 --> 00:49:33,636 あっ い…。 お前 ろくな死に方しねえど。 696 00:49:33,636 --> 00:49:38,774 もう 遅いのう。 何をしとるんじゃろ もう。 697 00:49:38,774 --> 00:49:40,709 う~変化! 698 00:49:40,709 --> 00:49:43,646 (ウーロン)どうだ? 何よ! そのブス! 699 00:49:43,646 --> 00:49:45,648 もっと よく見なさいよ! 700 00:49:45,648 --> 00:49:49,418 うるせえな。 変化! 701 00:49:49,418 --> 00:49:51,353 (ウーロン) これで どうだ? 完璧だろうが。 702 00:49:51,353 --> 00:49:53,289 ああっ! びっくりした! 703 00:49:53,289 --> 00:49:56,792 一瞬 どうして こんなとこに 女優がいるのかと思っちゃったわ。 704 00:49:56,792 --> 00:49:58,727 よく言うぜ。➡ 705 00:49:58,727 --> 00:50:00,663 ハ~イ! ああっ! 706 00:50:00,663 --> 00:50:02,298 (ウーロン)《ゲッ。➡ 707 00:50:02,298 --> 00:50:04,800 偉いじいさんのくせに 俺より スケベだな。》 708 00:50:04,800 --> 00:50:07,703 う~ん! じらしちゃ いやん いやん! 709 00:50:07,703 --> 00:50:11,674 ごめんなさい。 さ… 早速 つつかせてくれ。 710 00:50:11,674 --> 00:50:14,810 あら 純情ね。 つつくだけでいいの? 711 00:50:14,810 --> 00:50:18,681 へっ? パフパフの方がいいんじゃない? 712 00:50:18,681 --> 00:50:21,617 パ… パ… パフ… パフパフ。 713 00:50:21,617 --> 00:50:25,754 おっぱいと おっぱいの間に 顔を挟んで パフパフ。 714 00:50:25,754 --> 00:50:30,626 パフパフ。 あのばか。 そこまでサービスせんでも。 715 00:50:30,626 --> 00:50:33,629 いくわよ。➡ 716 00:50:33,629 --> 00:50:35,764 ばっ! 717 00:50:35,764 --> 00:50:37,700 おおっ! 718 00:50:37,700 --> 00:50:39,635 (ウーロン)えい! パフパフ。➡ 719 00:50:39,635 --> 00:50:42,438 パフパフのパフ。➡ 720 00:50:42,438 --> 00:50:47,309 更に おまけに パフパフ パフ! 721 00:50:47,309 --> 00:50:50,779 わしは 幸せ者じゃ。 生きてて よかった。 722 00:50:50,779 --> 00:50:53,682 あほか! やり過ぎだっつうの! 723 00:50:53,682 --> 00:50:55,651 あれじゃ まるっきり 変態女じゃないの! 724 00:50:55,651 --> 00:50:57,651 痛っ! 725 00:50:59,788 --> 00:51:01,724 終わったかな? なあ 悟空。 726 00:51:01,724 --> 00:51:05,661 もうちょっと大きくなったら 嫁に もらいに来てくれな。 727 00:51:05,661 --> 00:51:07,663 うん? 何をくれるって? 728 00:51:07,663 --> 00:51:10,799 や~だ! 分かってるくせに。 729 00:51:10,799 --> 00:51:14,670 何か よう分からんけど くれるもんなら もらいに来るぞ。 730 00:51:14,670 --> 00:51:18,674 小っ恥ずかしい! うん? 731 00:51:18,674 --> 00:51:23,078 じゃあね! 元気でな! 732 00:51:23,078 --> 00:51:24,778 さよなら~! 733 00:51:29,752 --> 00:51:34,423 おい。 確か やつらのより新型の 銀星4型のカプセルがあっただろ? 734 00:51:34,423 --> 00:51:36,823 乗り換えるぞ。 (プーアル)はい。 735 00:51:45,768 --> 00:51:49,271 ワオ~! 736 00:51:49,271 --> 00:51:51,774 いよいよ ドラゴンボールも あと1個だけね。 737 00:51:51,774 --> 00:51:53,774 早く 龍が見たいな。 738 00:51:56,278 --> 00:52:00,783 〈ついに 残るドラゴンボールは 一星球 1個のみ。➡ 739 00:52:00,783 --> 00:52:03,783 望みのかなう日は 近し。〉 740 00:53:23,098 --> 00:53:24,767 おっす! オラ 悟空。 741 00:53:24,767 --> 00:53:30,439 やった~! ドラゴンボール! あと残るの 一星球 1個だけ。 742 00:53:30,439 --> 00:53:33,342 そんで オラたち 西の方へ 旅すんだけんど➡ 743 00:53:33,342 --> 00:53:36,779 途中の町で へんてこな事件が 起きちゃうんだぞ。 744 00:53:36,779 --> 00:53:40,282 ブルマが…。 ブルマが…。 745 00:53:40,282 --> 00:53:43,786 次回 『ドラゴンボール』 「うさぎオヤブンの得意技」 746 00:53:43,786 --> 00:53:45,786 見てくれよな。 747 00:53:49,658 --> 00:53:54,797 ♬(エンディングテーマ) 748 00:53:54,797 --> 00:54:01,670 ♬~ 749 00:54:01,670 --> 00:54:07,376 ♬ おいでファンタジー 好きさミステリー 750 00:54:07,376 --> 00:54:13,816 ♬ 君の若さ 隠さないで 751 00:54:13,816 --> 00:54:19,421 ♬ 不思議したくて 冒険したくて 752 00:54:19,421 --> 00:54:25,294 ♬ 誰もみんな ウズウズしてる 753 00:54:25,294 --> 00:54:31,433 ♬ 大人のフリして あきらめちゃ 754 00:54:31,433 --> 00:54:33,769 ♬ 奇跡の謎など 755 00:54:33,769 --> 00:54:37,639 ♬ 解けないよ 756 00:54:37,639 --> 00:54:44,413 ♬ もっとワイルドに もっと たくましく 757 00:54:44,413 --> 00:54:48,784 ♬ 生きてごらん 758 00:54:48,784 --> 00:54:51,687 ♬ ロマンティックあげるよ 759 00:54:51,687 --> 00:54:56,458 ♬ ロマンティックあげるよ 760 00:54:56,458 --> 00:55:00,796 ♬ ホントの勇気 見せてくれたら 761 00:55:00,796 --> 00:55:03,699 ♬ ロマンティックあげるよ 762 00:55:03,699 --> 00:55:08,470 ♬ ロマンティックあげるよ 763 00:55:08,470 --> 00:55:16,745 ♬ トキメク胸に キラキラ光った 夢をあげるよ 764 00:55:16,745 --> 00:55:22,745 ♬~