1 00:00:16,015 --> 00:00:22,022 ♪~ 2 00:01:40,016 --> 00:01:46,022 ~♪ 3 00:02:02,664 --> 00:02:03,790 ‪(レオナ)ああ…‬ 4 00:02:05,416 --> 00:02:07,627 ‪(ダイ)あ… う…‬ 5 00:02:14,509 --> 00:02:15,343 ‪(2人)ああ…‬ 6 00:02:18,763 --> 00:02:19,514 ‪あ…‬ 7 00:02:25,812 --> 00:02:26,896 ‪死体…‬ 8 00:02:27,230 --> 00:02:29,774 ‪いや まだ生きてる‬ 9 00:02:30,066 --> 00:02:30,817 ‪え…‬ 10 00:02:31,484 --> 00:02:32,610 ‪うう…‬ 11 00:02:33,570 --> 00:02:35,488 ‪でも もう戦えやしない‬ 12 00:02:36,281 --> 00:02:38,116 ‪虫の息って感じだ‬ 13 00:02:40,493 --> 00:02:41,536 ‪(バーン)ぬう…‬ 14 00:02:43,830 --> 00:02:45,081 ‪ううう…‬ 15 00:02:45,623 --> 00:02:46,207 ‪う…‬ 16 00:02:46,749 --> 00:02:50,295 ‪(バーン)しのぎ… きれんとはな‬ 17 00:02:51,212 --> 00:02:54,424 ‪この光魔(こうま)の杖(つえ)をもってしても…‬ 18 00:02:54,716 --> 00:02:56,259 ‪(ヒビ割れる音)‬ 19 00:03:00,555 --> 00:03:01,639 ‪ああ…‬ 20 00:03:02,265 --> 00:03:03,516 ‪(2人)ああ…‬ 21 00:03:08,938 --> 00:03:10,565 ‪(バーン)しのぐどころか⸺‬ 22 00:03:10,732 --> 00:03:13,693 ‪この杖に命を救われたわけか‬ 23 00:03:14,944 --> 00:03:18,740 ‪たいしたやつだ 心底‬ 24 00:03:19,741 --> 00:03:22,368 ‪フ… フフフ‬ 25 00:03:23,578 --> 00:03:27,165 ‪危うく様子見で死ぬところだったわ‬ 26 00:03:27,415 --> 00:03:28,374 ‪あ…‬ 27 00:03:28,750 --> 00:03:31,586 ‪(バーン)十二分に‬ ‪評価しているつもりでも⸺‬ 28 00:03:32,295 --> 00:03:35,465 ‪さらに その上をお前はいきおった‬ 29 00:03:36,341 --> 00:03:39,594 ‪このまま殺されては たまらんよ‬ 30 00:03:41,012 --> 00:03:45,141 ‪一応 この肉体がベースなのでな‬ 31 00:03:46,059 --> 00:03:48,311 ‪ベース… だって?‬ 32 00:03:48,728 --> 00:03:50,104 ‪(バーン)そうだ‬ 33 00:03:51,689 --> 00:03:53,024 ‪(アバン)結論から言うと⸺‬ 34 00:03:53,650 --> 00:03:56,903 ‪そこに立っている男は‬ ‪大魔王バーンであって⸺‬ 35 00:03:57,070 --> 00:03:57,946 ‪バーンではない‬ 36 00:03:58,238 --> 00:03:59,155 ‪(ミストバーン)ん…‬ 37 00:03:59,572 --> 00:04:02,533 ‪(アバン)なぜならば‬ ‪凍れる時間(とき)の秘法は⸺‬ 38 00:04:02,784 --> 00:04:05,203 ‪自分自身で‬ ‪かけられる呪法ではない‬ 39 00:04:06,246 --> 00:04:09,207 ‪しかも 最大レベルの‬ ‪魔力がなくては⸺‬ 40 00:04:09,540 --> 00:04:11,793 ‪完全に成功させることはできない‬ 41 00:04:12,752 --> 00:04:15,797 ‪私の場合も‬ ‪力が足らなかったために⸺‬ 42 00:04:15,964 --> 00:04:17,839 ‪自分も巻き込まれたばかりか⸺‬ 43 00:04:18,298 --> 00:04:22,095 ‪1年ほどでハドラーは‬ ‪呪法から解放されてしまいました‬ 44 00:04:23,096 --> 00:04:26,182 ‪そして 再び私のもとに‬ ‪集まってくれた⸺‬ 45 00:04:26,266 --> 00:04:27,600 ‪仲間たちと共に⸺‬ 46 00:04:27,934 --> 00:04:30,478 ‪私は アバン流‬ ‪刀殺法を完成させ⸺‬ 47 00:04:31,020 --> 00:04:32,438 ‪ハドラーを倒した‬ 48 00:04:32,855 --> 00:04:33,523 ‪(ヒム)ん…‬ 49 00:04:33,606 --> 00:04:35,858 ‪(アバン)‬ ‪まあ それは余談ですけどね‬ 50 00:04:36,734 --> 00:04:39,195 ‪つまり その男の体に⸺‬ 51 00:04:39,362 --> 00:04:42,699 ‪完全な形で凍れる時間(とき)の秘法を‬ ‪かけられる男は⸺‬ 52 00:04:43,324 --> 00:04:46,786 ‪大魔王バーン以外に‬ ‪考えられないということです‬ 53 00:04:46,995 --> 00:04:48,121 ‪んん…‬ 54 00:04:48,871 --> 00:04:52,000 ‪(アバン)そして‬ ‪ミストバーンなどという男は⸺‬ 55 00:04:52,291 --> 00:04:54,544 ‪最初から この世に存在しなかった‬ 56 00:04:54,627 --> 00:04:55,420 ‪ん?‬ 57 00:04:55,628 --> 00:04:59,632 ‪(アバン)それは 先ほどの‬ ‪彼の話からも明白な事実‬ 58 00:05:00,133 --> 00:05:01,426 ‪(一同)あ…‬ 59 00:05:03,386 --> 00:05:06,097 ‪ミストという‬ ‪魔界の強豪モンスターが⸺‬ 60 00:05:06,806 --> 00:05:09,392 ‪主である‬ ‪バーンの肉体そのものか⸺‬ 61 00:05:09,809 --> 00:05:14,355 ‪もしくは分身体を預かり‬ ‪それと一体化した姿こそが⸺‬ 62 00:05:14,689 --> 00:05:16,524 ‪ミストバーンだったのです‬ 63 00:05:17,525 --> 00:05:20,570 ‪凍れる時間(とき)の秘法が‬ ‪かかった生物の肉体は⸺‬ 64 00:05:21,154 --> 00:05:23,031 ‪動かぬ人形も同然‬ 65 00:05:23,948 --> 00:05:27,160 だが もし その肉体に融合し⸺ 66 00:05:27,744 --> 00:05:30,246 操ることができる モンスターがいれば⸺ 67 00:05:30,621 --> 00:05:34,751 まさに 不死身の肉体を 持つ 超戦士が誕生する 68 00:05:35,626 --> 00:05:38,004 ‪その能力を持った‬ ‪モンスターこそが⸺‬ 69 00:05:38,421 --> 00:05:41,007 ‪ミスト 君だ‬ 70 00:05:44,010 --> 00:05:45,678 ‪(ミスト)フッフッフッフ‬ 71 00:05:46,012 --> 00:05:47,096 ‪(アバンたち)あ…‬ 72 00:05:47,472 --> 00:05:48,806 ‪(チウ)声が変わった!‬ 73 00:05:49,057 --> 00:05:51,351 ‪これが本物のミストの声…‬ 74 00:05:54,020 --> 00:05:54,771 ‪(一同)あ…‬ 75 00:05:55,021 --> 00:05:57,565 ‪(ミスト)そのとおりだ アバン‬ 76 00:05:58,358 --> 00:06:00,568 ‪この肉体はバーンさまのもの‬ 77 00:06:00,818 --> 00:06:03,321 ‪バーンさま本来の肉体だ‬ 78 00:06:03,529 --> 00:06:04,447 ‪ん…‬ 79 00:06:04,614 --> 00:06:07,575 ‪(ミスト)バーンさまは‬ ‪私に この肉体を託し⸺‬ 80 00:06:07,867 --> 00:06:11,704 ‪正体を隠して‬ ‪守り抜くことを命じられた‬ 81 00:06:12,372 --> 00:06:14,791 ‪…と同時に‬ ‪ここぞというときには⸺‬ 82 00:06:14,874 --> 00:06:18,336 ‪この肉体の戦闘力を‬ ‪使うことを許された‬ 83 00:06:19,253 --> 00:06:23,591 ‪もちろん バーンさまの‬ ‪許可があっての話だが‬ 84 00:06:24,050 --> 00:06:28,054 ‪私はバーンさまの‬ ‪真のお姿を覆い尽くす⸺‬ 85 00:06:28,221 --> 00:06:29,764 ‪黒いミスト‬ 86 00:06:30,264 --> 00:06:33,851 ‪すなわち ミストバーンだ‬ 87 00:06:35,311 --> 00:06:36,979 ‪(バーン)ミストバーンよ‬ 88 00:06:37,188 --> 00:06:38,856 ‪(一同)う…‬ ‪(クロコダイン)バーン!‬ 89 00:06:39,607 --> 00:06:42,193 ‪(ミスト)おお バーンさま‬ 90 00:06:43,027 --> 00:06:44,987 ‪お許しください バーンさま‬ 91 00:06:45,363 --> 00:06:46,656 ‪キルは倒れ⸺‬ 92 00:06:47,031 --> 00:06:49,784 ‪私は あなたさまの肉体を…‬ 93 00:06:50,535 --> 00:06:51,702 ‪(バーン)もうよい‬ 94 00:06:52,453 --> 00:06:55,039 ‪素直に認めようではないか‬ 95 00:06:56,249 --> 00:07:00,837 ‪こやつらの力が‬ ‪我々の想像以上だったことを‬ 96 00:07:01,629 --> 00:07:04,382 ‪余もダイに殺されかけておる‬ 97 00:07:05,299 --> 00:07:08,386 ‪どうやら お前に‬ ‪長年預けていたものを⸺‬ 98 00:07:08,469 --> 00:07:11,222 ‪返してもらうときが来たようだ‬ 99 00:07:12,265 --> 00:07:14,684 ‪(ミスト)はっ お返しいたします‬ 100 00:07:15,143 --> 00:07:17,562 ‪天地魔界に無敵とうたわれた⸺‬ 101 00:07:18,020 --> 00:07:21,190 ‪この真の大魔王バーンの肉体を‬ 102 00:07:22,191 --> 00:07:23,067 ‪ふん!‬ 103 00:07:24,902 --> 00:07:25,653 ‪うぐ…‬ 104 00:07:25,862 --> 00:07:27,363 ‪(一同)うう…‬ 105 00:07:33,828 --> 00:07:35,454 ‪う… 消えた‬ 106 00:07:40,835 --> 00:07:41,752 ‪(2人)な…‬ 107 00:07:55,516 --> 00:07:56,434 ‪あ…‬ 108 00:07:57,310 --> 00:08:01,981 ‪余は限りなく永遠に近い‬ ‪命を得るために⸺‬ 109 00:08:02,857 --> 00:08:06,152 ‪自らの肉体を2つに分けた‬ 110 00:08:10,865 --> 00:08:11,866 ‪(2人)あ…‬ 111 00:08:12,366 --> 00:08:16,621 叡智(えいち)と魔力のみを残した この肉体をベースに⸺ 112 00:08:17,288 --> 00:08:21,834 若さと力を もう一つの 肉体に分離させた 113 00:08:22,877 --> 00:08:25,755 ‪そして皆既日食が来るたびに⸺‬ 114 00:08:25,963 --> 00:08:28,424 ‪凍れる時間(とき)の秘法をかけ⸺‬ 115 00:08:28,716 --> 00:08:33,054 ‪全盛期の肉体を‬ ‪封印し続けてきたのだ‬ 116 00:08:34,179 --> 00:08:36,807 今 それが一つに戻る 117 00:08:41,187 --> 00:08:42,188 ‪う…‬ 118 00:08:43,606 --> 00:08:45,650 ‪(バーン・真バーン)‬ ‪何千年ぶりだか⸺‬ 119 00:08:46,359 --> 00:08:48,736 ‪とうに忘れてしまったがな‬ 120 00:08:48,945 --> 00:08:49,487 ‪う…‬ 121 00:09:11,384 --> 00:09:12,218 ‪う…‬ 122 00:09:19,058 --> 00:09:19,892 ‪(2人)あ…‬ 123 00:09:21,102 --> 00:09:24,313 ‪(真バーン)もう必要ない‬ 124 00:09:25,106 --> 00:09:29,694 ‪ロン・ベルクの光魔の杖は‬ ‪十分に役割を果たしてくれた‬ 125 00:09:30,778 --> 00:09:33,864 ‪元々は体力の落ちた‬ ‪老人の姿のときの⸺‬ 126 00:09:34,115 --> 00:09:37,076 ‪余の護身用に作らせたものだからな‬ 127 00:09:38,411 --> 00:09:42,206 ‪もはや この肉体一つで‬ ‪すべてが叶(かな)う‬ 128 00:09:42,832 --> 00:09:43,749 ‪うう…‬ 129 00:09:45,126 --> 00:09:45,918 ‪うう…‬ 130 00:09:52,425 --> 00:09:54,260 ‪は… う…‬ 131 00:09:54,594 --> 00:09:55,511 ‪(真バーン)フン‬ 132 00:09:56,387 --> 00:10:00,975 ‪急に力が完璧に戻ると‬ ‪慣れるまでかかりそうだな‬ 133 00:10:03,185 --> 00:10:05,479 やりすぎて しまうかもしれん 134 00:10:06,355 --> 00:10:07,606 ‪(2人)うう…‬ 135 00:10:11,235 --> 00:10:14,447 ‪どうやら私の推論は‬ ‪当たっていたようだ‬ 136 00:10:15,072 --> 00:10:17,742 ‪今 バーンに本来の肉体が戻った‬ 137 00:10:18,618 --> 00:10:20,077 ‪(ラーハルト)かなわんわけだ‬ 138 00:10:20,745 --> 00:10:22,580 ‪俺たちが相手にしていたのは⸺‬ 139 00:10:22,872 --> 00:10:26,751 ‪大魔王バーン そのものと‬ ‪いってもいい存在だったのだからな‬ 140 00:10:27,126 --> 00:10:29,462 ‪ケッ ふざけんなって‬ 141 00:10:30,087 --> 00:10:33,424 ‪てめえの強さじゃねえくせに‬ ‪威張り腐りやがって‬ 142 00:10:34,050 --> 00:10:37,636 ‪1人じゃ何もできない‬ ‪寄生虫野郎がよ‬ 143 00:10:37,970 --> 00:10:39,597 ‪(ミスト)侮辱は許さんぞ‬ 144 00:10:39,764 --> 00:10:40,556 ‪(ヒムたち)ん…‬ 145 00:10:41,015 --> 00:10:42,141 ‪声だけ…‬ 146 00:10:42,475 --> 00:10:44,310 ‪(ヒュンケル)いや いる‬ 147 00:10:44,852 --> 00:10:45,686 ‪(チウたち)あ…‬ 148 00:10:46,145 --> 00:10:49,440 ‪(ミスト)‬ ‪私は その手の侮辱が一番嫌いだ‬ 149 00:10:51,025 --> 00:10:53,402 ‪(ヒュンケル)‬ ‪それが… それがお前の…‬ 150 00:10:53,736 --> 00:10:54,820 ‪(ミスト)そう‬ 151 00:10:55,237 --> 00:10:55,905 ‪う…‬ 152 00:10:56,072 --> 00:10:57,490 ‪ううああ…‬ 153 00:11:04,914 --> 00:11:08,292 ‪(ミスト)これが私の本当の姿だ‬ 154 00:11:09,210 --> 00:11:10,753 ‪ガス生命体?‬ 155 00:11:11,003 --> 00:11:16,217 ‪いや 暗黒闘気の集合体‬ ‪…とでも言ったほうがいいでしょう‬ 156 00:11:16,926 --> 00:11:18,636 ‪あのガス状の肉体で⸺‬ 157 00:11:18,803 --> 00:11:21,138 ‪バーンの本体に‬ ‪取り憑(つ)いていたのです‬ 158 00:11:21,931 --> 00:11:24,100 ‪普段は全身を覆い隠しているが⸺‬ 159 00:11:24,725 --> 00:11:26,769 ‪戦うときには その封印を解き⸺‬ 160 00:11:27,269 --> 00:11:28,771 ‪体内に入り込む‬ 161 00:11:31,023 --> 00:11:31,607 ‪(マァム)うう…‬ 162 00:11:32,149 --> 00:11:35,236 ‪こんな…‬ ‪こんな幽霊みたいなやつに⸺‬ 163 00:11:35,403 --> 00:11:37,488 ‪ポップが… 老師が…‬ 164 00:11:38,322 --> 00:11:38,864 ‪うう!‬ 165 00:11:39,281 --> 00:11:39,907 ‪マァム!‬ 166 00:11:39,990 --> 00:11:42,118 ‪(マァム)ううおお~!‬ 167 00:11:42,326 --> 00:11:43,911 ‪はあ~!‬ 168 00:11:46,622 --> 00:11:47,540 ‪ぐ…‬ 169 00:11:47,915 --> 00:11:48,666 ‪(ミスト)ふん‬ 170 00:11:50,084 --> 00:11:51,127 ‪マァムさん!‬ 171 00:11:51,794 --> 00:11:52,670 ‪は…‬ 172 00:11:56,382 --> 00:12:00,845 ‪(ミスト)実体がない分‬ ‪私は あらゆる物理攻撃が効かない‬ 173 00:12:01,554 --> 00:12:04,724 ‪うかつに懐に‬ ‪飛び込もうものなら それ‬ 174 00:12:04,807 --> 00:12:07,059 ‪うあああ~!‬ 175 00:12:07,184 --> 00:12:10,062 ‪(ミスト)‬ ‪逆に こういう目に遭うことになる‬ 176 00:12:10,646 --> 00:12:13,232 ‪私は暗黒闘気の集合体‬ 177 00:12:13,732 --> 00:12:17,987 ‪いわば幽霊とガス生命体の‬ ‪中間のような存在だ‬ 178 00:12:18,529 --> 00:12:21,824 ‪魔界で数千年にも渡って‬ ‪繰り広げられてきた⸺‬ 179 00:12:21,991 --> 00:12:25,911 ‪どす黒い戦いの思念の中から‬ ‪私が発生したんだ‬ 180 00:12:26,620 --> 00:12:30,791 ‪実体を失ってでも‬ ‪戦い続けようとする私の習性が⸺‬ 181 00:12:30,916 --> 00:12:35,796 ‪やがて ほかの生命体を捕らえて‬ ‪操ることを覚えさせた‬ 182 00:12:36,589 --> 00:12:37,840 ‪このようにな‬ 183 00:12:37,965 --> 00:12:41,093 ‪ああああ~!‬ 184 00:12:41,218 --> 00:12:46,515 ‪私に捕らえられた生物は‬ ‪魂を消され私のものとなる‬ 185 00:12:46,724 --> 00:12:50,644 ‪私は こうして次々‬ ‪強い生命体の体を乗り換え⸺‬ 186 00:12:50,728 --> 00:12:53,397 ‪魔界で強くなっていったのだ‬ 187 00:12:53,856 --> 00:12:56,442 ‪そうするしか私にはなかった‬ 188 00:12:57,234 --> 00:12:58,486 ‪だからか…‬ 189 00:12:59,028 --> 00:13:02,114 ‪お前がハドラーやバランといった‬ ‪強者(つわもの)‎たちに⸺‬ 190 00:13:02,490 --> 00:13:04,742 ‪常に敬意を失わなかったのも⸺‬ 191 00:13:05,284 --> 00:13:08,412 ‪自らが肉体を持たなかったゆえの‬ ‪反動…‬ 192 00:13:08,788 --> 00:13:09,747 ‪(ミスト)そうだ‬ 193 00:13:10,414 --> 00:13:11,999 ‪他人の体を奪えば⸺‬ 194 00:13:12,082 --> 00:13:15,211 ‪簡単に強くなれる‬ ‪私にはできないこと…‬ 195 00:13:15,878 --> 00:13:18,756 ‪それは自らを鍛え強くなること‬ 196 00:13:19,131 --> 00:13:23,427 ‪それができるものは皆‬ ‪尊敬に値した‬ 197 00:13:24,178 --> 00:13:25,679 ‪羨ましかった‬ 198 00:13:26,096 --> 00:13:27,014 ‪うう…‬ 199 00:13:27,431 --> 00:13:28,682 ‪(ミスト)フフフハハ‬ 200 00:13:28,849 --> 00:13:32,770 ‪そう憐(あわ)れんだ目をしてくれるな‬ ‪クロコダインよ‬ 201 00:13:32,978 --> 00:13:33,687 ‪(クロコダイン)ぬ…‬ 202 00:13:34,021 --> 00:13:36,315 ‪(ミスト)‬ ‪この忌まわしい体のおかげで⸺‬ 203 00:13:36,398 --> 00:13:38,067 ‪バーンさまに出会えた‬ 204 00:13:38,484 --> 00:13:40,903 ‪そして バーンさまは言われたのだ‬ 205 00:13:41,445 --> 00:13:46,116 ‪お前は余に仕える‬ ‪天命を持って生まれてきたと‬ 206 00:13:46,700 --> 00:13:48,953 ‪バーンさまには私の能力が⸺‬ 207 00:13:49,078 --> 00:13:53,624 ‪私にはバーンさまのような‬ ‪偉大な主が必要だったのだ‬ 208 00:13:53,916 --> 00:13:57,002 ‪私は まだまだバーンさまのために‬ ‪働かねばならん‬ 209 00:13:57,086 --> 00:13:59,421 ‪あああ~!‬ 210 00:13:59,588 --> 00:14:02,049 ‪ああ… やめろ~!‬ 211 00:14:02,174 --> 00:14:04,468 ‪あああああ…‬ 212 00:14:04,844 --> 00:14:06,720 ‪(チウ)体ならば僕のをやる!‬ 213 00:14:06,971 --> 00:14:08,931 ‪マァムさんから出ていけ!‬ 214 00:14:10,641 --> 00:14:12,101 ‪(マァム)どけ‬ ‪(チウ)え?‬ 215 00:14:17,064 --> 00:14:18,107 ‪(一同)ああ…‬ 216 00:14:45,884 --> 00:14:48,596 ‪フン なかなか いい体だ‬ 217 00:14:48,888 --> 00:14:50,848 ‪思ったより使えそうだな‬ 218 00:14:51,223 --> 00:14:54,059 ‪マァムの体が乗っ取られた!‬ 219 00:14:54,560 --> 00:14:57,146 ‪本気で攻撃してくることを勧めるぞ‬ 220 00:14:57,897 --> 00:15:02,359 ‪もっとも 仲間を攻撃する覚悟が‬ ‪お前たちにあればだがな‬ 221 00:15:02,735 --> 00:15:03,819 ‪なめるな!‬ 222 00:15:04,194 --> 00:15:06,614 ‪犠牲が怖くて戦いができるか!‬ 223 00:15:07,239 --> 00:15:10,326 ‪バーンの体のときほど‬ ‪強くないことは確かだ‬ 224 00:15:10,909 --> 00:15:12,494 ‪その女がどうなろうと⸺‬ 225 00:15:12,703 --> 00:15:15,247 ‪ダイさまの敵が‬ ‪この場で片づけられるなら…‬ 226 00:15:15,539 --> 00:15:16,624 ‪待ってくれ!‬ 227 00:15:16,874 --> 00:15:18,834 ‪そんなことをしたらマァムが…‬ 228 00:15:19,627 --> 00:15:21,545 ‪ミスト! お前もだ!‬ 229 00:15:22,212 --> 00:15:24,757 そんな人質作戦みたいな 手段は⸺ 230 00:15:25,257 --> 00:15:27,968 お前に似つかわしい 戦いかたではないだろう 231 00:15:28,135 --> 00:15:29,428 ‪(マァム)人質?‬ 232 00:15:29,595 --> 00:15:32,556 ‪ハッハッハ なめてほしくないな‬ 233 00:15:33,057 --> 00:15:34,391 ‪私が ただ この女を⸺‬ 234 00:15:34,475 --> 00:15:37,811 ‪盾にとっているだけだと思ったら‬ ‪大きな間違いだ‬ 235 00:15:38,520 --> 00:15:41,774 ‪こんな小娘の体でも私が使えば⸺‬ 236 00:15:42,191 --> 00:15:43,651 ‪ここまでになる‬ 237 00:15:44,735 --> 00:15:45,736 ‪うお…‬ 238 00:15:46,278 --> 00:15:47,029 ‪ぬう!‬ 239 00:15:48,197 --> 00:15:49,406 ‪でやあ~!‬ 240 00:15:50,199 --> 00:15:51,158 ‪(ラーハルト)な…‬ ‪(マァム)フッ‬ 241 00:15:53,535 --> 00:15:54,578 ‪チイッ‬ 242 00:15:55,996 --> 00:15:56,997 ‪(マァム)はあ~!‬ 243 00:15:57,331 --> 00:15:57,998 ‪がはっ…‬ 244 00:15:58,123 --> 00:15:58,999 ‪(アバン)いかん!‬ 245 00:15:59,500 --> 00:16:00,417 ‪ぐう!‬ 246 00:16:00,668 --> 00:16:01,460 ‪ぐお!‬ 247 00:16:02,086 --> 00:16:03,462 ‪(アバン)があっ…‬ ‪(ヒム)あ…‬ 248 00:16:05,756 --> 00:16:07,841 ‪うお… が… ああ!‬ 249 00:16:08,175 --> 00:16:09,176 ‪ハハハ‬ 250 00:16:09,551 --> 00:16:11,261 ‪がはっ うお…‬ 251 00:16:12,388 --> 00:16:14,807 ‪く… う… ぐ…‬ 252 00:16:18,977 --> 00:16:21,647 ‪(クロコダイン)‬ ‪ぬう… これがマァムか‬ 253 00:16:22,064 --> 00:16:24,400 ‪強い 強すぎる‬ 254 00:16:24,650 --> 00:16:27,027 ‪ハハ だから言ったろう‬ 255 00:16:27,319 --> 00:16:31,782 ‪私は本当に忠告のつもりで‬ ‪本気で来いと教えてやったのだ‬ 256 00:16:32,491 --> 00:16:37,538 ‪この女 相手のことを気遣って‬ ‪普段使ってないパワーがかなりある‬ 257 00:16:38,080 --> 00:16:41,500 ‪それを私が気兼ねすることなく‬ ‪全力で使うと…‬ 258 00:16:41,583 --> 00:16:42,334 ‪(アバン)ぐ…‬ 259 00:16:44,420 --> 00:16:45,713 ‪こうなるのだ‬ 260 00:16:46,004 --> 00:16:46,839 ‪うう…‬ 261 00:16:50,300 --> 00:16:52,469 ‪(ヒュンケル)‬ ‪このままでは マァムは…‬ 262 00:16:54,847 --> 00:16:56,223 ‪(マァム)フッ‬ ‪(ラーハルト)ふん!‬ 263 00:17:00,269 --> 00:17:02,980 ‪許さん 殺す!‬ 264 00:17:03,939 --> 00:17:05,566 ‪かわいそうだがよ‬ 265 00:17:06,567 --> 00:17:10,279 ‪今なら俺のオーラナックルで‬ ‪ミストごと倒せるはず‬ 266 00:17:11,113 --> 00:17:12,698 ‪やっと本気になったか‬ 267 00:17:12,948 --> 00:17:14,031 ‪いかん ヒム!‬ 268 00:17:14,366 --> 00:17:17,953 ‪お前の拳では‬ ‪マァムの体も粉々になってしまう!‬ 269 00:17:18,162 --> 00:17:21,582 ‪当ったり前だろ!‬ ‪そういう技なんだからよ‬ 270 00:17:21,915 --> 00:17:24,960 ‪悪いが勝利のためだと‬ ‪割り切ってもらおう‬ 271 00:17:25,877 --> 00:17:29,882 ‪ミストだけを器用に倒す技など‬ ‪ありはしないのだからな‬ 272 00:17:31,091 --> 00:17:32,718 ‪(ヒュンケル)いや ある!‬ 273 00:17:32,801 --> 00:17:33,510 ‪な…‬ 274 00:17:33,635 --> 00:17:34,595 ‪(一同)ん…‬ 275 00:17:36,346 --> 00:17:37,181 ‪(アバン)あ…‬ 276 00:17:37,765 --> 00:17:40,017 ‪(アバン)そうか ‎空(くう)‎の技‬ 277 00:17:41,310 --> 00:17:42,060 ‪うん‬ 278 00:17:42,686 --> 00:17:44,646 ‪(アバン)‬ ‪だが 空の技といえども⸺‬ 279 00:17:45,022 --> 00:17:48,358 ‪マァムを無傷のまま‬ ‪ミストのみを倒すことは⸺‬ 280 00:17:48,567 --> 00:17:50,110 ‪かなりの離れ業‬ 281 00:17:50,944 --> 00:17:52,362 ‪俺ならやる‬ 282 00:17:52,488 --> 00:17:53,197 ‪(アバン)あ…‬ 283 00:17:56,492 --> 00:17:57,451 ‪ん…‬ 284 00:17:58,160 --> 00:18:00,621 ‪(ヒュンケル)‬ ‪この体がまともに動くのなら⸺‬ 285 00:18:00,996 --> 00:18:02,873 ‪俺自身の手でやっている‬ 286 00:18:04,666 --> 00:18:06,752 ‪マァムもアバンの使徒の1人‬ 287 00:18:07,169 --> 00:18:10,589 ‪その光の力を‬ ‪勇者が伝えし技を⸺‬ 288 00:18:11,048 --> 00:18:13,050 ‪誰よりも信じているはずだ‬ 289 00:18:17,137 --> 00:18:19,640 ‪俺なら光に賭ける!‬ 290 00:18:21,600 --> 00:18:24,728 ‪(アバン)‬ ‪弟子に教わるとは まさに このこと‬ 291 00:18:26,021 --> 00:18:27,314 ‪(アバン)貸してください‬ ‪(ラーハルト)ん…‬ 292 00:18:27,815 --> 00:18:28,524 ‪ん?‬ 293 00:18:31,693 --> 00:18:35,239 ‪アバン流 槍(そう)殺法 虚空閃(こくうせん)‬ 294 00:18:35,739 --> 00:18:36,698 ‪ん…‬ 295 00:18:39,660 --> 00:18:40,536 ‪ん…‬ 296 00:18:41,286 --> 00:18:42,371 ‪できるのか?‬ 297 00:18:42,788 --> 00:18:45,666 ‪分からん 分からんが…‬ 298 00:18:46,250 --> 00:18:48,627 ‪(クロコダイン)‬ ‪頼みます アバン殿‬ 299 00:18:54,133 --> 00:18:54,883 ‪ん…‬ 300 00:19:04,059 --> 00:19:04,685 ‪ふ…‬ 301 00:19:04,935 --> 00:19:05,894 ‪逃げた!?‬ 302 00:19:07,145 --> 00:19:08,355 ‪(アバン)虚空閃!‬ 303 00:19:12,985 --> 00:19:13,944 ‪どうだ!‬ 304 00:19:15,946 --> 00:19:16,488 ‪は…‬ 305 00:19:17,114 --> 00:19:17,948 ‪(ラーハルトたち)ああ…‬ 306 00:19:21,076 --> 00:19:22,202 ‪ああ…‬ 307 00:19:22,411 --> 00:19:23,954 ‪元の姿だ‬ 308 00:19:24,246 --> 00:19:25,205 ‪やったのか!?‬ 309 00:19:25,497 --> 00:19:28,709 ‪命中寸前に‬ ‪マァムの体から抜け出しました‬ 310 00:19:29,251 --> 00:19:31,378 ‪まだ この付近にいるはずです!‬ 311 00:19:31,753 --> 00:19:32,671 ‪(クロコダイン)ぬう…‬ 312 00:19:32,963 --> 00:19:33,839 ‪(ヒム)クソ‬ 313 00:19:34,131 --> 00:19:35,924 ‪どこへ消えやがった‬ 314 00:19:36,091 --> 00:19:37,092 ‪(ラーハルト)くう…‬ 315 00:19:37,301 --> 00:19:40,345 ‪ヤツの次の標的は…‬ 316 00:19:41,054 --> 00:19:42,598 ‪(ミスト)ほかでもない‬ 317 00:19:44,099 --> 00:19:46,602 ‪おおお~!‬ 318 00:19:46,685 --> 00:19:48,353 ‪(ミスト)お前だよ ヒュンケル‬ 319 00:19:48,478 --> 00:19:51,690 ‪最初から お前が狙いだったんだ!‬ 320 00:19:52,983 --> 00:19:53,984 ‪ヒュンケル!‬ 321 00:19:54,109 --> 00:19:58,196 ‪まさか 傷だらけで動けねえ‬ ‪ヒュンケルを狙いやがるとは‬ 322 00:19:58,488 --> 00:19:59,698 ‪一体 なぜ…‬ 323 00:20:00,073 --> 00:20:01,825 ‪とにかくヒュンケルを救わねば‬ 324 00:20:02,242 --> 00:20:04,286 ‪今一度 この技を!‬ 325 00:20:04,786 --> 00:20:06,038 ‪虚空閃!‬ 326 00:20:10,709 --> 00:20:12,711 ‪虚空閃が弾かれた!‬ 327 00:20:16,673 --> 00:20:19,218 ‪な… ヒュンケルの体から⸺‬ 328 00:20:19,509 --> 00:20:23,096 ‪恐ろしく強力な暗黒闘気が‬ ‪放たれ始めている!‬ 329 00:20:23,555 --> 00:20:24,348 ‪なに…‬ 330 00:20:24,640 --> 00:20:28,060 ‪あれが今の光の技を‬ ‪弾き返しちまったのか‬ 331 00:20:28,435 --> 00:20:29,853 ‪(ミスト)フフハハハハ!‬ 332 00:20:29,937 --> 00:20:31,355 ‪そうだ 諸君!‬ 333 00:20:31,438 --> 00:20:34,232 ‪これが私が‬ ‪ヒュンケルを選んだわけよ!‬ 334 00:20:34,524 --> 00:20:38,695 ‪最初から あの小娘の体など‬ ‪どうでもよかった!‬ 335 00:20:39,112 --> 00:20:41,448 ‪最後に ここへ たどり着ければ⸺‬ 336 00:20:41,573 --> 00:20:44,952 ‪たとえ全身が傷ついていようとも‬ ‪関係ない‬ 337 00:20:45,077 --> 00:20:47,829 ‪私には痛みなど伝わらないからな!‬ 338 00:20:47,913 --> 00:20:49,248 ‪(クロコダイン)‬ ‪マァムに続いて⸺‬ 339 00:20:49,331 --> 00:20:52,834 ‪ヒュンケルの体まで‬ ‪ボロボロに使い切ろうというのか!‬ 340 00:20:53,168 --> 00:20:54,419 ‪この悪魔め!‬ 341 00:20:55,128 --> 00:20:57,464 ‪(ミスト)いや この体が最後だ!‬ 342 00:20:57,589 --> 00:20:58,215 ‪ぬ…‬ 343 00:20:58,590 --> 00:21:00,092 ‪(ミスト)この体こそは⸺‬ 344 00:21:00,175 --> 00:21:03,303 ‪私がバーンさまに肉体を‬ ‪お返ししたときのために⸺‬ 345 00:21:03,387 --> 00:21:04,805 ‪用意していたもの‬ 346 00:21:04,972 --> 00:21:07,140 ‪自らのボデイーにするために⸺‬ 347 00:21:07,266 --> 00:21:10,769 ‪それは十数年前から‬ ‪決めていたことなのだ!‬ 348 00:21:10,894 --> 00:21:11,603 ‪な…‬ 349 00:21:17,776 --> 00:21:19,027 ‪(アバン)この闘気…‬ 350 00:21:19,319 --> 00:21:22,114 ‪バーンの体と合体していたときに‬ ‪匹敵する‬ 351 00:21:22,447 --> 00:21:23,865 ‪うう… あ…‬ 352 00:21:26,743 --> 00:21:30,247 ‪(ミスト)‬ ‪見ろ! 新たな暗黒戦士の誕生を!‬ 353 00:21:30,747 --> 00:21:32,040 ‪ヒュンケル…‬ 354 00:21:32,332 --> 00:21:33,834 ‪誰かマァムたちを!‬ 355 00:21:33,959 --> 00:21:35,502 ‪うう… ああ!‬ 356 00:21:37,713 --> 00:21:38,797 ‪あ…‬ 357 00:21:40,090 --> 00:21:42,259 ‪(ミスト)フフハハハハハハハ!‬ 358 00:21:42,342 --> 00:21:43,218 ‪(ヒュンケル)ん…‬ 359 00:21:43,552 --> 00:21:44,594 ‪ミスト…‬ 360 00:21:44,886 --> 00:21:46,305 ‪(ミスト)ヒュンケルか‬ 361 00:21:46,513 --> 00:21:50,308 ‪私は今 お前の意識の中を‬ ‪進んでいる‬ 362 00:21:50,517 --> 00:21:53,562 ‪お前の心の声が よく聞こえるぞ‬ 363 00:21:54,396 --> 00:21:56,606 ‪だが それも まもなく終わりだ‬ 364 00:21:56,940 --> 00:21:59,109 ‪お前の その魂は消え⸺‬ 365 00:21:59,276 --> 00:22:01,778 ‪この肉体は私のものとなる‬ 366 00:22:01,945 --> 00:22:04,656 ‪ハ~ッハッハッハッハ!‬ 367 00:22:06,033 --> 00:22:12,039 ♪~ 368 00:23:30,033 --> 00:23:36,039 ~♪ 369 00:23:39,501 --> 00:23:41,420 ‪(ナレーション)‬ ‪ミストの狙いはヒュンケルだった‬ 370 00:23:41,878 --> 00:23:45,173 ‪ヒュンケルの意識の中で‬ ‪両者は‎三度(みたび)‎激突する‬ 371 00:23:45,757 --> 00:23:50,095 ‪一方 ついに その本当の姿を現した‬ ‪真・大魔王バーン‬ 372 00:23:50,679 --> 00:23:53,974 ‪ダイは迷いを振り切るように‬ ‪最強の技で挑む‬ 373 00:23:54,474 --> 00:23:57,894 ‪果たしてバーンに対し‬ ‪先制の一撃なるか‬ 374 00:23:58,520 --> 00:24:00,605 ‪「ドラゴンクエスト‬ ‪ダイの大冒険」‬ 375 00:24:00,939 --> 00:24:02,399 ‪“‎天地魔闘(てんちまとう)‎の構え”‬ 376 00:24:02,858 --> 00:24:04,526 ‪大冒険は続く‬