1 00:00:01,876 --> 00:00:07,882 {\an8}♪〜 2 00:01:43,520 --> 00:01:49,526 {\an8}〜♪ 3 00:02:00,870 --> 00:02:01,996 (ナレーション) 占いババから— 4 00:02:02,080 --> 00:02:04,999 牛魔王の城を包んだ 不思議な火が 5 00:02:05,125 --> 00:02:08,253 八卦炉(はっけろ)の火だと教えられた 悟空(ごくう)とチチは 6 00:02:08,336 --> 00:02:10,338 五行山(ごぎょうざん)へと向かった 7 00:02:16,427 --> 00:02:17,595 そして ついに— 8 00:02:17,887 --> 00:02:19,848 八卦炉の前に立った2人は 9 00:02:19,931 --> 00:02:22,267 そこで 孫(そん)悟飯(ごはん)と出会った 10 00:02:28,565 --> 00:02:29,691 なんと— 11 00:02:29,983 --> 00:02:32,277 悟飯は八卦炉の管理者である 12 00:02:32,360 --> 00:02:36,030 太上老君(たいじょうろうくん)こと アンニンに 使われる身の上… 13 00:02:36,114 --> 00:02:39,492 悟空は八卦炉の火を 消してくれと頼んだが… 14 00:02:39,993 --> 00:02:41,661 (アンニン) 八卦炉の火を消したら— 15 00:02:41,786 --> 00:02:44,205 この世も あの世も メチャクチャんなっちゃうけど 16 00:02:44,289 --> 00:02:45,498 それでもいいわけ? 17 00:02:45,748 --> 00:02:47,584 おもしろいから やってみようか 18 00:02:49,210 --> 00:02:51,838 (孫 悟空)この世が… (チチ)メチャクチャに… 19 00:02:52,046 --> 00:02:52,881 じっちゃん 20 00:02:54,924 --> 00:02:56,509 (孫 悟飯)悟空の頼みでも— 21 00:02:56,593 --> 00:02:59,262 八卦炉の火を消すことだけはできん 22 00:03:01,806 --> 00:03:04,934 お前 この世と あの世が ごちゃ混ぜになって 23 00:03:05,143 --> 00:03:08,229 地獄の鬼どもが暴れまわっても 構わないの? 24 00:03:52,482 --> 00:03:53,650 (牛魔王)ああ… 25 00:03:54,484 --> 00:03:55,777 う… うう… 26 00:04:04,202 --> 00:04:05,787 う… くっそ〜 27 00:04:05,995 --> 00:04:08,873 こ… この花嫁衣装を チチに着せるまでは 28 00:04:08,957 --> 00:04:12,460 オラ どんなことしても これを守らねばならねえだ 29 00:04:12,752 --> 00:04:14,796 うう… チチ〜! 30 00:04:27,475 --> 00:04:28,768 (悟空)あの火が消えねえと 31 00:04:28,893 --> 00:04:30,895 牛魔王のおっちゃんが 焼け死んじゃう… 32 00:04:30,979 --> 00:04:33,815 (チチ) お願えしますだ おっとうを助けてけろ 33 00:04:36,359 --> 00:04:38,820 う〜ん… ア… アンニン様 34 00:04:39,570 --> 00:04:40,655 お前たち— 35 00:04:41,155 --> 00:04:43,658 たかだか1人の命を 助けるために 36 00:04:44,284 --> 00:04:46,786 この世がメチャメチャになっても いいのか? 37 00:04:46,995 --> 00:04:49,914 そんなこと オラの知ったことじゃねえ 38 00:04:50,415 --> 00:04:52,750 (悟飯) こ… これ悟空 なんてことを… 39 00:04:53,001 --> 00:04:53,835 あ〜ん 40 00:04:56,129 --> 00:04:59,632 なあ どうしたら 八卦炉の火が消せるか教えてくれ! 41 00:05:02,427 --> 00:05:05,430 うまいよ これ お前も食べてみるかい? 42 00:05:06,472 --> 00:05:08,599 (悟空)そんなもん いらん (悟飯・チチ)ああ… 43 00:05:12,645 --> 00:05:13,479 ん… 44 00:05:14,939 --> 00:05:17,233 (悟飯) ご… 悟空 なんてご無礼を… 45 00:05:17,692 --> 00:05:19,861 アンニン様 お許しくださいまし 46 00:05:19,944 --> 00:05:20,987 (チチ)許してけろ 47 00:05:21,279 --> 00:05:23,656 チチ 謝ることなんかねえよ 48 00:05:25,074 --> 00:05:25,950 ふん! 49 00:05:31,622 --> 00:05:33,916 (悟空)何すんだ! この… (チチ)悟空さ… 50 00:05:34,375 --> 00:05:37,295 おやまあ ずいぶん元気のいい子だね 51 00:05:37,754 --> 00:05:39,630 そんなに八卦炉の火を 消したかったら 52 00:05:40,256 --> 00:05:42,258 ほら あそこにある取っ手を 53 00:05:42,341 --> 00:05:44,510 右に目いっぱい 回してみるんだね 54 00:05:46,262 --> 00:05:48,765 (アンニン)火は消えるよ (悟飯)ア… アンニン様 55 00:05:49,599 --> 00:05:50,725 (悟空)よ〜し (悟飯)悟空! 56 00:05:52,685 --> 00:05:55,146 (悟飯)悟空 やめるんじゃ 57 00:05:55,813 --> 00:05:58,107 (悟飯)悟空! (悟空)じっちゃん 放してくれ! 58 00:05:58,191 --> 00:05:59,025 ダメじゃ! 59 00:05:59,108 --> 00:06:02,028 八卦炉の火を消したりしたら 恐ろしいことが起きてしまう 60 00:06:02,111 --> 00:06:05,114 (悟飯)やめるんじゃ… (悟空)じっちゃん 放してくれ! 61 00:06:05,281 --> 00:06:06,449 いや ダメじゃ! 62 00:06:06,908 --> 00:06:08,076 じっちゃん もう! 63 00:06:08,534 --> 00:06:09,577 だあ〜 64 00:06:10,912 --> 00:06:11,871 (アンニン)悟飯ちゃん… 65 00:06:12,246 --> 00:06:13,081 ふん… 66 00:06:14,373 --> 00:06:15,249 うお… 67 00:06:16,292 --> 00:06:17,460 うわっ くっ… 68 00:06:17,543 --> 00:06:20,463 (アンニン) 八卦炉の鍋でも見ておいで〜! 69 00:06:21,589 --> 00:06:22,423 (チチ)悟空! 70 00:06:32,058 --> 00:06:34,352 (チチ)う… 悟空 大丈夫だか? (悟空)ああ 71 00:06:34,435 --> 00:06:35,645 どうじゃったな? 72 00:06:36,104 --> 00:06:38,981 鍋から湯気が たくさん上がってただろう? 73 00:06:39,398 --> 00:06:42,276 (悟空)ああ (アンニン)あの湯気が霧となって 74 00:06:42,610 --> 00:06:45,655 五行山の頂上を覆っているんだ 75 00:06:45,988 --> 00:06:47,615 その霧が問題なのさ 76 00:06:48,533 --> 00:06:49,450 霧が? 77 00:06:49,534 --> 00:06:51,786 八卦炉の火を消すということは 78 00:06:52,411 --> 00:06:54,914 その霧も無くなってしまう ということなんだ 79 00:06:55,665 --> 00:06:57,375 それが どうした? 80 00:06:58,126 --> 00:07:00,711 悟空 実は その霧が— 81 00:07:00,795 --> 00:07:04,590 あの世と この世を繋(つな)ぐ 出入り口になっていてのう 82 00:07:05,299 --> 00:07:08,052 この世で死んだ人間は誰でも 83 00:07:08,136 --> 00:07:10,513 そこから あの世へ向かい 84 00:07:11,139 --> 00:07:15,017 あの世の住人は 命日やお盆や お彼岸などに 85 00:07:15,101 --> 00:07:17,395 子孫の家へ帰るとき 86 00:07:17,645 --> 00:07:21,274 必ず そこから 出入りしてるんじゃよ 87 00:07:28,322 --> 00:07:31,826 火が消え 霧が 立ち上(のぼ)らなくなってしまったら 88 00:07:32,076 --> 00:07:34,328 死んだ魂は あの世に行けず 89 00:07:34,745 --> 00:07:37,999 この世に戻っていた魂も あの世へ帰れず 90 00:07:38,791 --> 00:07:40,418 路頭に迷って この世は— 91 00:07:40,501 --> 00:07:43,254 成仏できない魂が うろうろ… 92 00:07:50,261 --> 00:07:52,221 地獄からも うじゃうじゃ現れ 93 00:07:52,472 --> 00:07:55,516 この世は メチャメチャに 混乱してしまうってわけ 94 00:07:57,268 --> 00:07:58,561 じゃあ アンニン様 95 00:07:58,978 --> 00:08:01,272 あの鍋の湯気が 無くならない程度に 96 00:08:01,355 --> 00:08:03,107 ほんの少しの時間だけでも 97 00:08:03,191 --> 00:08:05,485 八卦炉の火を 消すわけには いかねえだろうか… 98 00:08:06,277 --> 00:08:07,320 いかないね 99 00:08:08,321 --> 00:08:09,655 なして〜! 100 00:08:10,031 --> 00:08:11,282 八卦炉の火は— 101 00:08:11,616 --> 00:08:14,285 一度消えてしまったら もう一度点けるまで 102 00:08:14,535 --> 00:08:16,954 2000年は 軽く かかってしまうからさ 103 00:08:18,915 --> 00:08:20,750 その間 ずっとこの世は 104 00:08:20,958 --> 00:08:23,252 メチャメチャ暗黒時代が続くんだ 105 00:08:23,753 --> 00:08:24,921 それでもいいのか? 106 00:08:26,797 --> 00:08:27,715 ああ… 107 00:08:29,091 --> 00:08:31,552 だったら 八卦炉から漏れた火を 108 00:08:31,677 --> 00:08:33,304 消す方法はねえだか? 109 00:08:37,058 --> 00:08:38,518 お願(ねげ)えしますだ! 110 00:08:39,227 --> 00:08:40,853 なんとか方法は… 111 00:08:43,606 --> 00:08:45,107 あるには あるが… 112 00:08:45,274 --> 00:08:46,108 (2人)ええ! 113 00:08:53,533 --> 00:08:57,078 ん〜 だあ〜! 114 00:08:57,161 --> 00:08:58,621 (悟空)む… (チチ)ああ… 115 00:08:59,413 --> 00:09:01,624 (アンニン)ふっ ふっ はっ… 116 00:09:02,083 --> 00:09:03,417 (アンニン)ふっ (悟空)だあっ 117 00:09:04,252 --> 00:09:06,254 うう… やはりな 118 00:09:07,129 --> 00:09:09,590 う〜ん たあ〜! 119 00:09:10,174 --> 00:09:11,050 (悟空)ほっ 120 00:09:11,926 --> 00:09:12,969 (悟空)うあっ (アンニン)うわ… 121 00:09:15,096 --> 00:09:16,430 はっ う… 122 00:09:17,932 --> 00:09:20,226 (アンニン)うう… う… (悟飯)アンニン様 123 00:09:21,310 --> 00:09:23,980 こら悟空 なんてことを! 124 00:09:24,438 --> 00:09:26,607 アンニン様は太上老君と呼ばれ 125 00:09:26,691 --> 00:09:29,110 もう何万年も前から この八卦炉を 126 00:09:29,193 --> 00:09:31,445 管理されている お方なんじゃぞ 127 00:09:31,529 --> 00:09:34,240 ひえ〜 何万年も? 128 00:09:35,324 --> 00:09:37,535 な〜んだ 婆ちゃんだったのか… 129 00:09:37,618 --> 00:09:39,453 むっ 小僧! 130 00:09:40,371 --> 00:09:43,749 口にしては いけないことを 言ってくれたわね〜! 131 00:09:43,833 --> 00:09:46,335 (アンニン)きえ〜! (悟空)あ… あ… 132 00:09:49,171 --> 00:09:50,006 ふん 133 00:09:50,423 --> 00:09:52,008 うわ〜… 134 00:10:01,642 --> 00:10:05,646 (村人たち)牛魔王様〜! 135 00:10:07,481 --> 00:10:10,943 (占いババ) え〜い 悟空たちは 何をしておるんじゃ 136 00:10:11,068 --> 00:10:13,404 もう あの塔が崩れ落ちるのも 137 00:10:13,487 --> 00:10:15,448 時間の問題じゃぞ… 138 00:10:27,918 --> 00:10:30,171 ハア ハア… 139 00:10:31,672 --> 00:10:33,591 おお… 村の衆… 140 00:10:34,967 --> 00:10:36,719 あ… ああ… 141 00:10:37,595 --> 00:10:39,555 む… 村の衆〜 142 00:10:39,639 --> 00:10:42,642 ここだ〜! 143 00:10:43,225 --> 00:10:45,770 (村人たち)ああ 牛魔王様だ! 144 00:10:49,899 --> 00:10:51,734 (占いババ) しぶといヤツじゃな 145 00:10:51,942 --> 00:10:54,278 じゃが もう時間の問題じゃな 146 00:10:54,362 --> 00:10:56,614 悟空 何をしておるのじゃ 147 00:10:57,031 --> 00:10:57,865 (アンニン)むん 148 00:11:00,117 --> 00:11:02,244 むう ふん! 149 00:11:05,456 --> 00:11:07,833 (アンニン)ふうっ ふあ! (悟空)ほっ おっ… 150 00:11:12,838 --> 00:11:13,672 うわ… 151 00:11:15,341 --> 00:11:17,093 うお… うわ… 152 00:11:18,469 --> 00:11:19,553 ちょこまかと… 153 00:11:21,722 --> 00:11:22,765 (悟空)うわ〜 154 00:11:23,474 --> 00:11:25,893 (チチ)ああ… ご… 悟空さ 155 00:11:27,103 --> 00:11:30,189 くそ〜 そっちがそうなら オラだって! 156 00:11:30,272 --> 00:11:32,441 ん? ま… まさか 157 00:11:32,525 --> 00:11:34,568 (悟空)そら〜! (アンニン)うわっ… 158 00:11:35,027 --> 00:11:37,446 (アンニン)う… う… うう… 159 00:11:38,114 --> 00:11:40,449 (悟飯)う… うわ〜 わ〜 160 00:11:41,033 --> 00:11:44,203 (アンニン)うう… う… うう… 161 00:11:47,456 --> 00:11:48,582 (悟空)ほえ〜 (チチ)ああ… 162 00:11:52,086 --> 00:11:53,504 それは芭蕉扇(ばしょうせん)… 163 00:11:54,380 --> 00:11:56,090 そうだ もう一度いくか? 164 00:11:56,173 --> 00:11:57,299 ご… 悟空さ 165 00:11:58,175 --> 00:12:00,761 娘 火を消さずに— 166 00:12:00,928 --> 00:12:03,222 親父さんを助ける方法があるぞ 167 00:12:03,347 --> 00:12:05,224 ええ〜 アハ 168 00:12:05,599 --> 00:12:07,101 (チチ)悟空さ (悟空)うん 169 00:12:15,985 --> 00:12:16,944 うん 170 00:12:21,198 --> 00:12:24,743 八卦炉の火を消すには 芭蕉扇だけじゃダメ 171 00:12:26,537 --> 00:12:29,999 八卦炉の底に出来た 穴を塞ぐ物が必要なんだ 172 00:12:30,833 --> 00:12:31,834 なんだそれ 173 00:12:32,418 --> 00:12:34,462 オラ すぐに取りに行ってくるぞ 174 00:12:34,670 --> 00:12:38,257 それが 簡単には 手に入らない物なんだ 175 00:12:38,966 --> 00:12:40,759 簡単に手に入らない物? 176 00:12:40,843 --> 00:12:42,052 そ… それは? 177 00:12:42,303 --> 00:12:45,264 八卦炉の底は 火喰(く)い鳥という鳥の 178 00:12:45,347 --> 00:12:47,725 八角形の卵の殻で 出来てるんだ 179 00:12:47,892 --> 00:12:49,810 (2人)え… 火喰い鳥? 180 00:12:50,102 --> 00:12:52,730 だから 出来た穴は その殻で塞ぎ 181 00:12:52,855 --> 00:12:54,648 しっかりと固めてしまうには 182 00:12:54,940 --> 00:12:58,319 八角形の巣に住むハチの ミツが必要なんだ 183 00:12:58,402 --> 00:12:59,278 (2人)え… 184 00:12:59,695 --> 00:13:00,821 (悟空)チチ (チチ)うん 185 00:13:03,073 --> 00:13:04,533 2つとも 持ってるだ 186 00:13:04,658 --> 00:13:06,994 チチ〜 よく持ってきたな 187 00:13:08,245 --> 00:13:09,997 2つとも 持っているのか? 188 00:13:12,583 --> 00:13:13,501 これだろ? 189 00:13:14,126 --> 00:13:17,296 (アンニン)うん それで十分 (チチ)あ… 悟空さ 190 00:13:17,505 --> 00:13:19,298 (アンニン)喜ぶのは まだ早いよ 191 00:13:20,090 --> 00:13:21,592 成功する確率は— 192 00:13:21,717 --> 00:13:23,844 万にひとつも 無いかもしれないからね 193 00:13:24,470 --> 00:13:25,846 万にひとつも? 194 00:13:26,430 --> 00:13:29,266 (アンニン) 失敗したら 間違いなく死ぬよ 195 00:13:30,518 --> 00:13:31,852 やってみるさ どうすんだ? 196 00:13:34,688 --> 00:13:37,441 悟空 お前なら できるかもしれない 197 00:13:37,608 --> 00:13:41,237 私が 八卦炉の大鍋を 少し持ち上げてる間に 198 00:13:41,403 --> 00:13:44,490 八卦炉の中に入って 穴を塞いでくるんだ 199 00:13:44,657 --> 00:13:47,910 (悟空)八卦炉の中に入るのか? (悟飯)し… しかしアンニン様 200 00:13:48,744 --> 00:13:50,996 (悟飯) 八卦炉の中は 猛烈な火の海 201 00:13:51,163 --> 00:13:54,625 いくら悟空とはいえ 耐えられるはずがありません 202 00:13:54,833 --> 00:13:56,085 無理ですじゃ 203 00:13:57,086 --> 00:13:59,588 だから芭蕉扇が必要なのさ 204 00:13:59,713 --> 00:14:00,923 (悟飯)な… なるほど 205 00:14:02,341 --> 00:14:03,175 いいかい? 206 00:14:03,384 --> 00:14:06,595 八卦炉の上から その芭蕉扇をひと扇(あお)ぎして 207 00:14:06,845 --> 00:14:08,639 炎をを二手に別れさせて 208 00:14:08,973 --> 00:14:10,516 ひと筋の道を作るんだ 209 00:14:11,225 --> 00:14:12,476 その道を通って— 210 00:14:12,560 --> 00:14:15,563 八卦炉の底に出来た 穴を塞いでくる 211 00:14:16,230 --> 00:14:20,025 ただし時間は 瞬きするくらいの 余裕しかないはずだ 212 00:14:21,026 --> 00:14:21,986 悟空 213 00:14:22,570 --> 00:14:25,364 その一瞬に命を懸けられるかい? 214 00:14:26,740 --> 00:14:27,783 オラ やってみる 215 00:14:28,534 --> 00:14:29,451 悟空 216 00:14:29,910 --> 00:14:31,745 八卦炉の中は広いぞ? 217 00:14:32,204 --> 00:14:33,914 ああ見えても 鍋の底までは 218 00:14:33,998 --> 00:14:37,084 高い山でも すっぽり 入ってしまうくらいじゃ 219 00:14:37,585 --> 00:14:38,627 覚悟はいいか? 220 00:14:40,379 --> 00:14:41,255 うん 221 00:14:55,519 --> 00:14:58,355 ハア ハア… 222 00:14:59,315 --> 00:15:02,359 こ… この花嫁衣装だけは 223 00:15:02,568 --> 00:15:05,362 チチに着せてやりたかった 224 00:15:20,336 --> 00:15:22,004 悟空 頑張るんじゃ 225 00:15:23,714 --> 00:15:24,924 気を付けてけれ! 226 00:15:25,883 --> 00:15:28,260 悟空 八卦炉の底は— 227 00:15:28,469 --> 00:15:30,220 すり鉢状になってるからね 228 00:15:31,096 --> 00:15:34,433 穴があるなら その真ん中に出来ているはずだ 229 00:15:35,768 --> 00:15:37,478 もう何万年もの間— 230 00:15:37,645 --> 00:15:39,647 鍋から煮こぼれた薬液が 231 00:15:39,897 --> 00:15:42,816 八卦炉の底に穴を開けたに 違いないからね… 232 00:15:42,900 --> 00:15:43,734 うん 233 00:15:49,698 --> 00:15:52,993 (村人たち)ああ〜 牛魔王様… 234 00:15:55,454 --> 00:15:57,164 (占いババ)牛魔王や〜い 235 00:15:57,873 --> 00:16:00,042 生きてたら返事せ〜い 236 00:16:09,009 --> 00:16:11,637 ハア ハア… 237 00:16:11,762 --> 00:16:13,222 チチ〜… 238 00:16:21,563 --> 00:16:24,274 さあ悟空 勝負は一瞬の間だよ 239 00:16:28,487 --> 00:16:31,949 う〜ん ぐぐぐ… 240 00:16:32,032 --> 00:16:34,493 ぐあ〜! 241 00:16:36,161 --> 00:16:37,746 (悟空)たあ〜! 242 00:16:42,626 --> 00:16:43,502 はっ 243 00:16:55,014 --> 00:16:59,018 (アンニン)うううう… うう… 244 00:17:03,313 --> 00:17:04,273 八卦炉の底だ 245 00:17:10,154 --> 00:17:13,032 う… くっそ〜 どこなんだ! 246 00:17:18,746 --> 00:17:19,788 悟空さ… 247 00:17:38,140 --> 00:17:40,392 牛魔王〜 248 00:17:43,645 --> 00:17:45,064 あ… ここだ 249 00:18:01,371 --> 00:18:02,915 (村人たち)おお〜… 250 00:18:03,582 --> 00:18:06,168 火が… 火が消えてく 251 00:18:07,294 --> 00:18:09,880 ご… 悟空のヤツ ま… まさか 252 00:18:24,061 --> 00:18:25,646 (悟空)舞空(ぶくう)術〜! 253 00:18:34,613 --> 00:18:36,448 あ… くそ〜 254 00:18:37,866 --> 00:18:38,867 (悟空) 間に合うか… 255 00:18:42,412 --> 00:18:43,831 ああ… 256 00:18:47,292 --> 00:18:49,920 ふんぐぐぐ… 257 00:18:53,340 --> 00:18:55,926 ご… 悟空 は… 早くしないと 258 00:19:03,559 --> 00:19:04,768 ううう… 259 00:19:15,070 --> 00:19:17,364 く… くそ〜 間に合わないのか… 260 00:19:17,906 --> 00:19:19,199 く… ふっ 261 00:19:20,534 --> 00:19:22,494 伸びろ 如意(にょい)棒〜! 262 00:19:31,461 --> 00:19:33,338 くそ〜 間に合うか〜! 263 00:19:37,259 --> 00:19:39,136 (アンニン)う〜ん 264 00:19:40,679 --> 00:19:41,930 (アンニン) 間に合わないのか…? 265 00:19:43,348 --> 00:19:44,516 (チチ) ご… 悟空 266 00:19:47,728 --> 00:19:49,062 (悟空)たら〜! 267 00:19:49,438 --> 00:19:50,731 (アンニン)ああ! (チチ)悟空さ! 268 00:19:51,398 --> 00:19:52,232 うん 269 00:19:55,110 --> 00:19:56,528 (チチ)悟空さ〜 270 00:19:56,612 --> 00:19:58,238 {\an8}悟空さ 間に合ってよかっただ 271 00:19:58,322 --> 00:20:00,032 {\an8}もうダメかと思った 272 00:20:01,533 --> 00:20:03,702 これで お城の火も消えるだか? 273 00:20:03,869 --> 00:20:05,037 (悟空)うん (チチ)アハ 274 00:20:07,748 --> 00:20:09,082 悟空 ありがとう 275 00:20:09,458 --> 00:20:11,376 チチ 迷惑をかけたね 276 00:20:11,752 --> 00:20:14,254 八卦炉の管理者として 謝るよ 277 00:20:16,173 --> 00:20:20,427 悟空 夫婦揃(そろ)っての 最初の共同作業じゃったのう 278 00:20:20,594 --> 00:20:22,179 幸せに暮らせよ 279 00:20:22,763 --> 00:20:24,306 (チチ)うん (悟空)うん じっちゃんもな 280 00:20:24,640 --> 00:20:25,766 アンニンさんと仲良くな 281 00:20:26,308 --> 00:20:27,267 お〜っほん… 282 00:20:27,684 --> 00:20:31,688 (村人たち) 牛魔王様〜 大丈夫ですか〜… 283 00:20:32,231 --> 00:20:35,859 牛魔王様〜 284 00:20:36,485 --> 00:20:39,446 牛魔王や〜い 285 00:20:44,284 --> 00:20:46,119 牛魔王… 286 00:20:48,538 --> 00:20:50,165 牛魔王〜… 287 00:20:52,084 --> 00:20:52,960 ほれ 288 00:20:53,669 --> 00:20:56,171 ドレスは このとおり 無事だったぞい 289 00:20:57,464 --> 00:20:59,508 ヘヘヘヘヘ… 290 00:20:59,591 --> 00:21:00,926 このバカたれが! 291 00:21:01,593 --> 00:21:05,180 (牛魔王)ハッハッハハハ… (チチ)おっと〜う 292 00:21:06,056 --> 00:21:07,766 チチ 悟空〜! 293 00:21:08,976 --> 00:21:12,020 あいつら 本当に ようやってくれよったわい 294 00:21:12,980 --> 00:21:16,984 (教会の鐘の音) (村人たち)おめでと〜… 295 00:21:25,617 --> 00:21:28,662 みんな 今日はオラたちの結婚さ 296 00:21:28,787 --> 00:21:30,622 祝ってくれて ありがとう 297 00:21:31,081 --> 00:21:33,667 オラ 絶対 幸せになるだ 298 00:21:34,376 --> 00:21:36,128 チチ 奇麗だ 299 00:21:36,378 --> 00:21:38,088 母ちゃんに負けねえだ 300 00:21:38,588 --> 00:21:41,133 おっとう ウエディングドレス ありがとう 301 00:21:41,258 --> 00:21:43,260 オラ 一生忘れねえだ 302 00:21:43,802 --> 00:21:46,221 うん 悟空 チチをよろしくな 303 00:21:47,222 --> 00:21:48,724 うん フフ 304 00:21:48,807 --> 00:21:50,475 (チチ)悟空さ〜 (悟空)えええ… 305 00:21:50,559 --> 00:21:52,561 (村人たち)お〜… 306 00:21:52,644 --> 00:21:54,021 (2人)ハハハ… 307 00:21:54,938 --> 00:21:58,191 (ナレーション) 結婚式も無事に済んだ 悟空とチチ 308 00:21:58,442 --> 00:22:00,861 2人の前途に待ち受けているものは 309 00:22:00,944 --> 00:22:03,905 果たして 幸せな日々なのだろうか… 310 00:22:05,407 --> 00:22:08,368 ワシが お祝い代わりに 占ってやるぞ 311 00:22:09,453 --> 00:22:13,040 ほいほいほ〜いの ほいさっさ 312 00:22:13,373 --> 00:22:16,126 どれどれ? どほ〜 313 00:22:16,668 --> 00:22:20,130 (ナレーション) 次回は一気に5年後のお話だ 314 00:22:24,718 --> 00:22:30,724 ♪〜 315 00:23:54,224 --> 00:24:00,230 〜♪