1 00:00:36,803 --> 00:00:46,846 ♬(オープニングテーマ) 2 00:00:46,846 --> 00:01:06,866 ♬~ 3 00:01:06,866 --> 00:01:26,886 ♬~ 4 00:01:26,886 --> 00:01:46,840 ♬~ 5 00:01:46,840 --> 00:02:06,860 ♬~ 6 00:02:06,860 --> 00:02:22,860 ♬~ 7 00:03:01,748 --> 00:03:05,618 〈ヤムチャの攻撃から 辛くも逃れた3人は➡ 8 00:03:05,618 --> 00:03:10,757 6つ目のドラゴンボールを目指し フライパン山へと向かった。➡ 9 00:03:10,757 --> 00:03:14,427 そして 2日余りも過ぎた頃…。〉 10 00:03:14,427 --> 00:03:17,330 (ブルマ) ねえ フライパン山 まだなの? 11 00:03:17,330 --> 00:03:19,766 (ウーロン)もうすぐ そこだよ。 12 00:03:19,766 --> 00:03:22,268 それにしても 何? この暑さ。 13 00:03:22,268 --> 00:03:25,171 おかしくない? ここ 割と北の方なのに…。 14 00:03:25,171 --> 00:03:27,140 (ウーロン) フライパン山のせいなんだ。➡ 15 00:03:27,140 --> 00:03:30,777 もともとは 涼景山という しのぎやすい所だったんだけど➡ 16 00:03:30,777 --> 00:03:33,680 10年ほど前に 天から 火の精が落ちてきて➡ 17 00:03:33,680 --> 00:03:36,649 燃える山となり 気候も 変わってしまったらしいんだ。 18 00:03:36,649 --> 00:03:39,649 ふ~ん。 火の精がね。 19 00:03:40,787 --> 00:03:43,289 あ~ 暑い。 20 00:03:43,289 --> 00:03:45,789 (悟空)あっ 夕焼けだ! 21 00:03:48,795 --> 00:03:52,465 うわ~ きれい! でも まだお昼よ。 22 00:03:52,465 --> 00:03:55,735 (ウーロン)夕焼けじゃないの。 フライパン山の炎なの! 23 00:03:55,735 --> 00:03:57,235 うっそ!? 24 00:04:03,610 --> 00:04:07,080 (ヤムチャ)フフフ。 狙った獲物は 絶対 逃がさん。 25 00:04:07,080 --> 00:04:08,780 それが 俺のモットーだ。 26 00:04:19,425 --> 00:04:24,764 〈一方 ドラゴンボール強奪に失敗した シュウとマイは…。〉 27 00:04:24,764 --> 00:04:28,267 (マイ)ああ… どうしよう。 ピラフ様に 何と言おう。 28 00:04:28,267 --> 00:04:29,769 (シュウ)こ… 怖い…。 29 00:04:29,769 --> 00:04:33,272 (マイ)たまには 優しい言葉の 1つも かけてもらいたいわ。 30 00:04:33,272 --> 00:04:35,775 あたしたちだって 命 張ってるんだから。 31 00:04:35,775 --> 00:04:39,112 (シュウ)「ご苦労であった。 人生に 失敗は付き物。➡ 32 00:04:39,112 --> 00:04:42,782 ささっ 温かいスープでも飲んで ゆっくり休むがいい。」 33 00:04:42,782 --> 00:04:47,286 ああっ… ピラフ様! なんと 優しい。 34 00:04:47,286 --> 00:04:50,189 な~んて うまいこといくはずが ないわね。 35 00:04:50,189 --> 00:04:52,689 きっと また 雷が落ちるぞ。 36 00:05:01,734 --> 00:05:05,405 (ピラフ)要するに また失敗した というわけだな。 37 00:05:05,405 --> 00:05:07,740 は… はあ。 要するに…。 38 00:05:07,740 --> 00:05:10,243 そ… そういうわけです。 39 00:05:10,243 --> 00:05:12,178 うんうん。 ご苦労であった。 40 00:05:12,178 --> 00:05:15,748 人生に 失敗は付き物だ。 41 00:05:15,748 --> 00:05:17,684 さあ 温かいスープでも飲んで➡ 42 00:05:17,684 --> 00:05:19,619 ゆっくりと休むがよい。 43 00:05:19,619 --> 00:05:21,621 (マイ・シュウ)えっ! あぁ…。 44 00:05:21,621 --> 00:05:25,258 …と このわしが言うと思ったら 大間違いだ! 45 00:05:25,258 --> 00:05:26,758 (マイ・シュウ)ひーっ! 46 00:05:30,763 --> 00:05:33,763 (マイ・シュウ)嫌! (ピラフ)フフフ…。 47 00:05:37,103 --> 00:05:40,440 (マイ) ピ… ピ… ピ… ピラフ様 何を!? 48 00:05:40,440 --> 00:05:43,776 やかましい。 この役立たずめらが! 49 00:05:43,776 --> 00:05:45,776 フッ! 50 00:05:57,724 --> 00:05:59,659 ぎょえ…。 51 00:05:59,659 --> 00:06:01,659 あーっ! 52 00:06:05,598 --> 00:06:08,735 うぇ~…。 やっぱり 雷が…。 53 00:06:08,735 --> 00:06:10,670 落ちた。 54 00:06:10,670 --> 00:06:13,606 思い知ったか! 愚か者ども。 55 00:06:13,606 --> 00:06:15,606 ざまを…。 あっ。 56 00:06:25,752 --> 00:06:28,654 見ろ。 あれが フライパン山だ。 57 00:06:28,654 --> 00:06:30,654 ひぇ~! 58 00:06:36,763 --> 00:06:40,633 すげえな~! うわ~。 これじゃ 暑いわけね。 59 00:06:40,633 --> 00:06:42,635 (ウーロン) なっ。 もう 行くのやめようぜ。➡ 60 00:06:42,635 --> 00:06:45,438 牛魔王もいるしよ。 61 00:06:45,438 --> 00:06:48,775 あんた この間から 牛魔王 牛魔王って騒いでるけど➡ 62 00:06:48,775 --> 00:06:50,710 そんなに すごいやつなの? 牛魔王って。 63 00:06:50,710 --> 00:06:52,645 お前 本当に知らんのか? 64 00:06:52,645 --> 00:06:54,647 とにかく むっちゃくちゃ恐ろしいやつで➡ 65 00:06:54,647 --> 00:06:57,583 悪魔の帝王と 呼ばれてるぐらいだぞ。 66 00:06:57,583 --> 00:07:00,720 あの山に近づく者は みんな これだ。 67 00:07:00,720 --> 00:07:02,720 殺されるわけ? 68 00:07:03,623 --> 00:07:06,592 あの山のてっぺん見ろ。 城があるだろう。➡ 69 00:07:06,592 --> 00:07:09,395 あれが 牛魔王の城でよ その中に➡ 70 00:07:09,395 --> 00:07:12,231 そこら中から奪った金銀財宝が 置いてあるもんだから➡ 71 00:07:12,231 --> 00:07:14,167 いろんなやつが狙ってくる。➡ 72 00:07:14,167 --> 00:07:16,736 でも 牛魔王が見張ってるからな。 73 00:07:16,736 --> 00:07:20,406 じゃあ 6つ目のドラゴンボールも きっと あの中ね。 74 00:07:20,406 --> 00:07:22,742 牛魔王も あの城にいるのか。 75 00:07:22,742 --> 00:07:25,411 いや 山の麓で 城 守ってる。 76 00:07:25,411 --> 00:07:28,080 牛魔王が 子供とピクニックに 出かけてる時に➡ 77 00:07:28,080 --> 00:07:30,016 山が燃えだしちまったもんだから。 78 00:07:30,016 --> 00:07:32,251 あの火は ものすごくってよ➡ 79 00:07:32,251 --> 00:07:34,754 さすがの牛魔王も 城に帰れねえんだよ。 80 00:07:34,754 --> 00:07:36,689 あんた やたら詳しいわね。 81 00:07:36,689 --> 00:07:38,624 (ウーロン)当たり前だ。➡ 82 00:07:38,624 --> 00:07:41,260 高校の教科書に 載ってるくらいだからな。➡ 83 00:07:41,260 --> 00:07:43,196 さあ というわけだから➡ 84 00:07:43,196 --> 00:07:45,131 今のうちに おとなしく引き揚げよう。 85 00:07:45,131 --> 00:07:47,433 ばか言わないでよ ここまで来て! 86 00:07:47,433 --> 00:07:49,268 お前ら 死にたいのか? 87 00:07:49,268 --> 00:07:51,204 いくら 悟空が強くってもね➡ 88 00:07:51,204 --> 00:07:53,773 牛魔王とは 桁が違い過ぎるの! 89 00:07:53,773 --> 00:07:57,376 ふ~ん。 そんなに強えのか。 会ってみてえな。 90 00:07:57,376 --> 00:08:00,713 ケッ! 俺は ごめんだぜ。 もう つきあってらんない! 91 00:08:00,713 --> 00:08:02,648 あっ! 92 00:08:02,648 --> 00:08:04,584 また逃げた! 93 00:08:04,584 --> 00:08:06,586 ≪ 待ちなさい! ウーロン! 94 00:08:06,586 --> 00:08:11,724 よ~し! ピーピーピー。 95 00:08:11,724 --> 00:08:13,724 ああっ…。 うわ~! 96 00:08:15,595 --> 00:08:19,232 (ウーロン)あっ 分かった。 行く! 一緒に行くから➡ 97 00:08:19,232 --> 00:08:21,232 もう そのピーピーだけ やめて! 98 00:08:23,736 --> 00:08:26,239 (プーアル) あっ! 再び 動きだしました。 99 00:08:26,239 --> 00:08:29,742 やはり 何が何でも フライパン山に行くみたいだな。 100 00:08:29,742 --> 00:08:33,246 う~ん。 どうやら 6つ目のドラゴンボールとやらは➡ 101 00:08:33,246 --> 00:08:35,748 牛魔王の城の中とみた。 102 00:08:35,748 --> 00:08:38,417 えっ! じゃあ もう駄目じゃないですか。 103 00:08:38,417 --> 00:08:41,254 うん…。 相手が牛魔王ではな。 104 00:08:41,254 --> 00:08:44,757 (プーアル)火と牛魔王のダブルパンチじゃ どうしようもないですよ。➡ 105 00:08:44,757 --> 00:08:46,692 我々も 諦めて帰りますか。 106 00:08:46,692 --> 00:08:48,261 いや 待てよ。 107 00:08:48,261 --> 00:08:51,163 こいつは ひょっとして 面白いことになるかもしれんぞ。 108 00:08:51,163 --> 00:08:53,766 えっ? …と おっしゃいますと。 109 00:08:53,766 --> 00:08:55,701 (ヤムチャ)あの小僧が 牛魔王に➡ 110 00:08:55,701 --> 00:08:59,572 ぎったぎたにやられるところを 見られるかもしれん。 111 00:08:59,572 --> 00:09:02,375 うん! なるほど。 112 00:09:02,375 --> 00:09:05,711 小僧がやられたあと 俺の狼牙風風拳で➡ 113 00:09:05,711 --> 00:09:07,647 もう一度 小僧をぶっ潰す! 114 00:09:07,647 --> 00:09:10,049 前歯の恨み 忘れはせん。 115 00:09:10,049 --> 00:09:13,719 ≪ あーっ! (ヤムチャ)えっ? 116 00:09:13,719 --> 00:09:18,591 (女の子)あ~れ~! 117 00:09:18,591 --> 00:09:20,591 食べちゃ嫌ー! 118 00:09:23,729 --> 00:09:27,729 こっちさ 来ねえでけろー! 119 00:09:33,239 --> 00:09:34,740 あっ…。 120 00:09:34,740 --> 00:09:39,740 あーれまっ! やだー! お父 おっかねえよー! 121 00:09:42,615 --> 00:09:44,750 ななっ… 何だ あいつ…。 122 00:09:44,750 --> 00:09:47,653 こ… 怖がってる割に めちゃくちゃしますね…。 123 00:09:47,653 --> 00:09:50,623 (女の子の泣き声) 124 00:09:50,623 --> 00:09:52,258 ど… どうも。 125 00:09:52,258 --> 00:09:55,695 ああっ! 一難去って また一難だべ! 126 00:09:55,695 --> 00:09:58,597 どわー! こ… こいつ!➡ 127 00:09:58,597 --> 00:10:01,200 はい! (女の子)あっ…。 128 00:10:01,200 --> 00:10:04,103 わわっ…。 (ヤムチャ)ケッ。 恐ろしいガキだ。 129 00:10:04,103 --> 00:10:07,073 さあ プーアル。 俺たちも フライパン山に行くぜ。 130 00:10:07,073 --> 00:10:09,573 とんだ所で 時間 食っちまった。 131 00:10:13,212 --> 00:10:15,047 それにしても ヤムチャ様。 132 00:10:15,047 --> 00:10:17,717 女の子でも ああいう子なら平気なんですね。 133 00:10:17,717 --> 00:10:20,717 ああ。 俺はロリコンじゃないからな。 134 00:10:28,728 --> 00:10:31,630 ああ もう。 本当に暑いわね。 135 00:10:31,630 --> 00:10:34,400 あほ! でっかい声 出すなよ。 136 00:10:34,400 --> 00:10:36,800 牛魔王に聞かれるじゃないか。 137 00:10:38,738 --> 00:10:43,075 うーん なるほど。 あの お城か。 138 00:10:43,075 --> 00:10:45,745 (ウーロン)《うう…。 ドキドキ…。 ドキドキ…。 ドキドキ…。》 139 00:10:45,745 --> 00:10:49,615 ふ~ん。 レーダーで見ても あそこにあるのは確実みたいね。 140 00:10:49,615 --> 00:10:52,251 要するに 飛んでいけば簡単なんだ。 141 00:10:52,251 --> 00:10:53,753 ねえ 孫君。 142 00:10:53,753 --> 00:10:56,655 あそこから ドラゴンボール 持ってこられる? 143 00:10:56,655 --> 00:11:00,626 うん? 行ってみなきゃ 分からねえけど。 うん。 144 00:11:00,626 --> 00:11:03,763 お願い。 試してみて。 ウフッ。 145 00:11:03,763 --> 00:11:05,698 うん! よしっ…。 146 00:11:05,698 --> 00:11:09,635 おーい! 筋斗雲! ああ…。 ばか! 147 00:11:09,635 --> 00:11:12,635 でっかい声 出すな ちゅうとるだろうが! 148 00:11:15,775 --> 00:11:17,710 じゃあ ちょっと見てくる! 149 00:11:17,710 --> 00:11:22,710 必ず見つけてくるのよー! 早く帰ってこいよー! 150 00:11:25,785 --> 00:11:27,720 うわっ! すげえな! 151 00:11:27,720 --> 00:11:29,655 あれか…。 152 00:11:29,655 --> 00:11:33,659 いけるかもしれねえぞ。 153 00:11:33,659 --> 00:11:35,795 うわぁ! 熱ちちち…。 154 00:11:35,795 --> 00:11:37,296 (ウーロン・ブルマ)ええ!? 155 00:11:37,296 --> 00:11:40,796 熱ちちち…。 ああ…。 156 00:11:43,803 --> 00:11:45,738 もう! あいつ 根性ないわね! 157 00:11:45,738 --> 00:11:49,738 ほら見ろ。 とっとと諦めて 帰るしかないよ! 158 00:11:53,813 --> 00:11:56,813 うわぁ! 参ったなぁ。 159 00:11:59,251 --> 00:12:00,751 うっ! 160 00:12:03,756 --> 00:12:06,756 (ブルマ・ウーロン)ひえ~! 161 00:12:10,629 --> 00:12:12,765 (ブルマ・ウーロン)ううっ…。 162 00:12:12,765 --> 00:12:17,436 (牛魔王)うん? (ブルマ・ウーロン)うわぁ…。 163 00:12:17,436 --> 00:12:20,272 (牛魔王)お前たち! 164 00:12:20,272 --> 00:12:22,775 こんだら所で 何してるだ。 165 00:12:22,775 --> 00:12:26,645 あ… あの…。 あなた ギュ… ギュウちゃんね! 166 00:12:26,645 --> 00:12:29,648 いい…。 ああ…。 167 00:12:29,648 --> 00:12:33,786 まさか オラの宝さ 盗みに来たんじゃねえだろうな? 168 00:12:33,786 --> 00:12:36,288 あん? どうだい? 169 00:12:36,288 --> 00:12:40,159 えっ…。 そ… そんな! あたしたち ほんの通りすがりで! 170 00:12:40,159 --> 00:12:42,659 アハハ…。 ねえ ねえ? は… はいはい! 171 00:12:44,997 --> 00:12:47,800 本当だべなぁ? 172 00:12:47,800 --> 00:12:49,800 うわぁ! 173 00:14:21,827 --> 00:14:24,730 ≪ 孫君! うん? 174 00:14:24,730 --> 00:14:27,730 伸びろ 如意棒! 175 00:14:29,702 --> 00:14:31,702 それー! 176 00:14:34,840 --> 00:14:36,342 オラのこと 呼んだか? 177 00:14:36,342 --> 00:14:38,277 城には熱くて 入れなかったぞ。 178 00:14:38,277 --> 00:14:39,845 (ブルマ・ウーロン)いいっ…。 ば… ばか! 179 00:14:39,845 --> 00:14:44,717 う~ん。 お前たち やっぱり ぬすっとだったかい! 180 00:14:44,717 --> 00:14:46,719 誰だ おっちゃん? (牛魔王)やかましい!➡ 181 00:14:46,719 --> 00:14:48,854 お前たち 皆殺しだい! 182 00:14:48,854 --> 00:14:50,854 うわぁ! 183 00:14:54,727 --> 00:14:58,727 やれー! 孫君 ぶっ飛ばせー! 184 00:15:01,867 --> 00:15:06,867 (牛魔王)フフフ…。 くそ…。 よし 筋斗雲! 185 00:15:08,674 --> 00:15:12,811 うん? おっ…。 よ…。 それそれ それそれー! 186 00:15:12,811 --> 00:15:16,315 (牛魔王)およよよ…。 187 00:15:16,315 --> 00:15:20,152 今だ! えーい! (牛魔王)おお…。 188 00:15:20,152 --> 00:15:23,188 だ… 駄目か…。 (牛魔王)ううっ かいかいかい…。 189 00:15:23,188 --> 00:15:24,823 も… もうよせ 悟空! 190 00:15:24,823 --> 00:15:27,726 牛魔王に勝てるわけないよー! 191 00:15:27,726 --> 00:15:29,328 牛魔王? 192 00:15:29,328 --> 00:15:30,829 (牛魔王)うん? 193 00:15:30,829 --> 00:15:33,732 そうか! おっちゃんが牛魔王か! 194 00:15:33,732 --> 00:15:35,701 本当に強えな! 195 00:15:35,701 --> 00:15:40,339 こ… 小僧! それは ひょっとして 筋斗雲ではねえだべか? 196 00:15:40,339 --> 00:15:42,174 言えっ! 誰に もらっただい!? 197 00:15:42,174 --> 00:15:44,843 うん? 亀仙人のじいちゃんにもらった。 198 00:15:44,843 --> 00:15:48,514 亀仙人…。 武天老師様だ! お… お前➡ 199 00:15:48,514 --> 00:15:51,350 武天老師様の住んどるとこを 知ってるだかい? 200 00:15:51,350 --> 00:15:52,851 わぁ…。 201 00:15:52,851 --> 00:15:57,523 その 武天 何とかって 要するに 亀仙人のじいちゃんだろ? 202 00:15:57,523 --> 00:15:59,191 大体 分かるよな? 203 00:15:59,191 --> 00:16:02,528 あ… あの。 海岸の沖の方だと思うけど。 204 00:16:02,528 --> 00:16:06,928 えーい! えがった! 城に帰れるべえ! 205 00:16:09,802 --> 00:16:12,705 うん? お… お… お前。➡ 206 00:16:12,705 --> 00:16:15,674 ひょっとして この棒 如意棒じゃねえべかい? 207 00:16:15,674 --> 00:16:18,310 おっちゃん いろいろ 詳しいんだな。 208 00:16:18,310 --> 00:16:21,814 そうだよ。 オラのじいちゃんにもらったんだ。 209 00:16:21,814 --> 00:16:24,717 (牛魔王)お前のじいちゃんって じゃあ 孫 悟飯かい? 210 00:16:24,717 --> 00:16:28,687 うん。 おお! こりゃあ たまげた! 211 00:16:28,687 --> 00:16:31,824 悟飯さんの孫じゃねえべかい! 212 00:16:31,824 --> 00:16:34,424 おっちゃん じいちゃん 知っとるんか。 213 00:16:35,494 --> 00:16:39,331 何だ。 あの坊主 牛魔王と仲良し小良しだったのか。 214 00:16:39,331 --> 00:16:41,834 すごいやつなんですね! 215 00:16:41,834 --> 00:16:43,769 (ブルマ・ウーロン)はぁ…。 216 00:16:43,769 --> 00:16:47,339 へえ 知っとるんか! (牛魔王)知っとるとも!➡ 217 00:16:47,339 --> 00:16:50,843 武天老師様の一番弟子が お前のじいちゃんで➡ 218 00:16:50,843 --> 00:16:53,345 二番弟子が オラだったんだべ。 219 00:16:53,345 --> 00:16:55,848 いやぁ。 懐かしかぁ! 220 00:16:55,848 --> 00:16:57,783 へえ。 それ 本当か? 221 00:16:57,783 --> 00:17:02,521 本当だとも! いやぁ 参ったな。 222 00:17:02,521 --> 00:17:05,791 ご… 悟空が強いの 分かる気がしてきた。 223 00:17:05,791 --> 00:17:10,462 あの スケベな亀仙人が そんなに すごい人だなんて…。 224 00:17:10,462 --> 00:17:13,799 おおっと! そんだ。 懐かしがってばかりいられねえ! 225 00:17:13,799 --> 00:17:15,734 お前に ちょっくら 頼みがあるんだ。 226 00:17:15,734 --> 00:17:17,302 何? 227 00:17:17,302 --> 00:17:19,338 実は 情報によると➡ 228 00:17:19,338 --> 00:17:23,809 武天老師様の持っとる 芭蕉扇というやつを使えばのう➡ 229 00:17:23,809 --> 00:17:26,712 あの山の火を 消すことができるらしいんだな。 230 00:17:26,712 --> 00:17:28,680 筋斗雲で ひとっ飛び➡ 231 00:17:28,680 --> 00:17:31,316 芭蕉扇を借りてもらって きてくれねえべか? 232 00:17:31,316 --> 00:17:34,820 いいよ。 そのかわり ドラゴンボールくれる? 233 00:17:34,820 --> 00:17:38,690 うん? ドラゴンボール? こういうやつ。 234 00:17:38,690 --> 00:17:40,692 城に持ってないの? 235 00:17:40,692 --> 00:17:43,829 ああ ああ! そういえば 見たことがあるな。 236 00:17:43,829 --> 00:17:46,732 おうおう。 いいべ いいべ。 そんなんでいいなら やるべ。 237 00:17:46,732 --> 00:17:48,700 やった! フフッ。 238 00:17:48,700 --> 00:17:52,838 万歳! (ウーロン)生きて帰れる…。 239 00:17:52,838 --> 00:17:56,708 初めて見た。 ドラゴンボールとは あんなに小さいのか。 240 00:17:56,708 --> 00:17:58,710 (プーアル)小さいですね。 241 00:17:58,710 --> 00:18:00,712 じゃあ オラ 早速 行ってくる! 242 00:18:00,712 --> 00:18:03,849 ああ ちょっくら待った! え? 243 00:18:03,849 --> 00:18:05,350 こんなに うまくいくと➡ 244 00:18:05,350 --> 00:18:06,785 思ってねかったからよ。 245 00:18:06,785 --> 00:18:08,720 昨日 オラの一人娘のチチに➡ 246 00:18:08,720 --> 00:18:13,659 武天老師様を捜してきてけろって 使いに出しちまっただよ。➡ 247 00:18:13,659 --> 00:18:15,794 途中の道にいると思うから➡ 248 00:18:15,794 --> 00:18:17,729 拾って一緒に連れてってけろ。 249 00:18:17,729 --> 00:18:19,665 うん? チチ? 250 00:18:19,665 --> 00:18:21,667 (牛魔王) 気は小せえが めんこいぞ。➡ 251 00:18:21,667 --> 00:18:25,304 おお そんだ。 お前なら 嫁にしてやってもええぞ! 252 00:18:25,304 --> 00:18:26,804 うん? 嫁って? 253 00:18:29,808 --> 00:18:32,808 ほーれ これが写真だ。 254 00:18:34,680 --> 00:18:38,484 ふ~ん。 その子 連れてけばいいんだな。 255 00:18:38,484 --> 00:18:41,884 ああ すごい! かわいいじゃないか! 256 00:18:43,322 --> 00:18:44,823 (ヤムチャ・プーアル)ヒィ! 257 00:18:44,823 --> 00:18:48,327 あ… あの女の子 さっき ヤムチャ様が ぶっ飛ばした子じゃ…。 258 00:18:48,327 --> 00:18:51,830 ぎゅ… 牛魔王の 一人娘だったのか! 259 00:18:51,830 --> 00:18:55,701 じゃあ ちょっくら 行ってくるからな! よし! 260 00:18:55,701 --> 00:18:59,705 気を付けてな! 早く帰ってくるのよー! 261 00:18:59,705 --> 00:19:01,705 うん! 262 00:19:05,777 --> 00:19:08,680 (ヤムチャ)やばい! このままじゃ ぶっ殺される!➡ 263 00:19:08,680 --> 00:19:10,649 何とかしないと! 264 00:19:10,649 --> 00:19:12,649 いた! あれだ! 265 00:19:18,790 --> 00:19:20,726 大丈夫ですか? 大丈夫ですか?➡ 266 00:19:20,726 --> 00:19:23,662 しっかりしてください! お嬢さん! 267 00:19:23,662 --> 00:19:25,664 (チチ)あっ… ああ? 268 00:19:25,664 --> 00:19:29,801 ハァ…。 (チチ)ああ! ああっ! 269 00:19:29,801 --> 00:19:32,304 だ… な… ま… 待ってください! チチ様! 270 00:19:32,304 --> 00:19:34,806 えっ? な… なして オラの名を? 271 00:19:34,806 --> 00:19:37,709 フッ…。 そんなこと どうでもいいじゃありませんか。 272 00:19:37,709 --> 00:19:40,312 それより さっきは思いっきし➡ 273 00:19:40,312 --> 00:19:42,812 ぶん殴ってしまったり しちゃいまして…。 274 00:19:44,182 --> 00:19:47,819 (ヤムチャ)どうも ごめんさい。 許してちょうだいね。 275 00:19:47,819 --> 00:19:52,319 その…。 あなたを愛するあまり つい その…。 276 00:19:53,692 --> 00:19:57,329 ええ! あ… 愛するって オラをけ? 277 00:19:57,329 --> 00:19:59,831 ええ… あっ… まあ…。 278 00:19:59,831 --> 00:20:03,335 (チチ)そ… それ 本当け? うそじゃねえべな? 279 00:20:03,335 --> 00:20:04,836 本当ですとも。 280 00:20:04,836 --> 00:20:06,772 この まじな顔を見てくだされ。 281 00:20:06,772 --> 00:20:08,707 ニッ! 282 00:20:08,707 --> 00:20:10,642 あれまぁ! 歯が抜けちまって! 283 00:20:10,642 --> 00:20:12,644 よく見っと ひょうきんな顔だなや。 284 00:20:12,644 --> 00:20:14,646 ひょ… くっ…。 285 00:20:14,646 --> 00:20:17,783 ヤ… ヤムチャ様! ここはひとつ 抑えて抑えて! 286 00:20:17,783 --> 00:20:23,288 だっども オラ 愛するなんて 言われたの初めてだ。 287 00:20:23,288 --> 00:20:25,791 やばい! やつが来たぞ! 288 00:20:25,791 --> 00:20:28,694 あっ…。 オラ 週刊誌で読んだことあるだ。 289 00:20:28,694 --> 00:20:32,694 愛する2人は デートをすんだって。 290 00:20:33,665 --> 00:20:38,804 そして て… 手さ握って それから それから…。➡ 291 00:20:38,804 --> 00:20:41,707 ああ! やだ! 小っ恥ずかしい! ≪(車のエンジン音) 292 00:20:41,707 --> 00:20:43,707 あっ…。 293 00:20:44,676 --> 00:20:47,813 あれ? 行っちまっただ。 294 00:20:47,813 --> 00:20:49,813 どうしたんだべ? 295 00:20:51,683 --> 00:20:53,318 うん? (チチ)分かった!➡ 296 00:20:53,318 --> 00:20:55,821 あの人も てれくせえんだべ。 297 00:20:55,821 --> 00:20:57,756 おーい! うん? 298 00:20:57,756 --> 00:21:01,693 お前 チチって名前か? そ… そんだけど 何者だ お前。 299 00:21:01,693 --> 00:21:05,631 今日はよく 名前を呼ばれる日だなやぁ。 300 00:21:05,631 --> 00:21:08,767 分かった! お前も オラ 愛してるだな? 301 00:21:08,767 --> 00:21:10,435 うん? 302 00:21:10,435 --> 00:21:13,772 なあ お前。 牛魔王のおっちゃんの子供だろ? 303 00:21:13,772 --> 00:21:16,675 (チチ)あれ? お前 お父のこと 知ってるだか? 304 00:21:16,675 --> 00:21:19,277 うん。 おっちゃんに頼まれたんだぞ。 305 00:21:19,277 --> 00:21:20,779 芭蕉扇っていうやつを➡ 306 00:21:20,779 --> 00:21:24,282 貸してもらいに行くの 手伝ってやってくれってよ。 307 00:21:24,282 --> 00:21:26,785 あんれ。 本当け? 308 00:21:26,785 --> 00:21:28,453 ほれ。 オラの筋斗雲で➡ 309 00:21:28,453 --> 00:21:30,789 連れてってやるから。 乗れ。 310 00:21:30,789 --> 00:21:33,692 そ… そったら 綿あめみたいな やつに乗れるだか? 311 00:21:33,692 --> 00:21:35,661 うん? えっとよ➡ 312 00:21:35,661 --> 00:21:38,664 心がきれいだったら 乗れるんだとさ。 313 00:21:38,664 --> 00:21:43,802 じゃあ 大丈夫。 オラの心は 水洗便所のように きれいだべ!➡ 314 00:21:43,802 --> 00:21:46,802 よっこらせ…。 早くしろ。 315 00:21:48,674 --> 00:21:51,677 ふんっ。 ぎゃあー! 316 00:21:51,677 --> 00:21:54,813 (チチ)よいしょ…。 ふんっ。 あっ…。 乗れた! 317 00:21:54,813 --> 00:21:59,484 あっ… あっ… ななな…。 318 00:21:59,484 --> 00:22:02,387 あれ? どうしたんだべ? 319 00:22:02,387 --> 00:22:04,823 尻尾は握らねえでくれよ。 320 00:22:04,823 --> 00:22:08,694 オラ 尻尾 ぎゅっと握られると 力がなくなっちまうんだ。 321 00:22:08,694 --> 00:22:12,330 (チチ)あんれまぁ! お前 なして尻尾さ あるんだ。 322 00:22:12,330 --> 00:22:13,832 あるもんは しょうがねえだろ。 323 00:22:13,832 --> 00:22:18,832 これは 良いことを聞いたぞ。 やつの弱点は尻尾だ! 324 00:22:20,706 --> 00:22:22,841 ああ! ああ…。 ああ…。 325 00:22:22,841 --> 00:22:25,841 落ちるなよ? 速いだろ これ! 326 00:22:27,512 --> 00:22:30,348 …で 我々は どうするんですか? ヤムチャ様。 327 00:22:30,348 --> 00:22:32,284 このまま 待っていればいいさ。 328 00:22:32,284 --> 00:22:36,521 やつらはきっと 6つ目の ドラゴンボールを手に入れるだろう。 329 00:22:36,521 --> 00:22:38,857 そして 7つ目を求めて動きだしたら➡ 330 00:22:38,857 --> 00:22:40,792 再び 尾行を始めればいい。 331 00:22:40,792 --> 00:22:43,792 7つ全ての ドラゴンボールが集まる瞬間。 332 00:22:45,363 --> 00:22:49,863 俺様の狼牙風風拳で ボールは頂きだ。 333 00:22:50,869 --> 00:22:53,869 うう…。 うん? 334 00:22:55,741 --> 00:22:57,741 えっ? 335 00:22:58,744 --> 00:23:02,380 やっぱり ちんちんないな。 お前 女だろ? 336 00:23:02,380 --> 00:23:04,883 わぁ~! 何すんだ お前! 337 00:23:04,883 --> 00:23:06,818 わ~! 338 00:23:06,818 --> 00:23:08,320 痛っ! 339 00:23:08,320 --> 00:23:09,820 (チチ)わ~! 340 00:23:12,824 --> 00:23:16,695 悟空の坊主 うまく 娘と会えたべか。 341 00:23:16,695 --> 00:23:18,695 パンパンしてなきゃいいけど…。 342 00:23:21,333 --> 00:23:23,835 痛てて…。 343 00:23:23,835 --> 00:23:27,706 何だよ。 そんな怒ること やってないだろ? もう。 344 00:23:27,706 --> 00:23:32,344 何 言うだ! ものすごいことやったべ! 345 00:23:32,344 --> 00:23:34,846 〈しかし 娘は思った。➡ 346 00:23:34,846 --> 00:23:36,782 あんな所を蹴られては➡ 347 00:23:36,782 --> 00:23:40,782 もう この少年の所へ お嫁に行くしかないと。〉 348 00:23:41,720 --> 00:23:44,523 これじゃ広すぎて 亀仙人のじいちゃん➡ 349 00:23:44,523 --> 00:23:46,858 どこにいるか分からねえな。 350 00:23:46,858 --> 00:23:50,729 誰かに聞いてみるか。 そうね あなた。 ウフフ…。 351 00:23:50,729 --> 00:23:53,365 うん? 何だ その「あなた」って。 352 00:23:53,365 --> 00:23:55,867 ううん。 何でもないの。 353 00:23:55,867 --> 00:23:57,867 ウフッ。 うん? 354 00:24:00,739 --> 00:24:03,742 なあなあ。 亀仙人の じいちゃんのうち知ってる? 355 00:24:03,742 --> 00:24:05,677 (イルカ)ああ 知ってイルカ。 356 00:24:05,677 --> 00:24:07,813 あっちに ずーっと行った所の➡ 357 00:24:07,813 --> 00:24:09,748 小さな島に住んでイルカ。 358 00:24:09,748 --> 00:24:11,683 ありがとう! 359 00:24:11,683 --> 00:24:14,683 山では見かけねえ人だな。 360 00:24:17,823 --> 00:24:23,695 ああ! あれじゃねえべか? あっ そうだ。 うちがあるぞ。 361 00:24:23,695 --> 00:24:25,697 ≪ おーい! 362 00:24:25,697 --> 00:24:27,833 おーっす! 363 00:24:27,833 --> 00:24:30,335 (亀仙人)ありゃりゃりゃ。 364 00:24:30,335 --> 00:24:31,837 (ウミガメ)あれ? 365 00:24:31,837 --> 00:24:33,338 (亀仙人)何じゃ。 366 00:24:33,338 --> 00:24:36,842 誰かと思ったら 筋斗雲をやった小僧じゃないか。 367 00:24:36,842 --> 00:24:40,345 はぁ…。 この人が 武天老師様け。 368 00:24:40,345 --> 00:24:42,280 うん。 そうだよ。 369 00:24:42,280 --> 00:24:44,850 じっちゃん 元気か? 370 00:24:44,850 --> 00:24:48,720 おう。 元気だよ~ん。 371 00:24:48,720 --> 00:24:50,722 〈やっと会えた亀仙人。➡ 372 00:24:50,722 --> 00:24:55,722 果たして 無事 芭蕉扇を 借りることができますかどうか。〉 373 00:26:08,333 --> 00:26:10,835 おっす! オラ 悟空。 374 00:26:10,835 --> 00:26:12,771 みんな かめはめ波って知ってっか? 375 00:26:12,771 --> 00:26:15,340 何でも 亀仙人のじいちゃんが使う➡ 376 00:26:15,340 --> 00:26:16,841 すげえ技なんだと。 377 00:26:16,841 --> 00:26:18,777 次は その かめはめ波➡ 378 00:26:18,777 --> 00:26:20,712 見れるかもしれねえぞ! 379 00:26:20,712 --> 00:26:23,348 じっちゃん ブルマに パフパフさせてくれたら➡ 380 00:26:23,348 --> 00:26:25,383 その技を 見せてやるって言うんだ。 381 00:26:25,383 --> 00:26:27,852 パフパフって何だ? 382 00:26:27,852 --> 00:26:31,356 次回 『ドラゴンボール』 「亀仙人のカメハメ波」 383 00:26:31,356 --> 00:26:33,856 みんな 見てくれよな! 384 00:26:35,860 --> 00:26:40,732 ♬(エンディングテーマ) 385 00:26:40,732 --> 00:26:47,872 ♬~ 386 00:26:47,872 --> 00:26:53,545 ♬ おいでファンタジー 好きさミステリー 387 00:26:53,545 --> 00:26:59,884 ♬ 君の若さ 隠さないで 388 00:26:59,884 --> 00:27:05,490 ♬ 不思議したくて 冒険したくて 389 00:27:05,490 --> 00:27:11,363 ♬ 誰もみんな ウズウズしてる 390 00:27:11,363 --> 00:27:17,502 ♬ 大人のフリして あきらめちゃ 391 00:27:17,502 --> 00:27:19,838 ♬ 奇跡の謎など 392 00:27:19,838 --> 00:27:23,708 ♬ 解けないよ 393 00:27:23,708 --> 00:27:30,482 ♬ もっとワイルドに もっと たくましく 394 00:27:30,482 --> 00:27:34,853 ♬ 生きてごらん 395 00:27:34,853 --> 00:27:37,756 ♬ ロマンティックあげるよ 396 00:27:37,756 --> 00:27:42,527 ♬ ロマンティックあげるよ 397 00:27:42,527 --> 00:27:46,865 ♬ ホントの勇気 見せてくれたら 398 00:27:46,865 --> 00:27:49,768 ♬ ロマンティックあげるよ 399 00:27:49,768 --> 00:27:54,539 ♬ ロマンティックあげるよ 400 00:27:54,539 --> 00:28:02,814 ♬ トキメク胸に キラキラ光った 夢をあげるよ 401 00:28:02,814 --> 00:28:08,814 ♬~ 402 00:30:31,796 --> 00:30:41,839 ♬(オープニングテーマ) 403 00:30:41,839 --> 00:31:01,859 ♬~ 404 00:31:01,859 --> 00:31:21,879 ♬~ 405 00:31:21,879 --> 00:31:41,833 ♬~ 406 00:31:41,833 --> 00:32:01,853 ♬~ 407 00:32:01,853 --> 00:32:17,853 ♬~ 408 00:32:52,370 --> 00:32:55,273 〈フライパン山の 火を消せるという➡ 409 00:32:55,273 --> 00:32:58,109 不思議な芭蕉扇を 手に入れるため➡ 410 00:32:58,109 --> 00:33:02,780 悟空は 亀仙人の元へ 駆けつけるのであった。〉 411 00:33:02,780 --> 00:33:05,283 (悟空)うん?➡ 412 00:33:05,283 --> 00:33:07,783 おーい! 413 00:33:08,786 --> 00:33:10,722 (亀仙人)おっ? 414 00:33:10,722 --> 00:33:13,291 (悟空)おーい! 415 00:33:13,291 --> 00:33:18,796 (亀仙人)何じゃ。 誰かと思ったら 筋斗雲をやった小僧じゃないか。 416 00:33:18,796 --> 00:33:24,302 じいちゃーん! 元気か? 417 00:33:24,302 --> 00:33:28,139 おう! 元気だよ~ん! 418 00:33:28,139 --> 00:33:31,809 (チチ) あ… あの人が 武天老師様け? 419 00:33:31,809 --> 00:33:33,809 おーい! おーい! 420 00:33:44,322 --> 00:33:49,160 これ 調子いいぞ じっちゃん。 当ったり前じゃ。 421 00:33:49,160 --> 00:33:52,764 神様から授かった すばらしい雲じゃからな。 422 00:33:52,764 --> 00:33:56,434 へえ。 神様からか。 すげえな。 423 00:33:56,434 --> 00:33:59,103 うん? はぁ…。 424 00:33:59,103 --> 00:34:00,772 お… おい 小僧。 425 00:34:00,772 --> 00:34:04,642 一緒にいる娘 ちょっと 縮んでしまったんじゃないか? 426 00:34:04,642 --> 00:34:06,444 ほれ 前に見た時は➡ 427 00:34:06,444 --> 00:34:10,281 ぱいぱいが もっと こう ボイーンと しとらんかったかの? 428 00:34:10,281 --> 00:34:12,116 ボイーンと。 うん? 429 00:34:12,116 --> 00:34:14,786 うん? 違うよ じいちゃん。 430 00:34:14,786 --> 00:34:17,288 こいつは 牛魔王の子供だよ。 431 00:34:17,288 --> 00:34:20,324 何!? 牛魔王の娘か! ほうか ほうか。 432 00:34:20,324 --> 00:34:23,461 チチっていう名前だよな。 うん。 433 00:34:23,461 --> 00:34:28,332 ふ~ん。 お父さんじゃないのに チチか。 434 00:34:28,332 --> 00:34:33,171 なるほど。 じゃあ その娘の ぱいぱいは チチの乳か…。 435 00:34:33,171 --> 00:34:36,808 な… なあ。 あのじっちゃん 本当に 武天老師様け? 436 00:34:36,808 --> 00:34:38,309 そうだろ。 437 00:34:38,309 --> 00:34:41,813 オラ ちょっくら試してみるだ。 うん? 438 00:34:41,813 --> 00:34:46,684 チチの父は 牛魔王じゃから チチの乳は ぱいぱいで…。 439 00:34:46,684 --> 00:34:50,621 チチの父の乳は…。 (チチ)ふんっ! 440 00:34:50,621 --> 00:34:52,757 別名 牛魔王か…。 441 00:34:52,757 --> 00:34:54,257 んーっ! 442 00:34:56,627 --> 00:34:58,629 やあ! 443 00:34:58,629 --> 00:35:00,431 うん? 444 00:35:00,431 --> 00:35:02,831 本物なら よけられるはずだべ! 445 00:35:05,303 --> 00:35:07,205 うん? 446 00:35:07,205 --> 00:35:08,705 たあー! 447 00:35:11,142 --> 00:35:14,779 ぐっ…。 かっ かっ… かあー! 448 00:35:14,779 --> 00:35:17,114 (ウミガメ)大丈夫ですか? 449 00:35:17,114 --> 00:35:21,285 あら~。 む… 武天老師様じゃねえべ! 450 00:35:21,285 --> 00:35:24,789 あほんだら! いくら わしでも あんなの 急に よけられるか! 451 00:35:24,789 --> 00:35:28,659 そんだら 武天老師様だっちゅう 証拠を見せてほしいだ! 452 00:35:28,659 --> 00:35:33,798 ほれ! 自動車の免許証じゃ。 名前を見てみい。 453 00:35:33,798 --> 00:35:38,469 (チチ)ありゃ~! オ… オラ とんでもねえことしちまっただ。 454 00:35:38,469 --> 00:35:40,805 すまねえ。 勘弁してけろ。 455 00:35:40,805 --> 00:35:43,805 ああっ! あいつ 嫌い。 456 00:35:47,311 --> 00:35:49,247 何? 芭蕉扇? 457 00:35:49,247 --> 00:35:54,752 1あおぎすれば 大風を起こし 2あおぎすれば 乱雲を呼び➡ 458 00:35:54,752 --> 00:35:58,623 3あおぎすれば 豪雨を降らす という ものすごい うちわじゃ。 459 00:35:58,623 --> 00:36:00,625 それそれ。 460 00:36:00,625 --> 00:36:02,627 いかにも わしが持っておるが➡ 461 00:36:02,627 --> 00:36:04,762 芭蕉扇を どうするつもりじゃ? 462 00:36:04,762 --> 00:36:08,099 貸してけれ! フライパン山の火を消してえだ! 463 00:36:08,099 --> 00:36:11,435 うーん。 なるほど。 フライパン山の火か。 464 00:36:11,435 --> 00:36:14,772 うわさには聞いたことがある。 465 00:36:14,772 --> 00:36:19,644 確かに 芭蕉扇なら 消すことができるじゃろうが…。 466 00:36:19,644 --> 00:36:23,114 何を悩んでるんだ? 467 00:36:23,114 --> 00:36:26,784 おい。 ちょっと。 うん? 468 00:36:26,784 --> 00:36:28,719 うん? 469 00:36:28,719 --> 00:36:31,289 あのな 芭蕉扇 貸してやるからさ➡ 470 00:36:31,289 --> 00:36:34,325 ほれ この前 お前と一緒に娘がおったじゃろ? 471 00:36:34,325 --> 00:36:36,160 ぱいぱいのボイーンの。 472 00:36:36,160 --> 00:36:38,062 ブルマのことだな。 473 00:36:38,062 --> 00:36:42,300 そうじゃそうじゃ。 ところで ちょっとだけでいいんじゃが➡ 474 00:36:42,300 --> 00:36:46,170 あの子のぱいぱいを つつかせてもらえんかの? 475 00:36:46,170 --> 00:36:49,807 な… 何ですか? 亀仙人様 その条件は! 476 00:36:49,807 --> 00:36:53,244 しっ。 しーっ。 でっかい声 出すな。 477 00:36:53,244 --> 00:36:54,745 チチに聞こえるじゃないか。 478 00:36:54,745 --> 00:36:56,681 ハァ…。 情けない。 479 00:36:56,681 --> 00:36:59,617 な… 何を言うか! 固いこと言うな! 480 00:36:59,617 --> 00:37:06,757 先の短い老人に 冥土の土産ぐらい 持たせてくれたっていいじゃろうが。 481 00:37:06,757 --> 00:37:09,260 何が 冥土の土産ですか。 482 00:37:09,260 --> 00:37:12,763 亀仙人様は 不老不死の薬を 飲んだじゃありませんか。 483 00:37:12,763 --> 00:37:15,266 あ~! もう そ… そんなことは どうでもいいわい。 484 00:37:15,266 --> 00:37:18,169 いいんじゃないか ブルマの胸 つつくくらい。 485 00:37:18,169 --> 00:37:21,669 おっ? お前 軽いのう。 486 00:37:24,275 --> 00:37:26,777 このことはな チチには ないしょじゃぞ。 487 00:37:26,777 --> 00:37:28,713 牛魔王に知れたら かっこ悪いからな。 488 00:37:28,713 --> 00:37:30,648 うん。 分かった。 489 00:37:30,648 --> 00:37:32,650 おい! 芭蕉扇 貸してくれるってさ。 490 00:37:32,650 --> 00:37:37,788 (チチ) うわぁ! ハハハッ! やったー! 491 00:37:37,788 --> 00:37:40,691 えっと どこ いったかな。 492 00:37:40,691 --> 00:37:44,662 えー 確か この辺に しまっといたはずなんじゃが…。 493 00:37:44,662 --> 00:37:49,800 おい カメよ。 芭蕉扇 どこにいったか知らんか? 494 00:37:49,800 --> 00:37:52,703 (ウミガメ)ずっと前 鍋敷きに 使っておられたじゃありませんか。 495 00:37:52,703 --> 00:37:54,405 なっ…。 (チチ)な… 鍋敷き…。 496 00:37:54,405 --> 00:37:56,073 あっ しまった! 497 00:37:56,073 --> 00:37:57,742 あれが 芭蕉扇だったんか。 498 00:37:57,742 --> 00:38:01,078 いやぁ わしは ワンタンの汁が こぼれて 汚くなったもんじゃから➡ 499 00:38:01,078 --> 00:38:03,748 捨てちまったぞい。 500 00:38:03,748 --> 00:38:05,683 (悟空・ウミガメ)えっ!? (チチ)捨てた!? 501 00:38:05,683 --> 00:38:07,251 (ウミガメ)なんという罰当たりな。 502 00:38:07,251 --> 00:38:09,186 (泣き声) 503 00:38:09,186 --> 00:38:13,758 (チチ)もう 火は消せねえだよ。 ドラゴンボールも駄目だな。 504 00:38:13,758 --> 00:38:15,259 よろしい。 505 00:38:15,259 --> 00:38:17,762 こうなったら わしが自ら フライパン山に出向いて➡ 506 00:38:17,762 --> 00:38:19,697 火を消してやろう。 えっ!? 507 00:38:19,697 --> 00:38:22,633 じいちゃん そんなことができるのか? 508 00:38:22,633 --> 00:38:27,633 当ったり前じゃ! この武天老師に不可能はない! 509 00:38:30,274 --> 00:38:34,445 よし。 では レッツゴーじゃ。 わざわざ 服 替えてきたの? 510 00:38:34,445 --> 00:38:38,845 フフフッ。 今回ぐらいは 一応 それらしく決めんとな。 511 00:38:40,251 --> 00:38:44,789 でもさ 筋斗雲に乗れないんだろ。 どうする? 512 00:38:44,789 --> 00:38:48,292 ハハハッ! わしは 亀仙人じゃぞ。 513 00:38:48,292 --> 00:38:51,262 重ねて言うが わしに不可能はない。 514 00:38:51,262 --> 00:38:54,732 子ガメラよ 来い! 515 00:38:54,732 --> 00:38:56,732 ≪(飛来音) 516 00:39:04,742 --> 00:39:06,677 (子ガメラ)お呼びですか? 517 00:39:06,677 --> 00:39:09,613 フライパン山まで行ってほしいのじゃが 知っとるか? 518 00:39:09,613 --> 00:39:13,751 へい。 あっ カメよ。 留守を頼むぞ。 519 00:39:13,751 --> 00:39:16,654 はい。 くれぐれも 上品に お願いしますよ。 520 00:39:16,654 --> 00:39:18,255 よいな? 521 00:39:18,255 --> 00:39:21,759 ぱいぱいのこと お前から こっそり ブルマに伝えてくれよ。 522 00:39:21,759 --> 00:39:23,694 分かった分かった。 523 00:39:23,694 --> 00:39:25,629 じゃあ オラたち 先に行って 待ってるからね。 524 00:39:25,629 --> 00:39:28,632 うん。 525 00:39:28,632 --> 00:39:31,435 よいしょ。 こらしょ。 どっこいしょ。 526 00:39:31,435 --> 00:39:33,771 (チチ) 本当に 火が消せるんだべかな? 527 00:39:33,771 --> 00:39:36,674 オラのじいちゃんの お師匠様だったぐらいだから➡ 528 00:39:36,674 --> 00:39:38,642 きっと すごいんだぞ。 529 00:39:38,642 --> 00:39:43,642 ぱいぱい ぱいぱい ぱいぱいのぱい。 急げ 子ガメラ。 530 00:39:46,350 --> 00:39:49,120 (ウーロン) あっ 悟空たちが帰ってきた。 531 00:39:49,120 --> 00:39:52,089 (牛魔王)なぬ!? 芭蕉扇は なかったってか? 532 00:39:52,089 --> 00:39:56,227 でもさ 亀仙人のじいちゃんが来て 火を消してくれるってさ。 533 00:39:56,227 --> 00:39:58,729 (ウーロン)初めまして。 僕 ウーロンといいます。 534 00:39:58,729 --> 00:40:01,632 えっ!? 何だって! ほら 来た! 535 00:40:01,632 --> 00:40:04,632 えっ? おお…。 536 00:40:08,739 --> 00:40:14,078 (一同)ああっ…。 537 00:40:14,078 --> 00:40:16,113 (プーアル・ヤムチャ)ああっ…。 538 00:40:16,113 --> 00:40:17,613 とう! 539 00:40:19,950 --> 00:40:22,753 おりゃー! 540 00:40:22,753 --> 00:40:31,762 ♬~ 541 00:40:31,762 --> 00:40:38,636 うわ~! 武天老師様! お久しぶりでした! 542 00:40:38,636 --> 00:40:40,771 うわ~! あれ? ど… どうしただい? 543 00:40:40,771 --> 00:40:42,706 武天老師様! 544 00:40:42,706 --> 00:40:44,642 (一同)うん? 545 00:40:44,642 --> 00:40:48,646 気持ち悪い…。 (チチ)本当に大丈夫なんだべか…。 546 00:40:48,646 --> 00:40:56,787 なるほどのう。 これが フライパン山か。 すごいもんじゃ。 547 00:40:56,787 --> 00:40:59,690 じっちゃん 本当に消せるのか? 548 00:40:59,690 --> 00:41:01,659 これ 牛魔王よ。 549 00:41:01,659 --> 00:41:04,295 お前 評判が良くないのう。 550 00:41:04,295 --> 00:41:06,797 己の宝を守るためとはいえ➡ 551 00:41:06,797 --> 00:41:08,732 幾人も 殺生しておるらしいではないか。 552 00:41:08,732 --> 00:41:11,669 (牛魔王) なっ…。 全て お見通しで。➡ 553 00:41:11,669 --> 00:41:14,672 いや 誠 お恥ずかしいかぎりですな。➡ 554 00:41:14,672 --> 00:41:16,807 つい 欲に駆られまして…。 555 00:41:16,807 --> 00:41:20,311 すげえ。 牛魔王が謝ってらぁ…。 556 00:41:20,311 --> 00:41:21,812 (牛魔王) ああ でも もう よかと。➡ 557 00:41:21,812 --> 00:41:24,715 火さえ消えれば 宝など捨てますだい。 558 00:41:24,715 --> 00:41:28,686 まっ 捨てることはないじゃろ。 もったいない。 559 00:41:28,686 --> 00:41:35,826 それにしても あれごときの火が 消せんとは 情けないのう。 560 00:41:35,826 --> 00:41:40,698 悟空。 おい。 おい。 うん? 561 00:41:40,698 --> 00:41:43,500 例の条件。 あっ そうか。 562 00:41:43,500 --> 00:41:47,371 (ブルマ)話って何なのよ? 563 00:41:47,371 --> 00:41:49,840 ほれほれ 小僧。 お前から言うてくれ。 564 00:41:49,840 --> 00:41:53,711 えっと じいちゃんが お前の胸をつつきたいんだと。 565 00:41:53,711 --> 00:41:55,646 (ヤムチャ・プーアル)なっ…。 566 00:41:55,646 --> 00:41:58,649 (ブルマ)な… 何!? 567 00:41:58,649 --> 00:42:00,784 (ブルマ)冗談じゃないわよ! 568 00:42:00,784 --> 00:42:03,687 何で あたしが そんな 大サービスしなきゃいけないのよ! 569 00:42:03,687 --> 00:42:05,656 うん。 でも 火が消えないと➡ 570 00:42:05,656 --> 00:42:08,656 あの 何とかボールが 手に入らんのじゃろ? 571 00:42:10,294 --> 00:42:14,798 《うーん…。 悟空め 余計なこと しゃべったんだな。》 572 00:42:14,798 --> 00:42:16,734 いいじゃないか 胸 つつくぐらい。 573 00:42:16,734 --> 00:42:19,670 おのれは 黙っとれ! 574 00:42:19,670 --> 00:42:23,807 このまま 帰っちゃおうかな。 575 00:42:23,807 --> 00:42:26,710 い… いいわ。 分かった。 576 00:42:26,710 --> 00:42:30,681 ただし いくら あなたが 武天老師で すごい人でも➡ 577 00:42:30,681 --> 00:42:33,817 あの火を消せるなんて いまいち 信用できないわ。 578 00:42:33,817 --> 00:42:36,720 だから ちゃんと 山の火が消せたら つつかせてあげるわ。 579 00:42:36,720 --> 00:42:41,692 おっしゃ。 絶対だぞ。 うそつくなよ。 約束だぞ。 580 00:42:41,692 --> 00:42:45,829 指切りげんまん うそついたら 針千本飲ます! 581 00:42:45,829 --> 00:42:49,700 《本当に スケベじじいなんだから。》 582 00:42:49,700 --> 00:42:51,635 (チチ) あっ 話し終わったみたいだべ。 583 00:42:51,635 --> 00:42:57,274 (ウーロン)何だったんだろう? よーし。 山の火を消してやるぞい。 584 00:42:57,274 --> 00:42:59,777 おお! よかった! ありがとうごぜえますだ! 585 00:42:59,777 --> 00:43:01,777 よろしく。 586 00:43:03,647 --> 00:43:05,647 わくわくするな。 587 00:43:08,786 --> 00:43:10,786 《本当に消せるのかしら。》 588 00:44:33,837 --> 00:44:51,255 ♬~ 589 00:44:51,255 --> 00:44:52,755 では やるかの。 590 00:44:58,462 --> 00:45:00,798 わし セクシーじゃろ? 591 00:45:00,798 --> 00:45:02,733 はいはい。 592 00:45:02,733 --> 00:45:06,670 よっこらせ。 こ… 小僧 ちょっと押してくれぬか? 593 00:45:06,670 --> 00:45:11,308 大丈夫か? (ウーロン)こりゃ駄目だ。 594 00:45:11,308 --> 00:45:13,811 あんなんで 火を消せるのかしら? 595 00:45:13,811 --> 00:45:15,746 武天老師様を信じるだい。 596 00:45:15,746 --> 00:45:19,746 おーっとっと。 よっしゃ いくぞ。 597 00:45:22,820 --> 00:45:27,691 んーっ! 598 00:45:27,691 --> 00:45:40,838 ♬~ 599 00:45:40,838 --> 00:45:42,339 あーっ! 600 00:45:42,339 --> 00:45:43,841 (一同)うわー! 601 00:45:43,841 --> 00:45:52,282 ♬~ 602 00:45:52,282 --> 00:45:56,782 で… 出るだ。 武天老師様の かめはめ波! 603 00:45:59,790 --> 00:46:04,128 (プーアル)すごい…。 ヤムチャ様 かめはめ波って一体? 604 00:46:04,128 --> 00:46:06,797 (ヤムチャ)体内の潜在エネルギーを 凝縮して➡ 605 00:46:06,797 --> 00:46:11,668 一気に放出させるといわれる 武天老師の大技だ。 606 00:46:11,668 --> 00:46:16,668 (ヤムチャ)そ… それを この目で見ることができるとは…。 607 00:46:20,811 --> 00:46:30,320 か… め…➡ 608 00:46:30,320 --> 00:46:36,193 は… め…➡ 609 00:46:36,193 --> 00:46:38,829 波! 610 00:46:38,829 --> 00:46:41,829 (一同)うわー! 611 00:46:50,774 --> 00:46:52,774 (一同)ううっ…。 612 00:46:55,646 --> 00:46:58,649 はぁ…。 ほれ 消えたぞい。 613 00:46:58,649 --> 00:47:00,784 たまげた…。 614 00:47:00,784 --> 00:47:05,656 あ… あの 老師様 確かに 火は消えましただけんど…。 615 00:47:05,656 --> 00:47:09,793 うん? 何じゃい? ついでに 山も城も…。 616 00:47:09,793 --> 00:47:11,793 えっ? あっ! 617 00:47:17,467 --> 00:47:19,403 (一同)あっ! ない! 618 00:47:19,403 --> 00:47:21,803 張り切り過ぎちゃった。 テヘッ。 619 00:47:27,477 --> 00:47:31,815 (ウーロン)こんなんじゃ ボール 見つけられるわけないじゃん。 620 00:47:31,815 --> 00:47:34,718 平気よ。 ドラゴンレーダーさえあれば。 621 00:47:34,718 --> 00:47:36,320 拡大。 622 00:47:36,320 --> 00:47:38,155 (レーダー音) 623 00:47:38,155 --> 00:47:42,025 うーん。 ええっと ここが 今 いる所だから…。 624 00:47:42,025 --> 00:47:44,494 南西に 50アルクか。 625 00:47:44,494 --> 00:47:46,763 (牛魔王)火が消えて 涼しくなってきただよ。➡ 626 00:47:46,763 --> 00:47:48,699 また ここも過ごしやすくなるべ。 627 00:47:48,699 --> 00:47:52,636 すまんかったのう。 城まで壊してしもうて。 628 00:47:52,636 --> 00:47:56,773 (チチ)何 言うだ。 城は また建て直せば ええだよ。 629 00:47:56,773 --> 00:48:01,278 (ヤムチャ) 《武天老師…。 恐るべきやつだ。》 630 00:48:01,278 --> 00:48:04,781 すげえ技だな。 オラにも教えてくれよ。 631 00:48:04,781 --> 00:48:09,286 かめはめ波を会得するには 50年は 修行せんとのう。 632 00:48:09,286 --> 00:48:13,786 えっ? 50年もか。 う~ん。 633 00:48:17,461 --> 00:48:20,797 (ウーロン)おい。 まだ? あと30アルクよ。 634 00:48:20,797 --> 00:48:24,468 (牛魔王)老師様 オラたちと一緒に ここで住まねえだか? 635 00:48:24,468 --> 00:48:27,804 いや わしは 1人の方が気楽でいいよ。 636 00:48:27,804 --> 00:48:34,678 んーっ! 637 00:48:34,678 --> 00:48:36,678 波! 638 00:48:39,816 --> 00:48:41,816 (牛魔王)おっ!? (亀仙人・チチ)あっ…。 639 00:48:44,688 --> 00:48:47,424 で… 出た。 640 00:48:47,424 --> 00:48:50,761 でも 亀仙人のじいちゃんには 全然かなわないな。 641 00:48:50,761 --> 00:48:54,631 すばらしい。 さすが 悟飯さんの孫だべ。 642 00:48:54,631 --> 00:48:56,633 何!? 悟飯って 孫 悟飯か? 643 00:48:56,633 --> 00:48:59,770 あれ? 老師様 知らなかっただがや。 644 00:48:59,770 --> 00:49:01,705 なるほどのう。 645 00:49:01,705 --> 00:49:05,642 そういえば 随分前 孫 悟飯から 尻尾のある子供を拾って➡ 646 00:49:05,642 --> 00:49:08,779 育てていると 聞いたことがあったが…。 647 00:49:08,779 --> 00:49:14,451 フフフ…。 あの様子じゃと 相当に鍛えこんでいるようじゃな。 648 00:49:14,451 --> 00:49:17,788 これ 小僧。 悟飯のじじいは元気か? 649 00:49:17,788 --> 00:49:19,723 じいちゃん とっくに死んじゃったよ。 650 00:49:19,723 --> 00:49:26,797 なんと! うっ…。 そうか。 惜しい男を亡くしたのう。 651 00:49:26,797 --> 00:49:29,700 どうじゃ? わしの家に来んか? 652 00:49:29,700 --> 00:49:33,670 修行しだいでは お前 わしを抜けるかもしれんぞ。 653 00:49:33,670 --> 00:49:37,808 本当か? じゃあ ドラゴンボールが 全部 見つかったら すぐ行くよ。 654 00:49:37,808 --> 00:49:40,711 (プーアル)あいつ やっぱり すごいやつなんですね。 655 00:49:40,711 --> 00:49:43,680 (ヤムチャ)武天老師は よほどでないと 弟子は 取らぬはず。 656 00:49:43,680 --> 00:49:45,615 その男に見込まれるとは…。 657 00:49:45,615 --> 00:49:48,752 (プーアル)もう ドラゴンボールを狙うの やめましょうか? 658 00:49:48,752 --> 00:49:50,687 なに あいつは 尻尾を強く握れば➡ 659 00:49:50,687 --> 00:49:53,623 力がなくなるという弱点が あるではないか。 660 00:49:53,623 --> 00:49:57,761 でも あいつらにやった無線車は 壊れちゃいましたよ。 661 00:49:57,761 --> 00:50:00,761 悟られないように そっと 後をつければよい。 662 00:50:07,437 --> 00:50:11,308 (ウーロン) あ~あ。 もう疲れちまったよ。 663 00:50:11,308 --> 00:50:16,446 ここら辺りにあるはずなのよ。 よっと…。 664 00:50:16,446 --> 00:50:18,281 あった! えっ!? 665 00:50:18,281 --> 00:50:24,454 1 2 3 4 5 6 7…。 七星球 見っけ! 666 00:50:24,454 --> 00:50:26,790 ≪ 万歳! 万歳! 667 00:50:26,790 --> 00:50:30,660 はは~ん。 どうやら 見つかったみたいだな。 668 00:50:30,660 --> 00:50:34,464 な… 何よ? これ。 すまん。 669 00:50:34,464 --> 00:50:36,800 この先 どうすんのよ! 670 00:50:36,800 --> 00:50:39,703 (牛魔王)車なら オラのをやるべ。 えっ 本当? 671 00:50:39,703 --> 00:50:41,703 (牛魔王)それ! 672 00:50:43,673 --> 00:50:46,610 (牛魔王)ちょっくら古いやつだが なかなか速えぞ。 673 00:50:46,610 --> 00:50:51,748 うわー! すてき! どうも ありがとう。 674 00:50:51,748 --> 00:50:54,651 オラも これに乗ってこうっと! 675 00:50:54,651 --> 00:50:58,622 いよいよ 最後のドラゴンボールは えっと…。 676 00:50:58,622 --> 00:51:02,622 近くにはないわね。 縮尺を もっと大きくしなきゃ。 677 00:51:05,262 --> 00:51:08,762 あった! 西だわ。 かなり遠いけど。 678 00:51:10,767 --> 00:51:12,702 じゃあ 皆さん お世話になりました。 679 00:51:12,702 --> 00:51:16,640 またな! (ウーロン)お達者で。 バイバ~イ。 680 00:51:16,640 --> 00:51:18,275 おい これ。 うん? 681 00:51:18,275 --> 00:51:21,778 何か忘れとりゃせんかい? 大事な約束を。 682 00:51:21,778 --> 00:51:23,713 ハハハ…。 やっぱり覚えてた? 683 00:51:23,713 --> 00:51:25,649 ハハハ…。 ちょ… ちょっと待ってね。 684 00:51:25,649 --> 00:51:27,651 うん。 バイバ~イ。 685 00:51:27,651 --> 00:51:29,653 ウーロン ちょっと! うん? な… 何だよ? 686 00:51:29,653 --> 00:51:33,290 いいから! いいから! 実はさ➡ 687 00:51:33,290 --> 00:51:35,792 あたし フライパン山の火を消してくれて➡ 688 00:51:35,792 --> 00:51:37,727 ドラゴンボールが見つかったら➡ 689 00:51:37,727 --> 00:51:41,665 おっぱい つつかせてあげるって あのじいさんと約束しちゃったのよ。 690 00:51:41,665 --> 00:51:43,667 えっ!? 691 00:51:43,667 --> 00:51:45,802 あんた あたしに化けて 代わりに つつかれて! 692 00:51:45,802 --> 00:51:48,705 えっ!? じょ… 冗談じゃないぜ! 俺 関係ないじゃん! 693 00:51:48,705 --> 00:51:53,677 大体 男に触られるなんて 気色悪くて 俺 絶対やだかんな! 694 00:51:53,677 --> 00:51:55,812 あっ そう。 ピーピー言ってほしいの? 695 00:51:55,812 --> 00:51:59,683 あっ い…。 お前 ろくな死に方しねえど。 696 00:51:59,683 --> 00:52:04,821 もう 遅いのう。 何をしとるんじゃろ もう。 697 00:52:04,821 --> 00:52:06,756 う~変化! 698 00:52:06,756 --> 00:52:09,693 (ウーロン)どうだ? 何よ! そのブス! 699 00:52:09,693 --> 00:52:11,695 もっと よく見なさいよ! 700 00:52:11,695 --> 00:52:15,465 うるせえな。 変化! 701 00:52:15,465 --> 00:52:17,400 (ウーロン) これで どうだ? 完璧だろうが。 702 00:52:17,400 --> 00:52:19,336 ああっ! びっくりした! 703 00:52:19,336 --> 00:52:22,839 一瞬 どうして こんなとこに 女優がいるのかと思っちゃったわ。 704 00:52:22,839 --> 00:52:24,774 よく言うぜ。➡ 705 00:52:24,774 --> 00:52:26,710 ハ~イ! ああっ! 706 00:52:26,710 --> 00:52:28,345 (ウーロン)《ゲッ。➡ 707 00:52:28,345 --> 00:52:30,847 偉いじいさんのくせに 俺より スケベだな。》 708 00:52:30,847 --> 00:52:33,750 う~ん! じらしちゃ いやん いやん! 709 00:52:33,750 --> 00:52:37,721 ごめんなさい。 さ… 早速 つつかせてくれ。 710 00:52:37,721 --> 00:52:40,857 あら 純情ね。 つつくだけでいいの? 711 00:52:40,857 --> 00:52:44,728 へっ? パフパフの方がいいんじゃない? 712 00:52:44,728 --> 00:52:47,664 パ… パ… パフ… パフパフ。 713 00:52:47,664 --> 00:52:51,801 おっぱいと おっぱいの間に 顔を挟んで パフパフ。 714 00:52:51,801 --> 00:52:56,673 パフパフ。 あのばか。 そこまでサービスせんでも。 715 00:52:56,673 --> 00:52:59,676 いくわよ。➡ 716 00:52:59,676 --> 00:53:01,811 ばっ! 717 00:53:01,811 --> 00:53:03,747 おおっ! 718 00:53:03,747 --> 00:53:05,682 (ウーロン)えい! パフパフ。➡ 719 00:53:05,682 --> 00:53:08,485 パフパフのパフ。➡ 720 00:53:08,485 --> 00:53:13,356 更に おまけに パフパフ パフ! 721 00:53:13,356 --> 00:53:16,826 わしは 幸せ者じゃ。 生きてて よかった。 722 00:53:16,826 --> 00:53:19,729 あほか! やり過ぎだっつうの! 723 00:53:19,729 --> 00:53:21,698 あれじゃ まるっきり 変態女じゃないの! 724 00:53:21,698 --> 00:53:23,698 痛っ! 725 00:53:25,835 --> 00:53:27,771 終わったかな? なあ 悟空。 726 00:53:27,771 --> 00:53:31,708 もうちょっと大きくなったら 嫁に もらいに来てくれな。 727 00:53:31,708 --> 00:53:33,710 うん? 何をくれるって? 728 00:53:33,710 --> 00:53:36,846 や~だ! 分かってるくせに。 729 00:53:36,846 --> 00:53:40,717 何か よう分からんけど くれるもんなら もらいに来るぞ。 730 00:53:40,717 --> 00:53:44,721 小っ恥ずかしい! うん? 731 00:53:44,721 --> 00:53:49,125 じゃあね! 元気でな! 732 00:53:49,125 --> 00:53:50,825 さよなら~! 733 00:53:55,799 --> 00:54:00,470 おい。 確か やつらのより新型の 銀星4型のカプセルがあっただろ? 734 00:54:00,470 --> 00:54:02,870 乗り換えるぞ。 (プーアル)はい。 735 00:54:11,815 --> 00:54:15,318 ワオ~! 736 00:54:15,318 --> 00:54:17,821 いよいよ ドラゴンボールも あと1個だけね。 737 00:54:17,821 --> 00:54:19,821 早く 龍が見たいな。 738 00:54:22,325 --> 00:54:26,830 〈ついに 残るドラゴンボールは 一星球 1個のみ。➡ 739 00:54:26,830 --> 00:54:29,830 望みのかなう日は 近し。〉 740 00:55:49,145 --> 00:55:50,814 おっす! オラ 悟空。 741 00:55:50,814 --> 00:55:56,486 やった~! ドラゴンボール! あと残るの 一星球 1個だけ。 742 00:55:56,486 --> 00:55:59,389 そんで オラたち 西の方へ 旅すんだけんど➡ 743 00:55:59,389 --> 00:56:02,826 途中の町で へんてこな事件が 起きちゃうんだぞ。 744 00:56:02,826 --> 00:56:06,329 ブルマが…。 ブルマが…。 745 00:56:06,329 --> 00:56:09,833 次回 『ドラゴンボール』 「うさぎオヤブンの得意技」 746 00:56:09,833 --> 00:56:11,833 見てくれよな。 747 00:56:15,705 --> 00:56:20,844 ♬(エンディングテーマ) 748 00:56:20,844 --> 00:56:27,717 ♬~ 749 00:56:27,717 --> 00:56:33,423 ♬ おいでファンタジー 好きさミステリー 750 00:56:33,423 --> 00:56:39,863 ♬ 君の若さ 隠さないで 751 00:56:39,863 --> 00:56:45,468 ♬ 不思議したくて 冒険したくて 752 00:56:45,468 --> 00:56:51,341 ♬ 誰もみんな ウズウズしてる 753 00:56:51,341 --> 00:56:57,480 ♬ 大人のフリして あきらめちゃ 754 00:56:57,480 --> 00:56:59,816 ♬ 奇跡の謎など 755 00:56:59,816 --> 00:57:03,686 ♬ 解けないよ 756 00:57:03,686 --> 00:57:10,460 ♬ もっとワイルドに もっと たくましく 757 00:57:10,460 --> 00:57:14,831 ♬ 生きてごらん 758 00:57:14,831 --> 00:57:17,734 ♬ ロマンティックあげるよ 759 00:57:17,734 --> 00:57:22,505 ♬ ロマンティックあげるよ 760 00:57:22,505 --> 00:57:26,843 ♬ ホントの勇気 見せてくれたら 761 00:57:26,843 --> 00:57:29,746 ♬ ロマンティックあげるよ 762 00:57:29,746 --> 00:57:34,517 ♬ ロマンティックあげるよ 763 00:57:34,517 --> 00:57:42,792 ♬ トキメク胸に キラキラ光った 夢をあげるよ 764 00:57:42,792 --> 00:57:48,792 ♬~