1 00:00:17,100 --> 00:00:19,352 (雷鳴) 2 00:00:19,477 --> 00:00:25,483 ♪〜 3 00:01:49,651 --> 00:01:55,657 〜♪ 4 00:02:02,372 --> 00:02:05,583 (ナレーション)デルムリン島(とう)で 平和に暮らしていた少年 ダイは 5 00:02:06,376 --> 00:02:10,380 伝説の勇者 アバンに弟子入りし 修行を受けた 6 00:02:12,841 --> 00:02:16,261 しかし 復活した魔王 ハドラーにより— 7 00:02:16,386 --> 00:02:18,471 アバンを倒されてしまう 8 00:02:28,731 --> 00:02:30,942 ダイは 真の勇者を目指し— 9 00:02:31,276 --> 00:02:36,739 平和を取り戻すために ポップと共に 大冒険に旅立った 10 00:02:50,837 --> 00:02:55,758 ロモスの国を目指し 魔の森の中を さまようダイとポップの前に— 11 00:02:55,884 --> 00:02:58,219 魔軍司令 ハドラーの 命を受けた— 12 00:02:58,344 --> 00:03:02,891 百獣魔団(ひゃくじゅうまだん)の軍団長 クロコダインが立ちはだかった 13 00:03:26,122 --> 00:03:28,082 クロコダインの前に倒れたダイ 14 00:03:29,417 --> 00:03:33,338 だが 森の中で出会った少女 マァムの魔弾銃(まだんガン)によって— 15 00:03:33,963 --> 00:03:38,009 再び クロコダインに向かう力を 取り戻すことができた 16 00:03:49,270 --> 00:03:53,316 (クロコダイン)ンン〜ッ… 17 00:03:54,567 --> 00:03:56,486 (ダイ・クロコダイン)ヤッ! 18 00:03:58,821 --> 00:03:59,948 ンンッ… 19 00:04:09,624 --> 00:04:14,128 (マァム)これは魔弾銃といって アバン先生が私にくれた鉄砲なの 20 00:04:16,881 --> 00:04:18,549 (ポップ)鉄砲? (マァム)ええ 21 00:04:18,675 --> 00:04:21,427 へえ… これが鉄砲ってやつか 22 00:04:21,552 --> 00:04:25,848 本物の鉄砲は 火薬が詰まった弾を 撃ち出すらしいんだけど 23 00:04:25,974 --> 00:04:28,559 私が アバン先生から もらった この魔弾銃は— 24 00:04:29,310 --> 00:04:32,939 火薬の代わりに 魔法を撃ち出すことができるのよ 25 00:04:33,356 --> 00:04:35,566 この弾の中に 呪文を詰めてね 26 00:04:35,733 --> 00:04:39,570 そっか 前に使ったときには メラが詰まっていたんだな 27 00:04:39,737 --> 00:04:40,530 そう 28 00:04:40,655 --> 00:04:42,949 へえ 驚いたぜ! 俺は てっきり… 29 00:04:43,074 --> 00:04:43,825 (2人)あっ! 30 00:04:48,079 --> 00:04:49,622 (ポップ)ダ… ダイ! 31 00:04:49,747 --> 00:04:52,959 (マァム)あのクロコダインの 武器を なんとか封じなくちゃ! 32 00:04:53,126 --> 00:04:53,918 (ポップ)ンンッ… 33 00:04:54,043 --> 00:04:56,671 (マァム)そうだわ! (ポップ)な… 何だよ? 急に 34 00:04:56,796 --> 00:04:59,215 あなた 氷系呪文 ヒャドできる? 35 00:04:59,382 --> 00:05:01,676 ああ! そりゃもう 俺のヒャドっていったら— 36 00:05:01,801 --> 00:05:04,721 天下一品と評判で 自分でも びっくりするぐらい… 37 00:05:04,887 --> 00:05:08,558 能書きはいいから 早く この弾の中に詰めてよ さあ 38 00:05:08,725 --> 00:05:12,603 ウワッ… ちょちょ… ちょっと! 一体 どうやって こんな弾ん中に… 39 00:05:13,062 --> 00:05:16,774 先っぽの石に指を当てて 呪文を唱えるのよ! 40 00:05:16,941 --> 00:05:18,776 そ… そんなこと言ったって… 41 00:05:19,819 --> 00:05:21,195 (ダイ)クッ… 42 00:05:23,364 --> 00:05:24,240 (ダイ)ウウッ… 43 00:05:24,615 --> 00:05:29,495 (クロコダイン)ンン〜ッ… 44 00:05:29,662 --> 00:05:30,705 早くしなさい! 45 00:05:30,830 --> 00:05:33,207 よ〜し やってやろうじゃねえか! 46 00:05:33,333 --> 00:05:34,751 ヒャ・ダ・ル・コ! 47 00:05:38,921 --> 00:05:40,089 (ポップ)あっ… 48 00:05:44,052 --> 00:05:46,679 (クロコダイン)ンン〜ッ… 49 00:05:47,013 --> 00:05:48,056 ンッ… 50 00:06:00,026 --> 00:06:02,570 フフフフッ… 死ね! 51 00:06:03,196 --> 00:06:05,114 今だ! (発射音) 52 00:06:07,075 --> 00:06:08,201 グワッ… 53 00:06:09,952 --> 00:06:10,912 ンンッ… 54 00:06:12,705 --> 00:06:13,915 グウッ… 55 00:06:14,082 --> 00:06:17,085 クロコダイン これでも食らえ! 56 00:06:17,251 --> 00:06:20,004 来るか 小僧! ウワッ… 57 00:06:23,966 --> 00:06:25,718 しまった! 朝日が… 58 00:06:25,885 --> 00:06:27,428 テヤーッ! 59 00:06:27,595 --> 00:06:29,263 (斬りつける音) ウワッ! 60 00:06:29,555 --> 00:06:33,935 アアーッ! 61 00:06:36,229 --> 00:06:38,606 ハァハァハァ… 62 00:06:38,940 --> 00:06:41,609 (ポップ)ダイ! 大丈夫か? 63 00:06:41,901 --> 00:06:44,612 (ポップ)あっ ダイ! (ダイ)ポップ… 64 00:06:45,029 --> 00:06:47,698 ひでえよ 1人で逃げちゃうんだもんな… 65 00:06:47,865 --> 00:06:51,577 い… いやぁ あれはだな ダイを助けようと思って 誰かを… 66 00:06:51,702 --> 00:06:52,662 (うなり声) 67 00:06:52,829 --> 00:06:55,957 グッ… よ… よくも俺の顔に… 68 00:06:56,082 --> 00:06:58,793 いや 俺の誇りに 傷をつけてくれたな 69 00:06:58,960 --> 00:07:00,670 (3人)ア〜ッ… 70 00:07:00,837 --> 00:07:04,507 覚えていろよ ダイ! お前は 俺の手で必ず殺す! 71 00:07:05,007 --> 00:07:06,968 ンンッ… ヤッ! 72 00:07:07,135 --> 00:07:09,178 (爆発音) (3人)ウワッ… 73 00:07:14,559 --> 00:07:16,394 すげえ迫力… 74 00:07:24,068 --> 00:07:25,987 (鳥のさえずり) 75 00:07:26,154 --> 00:07:29,490 そうか 君も アバン先生の弟子だったのか 76 00:07:29,657 --> 00:07:30,366 ええ 77 00:07:30,491 --> 00:07:33,161 アハッ… どうりで強いわけだ ヘヘッ… アイテテッ! 78 00:07:33,286 --> 00:07:34,495 (マァム)あっ… 79 00:07:34,829 --> 00:07:38,708 ベホイミ! どう? 元気になってきた? 80 00:07:38,875 --> 00:07:41,043 ああ すごくいい気持ち 81 00:07:41,169 --> 00:07:43,463 じいちゃんのベホイミより 全然 いいや 82 00:07:43,629 --> 00:07:45,006 ウフフッ… 83 00:07:45,465 --> 00:07:46,215 (せきばらい) 84 00:07:46,340 --> 00:07:49,010 あ… あの… 俺にも ひとつ ベホイミを… 85 00:07:49,469 --> 00:07:51,929 (ポップ)イテッ! (マァム)はい 薬草 86 00:07:53,514 --> 00:07:56,726 て… てめえ! な… 何だよ この待遇の差は! 87 00:07:56,851 --> 00:08:01,063 フン! 当然でしょう 勇者と臆病者の差よ 88 00:08:01,230 --> 00:08:03,065 な… なんだと!? 89 00:08:03,232 --> 00:08:06,027 (笑い声) 90 00:08:12,325 --> 00:08:16,370 (ゴメちゃん)ピー! ピピピー! 91 00:08:16,787 --> 00:08:18,998 (ミーナ) 大丈夫よ きっと帰ってくるから 92 00:08:19,123 --> 00:08:21,417 (ゴメちゃん)ピッ! ピピー! (ミーナ)うん? 93 00:08:22,960 --> 00:08:25,546 あっ! おねえちゃん! 94 00:08:27,590 --> 00:08:29,133 ピー! ピー! 95 00:08:29,300 --> 00:08:31,260 ゴメちゃん! 96 00:08:31,552 --> 00:08:35,765 (笑い声) 97 00:08:36,182 --> 00:08:38,059 (ミーナ) おねえちゃん おかえり! 98 00:08:38,184 --> 00:08:40,645 (マァム)ごめんね 心配かけて (ミーナ)ううん 99 00:08:40,770 --> 00:08:44,774 (笑い声) 100 00:08:45,858 --> 00:08:49,362 驚いたよ ゴメちゃん ついてきちゃったって聞いたときは 101 00:08:49,487 --> 00:08:51,739 (ミーナ)ゴメちゃんっていうの? (ダイ)ああ 102 00:08:51,864 --> 00:08:54,116 (ゴメちゃん)ピピー! (ミーナ)ウフフフッ! 103 00:08:54,242 --> 00:08:55,785 良かったわね ゴメちゃん 104 00:08:56,118 --> 00:08:57,453 でも 変だよな 105 00:08:57,578 --> 00:09:00,998 島を出ちまったのに 悪いモンスターにならねえなんてさ 106 00:09:01,123 --> 00:09:02,750 そういえば… 107 00:09:09,882 --> 00:09:14,804 (モンスターたちの鳴き声) 108 00:09:16,597 --> 00:09:18,641 (マッドオックスの鳴き声) 109 00:09:36,951 --> 00:09:39,620 (ダイ)島中のモンスターが おかしくなったときも— 110 00:09:39,745 --> 00:09:42,123 ゴメちゃんだけは大丈夫だったっけ 111 00:09:45,710 --> 00:09:49,046 ゴメちゃんには 魔王の 邪悪な意志を受け付けない— 112 00:09:49,171 --> 00:09:51,799 不思議な力が あるのかもしれないわね 113 00:09:51,966 --> 00:09:55,428 ピピピピー! 114 00:09:56,137 --> 00:09:57,763 ピピピピー! 115 00:09:58,180 --> 00:10:01,142 とにかく 会えて良かった ありがとう マァム 116 00:10:01,267 --> 00:10:02,810 (マァム)どういたしまして 117 00:10:03,436 --> 00:10:04,895 あっ 母さん 118 00:10:08,232 --> 00:10:09,317 アッ… アア… 119 00:10:09,483 --> 00:10:11,819 ダイ 紹介するわ 母のレイラよ 120 00:10:11,944 --> 00:10:13,279 (レイラ)こんにちは 121 00:10:13,404 --> 00:10:15,865 (ダイ)こんにちは ダイです (ポップ)俺 ポップです 122 00:10:15,990 --> 00:10:17,992 (マァム) あなたには紹介してないわよ 123 00:10:18,117 --> 00:10:19,827 な… なんだよ! そりゃ ないだろう 124 00:10:20,369 --> 00:10:24,749 ねえ お母さん この子たちも アバン先生の弟子なんですって 125 00:10:24,874 --> 00:10:26,334 まあ アバンさまの… 126 00:10:26,584 --> 00:10:29,587 えっ? おばさんも アバン先生を知ってるの? 127 00:10:29,754 --> 00:10:30,838 ええ 128 00:10:31,213 --> 00:10:34,508 知ってるも何も 母さんと死んだ父さんは— 129 00:10:34,634 --> 00:10:37,595 アバン先生と一緒に 魔王と戦ったんだから 130 00:10:37,970 --> 00:10:38,971 (2人)ええっ!? 131 00:10:39,221 --> 00:10:42,099 あれは15年ぐらい前でしょうか… 132 00:10:54,862 --> 00:10:55,905 (斬る音) 133 00:11:03,412 --> 00:11:05,915 (モンスターたちの鳴き声) 134 00:11:15,424 --> 00:11:18,344 (レイラ)主人は戦士として 私は僧侶として— 135 00:11:18,469 --> 00:11:21,055 アバンさまに お力添えをしましたわ 136 00:11:21,222 --> 00:11:24,183 魔王を倒し 世界が平和になったあとも— 137 00:11:24,308 --> 00:11:26,394 一度 この村に訪ねて来られて 138 00:11:26,727 --> 00:11:29,271 そのときに マァムを教えていただいたんです 139 00:11:29,397 --> 00:11:31,899 もう4〜5年前になりますかしら 140 00:11:32,566 --> 00:11:34,902 そっか もう そんなになるのね 141 00:11:35,778 --> 00:11:36,904 (2人)アア… 142 00:11:37,071 --> 00:11:40,199 ところで アバンさまは お元気ですか? 143 00:11:40,866 --> 00:11:42,660 えっ? え… えっと… 144 00:11:42,785 --> 00:11:44,453 あっ… げ… 元気ですよ! 145 00:11:44,620 --> 00:11:45,329 ダ… ダイ! 146 00:11:45,454 --> 00:11:47,456 ハハッ… そりゃもう ピ〜ンピンしてます 147 00:11:47,915 --> 00:11:50,918 そうですか それは 本当に何よりです 148 00:11:51,085 --> 00:11:52,420 ヘヘヘヘッ… 149 00:11:52,962 --> 00:11:56,257 そうだわ! しばらく この村に泊まっていきなさいよ 150 00:11:56,382 --> 00:11:57,425 (ダイ)えっ? うん… 151 00:11:57,550 --> 00:12:01,679 久しぶりに先生の話を聞きたいわ ねっ? いいでしょう? ダイ 152 00:12:01,846 --> 00:12:03,764 いや で… でも 悪いよ 153 00:12:03,889 --> 00:12:06,350 そうだよな 先を急がないと… 154 00:12:06,475 --> 00:12:07,184 うん 155 00:12:07,726 --> 00:12:11,147 遠慮しなくてもいいのよ 是非 泊まっていって 156 00:12:11,397 --> 00:12:14,733 そうよ クロコダインと あんな戦いをしたあとですもの 157 00:12:14,859 --> 00:12:16,318 少しは休まないと 158 00:12:16,444 --> 00:12:17,653 うわ〜い! 159 00:12:17,862 --> 00:12:21,073 そしたら また しばらく ゴメちゃんと遊べる 160 00:12:21,198 --> 00:12:23,659 (ゴメちゃん)ピピー! (ミーナ)ウフフフッ! 161 00:12:23,826 --> 00:12:25,661 (2人)アッ… アア… 162 00:12:25,786 --> 00:12:27,746 (レイラ) さあ おなかがすいたでしょう? 163 00:12:27,872 --> 00:12:29,248 (2人)はい! 164 00:12:29,832 --> 00:12:32,501 (ゴメちゃん)ピー! ピー! (ミーナ)ウフフフッ! 165 00:12:32,751 --> 00:12:35,504 待て待て待て! 待て〜! 166 00:12:38,215 --> 00:12:41,385 俺 こんなうまい物(もん)食うの 初めてだよ 167 00:12:41,510 --> 00:12:43,095 (ダイ)俺も! (マァム)お母さんの料理— 168 00:12:43,220 --> 00:12:45,055 とっても元気が出るのよ 169 00:12:45,514 --> 00:12:47,433 (ダイ)おかわり! (レイラ)はいはい 170 00:12:47,933 --> 00:12:51,103 まだ いっぱいありますから たくさん食べてね 171 00:12:54,064 --> 00:12:56,442 ウッ! ウウッ… 172 00:13:09,288 --> 00:13:14,543 父が戦士で 母が僧侶だから 私は僧侶戦士ってところかな 173 00:13:14,710 --> 00:13:16,545 僧侶戦士か… 174 00:13:16,795 --> 00:13:18,339 アバン先生からは— 175 00:13:18,464 --> 00:13:24,512 回復系の呪文や防御系の呪文 それに 武道を少し習ったわ 176 00:13:27,932 --> 00:13:30,684 (少女時代のマァム)ンッ ンッ! 177 00:13:39,902 --> 00:13:42,446 (アバン)フフッ… まだまだ (マァム)アアッ! 178 00:13:42,821 --> 00:13:44,073 アッ… 179 00:13:45,032 --> 00:13:46,659 (アバン)さあ もう一度 180 00:13:47,743 --> 00:13:49,161 (マァム)ンッ! 181 00:13:52,581 --> 00:13:53,874 アアッ… 182 00:13:55,668 --> 00:13:56,919 ウッ… 183 00:13:58,420 --> 00:13:59,547 フフッ… 184 00:14:07,471 --> 00:14:10,766 (格闘する音) 185 00:14:10,891 --> 00:14:11,684 タアッ! 186 00:14:12,977 --> 00:14:15,688 (アバン)フフフフッ… ほら! 187 00:14:15,854 --> 00:14:18,232 (マァム)ンッ ンッ ンッ! 188 00:14:38,252 --> 00:14:41,130 脚をケガして 動けなくなった小鹿です 189 00:14:41,755 --> 00:14:43,299 治してあげなさい 190 00:14:43,591 --> 00:14:45,426 えっ? 私が? 191 00:14:45,801 --> 00:14:47,428 俺のときと似てる 192 00:14:47,720 --> 00:14:50,431 でも なかなか うまくいかなかった 193 00:14:53,559 --> 00:14:54,935 ンッ… 194 00:14:56,061 --> 00:14:59,815 鹿さん ごめんね… 私にはできない! 195 00:14:59,940 --> 00:15:01,901 さあ 見ていなさい 196 00:15:07,656 --> 00:15:09,408 (鹿の鳴き声) 197 00:15:11,911 --> 00:15:13,662 いつか マァムにもできますよ 198 00:15:13,787 --> 00:15:16,832 (マァム)わ… 私には… (アバン)大丈夫 199 00:15:18,083 --> 00:15:21,921 でも 私 攻撃呪文を教えてもらってないの 200 00:15:22,588 --> 00:15:28,010 父さんの血が流れている私には 攻撃呪文は 多分 一生できないの 201 00:15:28,260 --> 00:15:30,971 それで あの鉄砲もらったんだね 202 00:15:31,513 --> 00:15:34,016 ええ 卒業式の日にね 203 00:15:34,391 --> 00:15:36,894 あの日のことは忘れられないわ 204 00:15:43,317 --> 00:15:46,362 (アバン)私は そろそろ 出かけなくてはなりません 205 00:15:48,280 --> 00:15:49,114 これは? 206 00:15:49,239 --> 00:15:52,368 卒業の証し アバンのしるしです 207 00:15:52,534 --> 00:15:56,914 これをつけておけば 全国公認の正義の味方ですよ 208 00:15:58,499 --> 00:15:59,750 わあ… 209 00:15:59,875 --> 00:16:03,712 でも 私は まだアバン先生に 教えていただきたいことが… 210 00:16:03,837 --> 00:16:05,339 (せきばらい) 211 00:16:06,131 --> 00:16:09,927 それから こっちは私からのプレゼントです 212 00:16:10,636 --> 00:16:11,971 プレゼント? 213 00:16:19,436 --> 00:16:21,271 先生 これ… 214 00:16:21,438 --> 00:16:23,357 そう 鉄砲です 215 00:16:23,482 --> 00:16:26,986 まあ ウワサと書物だけで 私が作った物ですから— 216 00:16:27,111 --> 00:16:29,613 ちょっと本物とは違いますが 217 00:16:30,197 --> 00:16:31,740 その代わり… 218 00:16:32,533 --> 00:16:37,371 弾に魔法を詰めて撃てるという グレートなアイデアが盛り込まれ… 219 00:16:37,997 --> 00:16:39,873 (マァム)せ… 先生! (アバン)はぁ? 220 00:16:40,791 --> 00:16:44,878 私… 私 こんな おっかない道具 要りません! 221 00:16:45,921 --> 00:16:48,590 私は ただ 父さんや母さんみたいに— 222 00:16:48,841 --> 00:16:52,469 村の人たちを守ってあげられる人に なりたいと思って… 223 00:16:52,594 --> 00:16:54,346 ただ それだけなんです! 224 00:16:54,471 --> 00:16:56,765 (泣き声) 225 00:16:57,683 --> 00:17:00,769 あなたは本当に優しい人ですね 226 00:17:01,729 --> 00:17:07,526 正義なき力が無力であると同時に 力なき正義も また 無力なのですよ 227 00:17:11,196 --> 00:17:12,781 それに この武器は— 228 00:17:12,948 --> 00:17:15,451 あなたの攻撃力を補うだけでなく 229 00:17:15,576 --> 00:17:19,455 回復や防御呪文で 人を救うこともできるのです 230 00:17:19,580 --> 00:17:21,623 要は 使い方ですよ 231 00:17:22,249 --> 00:17:25,252 大丈夫 あなたが使っているかぎり— 232 00:17:25,586 --> 00:17:29,631 これが 正義なき力になることは 絶対にありません 233 00:17:33,093 --> 00:17:35,512 私が保証しますよ マァム 234 00:17:36,305 --> 00:17:38,015 アバン先生… 235 00:17:46,356 --> 00:17:47,900 ちょっと とぼけてるけど 236 00:17:48,025 --> 00:17:53,030 強くて 優しくて 本当にステキな先生だったわ 237 00:17:53,572 --> 00:17:54,823 あ〜あ… 238 00:17:54,948 --> 00:17:58,869 思い出してたら なんだか 急に会いたくなっちゃったな 239 00:18:03,540 --> 00:18:07,795 (ポップ)最初に会ったときは 男みてえな女だと思ったけど… 240 00:18:08,420 --> 00:18:11,215 こうして見ていると 結構— 241 00:18:11,381 --> 00:18:15,219 女の子らしい所もあるんだな こいつ 242 00:18:15,385 --> 00:18:16,637 (マァム)ンッ… 243 00:18:17,721 --> 00:18:19,515 (マァム)そうだ (ダイ)どうしたの? 244 00:18:19,640 --> 00:18:24,478 村の長老さまに頼んで 弾に 攻撃呪文を詰めてもらわなくっちゃ 245 00:18:24,770 --> 00:18:27,981 あなたたちを助けるために 使い切っちゃったから 246 00:18:28,398 --> 00:18:29,733 長老さま? 247 00:18:30,109 --> 00:18:33,737 長老さまは この村一番の呪文の使い手なのよ 248 00:18:33,904 --> 00:18:35,447 (ダイ)へえ… (ポップ)ま… 待てよ 249 00:18:35,572 --> 00:18:36,240 うん? 250 00:18:36,406 --> 00:18:37,658 (せきばらい) 251 00:18:37,783 --> 00:18:40,244 お… 俺が入れておいてやらぁ 貸しな 252 00:18:40,661 --> 00:18:42,246 ホント? 助かる 253 00:18:43,789 --> 00:18:45,499 良かったね マァム 254 00:18:46,041 --> 00:18:48,252 ポップが 人のために 何かしてくれるなんて— 255 00:18:48,377 --> 00:18:49,920 ホントに珍しいんだぜ 256 00:18:50,045 --> 00:18:52,256 ちったぁ フォローしろ このバカタレが! 257 00:18:52,381 --> 00:18:54,758 (ポップ)この! このこのこの! (ダイ)アアッ… 258 00:18:54,925 --> 00:18:57,678 (マァム) ウフフフッ… それじゃ お願いね 259 00:18:57,803 --> 00:19:00,764 私 夕食の支度に 薪(まき)を集めに行ってくるから 260 00:19:00,931 --> 00:19:02,683 (2人)ンン〜ッ… 261 00:19:07,187 --> 00:19:09,773 (ダイ) 言えないよ 先生が死んだなんて… 262 00:19:10,440 --> 00:19:15,279 でも 先生って やっぱり すごいや いろんな人から尊敬されてんだな 263 00:19:15,737 --> 00:19:16,780 うん… 264 00:19:17,364 --> 00:19:18,282 よ〜し! 265 00:19:18,615 --> 00:19:20,659 うん? どうしたんだよ? ダイ 266 00:19:21,285 --> 00:19:23,120 俺 ちょっと行ってくる! 267 00:19:23,453 --> 00:19:25,289 “行く”って どこ行くんだよ? お前 268 00:19:25,914 --> 00:19:27,749 おい! ダイ! 269 00:19:28,876 --> 00:19:30,294 アア… 270 00:19:45,225 --> 00:19:49,605 そうだ この薪 少し長老さまにも分けていこうっと 271 00:19:51,231 --> 00:19:53,400 (鶏の鳴き声) 272 00:19:55,444 --> 00:19:59,406 お願いします! 魔法の修行をしてほしいんです 273 00:20:00,574 --> 00:20:02,701 ダイと長老さま… 274 00:20:03,785 --> 00:20:06,663 俺が この村にいる間だけでいいですから 275 00:20:06,788 --> 00:20:08,957 魔法の修行をしてほしいんです! 276 00:20:09,458 --> 00:20:11,043 魔法の修行? 277 00:20:12,502 --> 00:20:16,632 魔王軍の連中と戦うには 俺も呪文が苦手だなんて 278 00:20:16,757 --> 00:20:18,634 言っていられないんです お願いします! 279 00:20:18,800 --> 00:20:20,427 (長老)あ〜 しかしじゃな 280 00:20:20,552 --> 00:20:23,805 確かに わしは この村一番の魔法使いじゃが 281 00:20:23,931 --> 00:20:28,310 アバンの使徒である君に 教えるほどの力はないぞ 282 00:20:29,269 --> 00:20:34,107 俺 先生には 3日しか修行を 受けていないんです だから… 283 00:20:34,233 --> 00:20:36,944 3日? どういうことなんじゃ? 284 00:20:37,819 --> 00:20:38,987 長老さま 285 00:20:39,112 --> 00:20:42,574 マァムやレイラおばさんには 絶対に言わないでください 286 00:20:42,699 --> 00:20:43,909 うむ… 287 00:20:44,076 --> 00:20:45,285 先生は… 288 00:20:47,955 --> 00:20:50,290 ア… アバン先生は死んだんです 289 00:20:50,457 --> 00:20:51,667 なっ… 290 00:20:52,000 --> 00:20:54,294 魔王軍から 俺たちを守って… 291 00:20:54,878 --> 00:20:56,505 ええっ… 292 00:20:56,672 --> 00:20:59,466 俺は 少しでも強くなりたい 293 00:20:59,591 --> 00:21:01,510 先生の敵(かたき)を討つために! 294 00:21:02,135 --> 00:21:03,095 ンッ… 295 00:21:05,013 --> 00:21:09,393 アバン先生が… 死んだ? 296 00:21:18,026 --> 00:21:22,030 (ブラス)どうやら ゴメも ダイに ついていってしまったようじゃな 297 00:21:22,155 --> 00:21:24,533 無事であってほしいが… 298 00:21:29,204 --> 00:21:32,040 ウッ! な… 何じゃ? このすさまじい妖気は 299 00:21:32,291 --> 00:21:35,252 (ザボエラ) お前が 鬼面道士(きめんどうし) ブラスじゃな? 300 00:21:35,585 --> 00:21:38,005 ま… 魔王軍!? バ… バカな! 301 00:21:38,171 --> 00:21:42,968 この島はアバンどのが残してくれた 魔法陣で守られているはず 302 00:21:43,093 --> 00:21:44,594 あのハドラーでさえ— 303 00:21:44,720 --> 00:21:47,055 すさまじい衝撃で 打ち破ったのに 304 00:21:47,180 --> 00:21:50,017 音も立てずに 入ってくるとは… 305 00:21:50,475 --> 00:21:54,021 (ザボエラ)ヒヒヒヒッ… そのぐらい 造作もないことよ 306 00:21:54,146 --> 00:21:58,025 このわしの妖魔力(ようまりょく)をもってすればな 307 00:21:58,358 --> 00:21:59,693 お… お前は! 308 00:22:00,652 --> 00:22:06,116 (ザボエラ)ヒヒヒヒッ… わしの名前は 妖魔司教 ザボエラ 309 00:22:06,241 --> 00:22:12,080 大魔王6軍団のひとつ 妖魔士団の軍団長よ 310 00:22:14,207 --> 00:22:16,877 (ナレーション) アバンの死を知ってしまったマァム 311 00:22:17,127 --> 00:22:21,882 そして ブラスの前に現れた 妖魔司教 ザボエラの目的とは? 312 00:22:23,342 --> 00:22:27,220 恐ろしい罠(わな)が 今 ダイに迫る 313 00:22:30,348 --> 00:22:36,354 ♪〜 314 00:24:02,524 --> 00:24:08,530 〜♪ 315 00:24:13,368 --> 00:24:16,955 (クロコダイン)貴様! この俺に そんな卑怯(ひきょう)な手を使えというのか! 316 00:24:17,080 --> 00:24:22,419 (ザボエラ) ヒヒヒヒッ… なぁに わしは お前さんを助けに来ただけじゃよ 317 00:24:22,544 --> 00:24:24,921 (ダイ)次回 「DRAGON(ドラゴン) QUEST(クエスト) ダイの大冒険」 318 00:24:25,088 --> 00:24:29,593 “妖魔司教 ザボエラの罠 あ!? ニセ勇者御一行様” 319 00:24:29,718 --> 00:24:30,969 見てくれよな!