1 00:00:00,000 --> 00:00:10,043 ♬(オープニングテーマ) 2 00:00:00,000 --> 00:00:20,020 ♬~ 3 00:00:00,808 --> 00:00:20,828 ♬~ 4 00:00:20,828 --> 00:00:40,781 ♬~ 5 00:00:40,781 --> 00:01:00,801 ♬~ 6 00:01:00,801 --> 00:01:16,801 ♬~ 7 00:01:49,717 --> 00:01:56,591 ♬~ 8 00:01:56,591 --> 00:01:59,727 (悟空)痛てて…。 9 00:01:59,727 --> 00:02:04,727 (ポポ)お前 もっと いろんなこと 体験して 覚える必要ある。 10 00:02:05,600 --> 00:02:07,234 うん? 11 00:02:07,234 --> 00:02:15,743 ♬~ 12 00:02:15,743 --> 00:02:17,678 わあ…。 13 00:02:17,678 --> 00:02:24,251 ♬~ 14 00:02:24,251 --> 00:02:31,125 〈3年後の 天下一武道会を目指し 修行を始めた悟空。➡ 15 00:02:31,125 --> 00:02:36,125 その内容は 予想以上に 厳しいものであった。〉 16 00:02:54,715 --> 00:03:00,588 ま… 負けねえぞ。 オラ 雷よりも速く…。 17 00:03:00,588 --> 00:03:05,588 絶対 速く…。 うう…。 18 00:03:06,727 --> 00:03:09,727 あっ…。 うん? 19 00:03:12,600 --> 00:03:15,236 やっと 気が付いた。 20 00:03:15,236 --> 00:03:18,139 オ… オラは…。 21 00:03:18,139 --> 00:03:20,741 もう3日も 眠り続けていた。 22 00:03:20,741 --> 00:03:23,644 そんなに? うん? 23 00:03:23,644 --> 00:03:26,080 うん? 24 00:03:26,080 --> 00:03:28,115 あれ? 何ともないぞ。 25 00:03:28,115 --> 00:03:30,751 確か オラ 雷に…。 26 00:03:30,751 --> 00:03:34,622 お前 体だけは丈夫。 回復力ある。 27 00:03:34,622 --> 00:03:36,122 そうか! 28 00:03:37,258 --> 00:03:41,128 さあ 行くぞ! 今度こそ オラ 雷よけてやる。 29 00:03:41,128 --> 00:03:44,765 あの修行 お前には早すぎた。 別なことする。 30 00:03:44,765 --> 00:03:47,668 別なことって? 来れば分かる。 31 00:03:47,668 --> 00:03:49,168 うん? 32 00:04:02,717 --> 00:04:04,217 うん? 33 00:04:13,728 --> 00:04:16,630 うん? 34 00:04:16,630 --> 00:04:18,130 今度は ここか? 35 00:04:20,234 --> 00:04:22,169 ミスターポポ 前にも言った。 36 00:04:22,169 --> 00:04:28,169 雷よけるには 己の気配を無にしないと駄目。 37 00:04:31,746 --> 00:04:36,250 空のような気持ち。 これ大切。➡ 38 00:04:36,250 --> 00:04:39,153 あの森の奥に行けば それ分かる。 39 00:04:39,153 --> 00:04:42,757 分かった。 そこに強えやつがいるんだな! 40 00:04:42,757 --> 00:04:44,258 そうだろう ポポ! 41 00:04:44,258 --> 00:04:48,763 ミスターポポ これ以上 言えない。 あとは 自分で見つける。 42 00:04:48,763 --> 00:04:52,633 そうか。 そんな強えやつが まだいたのか! 43 00:04:52,633 --> 00:04:57,204 よし! くう~! やるぞ! 44 00:04:57,204 --> 00:04:59,704 (ポポ)準備いいか? うん。 45 00:05:15,589 --> 00:05:20,589 うん? うわーっ! 46 00:05:23,731 --> 00:05:29,731 うわっ! 底無し沼だ! 何だって こんなとこに! 47 00:05:34,742 --> 00:05:36,242 うわーっ! 48 00:05:39,246 --> 00:05:46,120 か… め… は… め…➡ 49 00:05:46,120 --> 00:05:48,120 波! 50 00:05:52,693 --> 00:05:55,193 フゥ…。 51 00:06:02,203 --> 00:06:06,707 あ~あ…。 余計な力 使っちゃったから腹減っちまった。 52 00:06:06,707 --> 00:06:08,707 う~んと…。 53 00:06:12,580 --> 00:06:14,582 う~ん…。 54 00:06:14,582 --> 00:06:16,717 修行より まず 食い物だな。 55 00:06:16,717 --> 00:06:21,589 食い物 食い物は…。 食い…。 うん? 56 00:06:21,589 --> 00:06:23,589 食い物だ! 57 00:06:26,227 --> 00:06:27,727 ハハッ! 58 00:06:29,730 --> 00:06:33,230 うわっ! あった! 59 00:06:34,235 --> 00:06:36,735 うわっ! うわっ! 60 00:06:37,738 --> 00:06:39,238 うわっ! うん? 61 00:06:42,243 --> 00:06:43,743 おりゃーっ! 62 00:06:50,050 --> 00:06:52,052 (ムース)あっ! 63 00:06:52,052 --> 00:06:53,552 ≪ 何すんだ! 64 00:06:59,660 --> 00:07:01,595 あっ…。 65 00:07:01,595 --> 00:07:10,595 ♬~ 66 00:07:14,708 --> 00:07:16,644 よし! もう乾いたぞ。 ハハッ! 67 00:07:16,644 --> 00:07:18,212 悪かったな。 68 00:07:18,212 --> 00:07:20,714 長年 ウサギやイノシシを 取って暮らしているが➡ 69 00:07:20,714 --> 00:07:24,218 人間が掛かったのは初めてだよ。 70 00:07:24,218 --> 00:07:28,088 ハハッ! オラ あんまり腹減ってたんでさ。 71 00:07:28,088 --> 00:07:31,725 俺の名は ムース。 こいつは 女房のエクレだ。 72 00:07:31,725 --> 00:07:35,229 うん? (エクレ)こんにちは。 73 00:07:35,229 --> 00:07:38,065 オラ 孫 悟空。 よろしく。 74 00:07:38,065 --> 00:07:40,100 子供たちを紹介するよ。 えっ? 75 00:07:40,100 --> 00:07:43,237 おーい! みんな出てこい。 76 00:07:43,237 --> 00:07:45,739 (子供たち)わ~い! 77 00:07:45,739 --> 00:07:48,242 うわっ! いっぺえいるな! 78 00:07:48,242 --> 00:07:54,682 (子供たち)フフフフ。 79 00:07:54,682 --> 00:07:59,186 左から プーリ。 クレプ。 80 00:07:59,186 --> 00:08:00,688 (クレプ)こんにちは! 81 00:08:00,688 --> 00:08:02,623 (ムース)ドナッツ。 (ドナッツ)おっす! 82 00:08:02,623 --> 00:08:04,558 (ムース)ゼリ。 (ゼリ)初めまして。 83 00:08:04,558 --> 00:08:08,562 (ムース)えー…。 ビスケ。 (ビスケ)よろしくな。 84 00:08:08,562 --> 00:08:11,699 (ムース)ババロだ。 (ババロ)面白え顔だな。 85 00:08:11,699 --> 00:08:14,201 (ムース)チョコ。 (チョコ)こんにちはです。 86 00:08:14,201 --> 00:08:15,703 (ムース)クッキー。 (クッキー)ウフフフ。 87 00:08:15,703 --> 00:08:17,638 (ムース)シューク。 (シューク)こんちは。 88 00:08:17,638 --> 00:08:19,573 ハハッ! ハハッ! 89 00:08:19,573 --> 00:08:22,576 オラ 悟空だ! よろしくな! (おなかの鳴る音) 90 00:08:22,576 --> 00:08:24,712 うん? あっ…。 91 00:08:24,712 --> 00:08:29,583 (子供たち)ハハハハ! 92 00:08:29,583 --> 00:08:32,219 ヘヘヘヘ。 93 00:08:32,219 --> 00:08:35,723 一緒に 晩飯 食べていってくれ。 肉は取れなかったけど➡ 94 00:08:35,723 --> 00:08:38,625 もうすぐ じいちゃんが 魚 いっぱい釣ってくるから➡ 95 00:08:38,625 --> 00:08:40,594 ごちそうするよ。 96 00:08:40,594 --> 00:08:43,230 あっ! そう言ってる間に 帰ってきましたよ。 97 00:08:43,230 --> 00:08:44,730 うん? 98 00:08:47,735 --> 00:08:49,236 うん? 99 00:08:49,236 --> 00:08:52,673 (カリント)よっこらしょっと。 (クレプ)おじいちゃん! ウフフ! 100 00:08:52,673 --> 00:08:54,608 (プーリ)おじいちゃん! (クレプ)おかえりなさい! 101 00:08:54,608 --> 00:08:56,543 (ドナッツ・ビスケ)おかえりなさい! 102 00:08:56,543 --> 00:08:59,179 (プーリ)おじいちゃん だっこ だっこ。 103 00:08:59,179 --> 00:09:02,082 うん? 104 00:09:02,082 --> 00:09:03,684 (チョコ)おかえりなさい! 105 00:09:03,684 --> 00:09:07,554 ねえねえ おじいちゃん。 お魚 いっぱい取れた? 106 00:09:07,554 --> 00:09:09,556 (カリント)フフフフ。 107 00:09:09,556 --> 00:09:12,192 トランプやろうよ おじいちゃん。 108 00:09:12,192 --> 00:09:15,095 (ゼリ)駄目よ! 絵本の続き 読んでもらうんだから! 109 00:09:15,095 --> 00:09:17,698 (子供たち)おじいちゃん! (カリント)ハハハ。 困ったな これ。➡ 110 00:09:17,698 --> 00:09:19,698 うん? 111 00:09:21,201 --> 00:09:23,701 おや お客さんかな? 112 00:09:25,706 --> 00:09:35,215 ♬~ 113 00:09:35,215 --> 00:09:36,715 うめえ! 114 00:09:41,088 --> 00:09:42,723 うん。 すごく うめえ! 115 00:09:42,723 --> 00:09:56,737 ♬~ 116 00:09:56,737 --> 00:10:00,240 まだまだある。 たんと 食いなされ。 117 00:10:00,240 --> 00:10:02,176 うん。 ありがとう。 118 00:10:02,176 --> 00:10:06,747 …で まだ聞いてなかったが この森へ何しに? 119 00:10:06,747 --> 00:10:09,249 オラ 神様と約束してさ。 120 00:10:09,249 --> 00:10:11,185 あっ… 神様? 121 00:10:11,185 --> 00:10:14,755 (プーリ)ねえねえ 神様って何? 122 00:10:14,755 --> 00:10:18,625 (ババロ)神様は 神様だろ。 (プーリ)うん? う~ん…。 123 00:10:18,625 --> 00:10:20,260 だから何? 124 00:10:20,260 --> 00:10:21,762 偉い人のことよ。 125 00:10:21,762 --> 00:10:26,266 (ビスケ)うん。 そうそう。 (ゼリ)うんうん。 126 00:10:26,266 --> 00:10:29,169 父さんよりも? (クッキー)うん。 まあね。 127 00:10:29,169 --> 00:10:32,139 じゃあ 母さんよりも? 128 00:10:32,139 --> 00:10:33,774 母さんよりは下だな。 129 00:10:33,774 --> 00:10:36,774 (ドナッツ)へえ! 母さん 偉いんだ。 130 00:10:38,645 --> 00:10:41,281 「お」が付く分な。 (ドナッツ)えっ? 131 00:10:41,281 --> 00:10:44,785 人は母さんのことを 「おかみさん」っていうもんな。 132 00:10:44,785 --> 00:10:46,720 どんな顔? 133 00:10:46,720 --> 00:10:51,058 う~ん…。 やっぱし こんな顔かな。 134 00:10:51,058 --> 00:10:53,093 こんな顔じゃない? (ゼリ)アハハハ! 135 00:10:53,093 --> 00:10:54,728 いや こんな顔だよ。 136 00:10:54,728 --> 00:10:58,232 ぎ~っ! 137 00:10:58,232 --> 00:11:02,102 でさ ここら辺に強えやつが いるはずなんだけど…。 138 00:11:02,102 --> 00:11:03,737 なら ヤオチュンだ! 139 00:11:03,737 --> 00:11:08,075 (子供たち)そうだ ヤオチュンだ! 140 00:11:08,075 --> 00:11:10,010 すっごく強いって うわさよ。 141 00:11:10,010 --> 00:11:12,412 ヒグマの心臓をつかみ取ったとか。 142 00:11:12,412 --> 00:11:15,315 (チョコ)そうそう。 その上 めっちゃくちゃ素早くて➡ 143 00:11:15,315 --> 00:11:18,218 雷もよけられるって話だぜ! 144 00:11:18,218 --> 00:11:22,756 あっ! それだ! 教えてくれ! どこにいるんだ! 145 00:11:22,756 --> 00:11:25,659 ここから 北へ 5里ほど行った山奥に➡ 146 00:11:25,659 --> 00:11:28,629 小屋を建てて 1人で暮らしている。➡ 147 00:11:28,629 --> 00:11:30,264 めったに下りてこないから➡ 148 00:11:30,264 --> 00:11:33,167 俺も 1~2度 見たっきりなんだがな。 149 00:11:33,167 --> 00:11:36,770 まあ ヤオチュンと 戦うつもりなんですか? 150 00:11:36,770 --> 00:11:39,273 うん。 (ビスケ)あんなやつと 戦ったら➡ 151 00:11:39,273 --> 00:11:40,774 死んじゃうって。 152 00:11:40,774 --> 00:11:42,709 それが オラの修行なんだ。 153 00:11:42,709 --> 00:11:46,280 (カリント)ハハハ。 威勢がいいな 若い者は。 154 00:11:46,280 --> 00:11:50,150 体じゅうに気が充満しておる。 ハハハハ! 155 00:11:50,150 --> 00:11:54,087 でも オラ そんな強えやつが いたなんて知らなかったよ。 156 00:11:54,087 --> 00:11:55,722 世の中 広えんだな。 157 00:11:55,722 --> 00:12:00,227 あした 釣りに行きがてら わしが 近くまで連れていってあげよう。 158 00:12:00,227 --> 00:12:01,727 うん。 159 00:12:06,099 --> 00:12:08,735 (クレプ)ハハハハ! 160 00:12:08,735 --> 00:12:10,671 (プーリ・クレプ)ハハッ! 161 00:12:10,671 --> 00:12:12,606 おお… おお…。 (ババロ)それ! 162 00:12:12,606 --> 00:12:16,243 (プーリ・クレプ)ハハハハ! 163 00:12:16,243 --> 00:12:18,745 (ババロ)どうだ 参ったか! 164 00:12:18,745 --> 00:12:21,245 (子供たち)えいっ! えいっ! 165 00:12:22,616 --> 00:12:24,618 わ~い! 166 00:12:24,618 --> 00:12:30,257 (いびき) 167 00:12:30,257 --> 00:12:31,758 う~ん! 168 00:12:31,758 --> 00:12:51,712 ♬~ 169 00:12:51,712 --> 00:12:58,712 ♬~ 170 00:13:15,918 --> 00:13:18,053 (ヤムチャ)今度こそ お前に勝つ! 171 00:13:18,053 --> 00:13:20,556 (天津飯)できれば 決勝で当たりたいもんだな。 172 00:13:20,556 --> 00:13:22,057 ああ。 173 00:13:22,057 --> 00:13:24,960 (クリリン)僕を忘れちゃ困りますよ。 174 00:13:24,960 --> 00:13:26,929 何たって 僕は 一度 死んでますからね。 175 00:13:26,929 --> 00:13:29,565 手ごわいですよ。 えいっ! 176 00:13:29,565 --> 00:13:31,066 (ヤムチャ)何を! 177 00:13:31,066 --> 00:13:32,566 やーっ! 178 00:13:34,937 --> 00:13:38,437 やーっ! 179 00:13:41,510 --> 00:13:51,019 ♬~ 180 00:13:51,019 --> 00:13:53,922 (ヤムチャ)どうしてですか 老師様! 181 00:13:53,922 --> 00:13:56,922 (クリリン)前は いろいろ 鍛えてくれたじゃないですか! 182 00:13:57,893 --> 00:14:01,029 どうして 今回は 何も言ってくれないんですか! 183 00:14:01,029 --> 00:14:03,532 (亀仙人)教えることなぞ もう 何もない。 184 00:14:03,532 --> 00:14:07,532 教えられるとすれば ギャルの 引っ掛け方ぐらいなもんじゃ。 185 00:14:10,038 --> 00:14:11,540 老師様。 186 00:14:11,540 --> 00:14:15,410 そんなこと おっしゃらずに 何かこう 適切なアドバイスを! 187 00:14:15,410 --> 00:14:20,048 そうじゃな。 ひと言 言わせてもらえば➡ 188 00:14:20,048 --> 00:14:23,919 このままでは 永久に悟空には かなわんということじゃな。 189 00:14:23,919 --> 00:14:25,554 えっ!? 190 00:14:25,554 --> 00:14:29,057 悟空は 一人旅を続けて どんどん強くなった。 191 00:14:29,057 --> 00:14:34,930 恐れを知らずに突き進み ついには天界へ登るまで成長した。 192 00:14:34,930 --> 00:14:37,566 ところが お主たちは どうじゃ。 193 00:14:37,566 --> 00:14:40,002 いつまでたっても ここを出ようとはせず➡ 194 00:14:40,002 --> 00:14:41,937 毎日 仲良く 一緒に➡ 195 00:14:41,937 --> 00:14:44,506 代わり映えのせん 練習を続けておる。 196 00:14:44,506 --> 00:14:47,009 そんなことでは…。 197 00:14:47,009 --> 00:14:49,511 わ… 分かりました 老師様。 198 00:14:49,511 --> 00:14:51,446 ここを出て 1から やり直します。 199 00:14:51,446 --> 00:14:55,017 俺も。 (クリリン)僕も。 200 00:14:55,017 --> 00:14:57,517 うん。 その意気じゃ。 201 00:14:58,520 --> 00:15:01,023 (ブルマ)フフッ! たまには いいこと言うじゃない。 202 00:15:01,023 --> 00:15:05,523 ヘヘッ! そう思う? エヘヘ。 ところであのブルマ…。 203 00:15:08,530 --> 00:15:11,033 あの… 老師様。 うん? 204 00:15:11,033 --> 00:15:14,903 出発の前にその…。 ギャルの引っ掛け方を…。 205 00:15:14,903 --> 00:15:18,540 そうか。 では 取って置きの方法を…。 206 00:15:18,540 --> 00:15:20,475 うん? 207 00:15:20,475 --> 00:15:22,475 何じゃ あいつら。 208 00:15:24,413 --> 00:15:26,415 うん? 209 00:15:26,415 --> 00:15:29,051 (天津飯・ヤムチャのせきばらい) 210 00:15:29,051 --> 00:15:32,554 (ヤムチャ)どうも…。 (天津飯)いやいや…。 211 00:15:32,554 --> 00:15:35,057 はっ? 212 00:15:35,057 --> 00:15:38,493 さよなら! (子供たち)さよなら! 213 00:15:38,493 --> 00:15:40,429 さよなら! 214 00:15:40,429 --> 00:15:42,364 (クレプ)じゃあね! 215 00:15:42,364 --> 00:15:46,835 (子供たち)さよなら! (ババロ)また 遊ぼうな! 216 00:15:46,835 --> 00:15:49,504 じゃあな! またな! 217 00:15:49,504 --> 00:15:51,504 ハハハ! 218 00:15:57,012 --> 00:15:59,514 毎日 釣りしてるのか じいちゃん。 219 00:15:59,514 --> 00:16:02,417 そうとも。 毎日 同じ時間に出かけて➡ 220 00:16:02,417 --> 00:16:06,388 同じ時間に帰ってくる。 もう60年以上 変わりない。 221 00:16:06,388 --> 00:16:09,858 60年! へえ すげえな! 222 00:16:09,858 --> 00:16:12,761 どうってことないさ。 ハハハハ! 223 00:16:12,761 --> 00:16:16,031 いつも ちゃんと釣れるのか? (カリント)釣れるとも。➡ 224 00:16:16,031 --> 00:16:18,533 家族だけでなく 近所の人たちや➡ 225 00:16:18,533 --> 00:16:21,036 野良犬にまで 当てにされてるからな。 226 00:16:21,036 --> 00:16:23,538 釣ってこないわけには いかんのじゃ。 227 00:16:23,538 --> 00:16:25,474 ハハハハ! そうか。 228 00:16:25,474 --> 00:16:28,474 ハハハハ! 229 00:16:30,412 --> 00:16:34,049 さて ここで お別れじゃな。 230 00:16:34,049 --> 00:16:36,551 ありがとう。 (カリント)けがをせんようにな。 231 00:16:36,551 --> 00:16:39,454 うん。 たくさん釣れるといいな じいちゃん。 232 00:16:39,454 --> 00:16:42,991 いやいや。 昨日と同じでいいよ。 233 00:16:42,991 --> 00:16:46,028 フフッ! フフフフ。 234 00:16:46,028 --> 00:16:47,728 じゃあ。 235 00:16:59,007 --> 00:17:00,507 うん? 236 00:17:01,910 --> 00:17:03,512 あいつか。 237 00:17:03,512 --> 00:17:16,525 ♬~ 238 00:17:16,525 --> 00:17:19,027 (ヤオチュン)何者だ。 239 00:17:19,027 --> 00:17:20,962 オラ 孫 悟空だ。 240 00:17:20,962 --> 00:17:23,899 ヤオチュンって おっちゃんのことか? 241 00:17:23,899 --> 00:17:25,901 そうだ。 242 00:17:25,901 --> 00:17:28,537 だったら オラと戦ってくれ。 243 00:17:28,537 --> 00:17:30,472 何? 244 00:17:30,472 --> 00:17:44,986 ♬~ 245 00:17:44,986 --> 00:17:47,889 どうしても やるというのかい。 246 00:17:47,889 --> 00:17:49,858 うん。 247 00:17:49,858 --> 00:17:53,995 手加減はしねえ。 それでもいいのかい。 248 00:17:53,995 --> 00:17:55,495 もちろんだ。 249 00:17:58,867 --> 00:18:01,367 (ヤオチュン)いくぞ! 250 00:18:03,004 --> 00:18:05,504 うん? (ヤオチュン)ふんっ! 251 00:18:07,876 --> 00:18:12,514 《変だぞ。 隙だらけだ。 でも…。》 252 00:18:12,514 --> 00:18:17,386 はーっ! 253 00:18:17,386 --> 00:18:20,389 とりゃーっ! (ヤオチュン)ううっ! 254 00:18:20,389 --> 00:18:24,389 うう…。 255 00:18:27,529 --> 00:18:29,029 あら? 256 00:18:30,432 --> 00:18:33,034 うん? 257 00:18:33,034 --> 00:18:34,970 ふんっ! (ヤオチュン)うっ! 258 00:18:34,970 --> 00:18:36,538 あっ! 259 00:18:36,538 --> 00:18:38,039 うん? 260 00:18:38,039 --> 00:18:41,476 うう…。 ま… 参った! 261 00:18:41,476 --> 00:18:44,379 おっちゃん 雷よけられるって 本当か? 262 00:18:44,379 --> 00:18:46,982 まさか! 神様じゃあるめえし! 263 00:18:46,982 --> 00:18:49,982 やっぱり違うのか。 でも…。 264 00:18:55,490 --> 00:18:58,393 《だったら オラ 誰に会えばいいんだ。》 265 00:18:58,393 --> 00:19:05,500 ♬~ 266 00:19:05,500 --> 00:19:08,403 《本当にいるのかな。 そんな強えやつ。》 267 00:19:08,403 --> 00:19:20,515 ♬~ 268 00:19:20,515 --> 00:19:24,386 (あくび) ≪(カリント)おお。 また会ったな。 269 00:19:24,386 --> 00:19:27,389 うん? おっ? 270 00:19:27,389 --> 00:19:30,025 じいちゃん いつの間に ここに。 271 00:19:30,025 --> 00:19:33,895 何を言っとる。 わしゃ 朝から ずっと ここにいるよ。 272 00:19:33,895 --> 00:19:35,897 えっ? でも さっきまでは…。 273 00:19:35,897 --> 00:19:39,034 ハハハハ。 寝ぼけてたな。 274 00:19:39,034 --> 00:19:41,536 まあいい。 どうだ? お前もやってみるか。 275 00:19:41,536 --> 00:19:44,536 あっ…。 ああ。 276 00:19:51,546 --> 00:19:55,050 オラ 魚なんて いつも手づかみで取ってたからな。 277 00:19:55,050 --> 00:19:56,985 こんなの初めてだ。 278 00:19:56,985 --> 00:20:00,555 そんなに硬くなることはない。 もっと力を抜いて。 279 00:20:00,555 --> 00:20:02,057 こ… こうか? 280 00:20:02,057 --> 00:20:04,960 そうそう。 次は 深呼吸だ。 281 00:20:04,960 --> 00:20:06,960 大きく息を吸って。 282 00:20:08,930 --> 00:20:10,565 (カリント)吐いて。➡ 283 00:20:10,565 --> 00:20:14,069 空を見て。 うん? 284 00:20:14,069 --> 00:20:16,972 (カリント)きれいじゃろ。 285 00:20:16,972 --> 00:20:20,942 わあ…。 286 00:20:20,942 --> 00:20:25,080 そうしていると 気持ちが静かになってくる。 287 00:20:25,080 --> 00:20:27,015 まるで 空のように。 288 00:20:27,015 --> 00:20:32,515 空のように静かにか。 ポポも そんなこと言ってたな。 289 00:20:34,589 --> 00:20:36,589 うん? あれ? 290 00:20:38,093 --> 00:20:39,593 うん? 291 00:20:42,531 --> 00:20:44,466 (カリント)何じゃ? 292 00:20:44,466 --> 00:20:48,036 どうも 気が散っていかんようだな。➡ 293 00:20:48,036 --> 00:20:54,536 目をつぶれ。 心を落ち着けて 水の音に耳を澄ますんじゃ。 294 00:20:55,911 --> 00:21:01,411 (カリント)そのうち 水の中を泳ぐ 魚の動きが分かるようになる。 295 00:21:07,422 --> 00:21:11,422 (カリント)ほら 1匹 お前のさおに近づいてきた。 296 00:21:14,062 --> 00:21:17,562 (カリント)餌に食いつこうか どうか 迷っておる。 297 00:21:21,570 --> 00:21:24,070 (カリント)まだだ いいか。 298 00:21:26,074 --> 00:21:29,574 (カリント)食いついた瞬間に 引き上げるのだぞ。 299 00:21:30,579 --> 00:21:32,079 (悟空・カリント)今だ! 300 00:21:33,081 --> 00:21:35,984 やった~! 見事じゃ。 ハハハハ。 301 00:21:35,984 --> 00:21:38,484 おお~! やった~! 302 00:21:40,522 --> 00:21:44,025 ところで お目当ての人には会えたのかな。 303 00:21:44,025 --> 00:21:46,528 会ったことは 会ったんだけどさ。 304 00:21:46,528 --> 00:21:49,030 そうか。 よかったではないか。 305 00:21:49,030 --> 00:21:50,530 う… うん。 306 00:21:53,535 --> 00:21:57,038 (ポポ) あいつ まだ 何も分かってない。 307 00:21:57,038 --> 00:22:00,538 (神様)いや そうともいえんぞ。 (ポポ)うん? 308 00:22:05,547 --> 00:22:10,051 やった! やった~! また釣ったぞ! うわ~! 309 00:22:10,051 --> 00:22:12,554 今日も大漁じゃ。 ハハハハ。 310 00:22:12,554 --> 00:22:16,057 (悟空・カリント)ハハハハ。 311 00:22:16,057 --> 00:22:18,560 やった~! 312 00:22:18,560 --> 00:22:21,463 〈3年間の修行生活の中で➡ 313 00:22:21,463 --> 00:22:25,963 悟空が 最も よく笑った1日であった。〉 314 00:23:41,543 --> 00:23:44,045 おっす! オラ 悟空。 315 00:23:44,045 --> 00:23:47,549 次は どんな修行すんだ ポポ。 (ポポ)ハハハハ。➡ 316 00:23:47,549 --> 00:23:51,419 お前 いろんなとこへ行って いろんなことを勉強する。➡ 317 00:23:51,419 --> 00:23:54,422 そこには お前の よく知ってる者がいる。 318 00:23:54,422 --> 00:23:58,059 えっ? オラの知ってるやつ? 319 00:23:58,059 --> 00:24:01,563 次回 『ドラゴンボール』 「時をかける 悟空」 320 00:24:01,563 --> 00:24:03,063 絶対 見てくれよな! 321 00:24:08,436 --> 00:24:13,575 ♬(エンディングテーマ) 322 00:24:13,575 --> 00:24:20,448 ♬~ 323 00:24:20,448 --> 00:24:26,154 ♬ おいでファンタジー 好きさミステリー 324 00:24:26,154 --> 00:24:32,594 ♬ 君の若さ 隠さないで 325 00:24:32,594 --> 00:24:38,199 ♬ 不思議したくて 冒険したくて 326 00:24:38,199 --> 00:24:44,072 ♬ 誰もみんな ウズウズしてる 327 00:24:44,072 --> 00:24:46,875 ♬ 大人のフリして 328 00:24:46,875 --> 00:24:50,211 ♬ あきらめちゃ 329 00:24:50,211 --> 00:24:52,547 ♬ 奇跡の謎など 330 00:24:52,547 --> 00:24:56,417 ♬ 解けないよ 331 00:24:56,417 --> 00:25:03,191 ♬ もっとワイルドに もっと たくましく 332 00:25:03,191 --> 00:25:07,562 ♬ 生きてごらん 333 00:25:07,562 --> 00:25:10,465 ♬ ロマンティックあげるよ 334 00:25:10,465 --> 00:25:15,236 ♬ ロマンティックあげるよ 335 00:25:15,236 --> 00:25:19,574 ♬ ホントの勇気 見せてくれたら 336 00:25:19,574 --> 00:25:22,477 ♬ ロマンティックあげるよ 337 00:25:22,477 --> 00:25:27,248 ♬ ロマンティックあげるよ 338 00:25:27,248 --> 00:25:35,523 ♬ トキメク胸に キラキラ光った 夢をあげるよ 339 00:25:35,523 --> 00:25:41,523 ♬~ 340 00:28:39,507 --> 00:28:44,412 ♬(オープニングテーマ)