408 00:01:51,505 --> 00:01:54,408 〈フライパン山の 火を消せるという➡ 409 00:01:54,408 --> 00:01:57,244 不思議な芭蕉扇を 手に入れるため➡ 410 00:01:57,244 --> 00:02:01,915 悟空は 亀仙人の元へ 駆けつけるのであった。〉 411 00:02:01,915 --> 00:02:04,418 (悟空)うん?➡ 412 00:02:04,418 --> 00:02:06,918 おーい! 413 00:02:07,921 --> 00:02:09,857 (亀仙人)おっ? 414 00:02:09,857 --> 00:02:12,426 (悟空)おーい! 415 00:02:12,426 --> 00:02:17,931 (亀仙人)何じゃ。 誰かと思ったら 筋斗雲をやった小僧じゃないか。 416 00:02:17,931 --> 00:02:23,437 じいちゃーん! 元気か? 417 00:02:23,437 --> 00:02:27,274 おう! 元気だよ~ん! 418 00:02:27,274 --> 00:02:30,944 (チチ) あ… あの人が 武天老師様け? 419 00:02:30,944 --> 00:02:32,944 おーい! おーい! 420 00:02:43,457 --> 00:02:48,295 これ 調子いいぞ じっちゃん。 当ったり前じゃ。 421 00:02:48,295 --> 00:02:51,899 神様から授かった すばらしい雲じゃからな。 422 00:02:51,899 --> 00:02:55,569 へえ。 神様からか。 すげえな。 423 00:02:55,569 --> 00:02:58,238 うん? はぁ…。 424 00:02:58,238 --> 00:02:59,907 お… おい 小僧。 425 00:02:59,907 --> 00:03:03,777 一緒にいる娘 ちょっと 縮んでしまったんじゃないか? 426 00:03:03,777 --> 00:03:05,579 ほれ 前に見た時は➡ 427 00:03:05,579 --> 00:03:09,416 ぱいぱいが もっと こう ボイーンと しとらんかったかの? 428 00:03:09,416 --> 00:03:11,251 ボイーンと。 うん? 429 00:03:11,251 --> 00:03:13,921 うん? 違うよ じいちゃん。 430 00:03:13,921 --> 00:03:16,423 こいつは 牛魔王の子供だよ。 431 00:03:16,423 --> 00:03:19,459 何!? 牛魔王の娘か! ほうか ほうか。 432 00:03:19,459 --> 00:03:22,596 チチっていう名前だよな。 うん。 433 00:03:22,596 --> 00:03:27,467 ふ~ん。 お父さんじゃないのに チチか。 434 00:03:27,467 --> 00:03:32,306 なるほど。 じゃあ その娘の ぱいぱいは チチの乳か…。 435 00:03:32,306 --> 00:03:35,943 な… なあ。 あのじっちゃん 本当に 武天老師様け? 436 00:03:35,943 --> 00:03:37,444 そうだろ。 437 00:03:37,444 --> 00:03:40,948 オラ ちょっくら試してみるだ。 うん? 438 00:03:40,948 --> 00:03:45,819 チチの父は 牛魔王じゃから チチの乳は ぱいぱいで…。 439 00:03:45,819 --> 00:03:49,756 チチの父の乳は…。 (チチ)ふんっ! 440 00:03:49,756 --> 00:03:51,892 別名 牛魔王か…。 441 00:03:51,892 --> 00:03:53,392 んーっ! 442 00:03:55,762 --> 00:03:57,764 やあ! 443 00:03:57,764 --> 00:03:59,566 うん? 444 00:03:59,566 --> 00:04:01,966 本物なら よけられるはずだべ! 445 00:04:04,438 --> 00:04:06,340 うん? 446 00:04:06,340 --> 00:04:07,840 たあー! 447 00:04:10,277 --> 00:04:13,914 ぐっ…。 かっ かっ… かあー! 448 00:04:13,914 --> 00:04:16,249 (ウミガメ)大丈夫ですか? 449 00:04:16,249 --> 00:04:20,420 あら~。 む… 武天老師様じゃねえべ! 450 00:04:20,420 --> 00:04:23,924 あほんだら! いくら わしでも あんなの 急に よけられるか! 451 00:04:23,924 --> 00:04:27,794 そんだら 武天老師様だっちゅう 証拠を見せてほしいだ! 452 00:04:27,794 --> 00:04:32,933 ほれ! 自動車の免許証じゃ。 名前を見てみい。 453 00:04:32,933 --> 00:04:37,604 (チチ)ありゃ~! オ… オラ とんでもねえことしちまっただ。 454 00:04:37,604 --> 00:04:39,940 すまねえ。 勘弁してけろ。 455 00:04:39,940 --> 00:04:42,940 ああっ! あいつ 嫌い。 456 00:04:46,446 --> 00:04:48,382 何? 芭蕉扇? 457 00:04:48,382 --> 00:04:53,887 1あおぎすれば 大風を起こし 2あおぎすれば 乱雲を呼び➡ 458 00:04:53,887 --> 00:04:57,758 3あおぎすれば 豪雨を降らす という ものすごい うちわじゃ。 459 00:04:57,758 --> 00:04:59,760 それそれ。 460 00:04:59,760 --> 00:05:01,762 いかにも わしが持っておるが➡ 461 00:05:01,762 --> 00:05:03,897 芭蕉扇を どうするつもりじゃ? 462 00:05:03,897 --> 00:05:07,234 貸してけれ! フライパン山の火を消してえだ! 463 00:05:07,234 --> 00:05:10,570 うーん。 なるほど。 フライパン山の火か。 464 00:05:10,570 --> 00:05:13,907 うわさには聞いたことがある。 465 00:05:13,907 --> 00:05:18,779 確かに 芭蕉扇なら 消すことができるじゃろうが…。 466 00:05:18,779 --> 00:05:22,249 何を悩んでるんだ? 467 00:05:22,249 --> 00:05:25,919 おい。 ちょっと。 うん? 468 00:05:25,919 --> 00:05:27,854 うん? 469 00:05:27,854 --> 00:05:30,424 あのな 芭蕉扇 貸してやるからさ➡ 470 00:05:30,424 --> 00:05:33,460 ほれ この前 お前と一緒に娘がおったじゃろ? 471 00:05:33,460 --> 00:05:35,295 ぱいぱいのボイーンの。 472 00:05:35,295 --> 00:05:37,197 ブルマのことだな。 473 00:05:37,197 --> 00:05:41,435 そうじゃそうじゃ。 ところで ちょっとだけでいいんじゃが➡ 474 00:05:41,435 --> 00:05:45,305 あの子のぱいぱいを つつかせてもらえんかの? 475 00:05:45,305 --> 00:05:48,942 な… 何ですか? 亀仙人様 その条件は! 476 00:05:48,942 --> 00:05:52,379 しっ。 しーっ。 でっかい声 出すな。 477 00:05:52,379 --> 00:05:53,880 チチに聞こえるじゃないか。 478 00:05:53,880 --> 00:05:55,816 ハァ…。 情けない。 479 00:05:55,816 --> 00:05:58,752 な… 何を言うか! 固いこと言うな! 480 00:05:58,752 --> 00:06:05,892 先の短い老人に 冥土の土産ぐらい 持たせてくれたっていいじゃろうが。 481 00:06:05,892 --> 00:06:08,395 何が 冥土の土産ですか。 482 00:06:08,395 --> 00:06:11,898 亀仙人様は 不老不死の薬を 飲んだじゃありませんか。 483 00:06:11,898 --> 00:06:14,401 あ~! もう そ… そんなことは どうでもいいわい。 484 00:06:14,401 --> 00:06:17,304 いいんじゃないか ブルマの胸 つつくくらい。 485 00:06:17,304 --> 00:06:20,804 おっ? お前 軽いのう。 486 00:06:23,410 --> 00:06:25,912 このことはな チチには ないしょじゃぞ。 487 00:06:25,912 --> 00:06:27,848 牛魔王に知れたら かっこ悪いからな。 488 00:06:27,848 --> 00:06:29,783 うん。 分かった。 489 00:06:29,783 --> 00:06:31,785 おい! 芭蕉扇 貸してくれるってさ。 490 00:06:31,785 --> 00:06:36,923 (チチ) うわぁ! ハハハッ! やったー! 491 00:06:36,923 --> 00:06:39,826 えっと どこ いったかな。 492 00:06:39,826 --> 00:06:43,797 えー 確か この辺に しまっといたはずなんじゃが…。 493 00:06:43,797 --> 00:06:48,935 おい カメよ。 芭蕉扇 どこにいったか知らんか? 494 00:06:48,935 --> 00:06:51,838 (ウミガメ)ずっと前 鍋敷きに 使っておられたじゃありませんか。 495 00:06:51,838 --> 00:06:53,540 なっ…。 (チチ)な… 鍋敷き…。 496 00:06:53,540 --> 00:06:55,208 あっ しまった! 497 00:06:55,208 --> 00:06:56,877 あれが 芭蕉扇だったんか。 498 00:06:56,877 --> 00:07:00,213 いやぁ わしは ワンタンの汁が こぼれて 汚くなったもんじゃから➡ 499 00:07:00,213 --> 00:07:02,883 捨てちまったぞい。 500 00:07:02,883 --> 00:07:04,818 (悟空・ウミガメ)えっ!? (チチ)捨てた!? 501 00:07:04,818 --> 00:07:06,386 (ウミガメ)なんという罰当たりな。 502 00:07:06,386 --> 00:07:08,321 (泣き声) 503 00:07:08,321 --> 00:07:12,893 (チチ)もう 火は消せねえだよ。 ドラゴンボールも駄目だな。 504 00:07:12,893 --> 00:07:14,394 よろしい。 505 00:07:14,394 --> 00:07:16,897 こうなったら わしが自ら フライパン山に出向いて➡ 506 00:07:16,897 --> 00:07:18,832 火を消してやろう。 えっ!? 507 00:07:18,832 --> 00:07:21,768 じいちゃん そんなことができるのか? 508 00:07:21,768 --> 00:07:26,768 当ったり前じゃ! この武天老師に不可能はない! 509 00:07:29,409 --> 00:07:33,580 よし。 では レッツゴーじゃ。 わざわざ 服 替えてきたの? 510 00:07:33,580 --> 00:07:37,980 フフフッ。 今回ぐらいは 一応 それらしく決めんとな。 511 00:07:39,386 --> 00:07:43,924 でもさ 筋斗雲に乗れないんだろ。 どうする? 512 00:07:43,924 --> 00:07:47,427 ハハハッ! わしは 亀仙人じゃぞ。 513 00:07:47,427 --> 00:07:50,397 重ねて言うが わしに不可能はない。 514 00:07:50,397 --> 00:07:53,867 子ガメラよ 来い! 515 00:07:53,867 --> 00:07:55,867 ≪(飛来音) 516 00:08:03,877 --> 00:08:05,812 (子ガメラ)お呼びですか? 517 00:08:05,812 --> 00:08:08,748 フライパン山まで行ってほしいのじゃが 知っとるか? 518 00:08:08,748 --> 00:08:12,886 へい。 あっ カメよ。 留守を頼むぞ。 519 00:08:12,886 --> 00:08:15,789 はい。 くれぐれも 上品に お願いしますよ。 520 00:08:15,789 --> 00:08:17,390 よいな? 521 00:08:17,390 --> 00:08:20,894 ぱいぱいのこと お前から こっそり ブルマに伝えてくれよ。 522 00:08:20,894 --> 00:08:22,829 分かった分かった。 523 00:08:22,829 --> 00:08:24,764 じゃあ オラたち 先に行って 待ってるからね。 524 00:08:24,764 --> 00:08:27,767 うん。 525 00:08:27,767 --> 00:08:30,570 よいしょ。 こらしょ。 どっこいしょ。 526 00:08:30,570 --> 00:08:32,906 (チチ) 本当に 火が消せるんだべかな? 527 00:08:32,906 --> 00:08:35,809 オラのじいちゃんの お師匠様だったぐらいだから➡ 528 00:08:35,809 --> 00:08:37,777 きっと すごいんだぞ。 529 00:08:37,777 --> 00:08:42,777 ぱいぱい ぱいぱい ぱいぱいのぱい。 急げ 子ガメラ。 530 00:08:45,485 --> 00:08:48,255 (ウーロン) あっ 悟空たちが帰ってきた。 531 00:08:48,255 --> 00:08:51,224 (牛魔王)なぬ!? 芭蕉扇は なかったってか? 532 00:08:51,224 --> 00:08:55,362 でもさ 亀仙人のじいちゃんが来て 火を消してくれるってさ。 533 00:08:55,362 --> 00:08:57,864 (ウーロン)初めまして。 僕 ウーロンといいます。 534 00:08:57,864 --> 00:09:00,767 えっ!? 何だって! ほら 来た! 535 00:09:00,767 --> 00:09:03,767 えっ? おお…。 536 00:09:07,874 --> 00:09:13,213 (一同)ああっ…。 537 00:09:13,213 --> 00:09:15,248 (プーアル・ヤムチャ)ああっ…。 538 00:09:15,248 --> 00:09:16,748 とう! 539 00:09:19,085 --> 00:09:21,888 おりゃー! 540 00:09:21,888 --> 00:09:30,897 ♬~ 541 00:09:30,897 --> 00:09:37,771 うわ~! 武天老師様! お久しぶりでした! 542 00:09:37,771 --> 00:09:39,906 うわ~! あれ? ど… どうしただい? 543 00:09:39,906 --> 00:09:41,841 武天老師様! 544 00:09:41,841 --> 00:09:43,777 (一同)うん? 545 00:09:43,777 --> 00:09:47,781 気持ち悪い…。 (チチ)本当に大丈夫なんだべか…。 546 00:09:47,781 --> 00:09:55,922 なるほどのう。 これが フライパン山か。 すごいもんじゃ。 547 00:09:55,922 --> 00:09:58,825 じっちゃん 本当に消せるのか? 548 00:09:58,825 --> 00:10:00,794 これ 牛魔王よ。 549 00:10:00,794 --> 00:10:03,430 お前 評判が良くないのう。 550 00:10:03,430 --> 00:10:05,932 己の宝を守るためとはいえ➡ 551 00:10:05,932 --> 00:10:07,867 幾人も 殺生しておるらしいではないか。 552 00:10:07,867 --> 00:10:10,804 (牛魔王) なっ…。 全て お見通しで。➡ 553 00:10:10,804 --> 00:10:13,807 いや 誠 お恥ずかしいかぎりですな。➡ 554 00:10:13,807 --> 00:10:15,942 つい 欲に駆られまして…。 555 00:10:15,942 --> 00:10:19,446 すげえ。 牛魔王が謝ってらぁ…。 556 00:10:19,446 --> 00:10:20,947 (牛魔王) ああ でも もう よかと。➡ 557 00:10:20,947 --> 00:10:23,850 火さえ消えれば 宝など捨てますだい。 558 00:10:23,850 --> 00:10:27,821 まっ 捨てることはないじゃろ。 もったいない。 559 00:10:27,821 --> 00:10:34,961 それにしても あれごときの火が 消せんとは 情けないのう。 560 00:10:34,961 --> 00:10:39,833 悟空。 おい。 おい。 うん? 561 00:10:39,833 --> 00:10:42,635 例の条件。 あっ そうか。 562 00:10:42,635 --> 00:10:46,506 (ブルマ)話って何なのよ? 563 00:10:46,506 --> 00:10:48,975 ほれほれ 小僧。 お前から言うてくれ。 564 00:10:48,975 --> 00:10:52,846 えっと じいちゃんが お前の胸をつつきたいんだと。 565 00:10:52,846 --> 00:10:54,781 (ヤムチャ・プーアル)なっ…。 566 00:10:54,781 --> 00:10:57,784 (ブルマ)な… 何!? 567 00:10:57,784 --> 00:10:59,919 (ブルマ)冗談じゃないわよ! 568 00:10:59,919 --> 00:11:02,822 何で あたしが そんな 大サービスしなきゃいけないのよ! 569 00:11:02,822 --> 00:11:04,791 うん。 でも 火が消えないと➡ 570 00:11:04,791 --> 00:11:07,791 あの 何とかボールが 手に入らんのじゃろ? 571 00:11:09,429 --> 00:11:13,933 《うーん…。 悟空め 余計なこと しゃべったんだな。》 572 00:11:13,933 --> 00:11:15,869 いいじゃないか 胸 つつくぐらい。 573 00:11:15,869 --> 00:11:18,805 おのれは 黙っとれ! 574 00:11:18,805 --> 00:11:22,942 このまま 帰っちゃおうかな。 575 00:11:22,942 --> 00:11:25,845 い… いいわ。 分かった。 576 00:11:25,845 --> 00:11:29,816 ただし いくら あなたが 武天老師で すごい人でも➡ 577 00:11:29,816 --> 00:11:32,952 あの火を消せるなんて いまいち 信用できないわ。 578 00:11:32,952 --> 00:11:35,855 だから ちゃんと 山の火が消せたら つつかせてあげるわ。 579 00:11:35,855 --> 00:11:40,827 おっしゃ。 絶対だぞ。 うそつくなよ。 約束だぞ。 580 00:11:40,827 --> 00:11:44,964 指切りげんまん うそついたら 針千本飲ます! 581 00:11:44,964 --> 00:11:48,835 《本当に スケベじじいなんだから。》 582 00:11:48,835 --> 00:11:50,770 (チチ) あっ 話し終わったみたいだべ。 583 00:11:50,770 --> 00:11:56,409 (ウーロン)何だったんだろう? よーし。 山の火を消してやるぞい。 584 00:11:56,409 --> 00:11:58,912 おお! よかった! ありがとうごぜえますだ! 585 00:11:58,912 --> 00:12:00,912 よろしく。 586 00:12:02,782 --> 00:12:04,782 わくわくするな。 587 00:12:07,921 --> 00:12:09,921 《本当に消せるのかしら。》 588 00:12:26,475 --> 00:12:43,893 ♬~ 589 00:12:43,893 --> 00:12:45,393 では やるかの。 590 00:12:51,100 --> 00:12:53,436 わし セクシーじゃろ? 591 00:12:53,436 --> 00:12:55,371 はいはい。 592 00:12:55,371 --> 00:12:59,308 よっこらせ。 こ… 小僧 ちょっと押してくれぬか? 593 00:12:59,308 --> 00:13:03,946 大丈夫か? (ウーロン)こりゃ駄目だ。 594 00:13:03,946 --> 00:13:06,449 あんなんで 火を消せるのかしら? 595 00:13:06,449 --> 00:13:08,384 武天老師様を信じるだい。 596 00:13:08,384 --> 00:13:12,384 おーっとっと。 よっしゃ いくぞ。 597 00:13:15,458 --> 00:13:20,329 んーっ! 598 00:13:20,329 --> 00:13:33,476 ♬~ 599 00:13:33,476 --> 00:13:34,977 あーっ! 600 00:13:34,977 --> 00:13:36,479 (一同)うわー! 601 00:13:36,479 --> 00:13:44,920 ♬~ 602 00:13:44,920 --> 00:13:49,420 で… 出るだ。 武天老師様の かめはめ波! 603 00:13:52,428 --> 00:13:56,766 (プーアル)すごい…。 ヤムチャ様 かめはめ波って一体? 604 00:13:56,766 --> 00:13:59,435 (ヤムチャ)体内の潜在エネルギーを 凝縮して➡ 605 00:13:59,435 --> 00:14:04,306 一気に放出させるといわれる 武天老師の大技だ。 606 00:14:04,306 --> 00:14:09,306 (ヤムチャ)そ… それを この目で見ることができるとは…。 607 00:14:13,449 --> 00:14:22,958 か… め…➡ 608 00:14:22,958 --> 00:14:28,831 は… め…➡ 609 00:14:28,831 --> 00:14:31,467 波! 610 00:14:31,467 --> 00:14:34,467 (一同)うわー! 611 00:14:43,412 --> 00:14:45,412 (一同)ううっ…。 612 00:14:48,284 --> 00:14:51,287 はぁ…。 ほれ 消えたぞい。 613 00:14:51,287 --> 00:14:53,422 たまげた…。 614 00:14:53,422 --> 00:14:58,294 あ… あの 老師様 確かに 火は消えましただけんど…。 615 00:14:58,294 --> 00:15:02,431 うん? 何じゃい? ついでに 山も城も…。 616 00:15:02,431 --> 00:15:04,431 えっ? あっ! 617 00:15:10,105 --> 00:15:12,041 (一同)あっ! ない! 618 00:15:12,041 --> 00:15:14,441 張り切り過ぎちゃった。 テヘッ。 619 00:15:20,115 --> 00:15:24,453 (ウーロン)こんなんじゃ ボール 見つけられるわけないじゃん。 620 00:15:24,453 --> 00:15:27,356 平気よ。 ドラゴンレーダーさえあれば。 621 00:15:27,356 --> 00:15:28,958 拡大。 622 00:15:28,958 --> 00:15:30,793 (レーダー音) 623 00:15:30,793 --> 00:15:34,663 うーん。 ええっと ここが 今 いる所だから…。 624 00:15:34,663 --> 00:15:37,132 南西に 50アルクか。 625 00:15:37,132 --> 00:15:39,401 (牛魔王)火が消えて 涼しくなってきただよ。➡ 626 00:15:39,401 --> 00:15:41,337 また ここも過ごしやすくなるべ。 627 00:15:41,337 --> 00:15:45,274 すまんかったのう。 城まで壊してしもうて。 628 00:15:45,274 --> 00:15:49,411 (チチ)何 言うだ。 城は また建て直せば ええだよ。 629 00:15:49,411 --> 00:15:53,916 (ヤムチャ) 《武天老師…。 恐るべきやつだ。》 630 00:15:53,916 --> 00:15:57,419 すげえ技だな。 オラにも教えてくれよ。 631 00:15:57,419 --> 00:16:01,924 かめはめ波を会得するには 50年は 修行せんとのう。 632 00:16:01,924 --> 00:16:06,424 えっ? 50年もか。 う~ん。 633 00:16:10,099 --> 00:16:13,435 (ウーロン)おい。 まだ? あと30アルクよ。 634 00:16:13,435 --> 00:16:17,106 (牛魔王)老師様 オラたちと一緒に ここで住まねえだか? 635 00:16:17,106 --> 00:16:20,442 いや わしは 1人の方が気楽でいいよ。 636 00:16:20,442 --> 00:16:27,316 んーっ! 637 00:16:27,316 --> 00:16:29,316 波! 638 00:16:32,454 --> 00:16:34,454 (牛魔王)おっ!? (亀仙人・チチ)あっ…。 639 00:16:37,326 --> 00:16:40,062 で… 出た。 640 00:16:40,062 --> 00:16:43,399 でも 亀仙人のじいちゃんには 全然かなわないな。 641 00:16:43,399 --> 00:16:47,269 すばらしい。 さすが 悟飯さんの孫だべ。 642 00:16:47,269 --> 00:16:49,271 何!? 悟飯って 孫 悟飯か? 643 00:16:49,271 --> 00:16:52,408 あれ? 老師様 知らなかっただがや。 644 00:16:52,408 --> 00:16:54,343 なるほどのう。 645 00:16:54,343 --> 00:16:58,280 そういえば 随分前 孫 悟飯から 尻尾のある子供を拾って➡ 646 00:16:58,280 --> 00:17:01,417 育てていると 聞いたことがあったが…。 647 00:17:01,417 --> 00:17:07,089 フフフ…。 あの様子じゃと 相当に鍛えこんでいるようじゃな。 648 00:17:07,089 --> 00:17:10,426 これ 小僧。 悟飯のじじいは元気か? 649 00:17:10,426 --> 00:17:12,361 じいちゃん とっくに死んじゃったよ。 650 00:17:12,361 --> 00:17:19,435 なんと! うっ…。 そうか。 惜しい男を亡くしたのう。 651 00:17:19,435 --> 00:17:22,338 どうじゃ? わしの家に来んか? 652 00:17:22,338 --> 00:17:26,308 修行しだいでは お前 わしを抜けるかもしれんぞ。 653 00:17:26,308 --> 00:17:30,446 本当か? じゃあ ドラゴンボールが 全部 見つかったら すぐ行くよ。 654 00:17:30,446 --> 00:17:33,349 (プーアル)あいつ やっぱり すごいやつなんですね。 655 00:17:33,349 --> 00:17:36,318 (ヤムチャ)武天老師は よほどでないと 弟子は 取らぬはず。 656 00:17:36,318 --> 00:17:38,253 その男に見込まれるとは…。 657 00:17:38,253 --> 00:17:41,390 (プーアル)もう ドラゴンボールを狙うの やめましょうか? 658 00:17:41,390 --> 00:17:43,325 なに あいつは 尻尾を強く握れば➡ 659 00:17:43,325 --> 00:17:46,261 力がなくなるという弱点が あるではないか。 660 00:17:46,261 --> 00:17:50,399 でも あいつらにやった無線車は 壊れちゃいましたよ。 661 00:17:50,399 --> 00:17:53,399 悟られないように そっと 後をつければよい。 662 00:18:00,075 --> 00:18:03,946 (ウーロン) あ~あ。 もう疲れちまったよ。 663 00:18:03,946 --> 00:18:09,084 ここら辺りにあるはずなのよ。 よっと…。 664 00:18:09,084 --> 00:18:10,919 あった! えっ!? 665 00:18:10,919 --> 00:18:17,092 1 2 3 4 5 6 7…。 七星球 見っけ! 666 00:18:17,092 --> 00:18:19,428 ≪ 万歳! 万歳! 667 00:18:19,428 --> 00:18:23,298 はは~ん。 どうやら 見つかったみたいだな。 668 00:18:23,298 --> 00:18:27,102 な… 何よ? これ。 すまん。 669 00:18:27,102 --> 00:18:29,438 この先 どうすんのよ! 670 00:18:29,438 --> 00:18:32,341 (牛魔王)車なら オラのをやるべ。 えっ 本当? 671 00:18:32,341 --> 00:18:34,341 (牛魔王)それ! 672 00:18:36,311 --> 00:18:39,248 (牛魔王)ちょっくら古いやつだが なかなか速えぞ。 673 00:18:39,248 --> 00:18:44,386 うわー! すてき! どうも ありがとう。 674 00:18:44,386 --> 00:18:47,289 オラも これに乗ってこうっと! 675 00:18:47,289 --> 00:18:51,260 いよいよ 最後のドラゴンボールは えっと…。 676 00:18:51,260 --> 00:18:55,260 近くにはないわね。 縮尺を もっと大きくしなきゃ。 677 00:18:57,900 --> 00:19:01,400 あった! 西だわ。 かなり遠いけど。 678 00:19:03,405 --> 00:19:05,340 じゃあ 皆さん お世話になりました。 679 00:19:05,340 --> 00:19:09,278 またな! (ウーロン)お達者で。 バイバ~イ。 680 00:19:09,278 --> 00:19:10,913 おい これ。 うん? 681 00:19:10,913 --> 00:19:14,416 何か忘れとりゃせんかい? 大事な約束を。 682 00:19:14,416 --> 00:19:16,351 ハハハ…。 やっぱり覚えてた? 683 00:19:16,351 --> 00:19:18,287 ハハハ…。 ちょ… ちょっと待ってね。 684 00:19:18,287 --> 00:19:20,289 うん。 バイバ~イ。 685 00:19:20,289 --> 00:19:22,291 ウーロン ちょっと! うん? な… 何だよ? 686 00:19:22,291 --> 00:19:25,928 いいから! いいから! 実はさ➡ 687 00:19:25,928 --> 00:19:28,430 あたし フライパン山の火を消してくれて➡ 688 00:19:28,430 --> 00:19:30,365 ドラゴンボールが見つかったら➡ 689 00:19:30,365 --> 00:19:34,303 おっぱい つつかせてあげるって あのじいさんと約束しちゃったのよ。 690 00:19:34,303 --> 00:19:36,305 えっ!? 691 00:19:36,305 --> 00:19:38,440 あんた あたしに化けて 代わりに つつかれて! 692 00:19:38,440 --> 00:19:41,343 えっ!? じょ… 冗談じゃないぜ! 俺 関係ないじゃん! 693 00:19:41,343 --> 00:19:46,315 大体 男に触られるなんて 気色悪くて 俺 絶対やだかんな! 694 00:19:46,315 --> 00:19:48,450 あっ そう。 ピーピー言ってほしいの? 695 00:19:48,450 --> 00:19:52,321 あっ い…。 お前 ろくな死に方しねえど。 696 00:19:52,321 --> 00:19:57,459 もう 遅いのう。 何をしとるんじゃろ もう。 697 00:19:57,459 --> 00:19:59,394 う~変化! 698 00:19:59,394 --> 00:20:02,331 (ウーロン)どうだ? 何よ! そのブス! 699 00:20:02,331 --> 00:20:04,333 もっと よく見なさいよ! 700 00:20:04,333 --> 00:20:08,103 うるせえな。 変化! 701 00:20:08,103 --> 00:20:10,038 (ウーロン) これで どうだ? 完璧だろうが。 702 00:20:10,038 --> 00:20:11,974 ああっ! びっくりした! 703 00:20:11,974 --> 00:20:15,477 一瞬 どうして こんなとこに 女優がいるのかと思っちゃったわ。 704 00:20:15,477 --> 00:20:17,412 よく言うぜ。➡ 705 00:20:17,412 --> 00:20:19,348 ハ~イ! ああっ! 706 00:20:19,348 --> 00:20:20,983 (ウーロン)《ゲッ。➡ 707 00:20:20,983 --> 00:20:23,485 偉いじいさんのくせに 俺より スケベだな。》 708 00:20:23,485 --> 00:20:26,388 う~ん! じらしちゃ いやん いやん! 709 00:20:26,388 --> 00:20:30,359 ごめんなさい。 さ… 早速 つつかせてくれ。 710 00:20:30,359 --> 00:20:33,495 あら 純情ね。 つつくだけでいいの? 711 00:20:33,495 --> 00:20:37,366 へっ? パフパフの方がいいんじゃない? 712 00:20:37,366 --> 00:20:40,302 パ… パ… パフ… パフパフ。 713 00:20:40,302 --> 00:20:44,439 おっぱいと おっぱいの間に 顔を挟んで パフパフ。 714 00:20:44,439 --> 00:20:49,311 パフパフ。 あのばか。 そこまでサービスせんでも。 715 00:20:49,311 --> 00:20:52,314 いくわよ。➡ 716 00:20:52,314 --> 00:20:54,449 ばっ! 717 00:20:54,449 --> 00:20:56,385 おおっ! 718 00:20:56,385 --> 00:20:58,320 (ウーロン)えい! パフパフ。➡ 719 00:20:58,320 --> 00:21:01,123 パフパフのパフ。➡ 720 00:21:01,123 --> 00:21:05,994 更に おまけに パフパフ パフ! 721 00:21:05,994 --> 00:21:09,464 わしは 幸せ者じゃ。 生きてて よかった。 722 00:21:09,464 --> 00:21:12,367 あほか! やり過ぎだっつうの! 723 00:21:12,367 --> 00:21:14,336 あれじゃ まるっきり 変態女じゃないの! 724 00:21:14,336 --> 00:21:16,336 痛っ! 725 00:21:18,473 --> 00:21:20,409 終わったかな? なあ 悟空。 726 00:21:20,409 --> 00:21:24,346 もうちょっと大きくなったら 嫁に もらいに来てくれな。 727 00:21:24,346 --> 00:21:26,348 うん? 何をくれるって? 728 00:21:26,348 --> 00:21:29,484 や~だ! 分かってるくせに。 729 00:21:29,484 --> 00:21:33,355 何か よう分からんけど くれるもんなら もらいに来るぞ。 730 00:21:33,355 --> 00:21:37,359 小っ恥ずかしい! うん? 731 00:21:37,359 --> 00:21:41,763 じゃあね! 元気でな! 732 00:21:41,763 --> 00:21:43,463 さよなら~! 733 00:21:48,437 --> 00:21:53,108 おい。 確か やつらのより新型の 銀星4型のカプセルがあっただろ? 734 00:21:53,108 --> 00:21:55,508 乗り換えるぞ。 (プーアル)はい。 735 00:22:04,453 --> 00:22:07,956 ワオ~! 736 00:22:07,956 --> 00:22:10,459 いよいよ ドラゴンボールも あと1個だけね。 737 00:22:10,459 --> 00:22:12,459 早く 龍が見たいな。 738 00:22:14,963 --> 00:22:19,468 〈ついに 残るドラゴンボールは 一星球 1個のみ。➡ 739 00:22:19,468 --> 00:22:22,468 望みのかなう日は 近し。〉 740 00:23:41,783 --> 00:23:43,452 おっす! オラ 悟空。 741 00:23:43,452 --> 00:23:49,124 やった~! ドラゴンボール! あと残るの 一星球 1個だけ。 742 00:23:49,124 --> 00:23:52,027 そんで オラたち 西の方へ 旅すんだけんど➡ 743 00:23:52,027 --> 00:23:55,464 途中の町で へんてこな事件が 起きちゃうんだぞ。 744 00:23:55,464 --> 00:23:58,967 ブルマが…。 ブルマが…。 745 00:23:58,967 --> 00:24:02,471 次回 『ドラゴンボール』 「うさぎオヤブンの得意技」 746 00:24:02,471 --> 00:24:04,471 見てくれよな。 747 00:24:08,343 --> 00:24:13,482 ♬(エンディングテーマ) 748 00:24:13,482 --> 00:24:20,355 ♬~ 749 00:24:20,355 --> 00:24:26,061 ♬ おいでファンタジー 好きさミステリー 750 00:24:26,061 --> 00:24:32,501 ♬ 君の若さ 隠さないで 751 00:24:32,501 --> 00:24:38,106 ♬ 不思議したくて 冒険したくて 752 00:24:38,106 --> 00:24:43,979 ♬ 誰もみんな ウズウズしてる 753 00:24:43,979 --> 00:24:50,118 ♬ 大人のフリして あきらめちゃ 754 00:24:50,118 --> 00:24:52,454 ♬ 奇跡の謎など 755 00:24:52,454 --> 00:24:56,324 ♬ 解けないよ 756 00:24:56,324 --> 00:25:03,098 ♬ もっとワイルドに もっと たくましく 757 00:25:03,098 --> 00:25:07,469 ♬ 生きてごらん 758 00:25:07,469 --> 00:25:10,372 ♬ ロマンティックあげるよ 759 00:25:10,372 --> 00:25:15,143 ♬ ロマンティックあげるよ 760 00:25:15,143 --> 00:25:19,481 ♬ ホントの勇気 見せてくれたら 761 00:25:19,481 --> 00:25:22,384 ♬ ロマンティックあげるよ 762 00:25:22,384 --> 00:25:27,155 ♬ ロマンティックあげるよ 763 00:25:27,155 --> 00:25:35,430 ♬ トキメク胸に キラキラ光った 夢をあげるよ 764 00:25:35,430 --> 00:25:41,430 ♬~