1 00:00:17,100 --> 00:00:19,310 (雷鳴) 2 00:00:19,436 --> 00:00:25,442 ♪〜 3 00:01:49,651 --> 00:01:55,657 〜♪ 4 00:02:10,463 --> 00:02:14,008 (ナレーション)魔王 ハドラーが デルムリン島(とう)に襲いかかった 5 00:02:15,093 --> 00:02:16,427 迎え撃つアバンは— 6 00:02:16,594 --> 00:02:20,473 かつて 魔王 ハドラーを倒した 勇者 アバンであった 7 00:02:34,195 --> 00:02:39,284 しかも ハドラーの上には 大魔王 バーンという存在があった 8 00:02:41,703 --> 00:02:42,620 (爆発音) 9 00:02:43,621 --> 00:02:49,294 (ハドラー) バーンさまに忠誠を誓った俺は 魔王軍の全指揮権を与えられたのだ 10 00:02:49,419 --> 00:02:50,086 (アバン)なに? 11 00:02:50,253 --> 00:02:55,091 (ハドラー)今の俺は バーンさまの全軍を束ねる総司令官 12 00:02:55,258 --> 00:02:58,344 魔軍司令 ハドラーだ! 13 00:03:03,057 --> 00:03:05,184 (ナレーション) 時を経て 相まみえた両者 14 00:03:05,935 --> 00:03:08,730 果たしてアバンは 再び ハドラーを倒せるか 15 00:03:13,943 --> 00:03:15,069 それとも… 16 00:03:33,504 --> 00:03:37,634 (ハドラー)フフフフッ… 17 00:03:37,759 --> 00:03:41,554 フフフフッ… 18 00:03:41,721 --> 00:03:43,014 フフッ… 19 00:03:44,557 --> 00:03:46,559 ンンッ… 20 00:03:47,101 --> 00:03:51,981 大魔王 バーンこそ 我が主君にして 全知全能の魔神 21 00:03:52,106 --> 00:03:56,277 その軍勢は かつての魔王軍とは 比較にならんほど強大だ 22 00:03:56,402 --> 00:04:01,241 いかに あがこうとも もはや 貴様ら人間には太刀打ちできん! 23 00:04:01,658 --> 00:04:02,784 (ダイたち)ええっ… 24 00:04:02,951 --> 00:04:04,786 フハハハッ… 25 00:04:04,911 --> 00:04:10,124 アバンよ 覚えているか? 15年前の あの戦いを… 26 00:04:19,175 --> 00:04:21,177 (雷鳴) 27 00:04:21,844 --> 00:04:24,138 (アバン)ハァハァ ハァハァ… 28 00:04:24,681 --> 00:04:27,100 ハァハァ ハァハァ… 29 00:04:27,558 --> 00:04:30,687 ハドラー ハドラー… どこだ? 30 00:04:32,897 --> 00:04:34,232 ハドラー! 31 00:04:34,524 --> 00:04:37,527 (雷鳴) 32 00:04:40,363 --> 00:04:42,407 (雷鳴) 33 00:04:53,334 --> 00:04:57,255 アバン 今日こそ 決着をつけるぞ 34 00:04:57,505 --> 00:05:00,008 おのれ! ハドラー! 35 00:05:00,133 --> 00:05:02,302 (アバン)エイッ! (ハドラー)アバン… 36 00:05:03,761 --> 00:05:06,222 トリャー! 37 00:05:06,389 --> 00:05:10,893 (力み声) 38 00:05:11,144 --> 00:05:14,397 (ハドラー)アバンよ お前は何のために戦っているのだ? 39 00:05:14,522 --> 00:05:17,483 (アバン)ンンッ… この世に平和を成すためだ! 40 00:05:17,942 --> 00:05:21,446 誰のために? 何の利益のために戦う? 41 00:05:21,988 --> 00:05:24,866 決まっている みんなの利益のためだ 42 00:05:25,533 --> 00:05:27,869 小さな幸せを 守っている民たちが— 43 00:05:27,994 --> 00:05:32,623 恐怖におびえる生活をしなくて済む 平和な世の中を取り戻すために! 44 00:05:33,207 --> 00:05:38,421 この戦いは みんなのためであり そして 私自身の戦いなのだ! 45 00:05:38,755 --> 00:05:42,967 (ハドラー)愚かな… あまりにも愚かで 涙が出るぞ 46 00:05:43,092 --> 00:05:43,926 (アバン)なに? 47 00:05:44,093 --> 00:05:45,553 平和な世の中とは— 48 00:05:45,678 --> 00:05:49,348 巨大な力のもとでしか なしえぬもの 49 00:05:49,474 --> 00:05:52,518 この世に真の平和を 築こうと思うのなら— 50 00:05:52,643 --> 00:05:54,604 この魔王 ハドラーにつけ 51 00:05:54,729 --> 00:05:57,648 それが いちばんの近道だぞ 52 00:05:57,815 --> 00:05:58,858 (アバン)バカな! 53 00:05:58,983 --> 00:06:02,612 力によって無理やり作った平和など 本当の平和じゃない! 54 00:06:02,737 --> 00:06:04,530 (ハドラー) では 世界の半分を— 55 00:06:04,655 --> 00:06:07,116 お前の思いどおり 治めてみればいい 56 00:06:07,283 --> 00:06:08,868 ハッ… なんだって? 57 00:06:09,035 --> 00:06:12,163 (ハドラー) 俺さまとお前 2人が手を組めば 58 00:06:12,288 --> 00:06:16,542 世界に刃向かう者は 二度と出てはこない 59 00:06:16,667 --> 00:06:20,213 ヌハッ! ヌハハハハッ! 60 00:06:20,338 --> 00:06:23,091 クッ… ンンッ… 61 00:06:25,927 --> 00:06:30,681 懐かしい思い出とは言い難いが 覚えている 62 00:06:31,307 --> 00:06:34,310 お前のざれ言の ひと言ひと言までな 63 00:06:35,019 --> 00:06:40,108 あのときと同じ言葉を いま一度 貴様に送ろうではないか 64 00:06:40,233 --> 00:06:41,943 俺の部下になれ! 65 00:06:43,027 --> 00:06:45,863 そうすれば 世界の半分を与えてやるぞ! 66 00:06:46,030 --> 00:06:47,448 (雷鳴) 67 00:06:51,994 --> 00:06:57,291 己の敗北を悟った今なら 素直に聞くことができるだろう 68 00:06:57,708 --> 00:06:59,836 どうだ? アバン 69 00:07:01,045 --> 00:07:02,004 断る 70 00:07:02,171 --> 00:07:05,466 フフフッ… あのときと答えは変わらんか 71 00:07:05,591 --> 00:07:09,387 勇者としての誇りを 持ち続けていると言うべきか 72 00:07:09,512 --> 00:07:14,434 俺に言わせれば 人間としての 成長がないということだな 73 00:07:15,476 --> 00:07:18,396 俺の情けが分からんとはなぁ… 74 00:07:20,148 --> 00:07:20,982 うん? 75 00:07:23,192 --> 00:07:24,444 情けだと? 76 00:07:25,069 --> 00:07:26,779 フッ… よく言うな 77 00:07:26,904 --> 00:07:30,741 ああ? ハドラー お前に情けなどあるものか 78 00:07:30,950 --> 00:07:35,455 もし“はい”と答えても いずれは私の命を奪うだろう 79 00:07:35,621 --> 00:07:37,832 こ… この闘気は… 80 00:07:37,957 --> 00:07:38,916 (アバン)それに— 81 00:07:39,542 --> 00:07:42,420 大魔王の 使い魔に成り下がったお前に— 82 00:07:42,545 --> 00:07:47,091 世界の半分を与える権力が あるとは思えんし …な 83 00:07:47,258 --> 00:07:49,969 な… なんだと!? 使い魔? 84 00:07:50,094 --> 00:07:51,429 この! 85 00:07:51,554 --> 00:07:56,100 貴様! この俺を大魔王の 使い魔と抜かしおったな!? 86 00:07:56,267 --> 00:07:59,812 図星を指されたみたいだな ええ? ハドラー 87 00:07:59,937 --> 00:08:01,647 (ハドラー)だ… 黙れ! 88 00:08:01,981 --> 00:08:04,817 ンンッ… もはや生かしてはおかん 89 00:08:04,942 --> 00:08:07,862 弟子の見ている前で 灰にしてやる! 90 00:08:12,241 --> 00:08:16,537 (笑い声) 91 00:08:16,746 --> 00:08:20,875 (ブラス)あれはイオ系最大の 攻撃呪文 イオナズンじゃ! 92 00:08:21,000 --> 00:08:22,210 (ポップ)先生 危ない! 93 00:08:26,714 --> 00:08:28,966 (ダイ) あっ… 先生のあの構えは… 94 00:08:33,804 --> 00:08:35,431 (ダイ・ポップ) アバンストラッシュ! 95 00:08:36,390 --> 00:08:38,476 ンンーッ! 96 00:08:38,601 --> 00:08:40,311 食らえ! 97 00:08:40,478 --> 00:08:43,898 イオナズン! 98 00:08:44,607 --> 00:08:46,776 アバンストラッシュ! 99 00:08:47,985 --> 00:08:49,946 (爆発音) 100 00:08:50,112 --> 00:08:52,406 (ダイたち)ウワーッ! 101 00:09:00,748 --> 00:09:02,416 アア… ハッ… 102 00:09:03,167 --> 00:09:04,585 ウウッ… 103 00:09:04,710 --> 00:09:06,045 グ… グハッ… 104 00:09:06,170 --> 00:09:07,463 グッ… 105 00:09:07,630 --> 00:09:09,632 (ダイ)あっ… (ポップ)や… やった 106 00:09:09,799 --> 00:09:12,093 (ハドラーの力み声) 107 00:09:12,552 --> 00:09:13,761 (3人)あっ… 108 00:09:13,970 --> 00:09:15,680 (ハドラー)ハハハハッ… 109 00:09:15,805 --> 00:09:20,726 さすがは かつて一度 我が命を 奪った奥義 アバンストラッシュ 110 00:09:20,851 --> 00:09:23,396 大した威力だ… アア… 111 00:09:23,521 --> 00:09:24,605 だが! 112 00:09:25,565 --> 00:09:30,945 よみがえった俺の魔力には 僅かばかり及ばなかったようだな 113 00:09:31,445 --> 00:09:33,656 (アバン)ウッ… ウウッ… 114 00:09:34,574 --> 00:09:38,869 ハァハァ ハァハァ… 115 00:09:39,078 --> 00:09:41,080 先生! くそ! 116 00:09:41,205 --> 00:09:44,375 ウッ! バ… バカ! 何をするつもりだ? 117 00:09:44,500 --> 00:09:46,085 決まってる! 戦うんだ! 118 00:09:46,419 --> 00:09:47,628 冗談じゃねえぞ 119 00:09:47,753 --> 00:09:50,673 いいか? 相手は魔王軍の総大将なんだ 120 00:09:50,798 --> 00:09:52,800 俺たちなんかで勝負になるかよ! 121 00:09:53,009 --> 00:09:55,636 分かってる! そんなこと分かってるよ! 122 00:09:55,761 --> 00:09:59,765 でも 先生は 俺との特訓で ドラゴラムを使っちゃってるんだ 123 00:09:59,932 --> 00:10:06,564 ド〜ラ〜ゴ〜ラ〜ム〜! 124 00:10:06,731 --> 00:10:08,524 ウワーッ! 125 00:10:15,364 --> 00:10:18,951 だから もう ほとんど 魔法の力が残ってないはずなんだ 126 00:10:19,076 --> 00:10:19,910 ええっ? 127 00:10:20,036 --> 00:10:21,412 (ブラス) そ… そうじゃ 128 00:10:21,537 --> 00:10:23,372 ドラゴラムは 並の呪文の— 129 00:10:23,497 --> 00:10:26,667 3〜4倍の魔力を 消耗すると聞いたぞ 130 00:10:30,796 --> 00:10:32,798 (ダイ)先生! (ポップ)よせ ダイ! 131 00:10:35,343 --> 00:10:37,094 (ダイ)先生! (ポップ)よすんだよ ダイ! 132 00:10:37,219 --> 00:10:39,221 (ポップ)やめるんだ ンンッ… (ダイ)ウッ! 133 00:10:39,430 --> 00:10:41,015 衰えたな アバン 134 00:10:41,140 --> 00:10:45,436 いや 所詮 その程度が 人間の力なのかもしれん 135 00:10:45,603 --> 00:10:47,355 フフフフッ… 136 00:10:50,316 --> 00:10:51,192 ハッ… 137 00:10:51,359 --> 00:10:53,569 (ハドラー)今 楽にしてやるわ! 138 00:10:56,364 --> 00:10:57,156 (ポップ)ンンッ… 139 00:10:57,281 --> 00:10:58,908 (ダイ)悪い! (ポップ)あっ… 140 00:10:59,075 --> 00:11:00,868 やめろー! 141 00:11:01,035 --> 00:11:03,037 (ハドラー)オオッ… アア… 142 00:11:03,996 --> 00:11:06,374 ウオーッ! 143 00:11:06,499 --> 00:11:08,000 ハドラー! 144 00:11:15,007 --> 00:11:16,133 ハッ… 145 00:11:16,967 --> 00:11:19,512 そんなに死にたいのか? 146 00:11:20,012 --> 00:11:22,056 アバンの弟子よ 147 00:11:22,181 --> 00:11:24,308 (ハドラー)ヌウッ! (ダイ)ウワーッ! 148 00:11:24,809 --> 00:11:27,103 (ダイ)ウッ… (ハドラー)フン… 149 00:11:28,187 --> 00:11:29,188 ウッ! 150 00:11:29,897 --> 00:11:30,898 ウッ! 151 00:11:31,565 --> 00:11:32,400 アッ! 152 00:11:32,900 --> 00:11:33,859 ウッ! 153 00:11:34,318 --> 00:11:37,863 ンンーッ! 154 00:11:38,280 --> 00:11:39,448 ウッ! 155 00:11:39,573 --> 00:11:41,826 ンッ… アア… 156 00:11:42,493 --> 00:11:43,786 ダ… ダイ君! 157 00:11:44,161 --> 00:11:47,206 フン… もろい… もろすぎる 158 00:11:47,331 --> 00:11:51,252 アバンの弟子といっても 所詮は青いガキにすぎん 159 00:11:51,919 --> 00:11:53,212 (蹴る音) ウッ! 160 00:11:53,337 --> 00:11:54,171 アアッ… 161 00:11:54,505 --> 00:11:57,133 (ダイ)ウッ… (ポップ)ダ… ダイ! 162 00:11:57,883 --> 00:12:00,052 な… なんて ひでえことを… 163 00:12:00,177 --> 00:12:02,596 (ゴメちゃん)ピー! ピー! 164 00:12:02,930 --> 00:12:05,182 くそ… この敵(かたき)は… 165 00:12:05,307 --> 00:12:07,143 (ハドラー)討ってみるかね? (ポップ)えっ? 166 00:12:07,601 --> 00:12:10,271 (ゴメちゃん)ピッ… (ポップ)あっ… あ〜… 167 00:12:10,396 --> 00:12:12,440 いやいやいや じょじょ… じょ… 冗談です! 168 00:12:12,690 --> 00:12:15,985 フン… 貴様らなど 問題にならんわ 169 00:12:16,110 --> 00:12:18,737 死にたくなければ 引っ込んでおれ! 170 00:12:18,863 --> 00:12:21,657 アア… 先生… 171 00:12:21,782 --> 00:12:22,825 行きなさい 172 00:12:24,285 --> 00:12:26,996 あなたたちの 手に負える相手ではありません 173 00:12:27,121 --> 00:12:28,789 ここは私に任せて 174 00:12:29,331 --> 00:12:30,791 は… はい! 175 00:12:30,916 --> 00:12:36,005 美しい師弟愛だなぁ お許しが出たんだ さっさと行け 176 00:12:36,130 --> 00:12:39,091 アア… ど… どうも おジャマさまでした! 177 00:12:39,258 --> 00:12:41,635 (ポップ)ハァ… は… 早く! (ゴメちゃん)ピー! 178 00:12:46,682 --> 00:12:49,310 (ポップ) ハァハァ… た… 助かった… 179 00:12:49,435 --> 00:12:50,978 (ポップ・ブラス)ハァハァ… 180 00:12:51,270 --> 00:12:54,023 さすが魔王 ハドラーと 言うべきか… 181 00:12:54,148 --> 00:12:57,193 とても わしらの手には 負えん相手じゃ 182 00:12:57,943 --> 00:12:59,612 アバン先生… 183 00:12:59,737 --> 00:13:02,656 (ダイ)ウウ… ダメだ… (ポップ)えっ? 184 00:13:03,449 --> 00:13:05,576 ンンッ… に… 逃げちゃダメだ 185 00:13:05,701 --> 00:13:06,619 ダ… ダイ… 186 00:13:07,536 --> 00:13:13,292 一度 敵に後ろを見せて逃げちゃ 二度と戦えなくなっちゃう! 187 00:13:13,626 --> 00:13:17,338 だけどな ダイ やられちゃったら しょうがないぜ 188 00:13:17,463 --> 00:13:21,091 そうじゃ 作戦を立て直して 出直したほうがいい 189 00:13:21,383 --> 00:13:24,803 倒されていても また向かっていけばいいんだ! 190 00:13:25,471 --> 00:13:27,556 (ポップ)でも… (ブラス)のう? 191 00:13:27,681 --> 00:13:28,807 (ゴメちゃん)ピー… 192 00:13:29,225 --> 00:13:30,726 ンンッ… 193 00:13:31,644 --> 00:13:33,479 アア… 194 00:13:35,814 --> 00:13:36,732 ポップ… 195 00:13:37,066 --> 00:13:39,485 (ポップ)こうなりゃ ヤケだ! (ダイ)よ〜し! 196 00:13:40,361 --> 00:13:43,531 (ハドラー)お前は 敵ながら 立派な勇者であった 197 00:13:43,656 --> 00:13:49,453 だが 人間は年を取る 年を取り 力衰えていく 198 00:13:49,828 --> 00:13:50,996 確かに… 199 00:13:51,705 --> 00:13:53,958 しかし 人間には強い意志がある 200 00:13:55,793 --> 00:14:00,631 正義の意志は 1代では終わらない 次の世代が引き継いでくれる 201 00:14:02,049 --> 00:14:04,510 勇者の意志は 永遠に消えはしない 202 00:14:04,885 --> 00:14:10,474 だとしたら お前の不幸は 優れた弟子を持てなかったことだな 203 00:14:10,891 --> 00:14:11,892 うん? 204 00:14:12,017 --> 00:14:14,395 フッ… 果たして そうかな? 205 00:14:14,728 --> 00:14:15,896 うん? 206 00:14:16,855 --> 00:14:17,940 ハッ… 207 00:14:18,065 --> 00:14:19,817 (血の滴る音) 208 00:14:20,150 --> 00:14:22,236 グッ… アア… 209 00:14:22,778 --> 00:14:25,781 血… バ… バカな! 210 00:14:26,407 --> 00:14:29,243 あ… あのときの あんなガキの剣が— 211 00:14:29,660 --> 00:14:32,830 この俺に血を流させるとは! 212 00:14:33,664 --> 00:14:35,416 (ダイ)先生! 213 00:14:36,250 --> 00:14:38,419 (ダイたち)ハァハァハァ… 214 00:14:38,752 --> 00:14:41,380 あなたたち なぜ帰ってきたのです? 215 00:14:41,839 --> 00:14:42,756 行きなさい! 216 00:14:42,882 --> 00:14:45,301 (ダイ)イヤです! 先生を残していくなんて! 217 00:14:45,676 --> 00:14:48,220 ここは私に任せて 行きなさい! 218 00:14:48,345 --> 00:14:52,057 あなたたちが生きているかぎり 私の意志は受け継がれていくのです 219 00:14:52,600 --> 00:14:55,561 ほらな ダイ 先生 怒ってるよ やっぱり 220 00:14:55,686 --> 00:14:58,522 行こうよ なっ? じゃ おジャマしました! 221 00:14:59,148 --> 00:15:00,441 待て 小僧 222 00:15:00,608 --> 00:15:01,775 (ポップ)えっ? ンッ… 223 00:15:02,568 --> 00:15:03,777 えっ? 224 00:15:03,903 --> 00:15:05,362 アッ! アッ! 225 00:15:10,576 --> 00:15:11,827 (ゴメちゃん)ピーピー! (ポップ)アアッ! 226 00:15:12,202 --> 00:15:13,287 ハッ… 227 00:15:13,787 --> 00:15:16,665 (ハドラー)気が変わったぞ やはり アバンの弟子は— 228 00:15:16,790 --> 00:15:20,002 1人たりとも この世に残しておけん 229 00:15:21,879 --> 00:15:23,505 皆殺しにしてやる 230 00:15:23,672 --> 00:15:24,882 (ゴメちゃん)ピー! (ポップ)アアッ! 231 00:15:25,049 --> 00:15:26,133 い… いかん! 232 00:15:26,258 --> 00:15:27,343 ええい! 233 00:15:27,509 --> 00:15:30,554 カーッ! 234 00:15:30,679 --> 00:15:31,805 メラゾーマ! 235 00:15:32,681 --> 00:15:34,767 (ダイたち)ウワーッ! 236 00:15:35,142 --> 00:15:37,895 (アバン)ポップ! ダイ君! (2人)アア… 237 00:15:46,695 --> 00:15:50,532 (爆発音) 238 00:15:58,749 --> 00:15:59,959 (割れる音) 239 00:16:00,751 --> 00:16:02,419 (2人)アア… 240 00:16:03,253 --> 00:16:04,380 ヌウ… 241 00:16:05,005 --> 00:16:06,006 先生… 242 00:16:06,131 --> 00:16:08,968 (ポップ)先生… (ブラス)アア… 243 00:16:09,093 --> 00:16:10,344 先生! 244 00:16:10,511 --> 00:16:13,055 ハァハァ… 245 00:16:13,180 --> 00:16:14,807 大丈夫ですか? みんな 246 00:16:15,307 --> 00:16:18,811 ンンッ… あのすさまじいメラゾーマの炎を… 247 00:16:19,144 --> 00:16:23,023 良かった… ベリー・ナイス・タイミングでしたよ 248 00:16:23,983 --> 00:16:25,526 (ダイ)あっ 先生! (ポップ)先生! 249 00:16:25,651 --> 00:16:26,485 ピー! 250 00:16:27,111 --> 00:16:30,239 チッ… まだ あんな余力があったとは 251 00:16:30,781 --> 00:16:35,202 先生 大丈夫ですか? 僕らのために… 痛いでしょう? 252 00:16:35,536 --> 00:16:37,287 そりゃ痛いですよ 253 00:16:37,413 --> 00:16:40,082 だけど 痛がってる場合じゃありません 254 00:16:40,207 --> 00:16:43,460 ヤツのパワーは かつて魔王だったとき以上 255 00:16:43,585 --> 00:16:47,172 しかも その上には 大魔王が 控えているというのですから 256 00:16:47,548 --> 00:16:48,924 ンンッ… 257 00:16:49,383 --> 00:16:53,262 敵は 私の想像を はるかに上回る存在でした 258 00:16:53,387 --> 00:16:55,639 今の我々の力では勝てません 259 00:16:55,848 --> 00:16:57,391 そ… そんなぁ… 260 00:16:57,516 --> 00:16:59,393 (アバン) だからこそ ヤツだけは… 261 00:16:59,518 --> 00:17:03,522 魔軍司令 ハドラーだけは 私が この場で… 262 00:17:04,106 --> 00:17:05,107 倒します! 263 00:17:10,154 --> 00:17:11,989 そして ダイ君 ポップ 264 00:17:12,114 --> 00:17:16,660 あなた方の手で いつか必ず 大魔王 バーンを倒してください 265 00:17:19,913 --> 00:17:24,209 見くびっておったわ さすが勇者 アバンよ 266 00:17:24,376 --> 00:17:27,004 (ポップ)ま… まさか… (ダイ)えっ? 267 00:17:28,130 --> 00:17:29,840 先生 死ぬ気じゃ… 268 00:17:30,716 --> 00:17:33,677 (駆け寄る足音) 269 00:17:34,136 --> 00:17:35,637 先生 俺も! 270 00:17:36,597 --> 00:17:37,765 アストロン! 271 00:17:41,894 --> 00:17:43,020 えっ? 272 00:17:43,145 --> 00:17:44,605 あっ… アア… 273 00:17:44,772 --> 00:17:45,939 こ… これは… 274 00:17:46,065 --> 00:17:47,024 ピッピッ… 275 00:17:47,149 --> 00:17:50,861 アストロンじゃ! 体が鋼鉄の塊となり— 276 00:17:50,986 --> 00:17:54,740 あらゆる攻撃をはね返す 高度な防御呪文じゃ! 277 00:17:54,907 --> 00:17:57,117 で… でも これじゃ… 278 00:17:57,326 --> 00:18:00,120 ンンッ… 動けない… 279 00:18:00,579 --> 00:18:02,706 これなら みんな 安全です 280 00:18:02,831 --> 00:18:05,834 そこで 私の最後の戦いを見守ってください 281 00:18:06,168 --> 00:18:08,253 や… やっぱり… 282 00:18:08,378 --> 00:18:12,091 先生… こんなの… こんなのイヤだよ! 283 00:18:12,216 --> 00:18:13,801 俺も先生と一緒に… 284 00:18:13,926 --> 00:18:17,304 ハドラー お前にも情けがあると言ったな? 285 00:18:17,429 --> 00:18:19,431 もう少し時間をもらおう 286 00:18:19,807 --> 00:18:20,766 いいだろう 287 00:18:20,891 --> 00:18:24,728 愚かにも 残された魔法力を 弟子のために使ったお前では— 288 00:18:24,853 --> 00:18:28,315 もはや わしに かなう可能性はないからな うん? 289 00:18:28,774 --> 00:18:31,193 一応 礼を言っておこう 290 00:18:36,657 --> 00:18:39,701 (ポップ)そ… それは… (ダイ)ネックレス? 291 00:18:39,827 --> 00:18:42,788 アバンのしるし… 卒業の証しだ 292 00:18:42,913 --> 00:18:44,206 卒業の証し? 293 00:18:48,043 --> 00:18:49,336 (アバン)ダイ君… 294 00:18:50,629 --> 00:18:54,049 君は すばらしい素質を持った少年でした 295 00:18:54,424 --> 00:18:58,178 修行が途中で 中断してしまったのは残念ですが 296 00:18:58,303 --> 00:19:00,722 もし あと4日間 続けていたら— 297 00:19:00,848 --> 00:19:03,976 君は間違いなく 勇者になれたと思いますよ 298 00:19:04,518 --> 00:19:06,562 だから これを授けます 299 00:19:06,895 --> 00:19:11,316 あとは自分で修行を続け 真の勇者になってください 300 00:19:12,818 --> 00:19:14,194 アバン先生… 301 00:19:14,486 --> 00:19:15,571 ポップ 302 00:19:19,491 --> 00:19:22,536 (泣き声) 303 00:19:22,661 --> 00:19:26,707 イヤだ… イヤだよ 先生 そんなの要らない! 304 00:19:26,832 --> 00:19:30,294 卒業の証しなんか要らないから 死なないでください! 305 00:19:30,752 --> 00:19:32,754 俺たちは まだまだ先生から— 306 00:19:32,880 --> 00:19:35,299 教わらなきゃならないことが いっぱいあります! 307 00:19:35,799 --> 00:19:38,927 今度こそ 真面目に… 真面目に修行しますから! 308 00:19:39,052 --> 00:19:41,555 縁起でもないことは やめてください! 309 00:19:42,097 --> 00:19:43,223 (アバン)ポップ… 310 00:19:44,433 --> 00:19:50,272 元勇者だか何だか知らないけど なんで そんなムチャするんですか 311 00:19:50,397 --> 00:19:53,442 勝てない相手だって 自分でも言ってたじゃないですか! 312 00:19:53,775 --> 00:19:58,280 (アバン)勝てない相手だからこそ 命を懸ける必要があるんです 313 00:19:59,573 --> 00:20:04,203 それにね ポップ やはり修行で得た力というのは— 314 00:20:04,328 --> 00:20:07,748 他人のために使うものだと 私は思います 315 00:20:08,207 --> 00:20:11,418 多分 私の力は この日のために— 316 00:20:11,793 --> 00:20:14,963 あなたたちを守るために 神さまから授かったのでしょう 317 00:20:16,673 --> 00:20:19,509 いつか あなたも必ず分かる日が来ます 318 00:20:20,093 --> 00:20:23,263 だから そのときのために これをあげておきましょう 319 00:20:23,847 --> 00:20:25,265 分かりましたね? 320 00:20:26,892 --> 00:20:28,560 せ… 先生… (泣き声) 321 00:20:29,478 --> 00:20:32,147 先生! (泣き声) 322 00:20:32,314 --> 00:20:33,690 (泣き声) 323 00:20:33,815 --> 00:20:36,485 おやおや? まだ仮免中なのに— 324 00:20:36,610 --> 00:20:39,112 そんなに感動してもらっちゃ 困ります 325 00:20:39,571 --> 00:20:42,115 これからも ブリバリ努力してくれないと— 326 00:20:42,241 --> 00:20:44,826 それに ふさわしい勇者に なれませんからね 327 00:20:45,452 --> 00:20:48,830 ブラスさん ゴメちゃん お世話になりました 328 00:20:48,956 --> 00:20:51,333 (ブラス)ア… アバンどの! 早まっては いかん! 329 00:20:51,500 --> 00:20:53,126 ピーピー! 330 00:20:53,252 --> 00:20:55,295 ピー… 331 00:20:56,004 --> 00:20:57,631 大丈夫です 332 00:20:58,090 --> 00:21:00,842 私は絶対に 負けませんから 333 00:21:04,429 --> 00:21:07,432 (ダイとポップの泣き声) 334 00:21:33,750 --> 00:21:35,961 弟子との別れは済んだのか? 335 00:21:36,086 --> 00:21:39,464 待たせたな 勝負だ ハドラー! 336 00:21:39,881 --> 00:21:41,717 フハハッ… よかろう 337 00:21:41,842 --> 00:21:43,635 だが 残された魔法力で— 338 00:21:43,760 --> 00:21:46,888 アストロンを 使ってしまったお前では— 339 00:21:47,014 --> 00:21:48,432 勝ち目はないぞ 340 00:21:49,933 --> 00:21:55,230 魔法力をほとんど消耗しているのは お前も同じはず 341 00:21:58,984 --> 00:22:00,610 (ダイ)先生! 342 00:22:01,820 --> 00:22:04,906 (泣き声) 343 00:22:10,329 --> 00:22:12,789 (ナレーション)最後の力を 振り絞り 戦おうとするアバン 344 00:22:13,582 --> 00:22:15,751 そして アバンを待ち受けるハドラー 345 00:22:20,339 --> 00:22:23,925 果たして 2人の対決は どうなる? 346 00:22:30,348 --> 00:22:36,354 ♪〜 347 00:24:02,649 --> 00:24:08,655 〜♪ 348 00:24:12,576 --> 00:24:13,493 (アバン)この呪文は— 349 00:24:13,618 --> 00:24:17,956 私の全生命エネルギーを 爆発力に変えて 敵を倒す! 350 00:24:18,081 --> 00:24:19,166 ハドラー 覚悟! 351 00:24:19,291 --> 00:24:21,751 (ハドラー)バ… バカな! 死ぬ気か? アバン! 352 00:24:21,877 --> 00:24:23,211 (ダイ)先生! 353 00:24:23,837 --> 00:24:26,423 次回 「DRAGON(ドラゴン) QUEST(クエスト) ダイの大冒険」 354 00:24:29,885 --> 00:24:31,178 見てくれよな!