1 00:00:42,498 --> 00:00:52,541 ♬(オープニングテーマ) 2 00:00:52,541 --> 00:01:12,561 ♬~ 3 00:01:12,561 --> 00:01:32,581 ♬~ 4 00:01:32,581 --> 00:01:52,534 ♬~ 5 00:01:52,534 --> 00:02:12,554 ♬~ 6 00:02:12,554 --> 00:02:28,554 ♬~ 7 00:03:03,972 --> 00:03:06,808 〈キングキャッスルを襲撃し➡ 8 00:03:06,808 --> 00:03:10,979 街を一瞬のうちに消滅させた ピッコロ大魔王は➡ 9 00:03:10,979 --> 00:03:15,851 テレビを通じて 全世界に その姿を現した。〉 10 00:03:15,851 --> 00:03:20,155 (モニター:ピッコロ)戦争。 暴力。 強盗。 殺人。 何でも自由だ。➡ 11 00:03:20,155 --> 00:03:22,555 誰も とがめはせん。 12 00:03:23,492 --> 00:03:26,828 (モニター:ピッコロ)悪人どもよ やりたいことは 何でもやれ。➡ 13 00:03:26,828 --> 00:03:33,528 正義を振りかざす者は 我が魔族が ことごとく退治してやる。 14 00:03:36,004 --> 00:03:41,510 〈一方 やっとの思いで 超神水を 飲むことができた悟空は➡ 15 00:03:41,510 --> 00:03:45,380 猛烈な苦しみに襲われながらも 必死に耐え➡ 16 00:03:45,380 --> 00:03:48,850 見事 これを克服した。〉 17 00:03:48,850 --> 00:03:55,724 (悟空のうめき声) 18 00:03:55,724 --> 00:03:57,424 (ヤジロベー)悟空! 19 00:04:05,967 --> 00:04:09,004 (悟空)オラは…。 (ヤジロベー)や… やったな 悟空。 20 00:04:09,004 --> 00:04:12,474 (ヤジロベー)死ななかった。 すげえぞ! 21 00:04:12,474 --> 00:04:16,474 (悟空)あっ。 ああっ…。 22 00:04:18,347 --> 00:04:22,818 そいで 強くなったのか? お前。 (悟空)分からねえ。 23 00:04:22,818 --> 00:04:26,154 けど 何だか 力があふれてくるような…。 24 00:04:26,154 --> 00:04:31,960 うん? うん うん。 へえ~。 へい へい。➡ 25 00:04:31,960 --> 00:04:35,460 見たところ 全然 変わってねえけんどな。 26 00:04:36,798 --> 00:04:39,701 ≪(水音) うん? 27 00:04:39,701 --> 00:04:41,401 うん? 28 00:04:45,841 --> 00:04:47,541 ありがとう。 29 00:04:48,877 --> 00:05:07,462 ♬~ 30 00:05:07,462 --> 00:05:10,365 よし。 行くぞ。 31 00:05:10,365 --> 00:05:14,365 行くぞって お前 帰り道 分かってんのか? 32 00:05:15,337 --> 00:05:18,473 ふんっ。 うん? 33 00:05:18,473 --> 00:05:22,344 道が見えるんだ。 34 00:05:22,344 --> 00:05:42,497 ♬~ 35 00:05:42,497 --> 00:05:45,400 ♬~ 36 00:05:45,400 --> 00:05:48,370 よし! ふんっ! 37 00:05:48,370 --> 00:05:52,841 ヤジロベー 如意棒 しっかり握れ。 あっ…。 38 00:05:52,841 --> 00:05:56,511 伸びろ 如意棒! 39 00:05:56,511 --> 00:06:00,511 (ヤジロベー)ああっ! 40 00:06:06,955 --> 00:06:11,827 (モニター:ピッコロ)全ての警察を廃止し 囚人は 一斉に解放する。➡ 41 00:06:11,827 --> 00:06:15,827 国民よ 存分に暴れるがいい。 42 00:06:18,467 --> 00:06:20,467 (女性)いらっしゃい! (女の子)ああっ! 43 00:06:21,369 --> 00:06:23,338 (モニター:ピッコロ) お前たちを縛るものは➡ 44 00:06:23,338 --> 00:06:25,338 もう何もない。 45 00:06:30,979 --> 00:06:32,914 (人々のわめき声) 46 00:06:32,914 --> 00:06:34,483 (男性1)とりゃー! 47 00:06:34,483 --> 00:06:35,984 (女性)ああっ! 48 00:06:35,984 --> 00:06:37,486 (男性2)おら! 49 00:06:37,486 --> 00:06:39,486 (男性3)ううっ…。 50 00:06:43,992 --> 00:06:45,494 (男性4)うわ~! 51 00:06:45,494 --> 00:06:49,494 (男性5)おら! (人々のわめき声) 52 00:06:50,999 --> 00:06:53,499 (警察官)あっ! ああっ! 53 00:06:54,836 --> 00:06:56,505 (脱獄囚)おら! 54 00:06:56,505 --> 00:07:07,449 ♬~ 55 00:07:07,449 --> 00:07:10,785 (警察官)やめなさい! 君たちは 悪魔に踊らされているだけだ。 56 00:07:10,785 --> 00:07:14,456 落ち着いて 人間の良識を取り戻しなさい! 57 00:07:14,456 --> 00:07:17,359 (男性1)うるせえ! 説教なんざ 聞きたくねえ! 58 00:07:17,359 --> 00:07:18,960 ああっ…。 59 00:07:18,960 --> 00:07:20,462 (男性2)ハハッ! 60 00:07:20,462 --> 00:07:28,336 ♬~ 61 00:07:28,336 --> 00:07:31,473 (囚人)出せよ。 何してる。 (警察官1)そうはいかん。 62 00:07:31,473 --> 00:07:34,976 むざむざと あの化け物の 言うなりになってたまるか。 63 00:07:34,976 --> 00:07:37,479 正義は 守らねばならん! 64 00:07:37,479 --> 00:07:39,814 (囚人) そんなこと言って いいのかい? 65 00:07:39,814 --> 00:07:41,483 ≪(物音) (警察官2)うん? 66 00:07:41,483 --> 00:07:42,984 (警察官たち)うわー! 67 00:07:42,984 --> 00:07:45,487 (男性)それ! 68 00:07:45,487 --> 00:07:46,988 ううっ…。 ああっ! 69 00:07:46,988 --> 00:07:50,825 (男性たち)ハハハッ! 70 00:07:50,825 --> 00:08:00,525 (ピッコロ)ハハハッ! 71 00:08:11,947 --> 00:08:15,450 (男性)悪いな。 ここまでしか送ってやれねえよ。 72 00:08:15,450 --> 00:08:16,952 (ハッちゃん) いいんです。 ありがとう。 73 00:08:16,952 --> 00:08:18,453 無理すんじゃねえぜ。 74 00:08:18,453 --> 00:08:22,453 お前1人じゃ どうにもならねえんだかんな。 75 00:08:34,469 --> 00:08:38,340 あっ。 ああ…。 ああっ…。 76 00:08:38,340 --> 00:08:51,820 ♬~ 77 00:08:51,820 --> 00:08:55,520 生きてて スノちゃん。 78 00:09:00,996 --> 00:09:04,766 (テレビ:ピッコロ)ハハハッ! 79 00:09:04,766 --> 00:09:07,466 (女性・男性1)ああっ…。 80 00:09:08,436 --> 00:09:10,372 (男性2)ああっ! 81 00:09:10,372 --> 00:09:13,308 (男の子)ううっ…。 (男性3)ええっ…。 82 00:09:13,308 --> 00:09:15,310 (男性4)おっ? 83 00:09:15,310 --> 00:09:24,452 (テレビ:ピッコロ)ハハハッ! 84 00:09:24,452 --> 00:09:34,796 ♬~ 85 00:09:34,796 --> 00:09:36,496 (天津飯)うっ…。 86 00:09:40,969 --> 00:09:42,969 くそ…。 87 00:09:50,478 --> 00:09:52,981 (一同のため息) 88 00:09:52,981 --> 00:09:55,483 (ブルマ)絶望的ね…。 89 00:09:55,483 --> 00:10:01,483 (ウーロン)何だか 暗い世の中に なりそうだな これから。 90 00:10:02,290 --> 00:10:07,929 (ランチ)いや まだ望みはあるぜ。 天津飯の魔封波がある。 91 00:10:07,929 --> 00:10:09,864 (ブルマ・ウーロン)うん。 92 00:10:09,864 --> 00:10:13,735 (ヤムチャ)だが…。 うん? 93 00:10:13,735 --> 00:10:16,935 (ヤムチャ) 覚えているか? 武泰斗様の話を。 94 00:10:19,941 --> 00:10:22,441 (ヤムチャ)魔封波を使った者は…。 95 00:10:29,451 --> 00:10:31,386 死ぬんだ。 96 00:10:31,386 --> 00:10:51,473 ♬~ 97 00:10:51,473 --> 00:11:09,473 ♬~ 98 00:11:16,498 --> 00:11:18,498 (男性1)ヘヘヘッ。 99 00:11:20,001 --> 00:11:23,505 (男性2)面白えことになったぜ。 ≪(男性3)おい! ケン! 100 00:11:23,505 --> 00:11:25,006 (男性2)えっ? 101 00:11:25,006 --> 00:11:28,843 (男性3) 「魔」って どんな字だったっけ? 102 00:11:28,843 --> 00:11:32,514 (男性2)魔? えーっと…。 103 00:11:32,514 --> 00:11:39,020 じ… 自分で調べろ そんなもん! (男性3)えっ? う~ん…。 104 00:11:39,020 --> 00:11:41,523 まあ いいか これで。 105 00:11:41,523 --> 00:12:01,476 ♬~ 106 00:12:01,476 --> 00:12:04,979 ♬~ 107 00:12:04,979 --> 00:12:08,479 ≪(ハッちゃん)スノちゃん。 (スノ)あっ。 うん? 108 00:12:09,484 --> 00:12:11,419 あっ…。 109 00:12:11,419 --> 00:12:13,822 ああ…。 110 00:12:13,822 --> 00:12:16,858 ハッちゃん! うわ~! 111 00:12:16,858 --> 00:12:19,494 (ハッちゃん) よかった。 本当によかった。 112 00:12:19,494 --> 00:12:22,397 (スノ)あっ…。 113 00:12:22,397 --> 00:12:25,697 ちっとも良くない。 (ハッちゃん)えっ? 114 00:12:28,837 --> 00:12:30,505 あたしは 生き残ったけど➡ 115 00:12:30,505 --> 00:12:34,008 ほとんどの人は 死んでしまったわ。 116 00:12:34,008 --> 00:12:36,044 けが人も こんなに いっぱい。 117 00:12:36,044 --> 00:12:40,181 きゅ… 救急車は? (スノ)ううん。➡ 118 00:12:40,181 --> 00:12:43,017 逃げた人は たくさんいたけど➡ 119 00:12:43,017 --> 00:12:45,854 ここへ来た人は あなたが初めてよ。 120 00:12:45,854 --> 00:12:47,889 (ハッちゃん)そっか。 ≪(バイクのサイレン) 121 00:12:47,889 --> 00:12:49,389 (ハッちゃん)あっ。 122 00:12:50,525 --> 00:12:52,025 (男の子)あっ! 123 00:13:56,557 --> 00:13:59,557 ≪(バイクのミュージックホーン) 124 00:14:06,901 --> 00:14:08,937 (男性1)うん? 125 00:14:08,937 --> 00:14:10,571 ケッ。 126 00:14:10,571 --> 00:14:12,907 (男性2)う~ん…。 127 00:14:12,907 --> 00:14:14,575 (女性)あ… ああっ! 128 00:14:14,575 --> 00:14:17,245 駄目だ こりゃ。 テレビで見たより ひでえや。 129 00:14:17,245 --> 00:14:19,580 こんなとこ 何にもねえよ 兄貴。 130 00:14:19,580 --> 00:14:23,918 いいから 探せ。 耐火用の金庫が あるかもしれねえだろうが。 131 00:14:23,918 --> 00:14:25,586 (男性3・男性4)う~ん…。 132 00:14:25,586 --> 00:14:27,255 ≪(ハッちゃん) す… すみませ~ん! 133 00:14:27,255 --> 00:14:29,590 (男性2・男性1)うん? 134 00:14:29,590 --> 00:14:34,462 (スノ・ハッちゃん) はぁ はぁ はぁ…。 135 00:14:34,462 --> 00:14:37,265 あの… けが人が たくさんいるんです。 136 00:14:37,265 --> 00:14:40,935 お願い! オートバイで 病院へ連れてってあげて! 137 00:14:40,935 --> 00:14:43,538 お願いします。 (スノ)お願いします。 138 00:14:43,538 --> 00:14:45,038 (男性1)うん? 139 00:14:51,412 --> 00:14:54,882 (男性1)ヘヘッ。 笑わせやがる。 まじな顔しちゃってよ。 140 00:14:54,882 --> 00:14:59,053 (男性4) 今どき はやらねえぜ その顔は。 141 00:14:59,053 --> 00:15:02,557 あっ…。 (女性)俺たちゃな…。 142 00:15:02,557 --> 00:15:04,058 ヘッ。 (男性2)バ~ン! 143 00:15:04,058 --> 00:15:06,561 ジャ~ン! (一同)ヘヘヘッ。 144 00:15:06,561 --> 00:15:09,230 (男性3)俺たち魔族に 人助けを頼むなんて➡ 145 00:15:09,230 --> 00:15:11,566 どうかしてるぜ お宅ら。 146 00:15:11,566 --> 00:15:15,903 (一同)ヘヘヘッ。 (ハッちゃん)ううっ…。 147 00:15:15,903 --> 00:15:17,839 な… 何だよ? 148 00:15:17,839 --> 00:15:22,539 死にそうな人 たくさんいる。 どうしても助けてもらう。 149 00:15:26,547 --> 00:15:29,450 (一同)やれ やれ やれ! よーし! やれ! 150 00:15:29,450 --> 00:15:31,085 やあ! (スノ)ああっ! 151 00:15:31,085 --> 00:15:32,587 あっ! (男性1)やあ! 152 00:15:32,587 --> 00:15:34,587 (スノ)ああっ! (ハッちゃん)あっ…。 153 00:15:39,093 --> 00:15:41,529 (男性1)ああっ…。 うっ…。 154 00:15:41,529 --> 00:15:46,529 (一同)ううっ! ああっ…。 155 00:15:48,403 --> 00:15:51,539 (男性1)えーっと 病院 どこでしたっけ? 156 00:15:51,539 --> 00:15:56,411 ああ…。 (ハッちゃん)フフッ。 ハハハッ。 157 00:15:56,411 --> 00:16:16,564 ♬~ 158 00:16:16,564 --> 00:16:19,067 ♬~ 159 00:16:19,067 --> 00:16:20,567 (天津飯)はーっ! 160 00:16:25,940 --> 00:16:27,440 (天津飯)だあ! 161 00:16:34,082 --> 00:16:43,582 はぁ はぁ はぁ…。 162 00:16:45,526 --> 00:16:47,526 (天津飯)やったぞ。 163 00:16:48,863 --> 00:16:52,733 (天津飯) ついに会得した…。 ついに! 164 00:16:52,733 --> 00:17:01,876 ♬~ 165 00:17:01,876 --> 00:17:04,545 ま… 待てよ! おい! 166 00:17:04,545 --> 00:17:07,448 急げ ヤジロベー! 急がねえと 置いてくぞ! 167 00:17:07,448 --> 00:17:25,566 ♬~ 168 00:17:25,566 --> 00:17:28,469 ♬~ 169 00:17:28,469 --> 00:17:31,439 あれだ! やっと着いたか。 170 00:17:31,439 --> 00:17:46,939 ♬~ 171 00:17:47,889 --> 00:17:51,389 お~い! カリン様! 172 00:17:52,727 --> 00:17:57,031 (カリン)やったな 悟空! ハハッ! カリン様! 173 00:17:57,031 --> 00:18:01,869 (カリン)よく死ななかったな。 全く 大した生命力じゃ。 174 00:18:01,869 --> 00:18:03,538 早く上げてくれよ。 175 00:18:03,538 --> 00:18:06,874 もう こんな辛気くせえ所 こりごりだ。 176 00:18:06,874 --> 00:18:09,544 分かった。 ちょっと待っとれ。 177 00:18:09,544 --> 00:18:13,544 ニャ~! 178 00:18:15,416 --> 00:18:19,053 うわ~! ううっ…。 うわ~! 179 00:18:19,053 --> 00:18:30,553 (悟空・ヤジロベー)うわ~! 180 00:18:33,067 --> 00:18:35,567 うっ! うわっ! 181 00:18:38,573 --> 00:18:40,073 おかえり。 182 00:18:41,842 --> 00:18:49,717 ♬~ 183 00:18:49,717 --> 00:18:52,417 待ってろよ ピッコロ。 184 00:18:54,855 --> 00:18:58,726 [無線](ヤムチャ) 天津飯! 天津飯! 天津飯!➡ 185 00:18:58,726 --> 00:19:02,426 聞こえているなら 応答してくれ。 天津飯! 186 00:19:05,866 --> 00:19:07,802 こちら 天津飯。 187 00:19:07,802 --> 00:19:10,037 ああっ…。 (ランチ)どこだ? どこにいる? 188 00:19:10,037 --> 00:19:12,940 [無線](天津飯)俺は 今 キングキャッスルに向かっている。 189 00:19:12,940 --> 00:19:15,843 ってことは…。 190 00:19:15,843 --> 00:19:17,778 [無線](天津飯) ようやく 魔封波を会得した。➡ 191 00:19:17,778 --> 00:19:22,550 早速 試してみるつもりだ。 (ランチ)て… 天津飯! お前…。 192 00:19:22,550 --> 00:19:37,565 ♬~ 193 00:19:37,565 --> 00:19:39,233 勘違いするなよ。 194 00:19:39,233 --> 00:19:42,503 俺は 別に 世のため人のために やつを倒そうなんて➡ 195 00:19:42,503 --> 00:19:44,839 かっこつけてるんじゃない。 196 00:19:44,839 --> 00:19:48,539 武道家として やつをしとめんと 気が済まんだけさ。 197 00:19:52,513 --> 00:19:54,513 じゃあな。 あばよ。 198 00:20:00,855 --> 00:20:03,524 天津飯! 199 00:20:03,524 --> 00:20:05,524 くっ…。 200 00:20:09,030 --> 00:20:12,530 チッ。 手ぐらい 握っとくんだったな。 201 00:20:19,540 --> 00:20:24,045 分かる。 分かるぞ。 今までのオラじゃねえ。 202 00:20:24,045 --> 00:20:26,881 何か 不思議な感じだ。 203 00:20:26,881 --> 00:20:33,554 力が いっぺえ あふれてるけど 心ん中は 静かだ。 204 00:20:33,554 --> 00:20:35,890 (カリン) 《こりゃ たまげたわい。➡ 205 00:20:35,890 --> 00:20:40,761 こやつ このわしにも 想像が 付かんような大物になりおった。》 206 00:20:40,761 --> 00:20:43,998 本当かな? そうは見えねえけんど…。 207 00:20:43,998 --> 00:20:47,498 本当さ。 すげえや。 208 00:20:50,871 --> 00:20:52,371 ふんっ。 209 00:20:54,508 --> 00:20:56,008 えっ? 210 00:21:02,016 --> 00:21:05,853 (ヤジロベー) な… 何だよ? どうしたんだ? 211 00:21:05,853 --> 00:21:07,553 うん? 212 00:21:13,527 --> 00:21:16,430 ものすげえ妖気を感じる。 213 00:21:16,430 --> 00:21:26,874 ♬~ 214 00:21:26,874 --> 00:21:31,545 ピッコロ大魔王が あっちにいる。 な… なんと分かるのか? それが。 215 00:21:31,545 --> 00:21:33,047 うっ…。 ううっ…。 216 00:21:33,047 --> 00:21:34,982 オラ 退治に行ってくる。 217 00:21:34,982 --> 00:21:37,885 今度は 何とかなりそうな気がするんだ。 218 00:21:37,885 --> 00:21:41,555 うん。 わしも お主に 賭けてみとうなった。 219 00:21:41,555 --> 00:21:43,057 ああ…。 220 00:21:43,057 --> 00:21:44,892 頑張れ。 うん。 221 00:21:44,892 --> 00:21:47,928 よし! いい物をやろう。 うん? 222 00:21:47,928 --> 00:21:52,428 筋斗雲よーい! 筋斗雲!? えっ? 223 00:22:02,910 --> 00:22:05,579 わあ! な… 何だ!? 224 00:22:05,579 --> 00:22:08,579 本当だ! ばかでけえ筋斗雲だ! 225 00:22:11,085 --> 00:22:12,586 ああっ…。 226 00:22:12,586 --> 00:22:15,089 好きなだけ ちぎって 乗っていくがいい。 227 00:22:15,089 --> 00:22:18,926 じゃあ オラが 亀仙人の じいちゃんにもらった筋斗雲は…。 228 00:22:18,926 --> 00:22:21,829 ああ。 その昔 わしが あいつにやったんじゃ。 229 00:22:21,829 --> 00:22:24,598 ハハッ! やった! ありがとう! 230 00:22:24,598 --> 00:22:28,102 (ヤジロベー)お… おい! ああっ!➡ 231 00:22:28,102 --> 00:22:29,602 ああっ! 232 00:22:31,005 --> 00:22:33,908 (ヤジロベー)ああ…。 あっ? 233 00:22:33,908 --> 00:22:36,610 じゃあ こんだけ もらうからな! 234 00:22:36,610 --> 00:22:38,279 (カリン)ハハッ。 そんなに少しでいいのか? 235 00:22:38,279 --> 00:22:40,948 フフフッ。 うわぁ! フフフッ。 236 00:22:40,948 --> 00:22:45,948 うわ~! おお~! ふんっ! 237 00:22:47,555 --> 00:22:50,057 乗せてってやるから ヤジロベーも行くか? 238 00:22:50,057 --> 00:22:53,561 じょ… 冗談じゃねえ。 俺は 早死には ごめんだぜ。 239 00:22:53,561 --> 00:22:56,897 そっか。 じゃあな。 いろいろ ありがとう。 240 00:22:56,897 --> 00:22:58,933 (ヤジロベー)ああ。 カリン様も ありがとう。 241 00:22:58,933 --> 00:23:01,769 オラ きっと 元気で帰ってくるからな。 242 00:23:01,769 --> 00:23:04,772 (カリン)決して 死ぬでないぞ。 243 00:23:04,772 --> 00:23:07,074 行ってくる! 244 00:23:07,074 --> 00:23:10,574 新しい筋斗雲よ 頼むな! 245 00:23:11,912 --> 00:23:13,581 それ~! 246 00:23:13,581 --> 00:23:22,089 ♬~ 247 00:23:22,089 --> 00:23:26,961 は… 速え。 何だよ? あの雲。 (カリン)筋斗雲といって➡ 248 00:23:26,961 --> 00:23:29,830 意のままに 操ることのできる雲じゃよ。 249 00:23:29,830 --> 00:23:32,800 (ヤジロベー)俺にも くれよ。 なっ? (カリン)お前には 多分 乗れん。 250 00:23:32,800 --> 00:23:34,500 (ヤジロベー)えっ? 251 00:23:36,604 --> 00:23:38,939 (カリン) それにしても 悟空のやつ➡ 252 00:23:38,939 --> 00:23:41,842 あれほどの力を 秘めておったとはな。➡ 253 00:23:41,842 --> 00:23:44,542 ハハッ。 勝てるかもしれんぞ。 254 00:23:45,546 --> 00:23:52,419 〈更に 強力なパワーを身に付け ピッコロ大魔王に挑まんとする悟空。〉 255 00:23:52,419 --> 00:24:07,568 ♬~ 256 00:24:07,568 --> 00:24:12,568 〈そして それより早く キングキャッスルへ急行する天津飯。〉 257 00:24:17,077 --> 00:24:25,586 〈人類の存亡を懸けた一大決戦が もうすぐ始まろうとしていた。〉 258 00:24:25,586 --> 00:24:32,586 ♬~ 259 00:25:44,865 --> 00:25:47,768 (天津飯)いよいよ 勝敗を決する時が来た。➡ 260 00:25:47,768 --> 00:25:51,538 ピッコロ この俺の 最後の戦いを見せてやるぜ。 261 00:25:51,538 --> 00:25:55,876 (ピッコロ)最後だと? 既に 負けを認めたわけか。 262 00:25:55,876 --> 00:25:57,911 (天津飯) そして お前も 最後ということだ。 263 00:25:57,911 --> 00:26:01,548 (ピッコロ)ま… まさか 貴様…。 264 00:26:01,548 --> 00:26:04,451 次回 『ドラゴンボール』 「天津飯の決意!!」 265 00:26:04,451 --> 00:26:06,451 絶対 見てくれよな! 266 00:26:11,558 --> 00:26:16,430 ♬(エンディングテーマ) 267 00:26:16,430 --> 00:26:23,570 ♬~ 268 00:26:23,570 --> 00:26:29,243 ♬ おいでファンタジー 好きさミステリー 269 00:26:29,243 --> 00:26:35,582 ♬ 君の若さ 隠さないで 270 00:26:35,582 --> 00:26:41,188 ♬ 不思議したくて 冒険したくて 271 00:26:41,188 --> 00:26:47,061 ♬ 誰もみんな ウズウズしてる 272 00:26:47,061 --> 00:26:49,863 ♬ 大人のフリして 273 00:26:49,863 --> 00:26:53,200 ♬ あきらめちゃ 274 00:26:53,200 --> 00:26:55,536 ♬ 奇跡の謎など 275 00:26:55,536 --> 00:26:59,406 ♬ 解けないよ 276 00:26:59,406 --> 00:27:06,180 ♬ もっとワイルドに もっと たくましく 277 00:27:06,180 --> 00:27:10,551 ♬ 生きてごらん 278 00:27:10,551 --> 00:27:13,454 ♬ ロマンティックあげるよ 279 00:27:13,454 --> 00:27:18,225 ♬ ロマンティックあげるよ 280 00:27:18,225 --> 00:27:22,563 ♬ ホントの勇気 見せてくれたら 281 00:27:22,563 --> 00:27:25,466 ♬ ロマンティックあげるよ 282 00:27:25,466 --> 00:27:30,237 ♬ ロマンティックあげるよ 283 00:27:30,237 --> 00:27:38,512 ♬ トキメク胸に キラキラ光った 夢をあげるよ 284 00:27:38,512 --> 00:27:44,512 ♬~