1 00:00:17,100 --> 00:00:19,352 (雷鳴) 2 00:00:19,477 --> 00:00:25,483 ♪〜 3 00:01:49,651 --> 00:01:55,657 〜♪ 4 00:02:04,124 --> 00:02:05,333 (ナレーション)ダイの所へ— 5 00:02:05,500 --> 00:02:10,338 勇者の家庭教師と名乗るアバンと その弟子であるポップがやって来た 6 00:02:18,596 --> 00:02:19,848 (打ち合う音) 7 00:02:20,557 --> 00:02:22,559 早速 弟子入りするダイ 8 00:02:22,892 --> 00:02:27,230 しかし その訓練は 特訓に次ぐ特訓であった 9 00:02:27,355 --> 00:02:29,607 (打ち合う音) 10 00:02:45,456 --> 00:02:46,583 (斬りつける音) 11 00:02:46,749 --> 00:02:49,335 (ヒビの入る音) 12 00:02:56,467 --> 00:02:58,970 ダイに素質があることを 見抜いたアバンは— 13 00:02:59,095 --> 00:03:02,515 ドラゴンに変身し 果敢な技をかけて 挑んできた 14 00:03:18,448 --> 00:03:21,576 ダイは このピンチを どのようにして乗り越えるのか 15 00:03:24,162 --> 00:03:28,666 一方 そんなデルムリン島(とう)に迫る ひとつの影が… 16 00:03:48,353 --> 00:03:51,481 (漁師A)なあ おい… 雲行きが怪しくなってきたぞ 17 00:03:51,606 --> 00:03:55,526 (漁師B)うん… 朝は あんなに天気が良かったのにな 18 00:03:55,652 --> 00:03:57,862 (漁師A)早いとこ帰ろう (漁師B)バカ者(もん)が! 19 00:03:59,155 --> 00:04:01,866 (漁師B)1匹の魚も捕れずに 村に帰れるか! 20 00:04:02,325 --> 00:04:06,871 (漁師A) でも おいら 海の魔物は怖いだよ 21 00:04:06,996 --> 00:04:08,373 (漁師B)海の魔物? 22 00:04:08,539 --> 00:04:13,086 うん 空が真っ暗になって 怒ったようになったときに— 23 00:04:13,503 --> 00:04:15,922 海の魔物が出るっていうじゃねえか 24 00:04:19,550 --> 00:04:20,969 ウウッ… 25 00:04:22,095 --> 00:04:27,725 それに もう ここは 怪物島のそばじゃねえか? 26 00:04:27,976 --> 00:04:30,687 アッ… アア… 27 00:04:38,695 --> 00:04:40,071 (漁師A)ハッ… (漁師B)うん? 28 00:04:46,911 --> 00:04:48,997 (落雷音) 29 00:04:49,163 --> 00:04:50,456 (2人)ヒイッ! 30 00:04:56,921 --> 00:04:58,673 (2人)アア… 31 00:05:01,634 --> 00:05:03,469 あっ! 海の上に… 32 00:05:03,761 --> 00:05:05,930 ハッ… 何だ ありゃ… 33 00:05:06,514 --> 00:05:08,182 人間か? 34 00:05:10,059 --> 00:05:15,064 (スパーク音) 35 00:05:20,611 --> 00:05:22,447 (ハドラー) デルムリン島… 36 00:05:26,617 --> 00:05:28,745 フフフフッ… 37 00:05:29,412 --> 00:05:33,708 (漁師B)バ… バケモノ! (漁師A)に… 逃げろー! 38 00:05:34,042 --> 00:05:34,876 (ハドラー)うん? 39 00:05:37,003 --> 00:05:38,171 (2人)ヒイッ! 40 00:05:48,264 --> 00:05:50,266 (爆発音) 41 00:05:53,352 --> 00:05:54,520 (ハドラー)フン… 42 00:05:56,898 --> 00:05:58,024 うん? 43 00:05:58,649 --> 00:06:02,945 結界… 邪悪を拒む魔法陣か 44 00:06:03,738 --> 00:06:05,198 こしゃくな 45 00:06:14,832 --> 00:06:16,542 (ダイ) アバン流刀殺法(とうさっぽう)! 46 00:06:22,799 --> 00:06:24,008 海波斬(かいはざん)! 47 00:06:28,221 --> 00:06:29,847 (ポップ・ブラス)アア… 48 00:06:51,452 --> 00:06:52,495 (アバン)アッ… 49 00:06:52,620 --> 00:06:54,622 イヤ〜ッ! アッアッ! 50 00:06:54,747 --> 00:06:57,125 アア〜ッ! 51 00:07:01,379 --> 00:07:03,881 (ポップ)アア… 炎を斬った… 52 00:07:04,048 --> 00:07:05,341 (ブラス)ウウ… 53 00:07:05,508 --> 00:07:06,801 (ゴメちゃん)ピー! ピピー! 54 00:07:06,968 --> 00:07:08,761 (ポップ)アバン先生! (ブラス)ダイ! 55 00:07:08,928 --> 00:07:12,223 (アバン)オオ〜ッ! 鼻が〜! 56 00:07:12,390 --> 00:07:15,685 フガフガ フガフガ… 57 00:07:16,769 --> 00:07:18,104 アア… 58 00:07:18,229 --> 00:07:19,147 (ダイ)フゥ… (ブラス)ダイ! 59 00:07:19,313 --> 00:07:20,773 ピーピー! 60 00:07:21,858 --> 00:07:24,861 ヘヘヘヘッ… やったぜ 61 00:07:25,736 --> 00:07:27,738 ピー! ピピー! 62 00:07:27,905 --> 00:07:30,199 ヘッ… ヘヘヘヘッ… 63 00:07:31,659 --> 00:07:34,620 (ダイ)あっ… (アバン)フガフガ フガフガ… 64 00:07:34,787 --> 00:07:37,582 (ポップ)ダメだ こりゃ… (ダイ)先生! 大丈夫? 65 00:07:40,418 --> 00:07:42,044 ウ〜ン! 痛い… 66 00:07:42,295 --> 00:07:46,632 (ポップ)自業自得ですよ 先生 (アバン)アハッ… そうかな 67 00:07:46,757 --> 00:07:51,012 もう… ドラゴラムで修行なんて ムチャクチャやるんだもんな 68 00:07:51,387 --> 00:07:54,891 いやぁ 初めてガーゴイルと戦ったとき— 69 00:07:55,016 --> 00:07:57,935 ダイ君の剣の威力が 海を割ったでしょう? 70 00:07:58,769 --> 00:07:59,520 (ガーゴイルA)えっ!? (ダイ)ハッ… 71 00:08:00,813 --> 00:08:04,775 貸してあげます 由緒正しき伝説の名剣を! 72 00:08:04,942 --> 00:08:05,943 わあ! 73 00:08:06,611 --> 00:08:07,695 エイッ! 74 00:08:08,696 --> 00:08:11,199 (ガーゴイルA)ええっ? (ダイ)ンンッ… 75 00:08:12,909 --> 00:08:15,912 ンンーッ! 76 00:08:16,037 --> 00:08:19,707 そんな にわか剣で 魔王軍の兵士を倒せると思うか! 77 00:08:19,832 --> 00:08:20,625 クワーッ! 78 00:08:22,585 --> 00:08:23,419 ヤーッ! 79 00:08:24,086 --> 00:08:25,963 (斬る音) アアッ! 80 00:08:26,088 --> 00:08:27,465 えっ? なっ… 81 00:08:27,590 --> 00:08:29,050 えっ? あっ… 82 00:08:29,175 --> 00:08:32,386 なんだ 何ともねえじゃねえか ハハハハッ… 83 00:08:32,512 --> 00:08:33,179 うん? 84 00:08:33,346 --> 00:08:35,181 アッ… ウワ〜ッ! 85 00:08:35,348 --> 00:08:36,557 アッ… アッ… 86 00:08:42,396 --> 00:08:44,899 あれ? 俺 一体… 87 00:08:45,024 --> 00:08:47,693 あっ… お… 俺 やったのか? 88 00:08:47,818 --> 00:08:49,403 (ゴメちゃん)ピー! ピッ! 89 00:08:49,529 --> 00:08:52,406 やったー! やったんだな 俺! 90 00:08:52,907 --> 00:08:55,826 みんな! やったぞー! 91 00:08:56,536 --> 00:09:00,373 さっすが 先生の剣のパワーは すごいですね 92 00:09:00,498 --> 00:09:02,833 うん? あっ そう まあね… 93 00:09:03,292 --> 00:09:04,085 う〜ん… 94 00:09:04,210 --> 00:09:08,297 ホントは 来るとき 古道具屋で買った安物の剣なのに… 95 00:09:09,549 --> 00:09:13,970 これは すごい逸材を 見つけてしまったようですね 96 00:09:18,266 --> 00:09:19,517 そういえば… 97 00:09:19,642 --> 00:09:23,688 (アバン) だから 海波斬は いきなりでも できるかもな〜なんて… 98 00:09:23,980 --> 00:09:27,483 そんな いいかげんな目算で やらないでくださいよ! 99 00:09:27,608 --> 00:09:29,902 (アバン) おや? えらくムキになりますね 100 00:09:30,486 --> 00:09:32,655 そんなに心配だったんですか? 101 00:09:32,822 --> 00:09:35,533 えっ? べ… 別に! 102 00:09:35,658 --> 00:09:38,327 (アバン) ちゃ〜んと目算は ありましたよ 103 00:09:38,452 --> 00:09:39,120 えっ? 104 00:09:39,287 --> 00:09:40,246 (ダイ)えっ? 105 00:09:40,496 --> 00:09:45,293 大地斬(だいちざん)がパワーの剣なら 海波斬はスピードの技です 106 00:09:45,418 --> 00:09:47,253 ここ数日で ダイ君の技は— 107 00:09:47,837 --> 00:09:50,423 もともと備えていた パワーに加えて— 108 00:09:50,548 --> 00:09:53,342 スピードが飛躍的に 増していましたからねえ 109 00:09:53,467 --> 00:09:55,845 ふ〜ん… 炎を斬れたのは— 110 00:09:55,970 --> 00:09:58,014 猛スピードの剣の おかげじゃな 111 00:09:58,139 --> 00:10:01,225 うん 海波斬は 炎とか水とか— 112 00:10:01,350 --> 00:10:03,477 形のないものを 斬る技なんだ 113 00:10:03,603 --> 00:10:05,229 これを完璧に マスターすれば— 114 00:10:05,855 --> 00:10:10,192 炎や吹雪を切り裂いて 敵を攻撃することができるんだ 115 00:10:11,485 --> 00:10:13,154 (アバン)そうです! (ブラス)ウワッ! 116 00:10:13,321 --> 00:10:16,866 ダイ君は既に 海波斬のコツをつかんでいます 117 00:10:16,991 --> 00:10:19,452 この調子なら 特訓コースの達成も— 118 00:10:19,577 --> 00:10:21,829 夢では ぬわ〜い! 119 00:10:24,248 --> 00:10:25,082 うん? 120 00:10:25,708 --> 00:10:28,836 アハッ… ポップちゃん バンソウコウ持ってませんか? 121 00:10:28,961 --> 00:10:30,087 (一同)ダ〜ッ! 122 00:10:30,212 --> 00:10:31,047 ピ〜… 123 00:10:34,216 --> 00:10:36,969 アア… 124 00:10:37,136 --> 00:10:39,972 (笑い声) 125 00:10:40,097 --> 00:10:42,933 もう… 締まんねえな 先生 126 00:10:43,100 --> 00:10:46,520 うん? う〜ん… まったく カッコ悪いッスね 127 00:10:46,646 --> 00:10:47,647 アハハハッ! 128 00:10:47,772 --> 00:10:52,818 (笑い声) 129 00:10:52,985 --> 00:10:58,699 (笑い声) 130 00:10:58,866 --> 00:11:05,122 (笑い声) 131 00:11:05,247 --> 00:11:11,003 (物音) 132 00:11:11,671 --> 00:11:12,671 うん? 133 00:11:17,635 --> 00:11:20,054 (ダイ)えっ? (ポップ)うん? 134 00:11:20,179 --> 00:11:21,555 (物音) 135 00:11:21,680 --> 00:11:22,890 (地響き) (ポップ)アアッ… 136 00:11:23,057 --> 00:11:24,433 (ダイ)あっ! じ… 地震だ! 137 00:11:24,558 --> 00:11:27,645 (ブラス) な… 何じゃ? 火山の爆発か? 138 00:11:27,770 --> 00:11:28,854 (ポップ)アッ… 139 00:11:29,021 --> 00:11:30,898 いや 違います 140 00:11:31,023 --> 00:11:36,320 この振動は 何者かが 島の魔法陣を 破ろうとしているのです 141 00:11:36,487 --> 00:11:38,656 (3人)ええっ? (ダイ)一体 誰が… 142 00:11:38,781 --> 00:11:41,283 バカ! 魔王の手下に決まってんだろう 143 00:11:41,409 --> 00:11:43,285 (ダイ)えっ? (ブラス)魔王の手下? 144 00:11:43,661 --> 00:11:47,456 この島は 邪悪を拒む魔法陣で守られてるんだ 145 00:11:47,581 --> 00:11:49,500 入ってこられないのは悪いヤツだけ 146 00:11:50,251 --> 00:11:53,295 魔法陣を無理やり 破ろうとしてるっていうことは… 147 00:11:53,421 --> 00:11:54,547 邪悪なヤツ! 148 00:11:54,672 --> 00:11:57,133 (ポップ)つまり 魔王の手下に間違いないんだ! 149 00:11:57,258 --> 00:11:57,967 (ダイ)ええっ? 150 00:11:58,968 --> 00:12:03,597 だが 並のモンスターでは 1歩たりとも立ち入れぬはず… 151 00:12:04,765 --> 00:12:06,934 ハッ… まさか… 152 00:12:12,481 --> 00:12:14,692 フフフフッ… 153 00:12:14,817 --> 00:12:17,445 ハハハハッ… 154 00:12:17,570 --> 00:12:20,656 フハハハハッ… 155 00:12:22,533 --> 00:12:24,243 (ブラス)ウワッ! (ダイ)ンッ! 156 00:12:24,994 --> 00:12:27,788 来る! ものすごいヤツが来る! 157 00:12:27,913 --> 00:12:30,207 悪のエネルギーを ビリビリ感じるぞ! 158 00:12:31,375 --> 00:12:33,752 アア… ウウッ… 159 00:12:33,878 --> 00:12:35,671 じいちゃん! どうしたの? 160 00:12:35,838 --> 00:12:39,049 ウウ… この強烈な エネルギーには— 161 00:12:39,175 --> 00:12:40,509 覚えがある 162 00:12:40,676 --> 00:12:44,472 えっ? 覚えって… じいちゃん 知ってるの? 163 00:12:44,930 --> 00:12:48,225 どうやら 不安が的中してしまったようです 164 00:12:48,392 --> 00:12:49,393 (ダイ)えっ? 165 00:12:50,144 --> 00:12:51,145 (爆発音) 166 00:12:51,312 --> 00:12:52,605 ウワーッ! 167 00:12:52,771 --> 00:12:54,064 グワーッ! 168 00:12:54,231 --> 00:12:55,524 アア… 169 00:13:01,405 --> 00:13:02,406 ハッ… 170 00:13:12,666 --> 00:13:15,544 アア… 171 00:13:15,711 --> 00:13:17,922 (ダイ)あっ… (ポップ)ウウ… 172 00:13:23,010 --> 00:13:26,013 (ハドラー)ヌハハハハッ… 173 00:13:26,138 --> 00:13:30,392 貴様の魔法陣には なかなか骨を折らされたぞ 174 00:13:30,559 --> 00:13:33,354 フハハハハッ… 175 00:13:34,980 --> 00:13:36,899 (アバン)やはり生きていたか! 176 00:13:37,525 --> 00:13:38,442 魔王! 177 00:13:38,609 --> 00:13:41,904 (ポップ)えっ!? (ダイ)魔王? こいつが? 178 00:13:50,246 --> 00:13:51,789 魔王 ハドラー! 179 00:13:56,919 --> 00:13:59,213 フフフフッ… 180 00:14:08,097 --> 00:14:10,099 この男が魔王… 181 00:14:10,266 --> 00:14:12,560 あわわわわ… 182 00:14:13,102 --> 00:14:17,064 う〜む… 紛れもない 復活していたんじゃ 魔王は! 183 00:14:17,398 --> 00:14:19,358 しかも あの顔つき 体つき— 184 00:14:19,483 --> 00:14:22,778 わしが知っとるころの魔王より 若々しい! 185 00:14:23,654 --> 00:14:26,740 生命エネルギーに満ちあふれとる! 186 00:14:29,076 --> 00:14:30,703 (ポップ)アアッ! 187 00:14:31,036 --> 00:14:33,163 ピー! ピー… 188 00:14:34,039 --> 00:14:36,292 ハハハハッ… 189 00:14:36,959 --> 00:14:41,755 久しいな アバン あれから長い年月(としつき)がたったものよ 190 00:14:42,089 --> 00:14:43,132 (2人)えっ!? 191 00:14:43,257 --> 00:14:45,885 (ダイ) 先生 魔王と会ったことがあるの? 192 00:14:47,845 --> 00:14:49,179 えっ? 193 00:14:53,601 --> 00:14:57,646 (ハドラー) お前のような男が こんな所にいるとはな 194 00:14:58,063 --> 00:15:00,232 勇者 アバン 195 00:15:02,067 --> 00:15:06,488 (ダイ)ゆ… 勇者 アバン!? (ポップ)せ… 先生が勇者? 196 00:15:07,823 --> 00:15:12,870 先生が この世に平和を もたらした あの伝説の勇者? 197 00:15:22,463 --> 00:15:25,257 かつて 貴様は俺の前に立ち塞がり 198 00:15:25,424 --> 00:15:28,761 もう1歩で達成するはずだった この俺の野望を— 199 00:15:28,886 --> 00:15:31,096 ことごとく打ち砕いた 200 00:15:36,101 --> 00:15:40,189 (雷鳴) 201 00:15:45,319 --> 00:15:48,072 カーッ! 202 00:15:48,197 --> 00:15:49,114 ハアッ! 203 00:16:01,752 --> 00:16:04,171 (アバン)アバンストラーッシュ! 204 00:16:06,006 --> 00:16:08,133 グオーッ! 205 00:16:08,300 --> 00:16:10,719 アアーッ! 206 00:16:10,844 --> 00:16:14,056 (ハドラー) 貴様は 我が命をも奪った 207 00:16:14,807 --> 00:16:17,101 (ブラス)そ… そうか アバン! 208 00:16:17,226 --> 00:16:19,395 その昔 魔王に戦いを挑み— 209 00:16:19,520 --> 00:16:22,272 これを倒して 世に平和をもたらしたという— 210 00:16:22,398 --> 00:16:26,568 伝説の勇者の名が アバンじゃった! 211 00:16:31,073 --> 00:16:33,575 (ダイ)先生 ホントなの? 212 00:16:33,742 --> 00:16:36,745 フッ… 古い話ですよ 213 00:16:37,204 --> 00:16:38,998 ク〜ッ… 214 00:16:39,164 --> 00:16:42,584 あの痛みと屈辱 決して忘れん 215 00:16:43,127 --> 00:16:47,673 (アバン) お前は その数百倍にも及ぶ 人間の命を奪ったではないか! 216 00:16:47,798 --> 00:16:49,550 (ハドラー)フッ… 笑わせるな 217 00:16:49,675 --> 00:16:54,847 人間など 我々魔族に 比べようもない愚かな存在 218 00:16:54,972 --> 00:16:55,931 (ダイ)なに!? 219 00:16:56,098 --> 00:17:00,894 たとえ数百万 集まったところで 俺の命とは釣り合わんわ! 220 00:17:01,061 --> 00:17:04,481 (ダイ)こいつ! (アバン)変わらんな ハドラー 221 00:17:04,606 --> 00:17:09,111 いや 以前にも増して 愚劣極まりない性格になったようだ 222 00:17:09,278 --> 00:17:10,571 なんだと!? 223 00:17:10,738 --> 00:17:12,031 (スパーク音) 224 00:17:12,614 --> 00:17:15,409 さあ 洞窟の外に出ていなさい 225 00:17:15,534 --> 00:17:18,328 (ダイ) そんな! 俺も一緒に戦うよ! 226 00:17:18,454 --> 00:17:19,997 (ポップ)バカ! 来い! (ダイ)えっ? 227 00:17:20,164 --> 00:17:23,000 (ダイ)何すんだよ ポップ! 俺も戦わなくちゃ! 228 00:17:23,125 --> 00:17:23,959 (ポップ)バカッタレ! 229 00:17:24,084 --> 00:17:26,545 俺たちなんかがいたら 足手まといになるだけだろうが! 230 00:17:26,670 --> 00:17:28,380 (ダイ)で… でも… (ポップ)いいんだよ! 231 00:17:29,882 --> 00:17:31,175 (ダイ)ンンッ… 232 00:17:34,219 --> 00:17:35,387 (ポップ)アア… 233 00:17:36,263 --> 00:17:38,432 (ポップ)そ… それにしても— 234 00:17:38,557 --> 00:17:41,351 まさか先生が 魔王を倒した勇者だったなんて… 235 00:17:42,269 --> 00:17:47,483 俺 とんでもない人の所へ 弟子入りしちまったなぁ… 236 00:17:48,859 --> 00:17:51,278 あれが貴様の弟子か? 237 00:17:51,403 --> 00:17:54,406 聞けば 勇者の家庭教師などと抜かして— 238 00:17:54,531 --> 00:17:57,242 正義の戦士を養成しているらしいな 239 00:17:59,661 --> 00:18:05,751 我が魔王軍の進攻をジャマする者は 誰であろうと許さん! 240 00:18:06,210 --> 00:18:11,381 まずは 恨み重なる貴様を血祭りに上げ— 241 00:18:11,507 --> 00:18:14,885 貴様の弟子全てを抹殺してやる 242 00:18:15,385 --> 00:18:19,848 あの世で仲良く 家庭教師ごっこでもやるがいい 243 00:18:20,140 --> 00:18:20,808 ンッ… 244 00:18:21,850 --> 00:18:23,977 (ハドラー)イオラ! (ダイ)先生! 245 00:18:28,607 --> 00:18:29,900 (2人)アア… 246 00:18:30,692 --> 00:18:32,361 (アバン)ンンッ! 247 00:18:35,072 --> 00:18:37,783 クッ… ンン〜ッ… 248 00:18:38,992 --> 00:18:40,035 魔王 ハドラー 249 00:18:40,994 --> 00:18:45,499 お前自らが出向いてくるとは 考えようによっては ちょうどいい 250 00:18:45,833 --> 00:18:49,920 この場で お前を倒し 世界の暗雲を晴らしてやる! 251 00:18:51,630 --> 00:18:53,924 フフフフッ… 252 00:18:55,384 --> 00:18:56,468 ンッ! 253 00:18:57,010 --> 00:19:00,556 ベ・ギ・ラ・マ! 254 00:19:12,526 --> 00:19:13,902 (2人)やった! 255 00:19:15,529 --> 00:19:17,823 魔王 ハドラーが… 256 00:19:21,702 --> 00:19:23,787 (ハドラー)ハ〜ハハハッ! 257 00:19:23,954 --> 00:19:28,709 (ハドラーの笑い声) 258 00:19:28,876 --> 00:19:32,296 (2人)あっ! (ハドラー)何のマネだ? アバン 259 00:19:33,213 --> 00:19:34,923 ギラとイオの呪文は— 260 00:19:35,048 --> 00:19:37,593 この俺の 最も得意とするところ 261 00:19:37,718 --> 00:19:40,345 この程度の炎で… 262 00:19:41,221 --> 00:19:44,224 俺を倒せるとでも思ったか! 263 00:19:46,101 --> 00:19:47,436 ウウ… 264 00:19:47,603 --> 00:19:48,937 (2人)アア… 265 00:19:49,104 --> 00:19:51,648 本当のベギラマとは… 266 00:19:53,025 --> 00:19:55,819 こういうものをいうのだ 267 00:19:55,986 --> 00:19:58,322 ベギラマ! 268 00:20:00,199 --> 00:20:00,866 ンッ! 269 00:20:01,533 --> 00:20:02,784 海波斬! 270 00:20:05,037 --> 00:20:05,954 (爆発音) 271 00:20:06,121 --> 00:20:07,664 (ダイたち)ウワーッ! 272 00:20:08,457 --> 00:20:09,875 ウッ! 273 00:20:14,504 --> 00:20:16,632 ハッ… せ… 先生! 274 00:20:18,926 --> 00:20:20,761 (ダイ・ポップ)先生! 275 00:20:21,428 --> 00:20:23,013 (アバン)ハァハァ… 276 00:20:23,430 --> 00:20:25,474 すさまじい威力だ… 277 00:20:25,807 --> 00:20:29,519 以前 戦ったときよりも はるかに強くなっている 278 00:20:30,604 --> 00:20:32,105 な… なぜ… 279 00:20:32,689 --> 00:20:35,984 (ハドラー)知りたいか? 知れば きっと後悔するぞ 280 00:20:36,109 --> 00:20:40,530 貴様は相変わらず 俺が 魔王だと思っているらしいからな 281 00:20:40,656 --> 00:20:42,407 (アバン)な… なんだと? 282 00:20:42,991 --> 00:20:47,329 (ハドラー)俺は あるお方の力で 再び この世に よみがえったのだ 283 00:20:47,454 --> 00:20:51,375 以前よりも 強靱(きょうじん)な肉体を与えられてな 284 00:20:51,500 --> 00:20:53,543 (アバン)“あるお方”? (ハドラー)そうだ 285 00:20:54,253 --> 00:20:58,507 俺よりも はるかに 強大で偉大なお方よ 286 00:20:58,715 --> 00:21:01,093 (ダイ)えっ!? (ブラス)な… なんと… 287 00:21:01,260 --> 00:21:04,054 ま… 魔王より すごいヤツが… 288 00:21:04,429 --> 00:21:06,515 何者だ? そいつは! 289 00:21:07,140 --> 00:21:07,975 フッ… 290 00:21:08,558 --> 00:21:10,352 大魔王… 291 00:21:11,103 --> 00:21:12,896 バーン 292 00:21:14,606 --> 00:21:17,609 貴様に敗れ 死の世界をさまよっていた俺を— 293 00:21:17,734 --> 00:21:21,905 蘇生させてくださった 偉大なる魔界の神だ! 294 00:21:22,239 --> 00:21:27,828 バーンさまに忠誠を誓った俺は 魔王軍の全指揮権を与えられたのだ 295 00:21:28,537 --> 00:21:29,371 なに? 296 00:21:29,538 --> 00:21:34,376 今の俺は バーンさまの全軍を束ねる総司令官 297 00:21:34,543 --> 00:21:37,421 魔軍司令 ハドラーだ! 298 00:21:40,007 --> 00:21:43,093 な… なんということだ… 299 00:21:44,094 --> 00:21:47,264 こいつよりも もっと強いヤツがいるなんて… 300 00:21:47,431 --> 00:21:50,225 ダ… ダメだ! もう この世の終わりだ! 301 00:21:50,392 --> 00:21:52,686 な… なんたること… 302 00:21:52,853 --> 00:21:54,646 ピピー! ピピー! 303 00:21:56,064 --> 00:21:59,484 (ナレーション) アバンは あの伝説の勇者であった 304 00:22:00,319 --> 00:22:01,153 だが— 305 00:22:01,278 --> 00:22:05,240 ダイたちが最も恐れていた魔王が 復活してしまった 306 00:22:05,866 --> 00:22:10,579 しかも 更なる邪悪な力を持つ大魔王と共に 307 00:22:13,206 --> 00:22:16,209 魔王 ハドラーが ダイたちに迫る! 308 00:22:16,335 --> 00:22:23,300 (笑い声) 309 00:22:27,012 --> 00:22:33,018 ♪〜 310 00:23:59,396 --> 00:24:05,402 〜♪ 311 00:24:09,406 --> 00:24:11,992 (アバン)敵は 私の想像をはるかに上回る存在です 312 00:24:12,367 --> 00:24:13,577 (ダイ) 先生を残していくなんてイヤです! 313 00:24:14,035 --> 00:24:17,539 (アバン)ダイ君 ポップ どうか 私の意志を受け継いでくださいね 314 00:24:17,664 --> 00:24:18,999 (ダイ)アバン先生… 315 00:24:19,457 --> 00:24:22,335 次回 「DRAGON(ドラゴン) QUEST(クエスト) ダイの大冒険」 316 00:24:26,715 --> 00:24:27,841 見てくれよな!