1 00:00:01,419 --> 00:00:07,425 {\an8}♪〜 2 00:00:18,853 --> 00:00:24,859 {\an8}〜♪ 3 00:00:28,112 --> 00:00:29,822 (アベル)あれは吹雪の剣(つるぎ)! 4 00:00:29,947 --> 00:00:30,781 (地響き) ん? 5 00:00:32,366 --> 00:00:33,200 うわ! 6 00:00:33,576 --> 00:00:34,493 うっ… 7 00:00:34,618 --> 00:00:37,830 あれ? 次の このたね なんのたねだっけ? 8 00:00:38,080 --> 00:00:38,914 えい! 9 00:00:40,166 --> 00:00:41,000 うわ〜 10 00:00:42,251 --> 00:00:43,669 (氷河魔人)ウ〜! 11 00:00:47,089 --> 00:00:49,216 ラッキー! ラックのたねだったんだ 12 00:00:50,926 --> 00:00:53,471 ヤツの弱点は頭か よし 13 00:00:59,143 --> 00:01:01,312 (氷河魔人)ウオ〜! 14 00:01:03,647 --> 00:01:04,482 (アベル)それ! 15 00:01:15,284 --> 00:01:16,452 うっ… 16 00:01:23,250 --> 00:01:24,627 (アベル)うっ… 17 00:01:24,752 --> 00:01:27,421 とりゃ〜! 18 00:01:39,433 --> 00:01:41,685 (氷河魔人)ウ〜 19 00:01:45,147 --> 00:01:46,232 とりゃ〜! 20 00:01:46,357 --> 00:01:49,610 (氷河魔人)ウ〜! 21 00:02:00,371 --> 00:02:01,789 ハア ハア… 22 00:02:12,508 --> 00:02:15,636 やった! 吹雪の剣を手に入れたぞ! 23 00:02:15,761 --> 00:02:17,054 (チチの声) 24 00:02:17,179 --> 00:02:18,472 (物音) 25 00:02:18,597 --> 00:02:19,431 (アベル)あっ 26 00:02:20,724 --> 00:02:22,434 (ムーア)ムヒョヒョヒョヒョ… 27 00:02:22,643 --> 00:02:24,979 ムヒョヒョヒョヒョヒョ… 28 00:02:25,396 --> 00:02:26,230 ムーア! 29 00:02:26,605 --> 00:02:28,524 (ムーア)全て 手はずどおりだ 30 00:02:28,649 --> 00:02:29,483 (アベル)何? 31 00:02:29,608 --> 00:02:32,653 ヴェルギンの商人を使って 貴様をここに呼び 32 00:02:32,778 --> 00:02:36,907 その剣を抜かせたのも 全て わしの仕組んだことよ 33 00:02:37,032 --> 00:02:38,242 なんだって? 34 00:02:39,076 --> 00:02:39,994 (ひび割れる音) ん? 35 00:02:46,041 --> 00:02:47,835 貴様が剣を抜いたおかげで 36 00:02:47,960 --> 00:02:52,298 将軍は 今 5千年の時を経て 復活されたのだ 37 00:02:52,423 --> 00:02:54,049 ウヒョ〜 38 00:02:57,219 --> 00:03:00,222 (ルドルフ)ウ〜! 39 00:03:08,606 --> 00:03:12,192 (笑い声) 40 00:03:12,318 --> 00:03:14,320 ん… あっ… 41 00:03:16,196 --> 00:03:19,033 (ルドルフ)ウ〜! 42 00:03:19,158 --> 00:03:20,618 オイ〜! 43 00:03:22,411 --> 00:03:24,455 あああ… 44 00:03:26,165 --> 00:03:28,918 (ムーア) 将軍 ヤツをたたき潰してください 45 00:03:29,043 --> 00:03:32,922 ウオオオ〜! 46 00:03:38,928 --> 00:03:39,762 (司教)あ… 47 00:03:39,929 --> 00:03:42,598 メラゾーマ! 48 00:03:45,684 --> 00:03:46,518 ああ… 49 00:03:48,771 --> 00:03:49,980 だ〜! 50 00:03:50,731 --> 00:03:51,690 ムヒッ 51 00:04:04,745 --> 00:04:06,247 (司教)うっ… 52 00:04:07,039 --> 00:04:08,123 司教様! 53 00:04:13,128 --> 00:04:15,464 ムヒョヒョヒョヒョヒョ… 54 00:04:15,589 --> 00:04:17,007 やった! ムヒ? 55 00:04:18,259 --> 00:04:23,597 はへ? どこへ行かれます 勝手な行動は許しませんぞ 56 00:04:23,847 --> 00:04:27,184 なんのために よみがえらせたと 思っているのです 57 00:04:27,309 --> 00:04:31,313 あなたは これから 我らの戦士として働くのです 58 00:04:32,690 --> 00:04:34,692 (ルドルフ)うるさい 59 00:04:35,359 --> 00:04:37,695 ヒョッ ヒョヒョ ヒョヒョ ヒョヒョ… 60 00:04:40,698 --> 00:04:41,532 (破壊音) 61 00:04:50,791 --> 00:04:52,459 こいつは手に負えん 62 00:05:01,302 --> 00:05:03,262 (モコモコ)ヤベえ ガイムが… 63 00:05:03,721 --> 00:05:05,514 (ヤナック)バラモスは妖精の村に 64 00:05:05,723 --> 00:05:08,225 竜伝説の秘密があることを 知ってるのよ 65 00:05:08,851 --> 00:05:10,477 (デイジィ)冗談じゃない 66 00:05:10,602 --> 00:05:12,646 秘密を先に解くのは私たちだ 67 00:05:12,771 --> 00:05:14,815 (バラモス)妖精たち 68 00:05:15,190 --> 00:05:20,571 この村の竜伝説の秘密を 直ちに教えろ 69 00:05:21,322 --> 00:05:23,699 (妖精) 大変 大変! みんな 急いで! 70 00:05:23,824 --> 00:05:26,118 (妖精たち) 大変 大変! みんな 急いで! 71 00:05:26,493 --> 00:05:28,287 (妖精)みんなで守るのよ 72 00:05:28,412 --> 00:05:30,331 (妖精たち)みんなで守るのよ 73 00:05:31,081 --> 00:05:37,087 (ハープの音色) 74 00:05:44,219 --> 00:05:45,345 (衝突音) 75 00:05:45,471 --> 00:05:48,766 (バラモス)ええい 妖精どもめ 死にたいのか 76 00:05:56,774 --> 00:05:59,485 汚(けが)れた水なんかに負けちゃダメよ 77 00:05:59,985 --> 00:06:01,570 (妖精たち)負けちゃダメよ 78 00:06:09,078 --> 00:06:11,288 ん? ガイムに抵抗している 79 00:06:11,413 --> 00:06:13,916 妖精たちも なかなか やるじゃない 80 00:06:14,666 --> 00:06:17,377 んな のんきなこと言ってる場合か! 81 00:06:17,503 --> 00:06:20,047 私たち どうやって 村に入ればいいんだ 82 00:06:20,172 --> 00:06:21,006 んだ 83 00:06:24,093 --> 00:06:26,345 アベル 早く戻ってこい 84 00:06:36,647 --> 00:06:37,773 痛みますか? 85 00:06:37,981 --> 00:06:39,691 (司教)何 これしきの傷 86 00:06:41,276 --> 00:06:43,904 お前は まるで伝説の勇者のようだ 87 00:06:44,029 --> 00:06:45,405 伝説の勇者? 88 00:06:45,906 --> 00:06:46,740 (司教)うむ 89 00:06:47,199 --> 00:06:53,455 数千年前 ルドルフ将軍を眠らせた ネザーの勇者ガブリエルのことじゃ 90 00:06:54,832 --> 00:07:01,505 数千年前 古代エスターク人は 世界征服の野望に燃えていた 91 00:07:01,880 --> 00:07:06,176 その最強の戦士が ルドルフ将軍だった 92 00:07:06,969 --> 00:07:09,596 多くの勇者が戦いを挑み 93 00:07:09,972 --> 00:07:12,599 そして 皆 敗れ去った 94 00:07:13,809 --> 00:07:15,310 だが ある日 95 00:07:15,436 --> 00:07:22,443 ネザーの村に住む若者が 吹雪の剣で ルドルフ将軍と戦った 96 00:07:28,740 --> 00:07:29,783 (ガブリエル)でりゃ〜! 97 00:07:29,908 --> 00:07:31,702 グオ〜! 98 00:07:40,919 --> 00:07:41,753 とりゃ〜! 99 00:07:41,962 --> 00:07:44,673 グアッ グアアア〜! 100 00:07:45,507 --> 00:07:46,758 (司教)そして ついに 101 00:07:46,925 --> 00:07:51,513 将軍の喉に 吹雪の剣を突き立てたのだ 102 00:07:54,516 --> 00:07:59,229 それ以来 ルドルフ将軍は 永い眠りにつき 103 00:07:59,354 --> 00:08:03,275 その若者 ガブリエルは 勇者として たたえられ 104 00:08:03,484 --> 00:08:06,653 今日(こんにち)まで語り継がれてきたのだ 105 00:08:09,281 --> 00:08:11,783 喉が ルドルフ将軍の弱点 106 00:08:12,576 --> 00:08:14,161 そのとおり 107 00:08:14,828 --> 00:08:15,662 (アベル)よし 108 00:08:15,787 --> 00:08:16,872 ああ… アベル! 109 00:08:24,129 --> 00:08:25,839 (アベル)待て ルドルフ将軍! 110 00:08:26,507 --> 00:08:27,925 オイラと勝負しろ! 111 00:08:28,800 --> 00:08:29,968 うるさい! 112 00:08:32,721 --> 00:08:33,555 うわ! 113 00:08:42,856 --> 00:08:43,690 (アベル)クソ… 114 00:08:44,566 --> 00:08:46,235 (ルドルフ)ウ〜! 115 00:08:46,360 --> 00:08:48,028 (ムーア)吹雪の剣をよこせ 116 00:08:48,153 --> 00:08:50,280 そう簡単に渡してたまるか 117 00:08:52,241 --> 00:08:53,075 うわ… 118 00:08:55,160 --> 00:08:56,954 うわ… あ〜! 119 00:08:57,079 --> 00:08:59,373 (チチの声) 120 00:09:03,460 --> 00:09:04,586 (ハープの音色) 121 00:09:04,711 --> 00:09:06,296 (ティアラ)あの音楽は何かしら? 122 00:09:06,421 --> 00:09:08,257 (ドドンガ)妖精たちの音楽 123 00:09:08,382 --> 00:09:09,758 (ティアラ)ふ〜ん 124 00:09:11,969 --> 00:09:16,640 ♪ 溢(あふ)れる陽溜(ひだ)まりの中で 125 00:09:17,099 --> 00:09:19,101 (ドドンガ) ティアラ 何やってんだ? 126 00:09:19,309 --> 00:09:20,894 歌を歌っているのよ 127 00:09:21,186 --> 00:09:26,400 ♪ 口ゲンカ繰り返す 128 00:09:26,525 --> 00:09:31,947 ♪ 肩をいからせたふたりを 129 00:09:33,740 --> 00:09:40,706 ♪ タンポポの綿毛が笑ってた 130 00:09:41,039 --> 00:09:43,292 (バラモス) ん? なんだ この音は? 131 00:09:43,417 --> 00:09:45,127 (手下)バラモス様! 132 00:09:45,502 --> 00:09:46,795 大変です 133 00:09:47,379 --> 00:09:50,882 ティアラがモンスターたちを 手なずけようとしております 134 00:09:51,133 --> 00:09:52,926 何 ティアラが? 135 00:09:53,468 --> 00:09:56,680 ♪ 光ってる 136 00:09:56,805 --> 00:10:02,686 ♪ 崩れ落ちた廃墟(はいきょ)だとしても 137 00:10:02,811 --> 00:10:04,938 (バラモス)こ… これは まさか… 138 00:10:05,355 --> 00:10:10,986 ♪ 南風はきっと吹くはず 139 00:10:11,111 --> 00:10:18,118 ♪ あの日に帰れる翼を広げて 140 00:10:19,786 --> 00:10:25,334 ♪ この大空を飛びたい 141 00:10:26,460 --> 00:10:28,795 ああ… この歌は何よ 142 00:10:29,588 --> 00:10:32,758 (ティアラ) ♪ Long Way Home 143 00:10:35,802 --> 00:10:36,928 おお… 144 00:10:37,054 --> 00:10:40,098 ティアラたちの歌が バリアーを崩し始めている 145 00:10:40,432 --> 00:10:44,353 (バラモス)フフフ… 面白い 146 00:10:44,895 --> 00:10:50,609 (ティアラ) ♪ 南風はきっと吹くはず 147 00:10:50,901 --> 00:10:52,402 ♪ あの日に… 148 00:10:52,527 --> 00:10:54,863 (妖精たち)大変 大変… 149 00:10:59,451 --> 00:11:04,665 (ティアラ) ♪ この大空を飛びたい 150 00:11:05,707 --> 00:11:08,752 ♪ Long Way Home 151 00:11:10,170 --> 00:11:11,004 (衝撃音) 152 00:11:11,129 --> 00:11:13,006 うわ! どうしたの? 153 00:11:13,423 --> 00:11:15,967 ガイム 妖精の村 攻めてる 154 00:11:16,468 --> 00:11:17,302 えっ? 155 00:11:17,552 --> 00:11:19,846 お前たち 歌をやめるな 156 00:11:20,222 --> 00:11:22,808 バラモス様の命令だ 歌え! 157 00:11:23,266 --> 00:11:29,147 (リザードマンたちの歌声) 158 00:11:33,693 --> 00:11:38,990 (歌声) 159 00:11:43,286 --> 00:11:46,081 (妖精たち) 大変 大変! 大変 大変! 160 00:11:53,338 --> 00:11:56,925 (妖精)あ〜 助けて 怖いよ 161 00:12:11,898 --> 00:12:14,234 (ガメゴンたちの咆哮(ほうこう)) 162 00:12:14,359 --> 00:12:16,695 (妖精たち)うわ〜 大変 大変 163 00:12:16,820 --> 00:12:19,156 助けて 助けて 164 00:12:27,664 --> 00:12:28,623 (ヤナック)ほらほら モコモコ 165 00:12:28,748 --> 00:12:29,624 (モコモコ)んなこと言ったって… 166 00:12:44,890 --> 00:12:45,724 (アベル)あっ… 167 00:12:45,849 --> 00:12:48,643 しぶといヤツ 食らえ! 168 00:12:48,768 --> 00:12:49,603 (アベル)うわ… 169 00:12:51,730 --> 00:12:53,106 とりゃ〜! 170 00:12:57,027 --> 00:12:57,903 うわ… 171 00:12:58,028 --> 00:12:59,654 ハッハッハッハッ… 172 00:13:04,784 --> 00:13:08,622 ハッハッハッハッ… 173 00:13:20,008 --> 00:13:21,009 (アベル)うわ… 174 00:13:24,179 --> 00:13:27,098 ハア ハア ハア ハア… 175 00:13:39,528 --> 00:13:40,570 (デイジィ)アベル 176 00:13:40,695 --> 00:13:43,114 動きは 心で追うんだ 177 00:14:01,591 --> 00:14:04,553 (アベル) 気を集中し 相手の殺気を感じ取れ 178 00:14:05,303 --> 00:14:06,846 心で見るんだ 179 00:14:18,775 --> 00:14:19,609 来る! 180 00:14:21,820 --> 00:14:22,737 とりゃ〜! 181 00:14:22,863 --> 00:14:24,739 (ルドルフ)ウオ〜! 182 00:14:25,407 --> 00:14:26,616 ア〜! 183 00:14:27,617 --> 00:14:28,451 ムヒッ! 184 00:14:31,788 --> 00:14:35,250 小僧 手加減していれば 図に乗りおって 185 00:14:42,883 --> 00:14:46,177 (チチの声) 186 00:14:50,348 --> 00:14:51,349 (ルドルフ)ザキ! 187 00:14:53,894 --> 00:14:54,895 あ〜! 188 00:14:55,770 --> 00:14:58,273 うわ… あ〜! 189 00:14:58,523 --> 00:15:01,192 ムヒッ 必殺のザキ 190 00:15:02,944 --> 00:15:04,571 死の呪文 ザキ 191 00:15:04,779 --> 00:15:09,242 うわ〜… 192 00:15:10,785 --> 00:15:11,703 何? 193 00:15:14,664 --> 00:15:16,207 (チチの声) 194 00:15:16,333 --> 00:15:17,626 ん? なんだ? 195 00:15:21,004 --> 00:15:23,214 おお… こ… これは? 196 00:15:29,763 --> 00:15:31,306 グア… 197 00:15:31,640 --> 00:15:32,474 今だ! 198 00:15:36,895 --> 00:15:38,730 うお〜! 199 00:15:40,440 --> 00:15:41,524 やあ〜! 200 00:15:42,150 --> 00:15:42,984 グオ… 201 00:15:43,693 --> 00:15:46,446 ウアアアアア〜! 202 00:15:57,624 --> 00:16:00,794 ハア ハア ハア ハア… 203 00:16:01,711 --> 00:16:03,922 はへ… おのれ… 204 00:16:06,841 --> 00:16:07,884 (司教)ア… アベル 205 00:16:08,009 --> 00:16:09,928 (アベル)司教様 大丈夫ですか? 206 00:16:10,303 --> 00:16:13,264 もしや 伝説の勇者の生まれ変わり? 207 00:16:13,515 --> 00:16:17,018 と… とんでもない オイラ これがなかったら… 208 00:16:18,228 --> 00:16:20,730 おお これは命の石 209 00:16:23,066 --> 00:16:24,901 (チチの声) 210 00:16:25,026 --> 00:16:25,902 ん? 211 00:16:33,493 --> 00:16:35,996 (アベル)天使の岬のほうだ 212 00:16:36,871 --> 00:16:37,998 (司教)待て アベル 213 00:16:43,628 --> 00:16:45,338 これに乗っていくがよい 214 00:16:47,549 --> 00:16:48,383 (アベル)これは? 215 00:16:48,508 --> 00:16:52,554 いつの日か このさやに 吹雪の剣をおさめる者が現れる 216 00:16:52,679 --> 00:16:54,055 そう思っておった 217 00:16:56,641 --> 00:16:57,475 うむ 218 00:17:01,438 --> 00:17:03,857 行け 時をムダにするでない 219 00:17:12,949 --> 00:17:14,993 (アベル) みんな 無事でいてくれよ 220 00:17:21,124 --> 00:17:23,460 (妖精)うわ〜 く… 来るな 怖いよ 221 00:17:24,419 --> 00:17:28,423 どこだ? 竜伝説の秘密が 隠されている所は 222 00:17:29,632 --> 00:17:32,886 言え! 言わないと皆殺しだ 223 00:17:33,470 --> 00:17:35,847 ウア〜! オラ〜! 224 00:17:36,306 --> 00:17:37,891 乱暴は やめろ! 225 00:17:39,851 --> 00:17:41,186 いや〜… 226 00:17:43,646 --> 00:17:47,484 オラ よく村のじいさんに そう叱られただよ 227 00:17:48,026 --> 00:17:49,944 グア〜! 228 00:17:54,199 --> 00:17:56,659 (ヤナック) おっ… とっとっとっと… 229 00:17:56,785 --> 00:17:57,827 バギ! 230 00:18:00,497 --> 00:18:03,041 ちくしょう この剣じゃダメだ 231 00:18:09,422 --> 00:18:11,341 (手下)言え! どこだ! 232 00:18:15,011 --> 00:18:17,764 ん? ここのようだな 233 00:18:17,889 --> 00:18:20,683 (妖精)うわ〜 見つかった〜! 234 00:18:31,486 --> 00:18:33,404 おお これだ 235 00:18:40,245 --> 00:18:41,955 ナジミの塔か 236 00:18:42,080 --> 00:18:46,501 ここに竜伝説の秘密を解く 黄金の鍵がある 237 00:18:46,793 --> 00:18:48,837 妖精どもの村に もう用はない 238 00:18:49,254 --> 00:18:51,548 直ちにナジミの塔へ向かう 239 00:18:51,673 --> 00:18:52,799 ははあ 240 00:18:56,177 --> 00:18:57,887 しまった バラモスが 241 00:18:58,012 --> 00:18:59,013 (モコモコ)クソ〜 242 00:18:59,139 --> 00:19:00,390 (デイジィ)先を越されたか 243 00:19:01,266 --> 00:19:02,851 (咆哮) 244 00:19:03,518 --> 00:19:04,894 (咆哮) 245 00:19:08,940 --> 00:19:10,525 あっ ガイムが! 246 00:19:16,531 --> 00:19:18,158 (ヤナック)うっ… 247 00:19:18,616 --> 00:19:20,869 アベルのヤツ ついてやんな 248 00:19:20,994 --> 00:19:23,371 オラもネザーに 行ってりゃよかったよ 249 00:19:23,496 --> 00:19:25,331 見苦しい モコモコ! 250 00:19:29,502 --> 00:19:30,753 (咆哮) 251 00:19:31,713 --> 00:19:32,672 それ! 252 00:19:39,387 --> 00:19:40,471 (モコモコたち)あ〜 アチッ 253 00:19:45,018 --> 00:19:46,019 (アベル)とりゃ! 254 00:19:46,352 --> 00:19:48,146 お〜 アベル! 255 00:19:50,481 --> 00:19:51,774 (アベル)とりゃ〜! 256 00:19:51,900 --> 00:19:53,693 (モコモコ)あ〜 (デイジィ)アベル! 257 00:19:56,279 --> 00:19:59,574 お〜 あれは まさしく吹雪の剣! 258 00:20:00,116 --> 00:20:02,118 デイジィ これを使え 259 00:20:03,995 --> 00:20:04,829 サンキュー 260 00:20:05,705 --> 00:20:06,539 やあ〜! 261 00:20:07,582 --> 00:20:08,750 とりゃ〜! 262 00:20:13,546 --> 00:20:14,589 やあ〜! 263 00:20:19,802 --> 00:20:21,262 ス… スゲえ 264 00:20:23,139 --> 00:20:26,517 アベル バラモスが 竜伝説の秘密を知ったぞ! 265 00:20:26,768 --> 00:20:27,602 えっ? 266 00:20:28,853 --> 00:20:30,104 大変 大変 267 00:20:30,230 --> 00:20:33,107 バラモスが ナジミの塔へ向かいました 268 00:20:33,775 --> 00:20:35,526 何? ナジミの塔? 269 00:20:35,652 --> 00:20:36,694 (妖精)すぐに追ってください 270 00:20:36,819 --> 00:20:39,364 (妖精たち)よいしょ よいしょ よいしょ よいしょ よいしょ… 271 00:20:41,950 --> 00:20:42,909 (一同)あ… 272 00:20:43,034 --> 00:20:44,202 (モコモコ)な… なんだ? 273 00:20:44,327 --> 00:20:46,079 (妖精)早く 早く これを持って 274 00:20:46,204 --> 00:20:47,789 なんだい これは? 275 00:20:48,164 --> 00:20:50,083 (ヤナック)これは天使の翼 276 00:20:50,250 --> 00:20:51,501 (デイジィ)天使の翼? 277 00:20:51,626 --> 00:20:54,254 (ヤナック) 古くから伝わる聖なる妖精の翼 278 00:20:54,671 --> 00:20:57,757 よし これさえあれば 行きたい所へ行けるぞ 279 00:21:02,136 --> 00:21:04,055 こ… これでナジミの塔へ 280 00:21:04,389 --> 00:21:05,223 うわ… 281 00:21:05,640 --> 00:21:06,849 おっ… 282 00:21:07,308 --> 00:21:08,601 (モコモコ)ああっ… (デイジィ)あっ… 283 00:21:32,125 --> 00:21:33,167 (アベル)ナジミの塔には 284 00:21:33,293 --> 00:21:35,878 竜伝説の謎を解く 秘密のアイテムがある 285 00:21:36,129 --> 00:21:38,756 オイラたちは 天使の翼で ナジミの塔へ 286 00:21:39,382 --> 00:21:42,427 バラモス 秘密のアイテムは お前には渡さん! 287 00:21:43,052 --> 00:21:49,058 {\an8}♪〜 288 00:23:38,709 --> 00:23:44,715 {\an8}〜♪