1 00:00:16,015 --> 00:00:22,022 ♪~ 2 00:01:40,016 --> 00:01:46,022 ~♪ 3 00:01:56,116 --> 00:01:59,077 (ヒュンケル) あんたは弱い 弱すぎる 4 00:01:59,536 --> 00:02:02,539 (ダイ)せ… 先生が弱いだって? 5 00:02:03,373 --> 00:02:05,458 突然 何言い出すんだよ ヒュンケル 6 00:02:06,126 --> 00:02:07,752 言葉どおりの意味さ 7 00:02:08,169 --> 00:02:09,462 アバンは弱い 8 00:02:09,838 --> 00:02:14,342 この最後の戦いに参加しても 無駄に命を落とすだけだ 9 00:02:14,592 --> 00:02:16,261 (マァム) 何を言うの ヒュンケル! 10 00:02:16,386 --> 00:02:17,720 (ポップ)そうだぜ! 11 00:02:17,804 --> 00:02:21,516 せっかく助けに来てくれた 先生に対して なんてことを… 12 00:02:21,933 --> 00:02:23,059 では 聞くが⸺ 13 00:02:23,143 --> 00:02:26,187 アバンの力が バーンたちに通じると思うのか? 14 00:02:26,354 --> 00:02:27,272 あ… 15 00:02:27,856 --> 00:02:30,441 つ… 通じるに 決まってんじゃねえか 16 00:02:30,650 --> 00:02:32,318 (ヒュンケル) かつてのハドラーにすら⸺ 17 00:02:32,527 --> 00:02:34,362 この男は敗れたのだ 18 00:02:35,155 --> 00:02:38,366 超魔生物にまで進化した ハドラーに至っては⸺ 19 00:02:38,575 --> 00:02:40,410 足元にも及ばぬはず 20 00:02:41,077 --> 00:02:43,705 戦いの次元が そこまで進んだ今⸺ 21 00:02:44,163 --> 00:02:47,667 アバンごときの力が なんの役に立つというのだ 22 00:02:48,418 --> 00:02:51,629 俺たちは 皆 強敵との実戦を重ね⸺ 23 00:02:51,838 --> 00:02:53,715 大きくレベルアップしてきた 24 00:02:54,424 --> 00:02:58,553 現在の我々と アバンの戦闘力には 激しい開きがある 25 00:02:59,095 --> 00:03:00,430 ぐ… う… 26 00:03:01,389 --> 00:03:04,976 あのハドラーを見て 勝てそうな相手に見えたか? 27 00:03:05,768 --> 00:03:09,063 そのハドラーに 現在の勇者であるダイは⸺ 28 00:03:09,230 --> 00:03:10,732 たった1人で勝った 29 00:03:11,691 --> 00:03:15,570 あなたとダイの戦闘力の差は どれぐらいあると思う? 30 00:03:17,989 --> 00:03:20,491 (アバン) 単純な戦闘力という意味では⸺ 31 00:03:21,034 --> 00:03:25,163 私のそれは ダイ君の半分にも 満たないでしょうね 32 00:03:26,414 --> 00:03:28,374 (ヒュンケル)さすが 元勇者 33 00:03:29,334 --> 00:03:31,002 正確な分析だ 34 00:03:31,628 --> 00:03:32,629 やめろ! 35 00:03:32,837 --> 00:03:33,755 ポップ… 36 00:03:34,756 --> 00:03:38,426 てめえ 何をつまんねえ 意地を張ってんだよ! 37 00:03:38,760 --> 00:03:42,639 本当は 誰よりも一番 先生に泣きつきたかったくせに! 38 00:03:43,264 --> 00:03:45,433 力の差なんか関係ねえ 39 00:03:45,642 --> 00:03:48,811 先生が 俺たちのために 助けに来てくれた 40 00:03:49,187 --> 00:03:51,397 その気持ちだけで十分じゃねえか! 41 00:03:52,273 --> 00:03:54,108 気持ちだけでは勝てん 42 00:03:54,359 --> 00:03:55,193 (ポップ)あ… 43 00:03:55,401 --> 00:03:58,029 俺は 本当のことを言っただけだ 44 00:03:58,863 --> 00:04:00,573 今のアバンは ダイや俺… 45 00:04:00,990 --> 00:04:04,369 いや お前にすら劣る 戦闘力しかない 46 00:04:04,869 --> 00:04:06,496 あ… てめえ! 47 00:04:06,621 --> 00:04:07,580 (マァム)やめて! (ポップ)う… 48 00:04:07,956 --> 00:04:10,875 マ… マァム お前… 49 00:04:11,709 --> 00:04:12,669 うう… 50 00:04:15,296 --> 00:04:16,381 ん… 51 00:04:19,717 --> 00:04:22,470 とにかく この程度の男に⸺ 52 00:04:22,720 --> 00:04:25,139 この先も リーダー面されてはたまらん 53 00:04:26,266 --> 00:04:29,769 お前たちが どうしても アバンと先へ向かうというなら⸺ 54 00:04:30,478 --> 00:04:33,022 俺は もう この場から先へ進まん 55 00:04:33,898 --> 00:04:34,899 ヒュンケル… 56 00:04:35,525 --> 00:04:38,695 アバン先生に対して 素直になれないのは分かるわ 57 00:04:39,696 --> 00:04:40,697 でも… 58 00:04:43,533 --> 00:04:46,869 ほっとけよ マァム 駄々っ子じゃあるまいし 59 00:04:47,120 --> 00:04:49,539 こんな土壇場で へそを曲げやがって 60 00:04:50,248 --> 00:04:53,293 ヒュンケル あなたの言うことは事実です 61 00:04:53,710 --> 00:04:55,003 でも 私には… 62 00:04:59,048 --> 00:05:00,008 ん… 63 00:05:07,515 --> 00:05:08,516 (アバン)ヒュンケル… 64 00:05:09,767 --> 00:05:10,727 あなたは… 65 00:05:12,228 --> 00:05:14,731 みんな 先へ進みましょう 66 00:05:14,897 --> 00:05:16,649 (ダイ)え… (ゴメちゃん)ピイ!? 67 00:05:16,983 --> 00:05:19,819 え… いや でも… 先生… 68 00:05:20,069 --> 00:05:23,698 私は ヒュンケルの意志を 尊重してあげたい 69 00:05:24,907 --> 00:05:27,994 彼が望むのならば 仕方のないことです 70 00:05:30,496 --> 00:05:31,372 フン 71 00:05:33,541 --> 00:05:34,542 ピイ~ 72 00:05:34,751 --> 00:05:36,586 うん 大丈夫だよ 73 00:05:40,256 --> 00:05:43,593 マァム ヒュンケルも すぐに追ってきてくれるさ 74 00:05:43,968 --> 00:05:45,511 う… うん 75 00:05:56,856 --> 00:05:57,857 (バーン)ミストバーン 76 00:05:58,524 --> 00:05:59,484 (ミストバーン)バーンさま 77 00:05:59,817 --> 00:06:01,861 (バーン)何を手こずっているのだ 78 00:06:02,195 --> 00:06:04,155 早く 余のもとへ戻れ 79 00:06:06,699 --> 00:06:08,367 (ミストバーン)何事です 一体 80 00:06:08,576 --> 00:06:10,161 (バーン)驚くべき事態だ 81 00:06:10,578 --> 00:06:13,164 あのアバンが蘇(よみがえ)ってきよった 82 00:06:13,539 --> 00:06:16,042 (ミストバーン) アバン… あの勇者アバンが? 83 00:06:16,667 --> 00:06:20,254 しかし バーンさまを 脅かすほどの力を⸺ 84 00:06:20,379 --> 00:06:22,131 持っているとは思えませんが 85 00:06:22,298 --> 00:06:23,257 (バーン)たわけ! 86 00:06:24,634 --> 00:06:27,220 恐るべきは ヤツの力ではない 87 00:06:27,553 --> 00:06:30,807 力ならば ダイのほうが はるかに優れておる 88 00:06:31,349 --> 00:06:35,561 だが アバンには 力を超えた何かがある 89 00:06:36,270 --> 00:06:37,897 だからこそ かつて⸺ 90 00:06:38,106 --> 00:06:41,984 ハドラーに まっさきに 抹殺を命じたのだ 91 00:06:42,485 --> 00:06:47,406 余が信じる強さとは まったく異質の強さを感じる男 92 00:06:47,532 --> 00:06:49,033 それがアバンだ 93 00:06:49,575 --> 00:06:51,369 ヤツを生かしておけば⸺ 94 00:06:51,661 --> 00:06:55,623 アバンの使徒の力が 異常に増幅されるだろう 95 00:06:55,998 --> 00:06:58,918 (ミストバーン)キルは… キルバーンは どうしたのです 96 00:07:01,003 --> 00:07:04,090 (バーン) ふむ 忘れるな ミストバーン 97 00:07:04,674 --> 00:07:09,220 同じバーンの名を冠されていても ヤツは お前とは違う 98 00:07:09,762 --> 00:07:11,931 使命そのものが違うのだ 99 00:07:12,723 --> 00:07:15,852 ヤツの仕事は 余の警護ではない 100 00:07:16,435 --> 00:07:18,729 誰かの命を奪う それだけだ 101 00:07:19,522 --> 00:07:23,734 アバンは かなりキレる男だが 一つだけミスを犯した 102 00:07:24,944 --> 00:07:28,656 それは ハンパにヤツを傷つけたことだ 103 00:07:40,585 --> 00:07:43,212 (ピロロ) ホント ヒドいヤツだよね あいつ 104 00:07:43,671 --> 00:07:46,382 一番 お気に入りの 仮面だったのにさ 105 00:07:49,468 --> 00:07:52,847 まあ キルバーンは 今後 黙っていても⸺ 106 00:07:53,097 --> 00:07:55,433 アバンだけをつけ狙うだろう 107 00:07:55,933 --> 00:07:57,602 お前は アバンを得て⸺ 108 00:07:57,685 --> 00:08:00,730 勢いに乗っている ダイたちを止めるのだ 109 00:08:01,063 --> 00:08:01,939 (ミストバーン)はっ 110 00:08:02,732 --> 00:08:03,608 (ミストバーン)だが… 111 00:08:11,407 --> 00:08:13,034 まだ見てんのかよ 112 00:08:13,201 --> 00:08:13,910 ええ… 113 00:08:14,160 --> 00:08:15,745 あいつが悪(わり)いんじゃねえか 114 00:08:16,787 --> 00:08:19,499 でも ヒュンケルが 自分の都合だけで⸺ 115 00:08:19,582 --> 00:08:22,793 あんなことを言うとは どうしても思えないのよ 116 00:08:24,170 --> 00:08:25,296 (アバン)そのとおりです 117 00:08:25,630 --> 00:08:26,505 (ポップたち)え? 118 00:08:26,797 --> 00:08:29,300 それ どういう意味? 先生 119 00:08:30,134 --> 00:08:31,886 (アバン)いいですか みんな 120 00:08:33,054 --> 00:08:35,973 あの入口の付近まで 私たちが近づいたら⸺ 121 00:08:36,432 --> 00:08:39,393 ヒュンケルは 恐ろしい数の敵に 襲われるでしょう 122 00:08:40,019 --> 00:08:40,895 (一同)え… 123 00:08:41,771 --> 00:08:43,314 (ポップ)何言ってんだよ 先生 124 00:08:43,439 --> 00:08:44,857 (レオナ)バカね ポップ君 125 00:08:45,274 --> 00:08:47,735 まだ分からないの? 彼の気持ちが 126 00:08:47,818 --> 00:08:48,694 え… 127 00:08:48,778 --> 00:08:51,822 昔 あなたも一度 やったことじゃない 128 00:08:52,490 --> 00:08:54,700 竜騎衆(りゅうきしゅう)との戦いのときに 129 00:08:55,534 --> 00:08:56,077 は… 130 00:08:57,453 --> 00:08:58,412 (ポップ)そうか 131 00:08:58,621 --> 00:09:00,957 俺は あのとき みんなを心配させないで⸺ 132 00:09:01,040 --> 00:09:04,460 全力で戦ってもらえるように わざと身勝手なことを言って⸺ 133 00:09:04,794 --> 00:09:06,254 逃げ出したフリをして… 134 00:09:07,421 --> 00:09:09,215 ま… まさか! 135 00:09:14,887 --> 00:09:15,888 (ダイたち)ああ! 136 00:09:16,222 --> 00:09:17,515 ヒュンケル~! 137 00:09:27,984 --> 00:09:29,735 あのバッカ野郎! 138 00:09:29,986 --> 00:09:31,237 あ… 先生 139 00:09:31,612 --> 00:09:33,614 分かってあげてください ポップ 140 00:09:34,031 --> 00:09:36,075 彼の本当の心意気を 141 00:09:37,368 --> 00:09:41,497 ヒュンケルは 私の秘められた 真の力を見抜いた 142 00:09:42,206 --> 00:09:45,209 だから この先の バーンパレス攻略に⸺ 143 00:09:45,459 --> 00:09:47,545 私の力が必要だと思い⸺ 144 00:09:48,170 --> 00:09:51,424 追撃を抑える役を 買って出てくれたのです 145 00:09:52,174 --> 00:09:54,552 でも 本当のことを知ったら⸺ 146 00:09:55,052 --> 00:09:59,515 あなたたちは 決して 彼を1人で戦わせはしないでしょう 147 00:10:00,308 --> 00:10:01,475 先生は… 148 00:10:02,143 --> 00:10:05,229 じゃあ 最初から ヒュンケルの気持ちを知ってて… 149 00:10:05,479 --> 00:10:06,355 ええ 150 00:10:08,024 --> 00:10:09,817 一目で分かりましたよ 151 00:10:10,401 --> 00:10:13,988 昔から あの子は 心にもない言動をとって⸺ 152 00:10:14,071 --> 00:10:16,741 私を困らせるときには いつも… 153 00:10:18,701 --> 00:10:20,328 あんな目をするんです 154 00:10:22,204 --> 00:10:25,791 寂しさと 申し訳なさが 同居しているような⸺ 155 00:10:26,375 --> 00:10:27,752 ああいう目をね 156 00:10:28,210 --> 00:10:32,214 (モンスターたちの笑い声) 157 00:10:34,759 --> 00:10:38,512 {\an8}さあ 来い この場は 一歩も通さない! 158 00:10:39,263 --> 00:10:40,431 (ポップ)あの野郎… 159 00:10:40,765 --> 00:10:42,683 あいつは いつもいつも こうだ 160 00:10:43,267 --> 00:10:46,354 人を見下して 子供扱いばかりして⸺ 161 00:10:46,479 --> 00:10:48,564 何もかも分かったような顔して… 162 00:10:49,440 --> 00:10:52,276 1人で いいところを 全部さらっていって… 163 00:10:52,943 --> 00:10:56,280 今度会ったときにゃ 絶対 ぶっ飛ばしてやっからな 164 00:10:57,031 --> 00:10:59,700 だから 死ぬんじゃねえぞ ヒュンケル 165 00:11:00,284 --> 00:11:02,536 必ず 生きてろよな 166 00:11:09,835 --> 00:11:12,922 現れたな 魔界のモンスターども 167 00:11:13,547 --> 00:11:16,467 (アンクルホーン) フハハハハハ たった一人でだと? 168 00:11:16,592 --> 00:11:17,802 (ブリザードマン) とんだバカだぜ! 169 00:11:18,052 --> 00:11:19,512 (オーガー)それだけではない 170 00:11:19,637 --> 00:11:23,140 あの城の中には どんな外敵も入ることはできん! 171 00:11:23,224 --> 00:11:26,394 そんなことか ならば心配ない 172 00:11:26,560 --> 00:11:27,353 (アンクルホーンたち)なに! 173 00:11:27,645 --> 00:11:31,357 (ヒュンケル)一つには お前たちは 俺がすべて倒す 174 00:11:31,732 --> 00:11:33,025 そして もう一つ 175 00:11:34,026 --> 00:11:37,613 先に行った連中は いかなる障害においても⸺ 176 00:11:38,072 --> 00:11:39,907 止めることはできない 177 00:11:40,116 --> 00:11:41,325 (ブリザードマン)このガキめが! 178 00:11:41,450 --> 00:11:42,576 (バルザック)八つ裂きだ! 179 00:11:42,910 --> 00:11:44,078 (アンクルホーン)かかれ~! 180 00:11:45,287 --> 00:11:47,164 (ヒュンケル)むん! (モンスターたち)うがあ! 181 00:11:48,582 --> 00:11:50,543 (どよめき) 182 00:11:52,670 --> 00:11:53,587 ふん 183 00:11:54,422 --> 00:11:55,548 おのれ~ 184 00:11:55,631 --> 00:11:57,466 (モンスターたち)うおお~! 185 00:11:59,468 --> 00:12:00,970 始まったみてえだぞ 186 00:12:01,637 --> 00:12:03,597 大丈夫かしら ヒュンケル 187 00:12:04,348 --> 00:12:06,434 私を父の敵(かたき)と憎み⸺ 188 00:12:06,976 --> 00:12:09,186 私を倒すために受けた修行でも⸺ 189 00:12:09,687 --> 00:12:13,441 ちゃんと 彼の血となり 肉となっていたんですね 190 00:12:14,358 --> 00:12:18,237 ヒュンケルは 私が教えた 敵陣突入の鉄則を⸺ 191 00:12:18,529 --> 00:12:20,406 忠実に守っているのです 192 00:12:21,031 --> 00:12:23,075 敵の本拠地に乗り込むときに⸺ 193 00:12:23,451 --> 00:12:25,244 気をつけなければいけないのは⸺ 194 00:12:25,536 --> 00:12:27,663 立ちはだかる敵を倒すことより⸺ 195 00:12:27,872 --> 00:12:30,708 むしろ 後続の追い打ちを断つこと 196 00:12:31,750 --> 00:12:34,253 前方の敵と戦い 消耗したときに⸺ 197 00:12:34,670 --> 00:12:38,215 後ろから挟み撃ちに遭うのが 最も危険なのです 198 00:12:39,425 --> 00:12:42,011 だから 隊列を組むときには⸺ 199 00:12:42,261 --> 00:12:43,721 最前列は もちろん⸺ 200 00:12:44,013 --> 00:12:47,808 最後尾にも強力な仲間を つけておかなければならない 201 00:12:48,809 --> 00:12:51,604 先ほどまでは 私が それをやろうと思い⸺ 202 00:12:51,896 --> 00:12:54,899 あの死神の追い打ちとかを 食い止めていたんですが… 203 00:12:55,900 --> 00:12:58,235 え… キルバーンを先生が? 204 00:12:58,360 --> 00:13:00,571 あいつ 死んでなかったのか 205 00:13:00,905 --> 00:13:04,325 (アバン)でも ヒュンケルには 気付かれてしまったようです 206 00:13:04,825 --> 00:13:07,953 だから 彼は その役を買って出たのでしょう 207 00:13:08,370 --> 00:13:10,039 じゃあ さっきは やっぱり… 208 00:13:10,456 --> 00:13:13,000 (アバン) ええ 呪文で追いついたんですよ 209 00:13:13,417 --> 00:13:16,629 新しく身につけた リリルーラという呪文でね 210 00:13:17,046 --> 00:13:18,088 リリルーラ? 211 00:13:18,422 --> 00:13:19,840 ルーラの一種ですが… 212 00:13:20,466 --> 00:13:24,512 要するに 仲間のいるところへ 合流するための呪文です 213 00:13:25,221 --> 00:13:28,682 本来は 迷宮とかで 仲間と はぐれたときに使う⸺ 214 00:13:28,849 --> 00:13:30,559 秘呪文の一つなんですがね 215 00:13:31,227 --> 00:13:32,311 迷宮… 216 00:13:32,686 --> 00:13:34,313 ア… アバン先生 217 00:13:34,980 --> 00:13:37,775 もしかしたら 先生は 今まで… 218 00:13:39,193 --> 00:13:40,110 (ダイ)あ… 219 00:13:43,405 --> 00:13:45,699 も… 門だ デッケえ 220 00:13:59,380 --> 00:14:02,299 この門 バーンパレスの入口にあった⸺ 221 00:14:02,383 --> 00:14:04,635 魔宮の門ってやつに ソックリだよ 222 00:14:04,885 --> 00:14:09,014 おめえと親父さんが力を合わせて 砕いたっていう あれか? 223 00:14:09,598 --> 00:14:12,851 もしかしたら あの門よりも強力かもしれない 224 00:14:13,310 --> 00:14:14,979 冗談じゃねえぞ! 225 00:14:15,187 --> 00:14:18,482 ここまで… ここまで来て立ち往生か? 226 00:14:18,816 --> 00:14:20,484 (アバン)みんな 離れていなさい 227 00:14:20,693 --> 00:14:21,485 (ポップ・ダイ)え… 228 00:14:21,652 --> 00:14:22,736 お見せしましょう 229 00:14:23,320 --> 00:14:25,906 ヒュンケルが 私に先陣を任せ⸺ 230 00:14:26,365 --> 00:14:29,952 しんがりを守ることに徹した その理由を 231 00:14:30,578 --> 00:14:33,873 この私が 今までの修行で身につけた⸺ 232 00:14:34,039 --> 00:14:35,332 新しい力を 233 00:14:35,791 --> 00:14:36,625 (一同)修行? 234 00:14:36,875 --> 00:14:37,835 そうです 235 00:14:37,918 --> 00:14:41,630 私は あれから ずっと 修行を続けていたのです 236 00:14:42,673 --> 00:14:44,758 カール王国の伝説の地… 237 00:14:46,427 --> 00:14:48,721 破邪の洞窟の奥深くでね 238 00:14:49,096 --> 00:14:50,347 (一同)ええ~! 239 00:14:50,764 --> 00:14:52,892 破邪の洞窟っていえば… 240 00:14:52,975 --> 00:14:56,895 あ… あの レオナたちが ミナカトールを手に入れた場所? 241 00:14:57,897 --> 00:14:58,898 やっぱり… 242 00:14:59,273 --> 00:15:00,482 じゃあ 先生は⸺ 243 00:15:00,691 --> 00:15:02,818 私たちが 立ち入ったところよりも⸺ 244 00:15:03,152 --> 00:15:07,156 もっと はるか深い階にまで 潜り続けていたのですね? 245 00:15:07,740 --> 00:15:11,243 さらに 強力な破邪呪文を 身につけるために… 246 00:15:13,579 --> 00:15:16,624 あの日 ハドラーに敗れた日⸺ 247 00:15:17,041 --> 00:15:20,377 カールのまもりによって 一命を取りとめたものの⸺ 248 00:15:20,878 --> 00:15:24,256 私の肉体は メガンテの破壊力により⸺ 249 00:15:24,506 --> 00:15:28,344 激しく傷つき 上空高くに舞い上がりました 250 00:15:29,511 --> 00:15:32,431 気が付いたとき 私はデルムリン島近くの⸺ 251 00:15:32,514 --> 00:15:34,099 洋上に浮いていました 252 00:15:34,725 --> 00:15:36,143 そのとき 初めて⸺ 253 00:15:36,602 --> 00:15:38,646 自分がカールのまもりによって⸺ 254 00:15:38,812 --> 00:15:40,856 命を救われたことを知りました 255 00:15:42,816 --> 00:15:44,360 ダイ ポップ 256 00:15:44,943 --> 00:15:48,739 私は ちゃんと あなたたちの 旅立ちを見ていたのです 257 00:15:49,531 --> 00:15:51,700 傷ついた体を引きずりながら… 258 00:15:52,493 --> 00:15:53,869 そのとき 名乗り出て⸺ 259 00:15:54,286 --> 00:15:57,081 冒険を共にしていくことは 簡単だった 260 00:15:58,165 --> 00:16:01,085 でも 私には それができなかった 261 00:16:01,794 --> 00:16:05,881 無論 あなたたちの成長を 促したいとも思いましたが⸺ 262 00:16:06,548 --> 00:16:10,427 何よりも 自分自身の 無力さが許せなかった 263 00:16:11,261 --> 00:16:15,265 すでに ダイ君の潜在能力が 私を大きく上回っていることは⸺ 264 00:16:15,349 --> 00:16:16,558 分かっていたのです 265 00:16:18,268 --> 00:16:21,438 それならば 現在の私が 共に行動をしても⸺ 266 00:16:21,689 --> 00:16:24,108 あなたたちの 成長の足を引っ張るだけ 267 00:16:24,858 --> 00:16:27,236 私自身も心身を鍛え直し⸺ 268 00:16:27,444 --> 00:16:30,364 私にしかできない 新能力を身につけなければ⸺ 269 00:16:30,781 --> 00:16:33,325 あなたたちと共に戦う資格はなし… 270 00:16:34,910 --> 00:16:36,203 そう考えた私は⸺ 271 00:16:36,412 --> 00:16:39,540 最も得意とする 破邪の魔法を極めるために⸺ 272 00:16:39,790 --> 00:16:42,126 伝説の破邪の洞窟へと入ったのです 273 00:16:43,210 --> 00:16:46,088 そうすれば このうえもない 修行になる 274 00:16:48,340 --> 00:16:50,050 たとえ 力はなくとも⸺ 275 00:16:50,300 --> 00:16:55,097 必ず 大魔王バーンとの戦いの 役に立てるようになりますからね 276 00:16:55,931 --> 00:16:58,475 (ダイ)そうか そうだったのか… 277 00:16:59,226 --> 00:17:01,979 (ポップ) 先生は 決して 俺たちを⸺ 278 00:17:02,062 --> 00:17:04,481 見て見ぬフリしてたわけじゃ なかったんだ 279 00:17:05,023 --> 00:17:06,442 (マァム)自分自身でも⸺ 280 00:17:06,984 --> 00:17:08,986 ずっと 必死の努力を… 281 00:17:10,571 --> 00:17:13,407 そして それからの数カ月の間⸺ 282 00:17:14,241 --> 00:17:16,285 究極の破邪呪法を求めて⸺ 283 00:17:16,493 --> 00:17:20,289 私は 破邪の洞窟に 挑戦し続けていたのです 284 00:17:30,549 --> 00:17:33,677 地下50階以下は さしたる呪文もなくなり⸺ 285 00:17:34,094 --> 00:17:36,847 迷路の複雑さだけが 増していきました 286 00:17:44,271 --> 00:17:47,816 数々の回復道具や 食料も底をつきかけ⸺ 287 00:17:48,150 --> 00:17:51,987 世にも恐ろしいトラップの数々が 待っていたのです 288 00:17:52,654 --> 00:17:56,200 まあ 私の武勇伝は 今度にするとして… 289 00:17:56,408 --> 00:18:00,496 要するに 洞窟の奥底では 挑んだ者の知恵が⸺ 290 00:18:00,704 --> 00:18:02,206 試されていたわけですよ 291 00:18:02,998 --> 00:18:05,501 レオナ姫たちが 上のほうの階で⸺ 292 00:18:05,709 --> 00:18:07,961 ミナカトールを 使ってくれたおかげで⸺ 293 00:18:08,337 --> 00:18:11,048 最後の戦いが 近いことが分かりました 294 00:18:11,590 --> 00:18:12,674 助かりましたよ 295 00:18:13,342 --> 00:18:15,761 あれは 何階ぐらいだったんですか? 296 00:18:16,178 --> 00:18:17,930 地下25階です 297 00:18:18,305 --> 00:18:20,390 先生は そのとき 何階に? 298 00:18:20,682 --> 00:18:22,601 う~ん 確か… 299 00:18:23,060 --> 00:18:26,355 地下150階ってとこ じゃないですかねえ 300 00:18:26,563 --> 00:18:27,439 (一同)え… 301 00:18:27,564 --> 00:18:31,068 人間じゃ 新記録でしょ これ 302 00:18:31,318 --> 00:18:32,820 カッハッハッハッハ 303 00:18:33,112 --> 00:18:34,488 (一同)ハア~ 304 00:18:34,655 --> 00:18:35,656 (アバン)さあて… 305 00:18:36,615 --> 00:18:39,910 じゃあ 一発 いってみましょうか! 306 00:18:51,922 --> 00:18:54,842 (レオナ) これが アバン先生の破邪呪文… 307 00:18:55,175 --> 00:18:56,093 ん… 308 00:18:56,385 --> 00:18:59,179 かあ~! 309 00:18:59,304 --> 00:19:03,267 (モンスターたちのうめき声) 310 00:19:05,144 --> 00:19:05,936 あ… 311 00:19:06,019 --> 00:19:07,521 (ヒュンケル) やはり 思ったとおり 312 00:19:07,729 --> 00:19:09,481 アバンは破邪の力を… 313 00:19:10,274 --> 00:19:11,275 (アンクルホーンたち)な… 314 00:19:14,611 --> 00:19:18,782 ミナカトールよりスゴい 破邪呪文なんて想像もつかないわ 315 00:19:19,157 --> 00:19:22,119 んなこと言ったって おめえ あるんだろうよ 316 00:19:22,286 --> 00:19:25,289 なんたって 地下150階だぜ 317 00:19:25,789 --> 00:19:29,334 まあ 25階の6倍だから… 318 00:19:29,418 --> 00:19:31,253 ざっと 6倍はスゲえのが… 319 00:19:31,587 --> 00:19:35,757 そんな単純な計算では 答えは出ませんよ ポップ 320 00:19:36,008 --> 00:19:36,967 (ポップ)へれ? 321 00:19:37,759 --> 00:19:40,512 ミナカトールより 強力な破邪呪文は⸺ 322 00:19:40,637 --> 00:19:42,389 現在のところ ありません 323 00:19:42,848 --> 00:19:47,519 最も さらに下の階へ行けば 存在するのかもしれませんが⸺ 324 00:19:47,895 --> 00:19:51,940 少なくとも 私が降りた階までには ありませんでしたね 325 00:19:52,608 --> 00:19:55,527 じゃ… じゃあ その呪文は? 326 00:19:55,819 --> 00:19:57,905 これは 呪文ではありません 327 00:19:58,697 --> 00:20:00,449 破邪の秘法です 328 00:20:01,575 --> 00:20:03,160 破邪の秘法? 329 00:20:03,285 --> 00:20:05,120 フフフ 見ていなさい 330 00:20:05,245 --> 00:20:07,372 結構 便利ですよ 331 00:20:12,544 --> 00:20:13,587 かあ! 332 00:20:16,840 --> 00:20:17,841 (ダイたち)あ… 333 00:20:18,342 --> 00:20:19,343 (ポップたち)は… 334 00:20:22,930 --> 00:20:24,431 ミナカトールみたいだ 335 00:20:25,724 --> 00:20:29,102 そうか そうだったのね! 破邪の秘法って… 336 00:20:29,478 --> 00:20:30,270 (ポップたち)え? 337 00:20:30,479 --> 00:20:32,272 呪文そのものではなく⸺ 338 00:20:32,648 --> 00:20:35,901 呪文の破邪力を 増幅させる秘術なのよ! 339 00:20:36,777 --> 00:20:38,779 イエス そのとおり 340 00:20:39,154 --> 00:20:40,989 この秘術と併用すれば⸺ 341 00:20:41,240 --> 00:20:44,326 様々な呪文の 邪悪を滅する効果が⸺ 342 00:20:44,618 --> 00:20:47,037 最大級に高まるのです 343 00:20:48,080 --> 00:20:50,457 先ほど ポップを 救ったときには⸺ 344 00:20:50,999 --> 00:20:53,126 バリアーなどを無力化する呪文⸺ 345 00:20:53,835 --> 00:20:57,297 トラマナを この破邪の秘法で極大化して⸺ 346 00:20:57,464 --> 00:20:58,674 放ったのです 347 00:20:59,216 --> 00:21:01,760 (ポップ) あの威力が トラマナだって… 348 00:21:02,260 --> 00:21:07,099 そして 無論 これから 扉めがけて放つ呪文は… 349 00:21:07,474 --> 00:21:09,768 分かった 扉を開く呪文! 350 00:21:10,060 --> 00:21:11,144 アバカム! 351 00:21:20,654 --> 00:21:21,697 (ポップたち)うう… 352 00:21:22,364 --> 00:21:23,323 (ダイたち)うう… 353 00:21:23,824 --> 00:21:28,161 開け 古(いにしえ)より閉ざされし 魔の扉よ! 354 00:21:29,288 --> 00:21:31,248 (ポップ)同じだ あのときと… 355 00:21:39,923 --> 00:21:40,841 ああ… 356 00:21:41,091 --> 00:21:42,551 開いていく 357 00:21:47,973 --> 00:21:49,266 (アンクルホーン)そんなバカな! 358 00:21:49,349 --> 00:21:51,393 (オーガー) バーンさまの城への門が! 359 00:21:51,560 --> 00:21:53,603 (ほのおのせんし) ひひひ… 開いた! 360 00:21:53,770 --> 00:21:56,189 (ヒュンケル) さすがは 我が師 アバン 361 00:21:57,232 --> 00:21:58,942 さっき 言ったとおりだ 362 00:21:59,317 --> 00:22:02,195 アバンたちは誰にも止められない! 363 00:22:02,654 --> 00:22:05,866 (モンスターたちの悲鳴) 364 00:22:06,116 --> 00:22:12,122 {\an8}♪~ 365 00:23:30,117 --> 00:23:36,123 {\an8}~♪ 366 00:23:39,709 --> 00:23:42,421 (ナレーション)アバンの 破邪の秘法によって門が開かれた 367 00:23:42,712 --> 00:23:44,464 しんがりを買って出た ヒュンケルが⸺ 368 00:23:44,548 --> 00:23:46,299 魔物の大群を食い止める中⸺ 369 00:23:46,758 --> 00:23:48,844 宮廷の内部に突入するダイたち 370 00:23:49,553 --> 00:23:52,764 やがて アバンは レオナにだけ とあるお願いをする 371 00:23:53,390 --> 00:23:54,808 一方 ロロイの谷では⸺ 372 00:23:55,183 --> 00:23:58,019 クロコダインたちが ザボエラを追い詰めていた 373 00:23:58,436 --> 00:24:00,439 「ドラゴンクエスト ダイの大冒険」 374 00:24:00,730 --> 00:24:02,274 “正義の快進撃” 375 00:24:02,649 --> 00:24:04,234 大冒険は続く