1 00:00:01,876 --> 00:00:07,882 {\an8}♪〜 2 00:01:43,520 --> 00:01:49,526 {\an8}〜♪ 3 00:02:18,138 --> 00:02:20,348 (ナレーション) 牛魔王の城を包んだ— 4 00:02:20,431 --> 00:02:22,559 不思議な炎を消すため 5 00:02:22,851 --> 00:02:26,146 芭蕉扇(ばしょうせん)を探しに出かけた 悟空(ごくう)とチチは 6 00:02:26,396 --> 00:02:29,107 やっとのことで芭蕉扇を見つけた 7 00:02:29,524 --> 00:02:33,987 そして 喜び勇んで 炎を消そうとしたのだが… 8 00:02:39,492 --> 00:02:41,161 (牛魔王)チチ〜! 9 00:02:41,411 --> 00:02:43,788 悟空〜! 10 00:02:44,873 --> 00:02:48,877 (チチ)おっと〜う! 11 00:02:59,596 --> 00:03:03,391 (孫(そん) 悟空)くっそ〜 なんで〜 12 00:03:03,474 --> 00:03:07,395 消えねんだ〜! 13 00:03:12,233 --> 00:03:14,777 うあっ うあっ うあっ… 14 00:03:18,948 --> 00:03:20,742 くっそ〜… 15 00:03:21,326 --> 00:03:23,745 お… おっとう… 16 00:03:25,204 --> 00:03:26,998 たありゃあああ! 17 00:03:29,918 --> 00:03:32,128 (占いババ)これ 悟空! (悟空)うあらあ〜! 18 00:03:32,420 --> 00:03:33,963 やめんか〜! 19 00:03:34,923 --> 00:03:36,007 ひええええ 20 00:03:36,591 --> 00:03:37,467 (悟空)え? (チチ)ん? 21 00:03:41,137 --> 00:03:42,096 占いババ 22 00:03:43,223 --> 00:03:45,516 いくらやってもムダだぞよ 23 00:03:45,808 --> 00:03:48,853 この炎は まさに 八卦炉(はっけろ)の炎なんじゃ 24 00:03:49,229 --> 00:03:50,063 八卦炉? 25 00:03:50,521 --> 00:03:52,315 芭蕉扇で扇(あお)いだりしたら 26 00:03:52,398 --> 00:03:54,400 燃えさかる一方じゃぞい 27 00:03:55,151 --> 00:03:56,861 本当か それ 28 00:04:16,756 --> 00:04:18,967 (占いババ)これが八卦炉だぞよ 29 00:04:19,384 --> 00:04:21,844 占いに出ていた八角形って 30 00:04:21,928 --> 00:04:22,887 これだったのけ 31 00:04:23,263 --> 00:04:24,681 (占いババ)芭蕉扇というのは— 32 00:04:24,764 --> 00:04:28,935 この八卦炉に火を起こすための ウチワだったんじゃが… 33 00:04:29,644 --> 00:04:31,646 じゃあ どうすれば あの火を消せるんだ? 34 00:04:32,272 --> 00:04:35,817 この八卦炉のある 五行山(ごぎょうざん)の頂上へ行って 35 00:04:35,900 --> 00:04:38,695 太上老君(たいじょうろうくん)に頼むしかあるまいな… 36 00:04:40,446 --> 00:04:43,616 五行山… の… 太上老君? 37 00:04:44,117 --> 00:04:46,911 ああ 八卦炉を管理しとる お人じゃよ 38 00:04:47,495 --> 00:04:48,663 (悟空)ふ〜ん 39 00:04:49,038 --> 00:04:51,541 よく分かんねえけど そいつに会ってくるよ 40 00:04:51,916 --> 00:04:53,251 その場所を教えてくれ 41 00:04:55,920 --> 00:04:57,297 ここじゃぞよ 42 00:04:59,465 --> 00:05:02,677 ここが五行山の入り口 五行門じゃ 43 00:05:02,760 --> 00:05:05,054 このフライパン平野の真裏… 44 00:05:05,763 --> 00:05:08,224 地球の裏っかわじゃ 45 00:05:08,308 --> 00:05:09,600 (2人)裏っかわ? 46 00:05:10,059 --> 00:05:11,060 ああ…? 47 00:05:17,358 --> 00:05:19,861 (占いババ) じゃがのう 五行山の頂上は 48 00:05:19,944 --> 00:05:23,239 あの世と繋(つな)がっていると いわれるところでな 49 00:05:23,865 --> 00:05:25,408 (チチ)アノヨ… (占いババ)そうじゃ 50 00:05:25,533 --> 00:05:28,786 (占いババ) 人間が死んで魂が行くところじゃ 51 00:05:29,120 --> 00:05:31,039 (悟空) じゃあ そこに行けねえのか? 52 00:05:31,122 --> 00:05:34,125 (占いババ) 今まで 生きた人間が 行ったことはない 53 00:05:34,584 --> 00:05:36,335 五行山のフモトにはな— 54 00:05:36,419 --> 00:05:40,298 浮かばれない魂が 魑魅魍魎(ちみもうりょう)となって 55 00:05:41,049 --> 00:05:43,051 やってくる人間を みんな— 56 00:05:43,134 --> 00:05:46,137 取り殺してしまうと いわれておるんじゃ 57 00:05:46,220 --> 00:05:47,764 (チチ) チミモウリョウ? 58 00:05:47,847 --> 00:05:51,851 (占いババ) 魑魅魍魎というのは 恐ろしい妖怪のことじゃ 59 00:05:52,310 --> 00:05:54,479 (悟空)オラ そんなの平気だ (占いババ)いや しかしな… 60 00:05:54,771 --> 00:05:56,939 (占いババ) ああ! これ 待たんか! 61 00:05:57,440 --> 00:05:59,233 悟空〜! 62 00:06:09,911 --> 00:06:11,746 (チチ)悟空さ あれ! (悟空)うん 63 00:06:37,021 --> 00:06:38,523 ああ… あ! 64 00:06:39,649 --> 00:06:40,483 え… 65 00:06:55,081 --> 00:06:57,250 (牛魔王) 五行山だって〜!? 66 00:06:58,835 --> 00:07:01,295 そんなとこさ行ったら 命はねえど! 67 00:07:01,754 --> 00:07:03,798 牛魔王や〜い 68 00:07:03,923 --> 00:07:06,175 そういうじゃから観念して 69 00:07:06,259 --> 00:07:09,178 成仏するんじゃぞ〜 70 00:07:09,762 --> 00:07:12,014 (牛魔王)ああ… ああ… 71 00:07:13,933 --> 00:07:15,893 チチ 悟空… 72 00:07:24,527 --> 00:07:26,529 でっけえ門だなや 73 00:07:27,071 --> 00:07:28,698 (悟空)行くぞ チチ (チチ)うん 74 00:07:30,241 --> 00:07:31,492 (悟空)ぬう… くっ 75 00:07:32,243 --> 00:07:33,703 ううう… 76 00:07:46,549 --> 00:07:47,884 ここが五行山か… 77 00:08:02,648 --> 00:08:04,192 油断するなよ チチ 78 00:08:04,358 --> 00:08:07,528 分かってるだ オラ 妖怪なんか怖くねえ 79 00:08:08,488 --> 00:08:09,697 よし ふっ… 80 00:08:17,079 --> 00:08:18,122 お… ん? 81 00:08:18,706 --> 00:08:21,334 あ… どうしただ? 悟空さ 82 00:08:21,876 --> 00:08:22,793 見てみな 83 00:08:27,131 --> 00:08:29,967 (チチ)悟空さ 筋斗雲を呼べば… (悟空)あっ そうか 84 00:08:30,801 --> 00:08:33,304 筋斗雲〜! 85 00:08:33,387 --> 00:08:37,183 (やまびこ) 86 00:08:39,560 --> 00:08:40,520 おかしいな… 87 00:08:41,562 --> 00:08:44,190 筋斗雲よ〜い! 88 00:08:44,273 --> 00:08:47,485 (やまびこ) 89 00:08:48,069 --> 00:08:50,780 筋斗雲も寄り付かねえ 魔物の山か… 90 00:08:50,863 --> 00:08:52,365 う… どうするだ? 91 00:08:52,490 --> 00:08:53,908 行くしか 手はねえ 92 00:09:00,039 --> 00:09:00,873 ふん 93 00:09:01,791 --> 00:09:04,252 よし たらああ〜! 94 00:09:06,754 --> 00:09:09,340 よ〜う 大丈夫だ〜 チチ〜 95 00:09:10,716 --> 00:09:12,969 (チチ)そ… そうだか〜? 96 00:09:14,095 --> 00:09:15,096 うう… 97 00:09:18,683 --> 00:09:20,059 たあああ〜! 98 00:09:20,434 --> 00:09:21,686 よ〜し いいぞ〜 99 00:09:22,270 --> 00:09:23,437 うう… ああっ 100 00:09:23,813 --> 00:09:24,647 ああ チチ! 101 00:09:24,855 --> 00:09:27,650 あああ〜! 102 00:09:33,114 --> 00:09:33,948 い… 103 00:09:35,449 --> 00:09:36,742 きゃああっ 104 00:09:41,664 --> 00:09:43,874 いいいい… 105 00:09:44,542 --> 00:09:46,419 (悟空)それ… くう… 106 00:09:48,170 --> 00:09:49,171 ハア… 107 00:10:02,435 --> 00:10:03,269 ん…! 108 00:10:04,061 --> 00:10:05,688 ご… 悟空さ… 109 00:10:16,866 --> 00:10:19,035 で… でで… 出た 110 00:10:30,838 --> 00:10:32,757 (武将)立ち去れい 111 00:10:34,175 --> 00:10:36,177 オラは 太上老君に会いにいくんだ 112 00:10:36,802 --> 00:10:39,055 (武将)立ち去れい 113 00:10:40,264 --> 00:10:42,183 ここから先へ 行かさねえつもりだな? 114 00:10:42,516 --> 00:10:44,602 (武将)立ち去れい 115 00:10:45,728 --> 00:10:47,313 だったら仕方がねえ 116 00:10:47,647 --> 00:10:49,106 (悟空)おりゃあ! (チチ)ああ! 117 00:10:50,066 --> 00:10:51,817 うあっ うわああ〜 118 00:10:52,318 --> 00:10:53,235 悟空! 119 00:10:53,569 --> 00:10:54,695 くっ くう… 120 00:10:55,946 --> 00:10:56,781 ふっ 121 00:10:57,823 --> 00:10:59,408 オラの攻撃をかわした… 122 00:10:59,992 --> 00:11:02,620 (武将たち)ぬうう… 123 00:11:03,621 --> 00:11:05,331 くっそ〜 124 00:11:05,623 --> 00:11:07,208 たらああ〜! 125 00:11:07,750 --> 00:11:09,543 わらああ! お… 126 00:11:10,002 --> 00:11:12,505 (武将)立ち去れい 127 00:11:18,719 --> 00:11:19,804 (刀を抜く音) ん? 128 00:11:24,392 --> 00:11:25,309 しまった… 129 00:11:28,896 --> 00:11:29,939 悟空! 130 00:11:30,398 --> 00:11:32,942 (武将)ぬああああ! (悟空)うわ うあああ… 131 00:11:35,277 --> 00:11:36,195 ああ… 132 00:11:37,530 --> 00:11:38,364 ひいい… 133 00:11:41,117 --> 00:11:43,035 (武将)ううう… 134 00:11:50,418 --> 00:11:52,253 ふっ… う… 135 00:11:54,088 --> 00:11:55,339 悟空さ! 136 00:11:56,006 --> 00:11:58,092 (悟空) こいつら 相当な腕だ 137 00:12:00,177 --> 00:12:02,012 いい… しょうがねえ 138 00:12:02,555 --> 00:12:04,557 とっておきのを見せてやっか! 139 00:12:05,349 --> 00:12:06,183 んん… 140 00:12:06,767 --> 00:12:10,104 か〜 め〜 141 00:12:10,771 --> 00:12:14,108 は〜 め〜 142 00:12:14,191 --> 00:12:16,694 波〜! 143 00:12:22,450 --> 00:12:23,367 やっただ! 144 00:12:25,786 --> 00:12:26,620 ああ! 145 00:12:27,246 --> 00:12:28,080 ん… 146 00:12:28,414 --> 00:12:30,624 うわらあああ! 147 00:12:34,086 --> 00:12:37,214 うわわ〜 ご… 悟空さ〜! 148 00:12:37,298 --> 00:12:38,132 あっ ああ… 149 00:12:38,632 --> 00:12:40,217 ああ… ふっ… 150 00:12:44,221 --> 00:12:45,097 チチ〜! 151 00:12:45,306 --> 00:12:48,434 (チチ)悟空さ〜 (悟空)あ… うお 152 00:12:48,726 --> 00:12:52,730 (魔人)ううううう… 153 00:12:56,025 --> 00:12:57,485 ああああ… 154 00:12:58,235 --> 00:13:00,488 くっそ〜 これじゃラチがあかねえ 155 00:13:00,988 --> 00:13:03,991 ううううう… 156 00:13:06,368 --> 00:13:07,536 吹き飛ばしてやる! 157 00:13:10,915 --> 00:13:11,790 見ろよ! 158 00:13:12,458 --> 00:13:15,085 (悟空)ううっ (魔人)うううう… 159 00:13:15,503 --> 00:13:18,589 頼むぞ〜 芭蕉扇〜! 160 00:13:19,215 --> 00:13:23,219 (魔人)うあああああ… 161 00:13:24,970 --> 00:13:27,598 あああああ… 162 00:13:35,940 --> 00:13:37,149 (悟空)行くぞ (チチ)うん 163 00:13:38,275 --> 00:13:39,109 (悟空)よし 164 00:13:43,656 --> 00:13:46,659 (雷鳴) 165 00:13:54,124 --> 00:13:55,000 (2人)ああ… 166 00:14:05,553 --> 00:14:09,557 (ドラゴンのうなり声) 167 00:14:11,809 --> 00:14:13,686 ああ… あああ… 168 00:14:16,230 --> 00:14:17,273 く… う… 169 00:14:22,069 --> 00:14:22,945 うお… 170 00:14:32,204 --> 00:14:33,080 うわ… 171 00:14:34,623 --> 00:14:35,457 くう… 172 00:14:35,916 --> 00:14:38,502 だ… 大丈夫だか? 悟空さ 173 00:14:38,752 --> 00:14:39,587 うん 174 00:14:51,432 --> 00:14:53,225 (チチ)ああ〜 (悟空)ああ チチ〜! 175 00:14:54,435 --> 00:14:55,311 え? 176 00:14:56,729 --> 00:14:58,647 た… 助かっただ 177 00:15:07,114 --> 00:15:08,324 ああ〜 178 00:15:10,576 --> 00:15:12,328 (武将)ううう… 179 00:15:14,246 --> 00:15:15,998 (チチ)悟空さ こっちだ! 180 00:15:16,165 --> 00:15:16,999 ん? 181 00:15:20,961 --> 00:15:22,296 (うなり声) ん? 182 00:15:27,217 --> 00:15:30,137 (チチ) 何してるだ 悟空さ 早く! 183 00:15:45,986 --> 00:15:47,446 (悟空) 心の目で見るんだ 184 00:15:48,197 --> 00:15:49,281 心の目で… 185 00:16:00,376 --> 00:16:02,461 (悟空)これか… (チチ)悟空さ 186 00:16:02,544 --> 00:16:04,797 (チチ) こっちに道が繋がってるだよ 187 00:16:05,673 --> 00:16:06,715 それは幻覚だ! 188 00:16:07,257 --> 00:16:08,133 悟空… 189 00:16:09,051 --> 00:16:11,095 (悟空)チチ オラを信じろ! 190 00:16:22,731 --> 00:16:23,565 分かった 191 00:16:26,986 --> 00:16:29,071 オラにしっかり つかまってるんだぞ 192 00:16:29,154 --> 00:16:29,989 うん 193 00:16:35,828 --> 00:16:37,329 (悟空)波〜! 194 00:16:41,875 --> 00:16:42,960 (アンニン) おや? 195 00:16:43,043 --> 00:16:46,839 この五行山に 初めての生きた人間の来客か? 196 00:16:54,722 --> 00:16:56,682 う… うう… 197 00:16:57,891 --> 00:17:00,561 ご… 悟空… ここは… 198 00:17:03,647 --> 00:17:05,691 (悟空) やっぱり 今まで見ていたのは 199 00:17:06,233 --> 00:17:07,735 全部 幻だったんだ 200 00:17:08,193 --> 00:17:10,612 (チチ)全部 ウソだったのけ? 201 00:17:12,990 --> 00:17:16,618 (悟空) オラたちの心の中にあった 怖いっていう気持ちが— 202 00:17:17,578 --> 00:17:19,455 あんな化け物を見せていたんだ 203 00:17:28,797 --> 00:17:31,133 (牛魔王)いいい… ああ〜 204 00:17:31,216 --> 00:17:33,343 あああ… ああ〜 205 00:17:36,388 --> 00:17:38,682 ああ… ああ… うう… ああ! 206 00:17:39,349 --> 00:17:42,770 あああ… も… もうダメだか… 207 00:17:51,612 --> 00:17:53,197 こ… これが… 208 00:17:54,364 --> 00:17:55,783 八卦炉か… 209 00:17:56,325 --> 00:17:58,911 ひゃあ〜 でっけえな〜 210 00:18:01,413 --> 00:18:04,083 太上老君〜! 211 00:18:04,583 --> 00:18:06,794 出てこ〜い! 212 00:18:10,422 --> 00:18:12,466 お〜い! 213 00:18:12,758 --> 00:18:15,344 太上老君や〜い! 214 00:18:15,427 --> 00:18:16,970 (男)何者じゃ 215 00:18:23,060 --> 00:18:23,894 う…? 216 00:18:24,561 --> 00:18:27,147 (悟空)じ… じいちゃん (チチ)え…? 217 00:18:27,689 --> 00:18:28,774 (孫 悟飯(ごはん))じいちゃん? 218 00:18:29,274 --> 00:18:30,192 まさか… 219 00:18:30,901 --> 00:18:31,819 お前は… 220 00:18:32,152 --> 00:18:34,196 わ〜 やっぱり じいちゃんだ! 221 00:18:34,613 --> 00:18:38,617 (悟空)オラだよ 悟空だよ! (悟飯)ご… 悟空か? 222 00:18:39,576 --> 00:18:41,703 (悟空)ハハ… (悟飯)大きゅうなったな 223 00:18:41,787 --> 00:18:43,622 じいちゃんは変わんねえな 224 00:18:44,206 --> 00:18:47,042 当たり前じゃ ワシは死んでおるんじゃぞ 225 00:18:47,376 --> 00:18:50,629 そうか ここは あの世と繋がってんだもんな 226 00:18:51,046 --> 00:18:53,423 (悟飯)しかし あの妖怪の中を 227 00:18:53,507 --> 00:18:55,968 どうやって ここまで来られたのじゃ 228 00:18:56,051 --> 00:18:58,178 (悟空)ああ ビックリしたさ〜 229 00:18:59,221 --> 00:19:01,265 そこの娘さんは どなたじゃな? 230 00:19:01,932 --> 00:19:04,476 (悟空)オラの嫁だ (悟飯)よ… 嫁? 231 00:19:04,685 --> 00:19:06,061 (悟空) じいちゃんも知ってっだろ? 232 00:19:06,270 --> 00:19:08,021 牛魔王の娘で チチだ 233 00:19:08,897 --> 00:19:10,023 オラの じいちゃんだ 234 00:19:10,607 --> 00:19:11,942 孫 悟空の妻です 235 00:19:12,943 --> 00:19:14,653 孫 悟飯ですじゃ 236 00:19:15,779 --> 00:19:17,030 ウッハッハッハッハ 237 00:19:17,114 --> 00:19:19,283 それにしても 驚きじゃわい 238 00:19:19,366 --> 00:19:21,952 お前が結婚したとはな 239 00:19:22,411 --> 00:19:25,080 それで 牛魔王は 達者で暮らしておるかね? 240 00:19:25,956 --> 00:19:28,917 それだよ! オラ その用で来たんだ 241 00:19:29,459 --> 00:19:31,253 牛魔王の おっちゃんちが 火事なんだ 242 00:19:31,503 --> 00:19:33,255 八卦炉の火を消してくれよ 243 00:19:33,338 --> 00:19:35,966 な… なんじゃ? やぶからぼうに… 244 00:19:36,049 --> 00:19:37,968 でも ビックリしたな〜 245 00:19:38,051 --> 00:19:40,762 じいちゃんが 太上老君だったなんてさ 246 00:19:40,846 --> 00:19:43,724 な… 何を とんでもないこと言っとるんじゃ 247 00:19:43,974 --> 00:19:46,977 ワシは ここで アルバイトしとるだけじゃ 248 00:19:47,060 --> 00:19:49,521 え? じゃあ太上老君てヤツは 249 00:19:49,605 --> 00:19:51,231 どこにいるんだ? じいちゃん 250 00:19:51,440 --> 00:19:53,150 これ! 恐れ多い… 251 00:19:53,442 --> 00:19:56,862 太上老君様を“ヤツ”とはなんじゃ “ヤツ”とは… 252 00:19:57,571 --> 00:19:59,072 (アンニン)悟飯ちゃ〜ん (悟空)え? 253 00:20:03,243 --> 00:20:05,287 な… 何者(もん)だ? 254 00:20:05,579 --> 00:20:06,747 あの お方が— 255 00:20:06,830 --> 00:20:09,041 この八卦炉の管理者であらせられる 256 00:20:09,124 --> 00:20:11,710 太上老君こと アンニン様じゃ 257 00:20:12,211 --> 00:20:15,422 ワシは ここで 守衛を任されておるんじゃよ 258 00:20:16,340 --> 00:20:18,634 (アンニン) 悟飯ちゃん いないのかよ〜 259 00:20:18,717 --> 00:20:21,595 (悟飯) ほ〜い ここにおりますじゃ 260 00:20:21,678 --> 00:20:25,182 今ここに ワシの孫が 訪ねてまいりましてのう 261 00:20:25,390 --> 00:20:27,601 (アンニン) じゃ 私もそっちへ行くね〜 262 00:20:29,978 --> 00:20:33,982 (地響き) 263 00:20:43,116 --> 00:20:45,869 (悟空)ん? あ… (チチ)ああ? 264 00:20:46,870 --> 00:20:47,704 ん? 265 00:20:50,249 --> 00:20:51,333 悟飯ちゃん 266 00:20:51,625 --> 00:20:55,045 最近 スパゲッティの茹(ゆ)で上がりが イマイチだわよ? 267 00:20:55,504 --> 00:20:57,881 八卦炉の火力 弱まってんじゃない? 268 00:20:59,216 --> 00:21:00,884 いや… そんなはずは… 269 00:21:01,843 --> 00:21:03,428 あんたが太上老君か? 270 00:21:03,679 --> 00:21:06,306 頼みがあるんだ 八卦炉の火を消してくれよ 271 00:21:06,390 --> 00:21:08,141 (アンニン)はあ? (チチ)おっとうが— 272 00:21:08,225 --> 00:21:11,186 八卦炉の火に包まれて 閉じ込められてんだ 273 00:21:11,270 --> 00:21:12,271 待てよ… 274 00:21:12,479 --> 00:21:13,855 牛魔王の城って— 275 00:21:13,939 --> 00:21:16,608 この山の真裏にあったはずじゃな… 276 00:21:16,942 --> 00:21:20,946 じゃあ 八卦炉の底に 穴でも開いちゃったんだわ きっと 277 00:21:21,321 --> 00:21:23,448 じいちゃん 八卦炉の火を 消してくれ 278 00:21:24,366 --> 00:21:26,994 悟空 それがダメなんじゃ 279 00:21:27,286 --> 00:21:28,787 (悟空)なんでだ じいちゃん 280 00:21:28,954 --> 00:21:30,455 (アンニン) 八卦炉の火を消したら— 281 00:21:30,831 --> 00:21:33,500 この世も あの世も メチャクチャんなっちゃうけど 282 00:21:33,667 --> 00:21:34,793 それでもいいわけ? 283 00:21:35,294 --> 00:21:37,462 おもしろいから やってみようかしら 284 00:21:37,546 --> 00:21:40,215 アンニン様 何をおっしゃるんですか! 285 00:21:40,590 --> 00:21:43,176 (悟空)この世が… (チチ)メチャクチャに…? 286 00:21:43,385 --> 00:21:44,219 じっちゃん! 287 00:21:46,596 --> 00:21:48,098 悟空の頼みでも— 288 00:21:48,181 --> 00:21:50,892 八卦炉の火を消すことだけはできん 289 00:21:54,229 --> 00:21:57,232 この世を そんなに メチャクチャにしたいの? お前 290 00:21:58,442 --> 00:22:01,778 (ナレーション) 決して 消すことのできない 八卦炉の火 291 00:22:02,654 --> 00:22:06,491 この世がメチャクチャになるとは どういうことなのか 292 00:22:08,035 --> 00:22:10,245 そして 悟空とチチは— 293 00:22:10,370 --> 00:22:14,541 牛魔王を無事助け出すことが できるのだろうか… 294 00:22:22,716 --> 00:22:28,722 ♪〜 295 00:23:52,347 --> 00:23:58,353 〜♪ 296 00:24:03,108 --> 00:24:04,734 (悟空) オス オラ悟空 297 00:24:05,277 --> 00:24:07,821 何? この世がメチャクチャに? 298 00:24:07,904 --> 00:24:10,991 (アンニン) そうだよ 分かったなら さっさと帰んな! 299 00:24:11,116 --> 00:24:13,785 (悟空) そうはいかねえ やっと ここまで来たんだ 300 00:24:14,161 --> 00:24:15,579 オラ 死んでも帰らねえぞ! 301 00:24:15,829 --> 00:24:18,540 (アンニン) まったく しょうがない子だねえ 302 00:24:19,082 --> 00:24:20,417 (悟空) 次回 ドラゴンボール 303 00:24:20,584 --> 00:24:22,878 「燃えるフライパン山! 一瞬の決死行」 304 00:24:23,461 --> 00:24:24,880 絶対観てくれよな!