1 00:01:24,469 --> 00:01:26,471 ~♪ 2 00:01:29,808 --> 00:01:31,768 (アセビ)早く武器を捨てろ 3 00:01:32,352 --> 00:01:33,186 (ライオス)ん… 4 00:01:35,105 --> 00:01:37,357 後ろに下がって はいつくばれ 5 00:01:37,441 --> 00:01:40,027 少しでも動けば こいつは殺す 6 00:01:40,110 --> 00:01:41,820 (チルチャック) あいつ 確か 7 00:01:41,903 --> 00:01:44,281 シュローの取り巻きの 1人じゃないか? 8 00:01:44,364 --> 00:01:46,742 (ライオス)ずっと 俺たちの後をつけてきたのか 9 00:01:47,576 --> 00:01:48,535 (アセビ)お前! 10 00:01:48,618 --> 00:01:50,078 この術を解け 11 00:01:50,162 --> 00:01:51,037 (マルシル)えっ? 12 00:01:51,121 --> 00:01:54,291 (アセビ)私に掛かってる術だよ 早くしろ! 13 00:01:54,374 --> 00:01:57,169 (マルシル) な 何の魔術を掛けられてるの? 14 00:01:57,252 --> 00:01:58,795 見て分からないのか? 15 00:01:58,879 --> 00:02:01,089 お前 黒魔術師だろ 16 00:02:01,173 --> 00:02:03,050 (マルシル)せめて どこに掛かってるのか 17 00:02:03,133 --> 00:02:05,302 どんな魔術なのか教えて 18 00:02:06,136 --> 00:02:06,803 (舌打ち) 19 00:02:06,887 --> 00:02:10,056 (アセビ) 私に掛かっている魔術は2種類 20 00:02:10,140 --> 00:02:11,767 1つは首に 21 00:02:12,517 --> 00:02:13,810 もう1つは… 22 00:02:13,894 --> 00:02:14,561 え? 23 00:02:16,396 --> 00:02:17,314 (3人)あ… 24 00:02:18,023 --> 00:02:19,357 全身にだ 25 00:02:20,901 --> 00:02:23,570 (ライオス) 獣人なのかな? あれは 26 00:02:23,653 --> 00:02:26,698 ははあ… 昔 一度 見たことがある 27 00:02:26,782 --> 00:02:29,701 人工的に作られた獣人だ 28 00:02:29,785 --> 00:02:33,538 黒魔術で 人と獣の魂を混ぜて作るんだとか… 29 00:02:35,540 --> 00:02:38,293 分かった できるだけやってみる 30 00:02:40,128 --> 00:02:41,213 これは… 31 00:02:41,797 --> 00:02:43,924 東方の言語で書かれてるみたい 32 00:02:44,424 --> 00:02:45,550 どんな術なの? 33 00:02:46,051 --> 00:02:47,928 見て分からないのか? 34 00:02:48,011 --> 00:02:51,640 一定時間 術者が触れないと 作動する呪術だ 35 00:02:51,723 --> 00:02:54,476 その術者は マイヅルという人? 36 00:02:54,559 --> 00:02:56,311 猶予は どれくらいあるの? 37 00:02:56,394 --> 00:02:58,438 期限が来ると何が起こる? 38 00:02:58,522 --> 00:03:01,108 さあ? 急いだほうがいいかもな 39 00:03:01,191 --> 00:03:03,735 私と一緒に死にたくは ないだろう 40 00:03:04,778 --> 00:03:06,780 解除したら解放してやる 41 00:03:08,365 --> 00:03:10,450 (マルシル)文字は独特のもの 42 00:03:10,534 --> 00:03:12,452 だけど これなら解除できそう 43 00:03:12,536 --> 00:03:13,453 (アセビ)おい そこのガキ! 44 00:03:13,537 --> 00:03:14,287 (チルチャック)えっ? 45 00:03:14,371 --> 00:03:15,831 (アセビ)何か食い物 持ってこい 46 00:03:18,875 --> 00:03:20,127 うーん 47 00:03:21,962 --> 00:03:22,796 んっ! 48 00:03:24,923 --> 00:03:26,341 (食事をかきこむ音) 49 00:03:26,424 --> 00:03:29,469 (センシ)お主 最後に食事をしたのは いつだ? 50 00:03:30,011 --> 00:03:32,931 そんなに慌てて食べると のどに詰まるぞ 51 00:03:33,014 --> 00:03:33,682 (アセビ)うっせ! 52 00:03:33,765 --> 00:03:36,059 (センシ) 何か温かいものを作ってやろ… 53 00:03:36,143 --> 00:03:37,853 (アセビ)おい 勝手に動くな! 54 00:03:37,936 --> 00:03:38,478 ちょっ… 55 00:03:38,562 --> 00:03:40,188 私をなめて… 56 00:03:40,814 --> 00:03:42,482 ごほっ ごほっ ごほっ… 57 00:03:42,566 --> 00:03:45,527 (センシ) のどを潤すものが必要だろう 58 00:03:45,610 --> 00:03:47,487 用意するだけだから 59 00:03:47,571 --> 00:03:50,532 魔物を食わせようとしたら 殺すからな 60 00:03:51,408 --> 00:03:52,367 (センシ)分かった 61 00:03:53,702 --> 00:03:55,120 うーむ… 62 00:03:55,203 --> 00:03:58,915 確かドライアドのそばで 拾ったキノコが… 63 00:03:58,999 --> 00:03:59,749 む…? 64 00:04:00,500 --> 00:04:03,086 脚のようなものが 生えかけている? 65 00:04:03,837 --> 00:04:06,256 多分 気のせいだろう… 66 00:04:06,840 --> 00:04:09,301 魔法陣に鍋を載せ 67 00:04:09,384 --> 00:04:11,011 バターを溶かし 68 00:04:11,094 --> 00:04:13,138 ニンニクを炒めて 69 00:04:13,221 --> 00:04:14,347 米を入れる 70 00:04:14,848 --> 00:04:17,350 キノコに調味料 71 00:04:17,434 --> 00:04:19,936 水を加え しばらく煮る 72 00:04:22,939 --> 00:04:24,357 (すする音) 73 00:04:24,858 --> 00:04:25,901 うーん… 74 00:04:26,443 --> 00:04:29,237 この程度のものしか作れないとは 75 00:04:29,321 --> 00:04:31,865 無力なものだ 情けない… 76 00:04:31,948 --> 00:04:32,824 何にせよ 77 00:04:32,908 --> 00:04:36,369 若者がひもじい思いをしているのは 耐えられない 78 00:04:36,453 --> 00:04:37,370 せめて… 79 00:04:38,038 --> 00:04:39,623 チーズでも入れるか 80 00:04:40,206 --> 00:04:41,541 完成じゃ 81 00:04:44,711 --> 00:04:46,087 ここに置くぞ 82 00:04:46,171 --> 00:04:47,797 誰がそんなもん… 83 00:04:51,009 --> 00:04:51,843 ふん 84 00:04:52,761 --> 00:04:53,929 (センシ・ライオス)ふふ… 85 00:04:54,012 --> 00:04:54,721 (3人)んっ? 86 00:04:56,973 --> 00:04:57,891 (ライオス)あっ! 87 00:04:57,974 --> 00:05:00,018 あむっ くちゃくちゃ 88 00:05:00,101 --> 00:05:01,269 (ライオス)この子… 89 00:05:01,978 --> 00:05:04,147 食事のマナーが 90 00:05:04,230 --> 00:05:05,440 悪い! 91 00:05:06,483 --> 00:05:07,651 もっとよこせ! 92 00:05:08,235 --> 00:05:09,319 東方では こちらと 93 00:05:09,402 --> 00:05:11,404 作法が 真逆なんだろうか? 94 00:05:11,488 --> 00:05:12,489 いや シュローが 95 00:05:12,572 --> 00:05:14,741 あんな風に食べてるの 見たことないだろ 96 00:05:15,242 --> 00:05:17,661 単純に育ちが悪いの 97 00:05:18,286 --> 00:05:19,663 お前には珍しいか 98 00:05:25,794 --> 00:05:26,711 あ… 99 00:05:26,795 --> 00:05:27,712 (2人)えっ? 100 00:05:31,549 --> 00:05:33,218 -(マルシル)え! -(アセビ)ぺちゃぺちゃ… 101 00:05:34,177 --> 00:05:35,512 (センシ)今 何を? 102 00:05:35,595 --> 00:05:36,846 (アセビ)キノコ 嫌い 103 00:05:36,930 --> 00:05:37,847 (マルシル)偏食! 104 00:05:37,931 --> 00:05:40,100 (チルチャック) これは今までにないパターン 105 00:05:40,183 --> 00:05:41,101 (ライオス)センシ… 106 00:05:43,853 --> 00:05:44,729 (センシ)スプーンを… 107 00:05:44,813 --> 00:05:45,355 んっ? 108 00:05:45,438 --> 00:05:47,983 (センシ) スプーンを正しく持ちなさい 109 00:05:48,066 --> 00:05:50,944 おい! それ以上 近づいたら ぶっ殺す 110 00:05:51,027 --> 00:05:55,699 (センシ)スプーンを正しく持ち 今 床に捨てた物を拾いなさい 111 00:05:55,782 --> 00:05:57,909 -(アセビ)んだ てめえ! -(マルシル)ちょっと ダメ! 112 00:05:57,993 --> 00:05:59,202 (うなり声) 113 00:05:59,286 --> 00:06:01,204 (マルシル) 解除中に動くと危ない! 114 00:06:01,830 --> 00:06:03,039 あ あああ~ 115 00:06:04,082 --> 00:06:04,624 あっ! 116 00:06:05,667 --> 00:06:06,584 (山姥)がううう… 117 00:06:06,668 --> 00:06:07,585 (センシ)んんんっ 118 00:06:08,128 --> 00:06:09,838 (山姥)いやあっ! 119 00:06:09,921 --> 00:06:11,381 (アセビ)うあっ! 120 00:06:12,590 --> 00:06:13,174 あっ… 121 00:06:14,759 --> 00:06:16,761 (センシ)スプーンは こう握る 122 00:06:16,845 --> 00:06:18,930 ひっ… 人の勝手だろ! 123 00:06:19,014 --> 00:06:21,182 私は これが一番やりやすいんだ! 124 00:06:21,266 --> 00:06:22,976 (センシ)そうだろうな 125 00:06:23,059 --> 00:06:26,438 慣れぬ持ち方を強要されても 煩わしかろう 126 00:06:26,521 --> 00:06:27,230 だが… 127 00:06:27,314 --> 00:06:28,690 (チルチャック) センシ 後ろ後ろ! 128 00:06:28,773 --> 00:06:30,317 (ライオス)たあああああ! 129 00:06:30,400 --> 00:06:31,651 (斬る音) 130 00:06:31,735 --> 00:06:32,610 あ… あれ? 131 00:06:32,694 --> 00:06:33,445 (倒れる音) 132 00:06:33,528 --> 00:06:35,113 手応えが… 133 00:06:35,196 --> 00:06:35,947 あっ? 134 00:06:36,531 --> 00:06:37,574 紙? 135 00:06:38,158 --> 00:06:39,659 センシ! 気をつけろ! 136 00:06:39,743 --> 00:06:43,079 (山姥)ハッハッハッハッハッ… 137 00:06:43,163 --> 00:06:45,540 (センシ)あれは 肉を切り分ける際に使う 138 00:06:45,623 --> 00:06:47,667 筋引きという包丁の一種だ 139 00:06:48,168 --> 00:06:50,462 刃渡りは 長く 鋭く 140 00:06:50,545 --> 00:06:52,088 いかにも恐ろしげだが 141 00:06:52,172 --> 00:06:54,090 薄く繊細だ 142 00:06:54,174 --> 00:06:56,843 それをあんな振り方で振り回せば 143 00:06:56,926 --> 00:06:58,470 どうなるか… 144 00:06:58,553 --> 00:06:59,346 センシ! 145 00:07:01,222 --> 00:07:01,890 (山姥)ふうっ 146 00:07:03,433 --> 00:07:04,100 へっ! 147 00:07:04,184 --> 00:07:05,268 (ぶつかる音) (センシ)フンッ! 148 00:07:05,810 --> 00:07:07,729 (山姥)ううう… 149 00:07:07,812 --> 00:07:08,730 (包丁が折れる音) 150 00:07:09,814 --> 00:07:13,026 (センシ)このように 道具の能力を引き出しきれず 151 00:07:13,109 --> 00:07:15,737 不利益を被る可能性がある 152 00:07:16,780 --> 00:07:17,781 (山姥)うええっ 153 00:07:18,782 --> 00:07:19,616 (センシ)ぬおおお! 154 00:07:19,699 --> 00:07:20,617 んっ! 155 00:07:22,535 --> 00:07:23,536 (ライオス)センシ! 156 00:07:23,620 --> 00:07:25,038 (センシ)今だ ライオス! 157 00:07:25,121 --> 00:07:25,747 (ライオス)んっ! 158 00:07:25,830 --> 00:07:26,956 (山姥)ううう… 159 00:07:27,040 --> 00:07:31,044 ぎゃあああああああああ… 160 00:07:33,421 --> 00:07:36,132 (センシ) ケガは ないか? 猫の娘… 161 00:07:37,175 --> 00:07:40,553 驚かせるような まねをして 悪かった だが… 162 00:07:40,637 --> 00:07:42,222 道具の持ち方には 163 00:07:42,305 --> 00:07:45,058 いい悪いがあるというのは なぜか? 164 00:07:45,141 --> 00:07:47,519 一度考えてみてほしい 165 00:07:47,602 --> 00:07:50,605 (マルシル)魔術の解除中に 動かないこともね 166 00:07:51,189 --> 00:07:52,315 もっと やっかいな術だったら 167 00:07:52,399 --> 00:07:53,858 どうなってたことか… 168 00:07:53,942 --> 00:07:55,819 (肩をたたく音) (アセビ)んっ 169 00:07:55,902 --> 00:07:58,363 (センシ)料理が冷めてしまったな 170 00:07:58,446 --> 00:08:00,240 すぐに温め直そう 171 00:08:02,450 --> 00:08:03,326 (ライオス)それで 172 00:08:03,410 --> 00:08:05,662 なぜ俺たちの後を つけてきたんだ? 173 00:08:06,871 --> 00:08:08,081 (アセビ)私は ずっと 174 00:08:08,164 --> 00:08:11,751 体に掛かった この呪いを 解く方法を探してた 175 00:08:11,835 --> 00:08:13,086 (なめる音) 176 00:08:13,670 --> 00:08:16,714 黒魔術による 呪いだということまでは分かったが 177 00:08:16,798 --> 00:08:19,968 黒魔術を扱える人間は 見つからなかった 178 00:08:20,844 --> 00:08:21,469 そこの… 179 00:08:21,553 --> 00:08:22,595 耳長に出会うまでは 180 00:08:23,513 --> 00:08:26,266 (マルシル)黒… 古代魔術といっても いろいろで 181 00:08:26,349 --> 00:08:28,852 私の研究は 主に異次元からエネルギーを 182 00:08:28,935 --> 00:08:29,727 ごまかすな! 183 00:08:30,311 --> 00:08:31,980 お前なら できるはずだ! 184 00:08:32,063 --> 00:08:34,607 だって 現にお前は やってみせた! 185 00:08:34,691 --> 00:08:38,153 人間と魔物の異形を作る黒魔術を! 186 00:08:39,612 --> 00:08:42,949 で… お前たちは あの女の呪いを解くために 187 00:08:43,032 --> 00:08:44,659 迷宮を進んでいるんだろ? 188 00:08:44,742 --> 00:08:47,871 それって つまり 呪いを解く方法を知ってるんだろ? 189 00:08:47,954 --> 00:08:50,373 だったら 私の呪いも解けるだろ 190 00:08:50,957 --> 00:08:54,544 私に取りついた この獣の魂を取り除いてくれ! 191 00:08:57,046 --> 00:08:58,089 (マルシル)ごめんなさい… 192 00:08:58,673 --> 00:09:01,217 それは私には どうすることもできない… 193 00:09:02,051 --> 00:09:02,719 えっ? 194 00:09:03,219 --> 00:09:06,097 (マルシル)魂には まだ分からないことも多いけど 195 00:09:06,639 --> 00:09:08,391 よく卵に例えられる 196 00:09:09,142 --> 00:09:12,061 普段は肉体という殻の中だけど 197 00:09:12,145 --> 00:09:14,772 肉体が壊れると中身は漏れて 198 00:09:14,856 --> 00:09:16,357 二度と元には戻らない 199 00:09:17,734 --> 00:09:18,860 この迷宮には 200 00:09:18,943 --> 00:09:22,489 殻の内側に 頑丈な膜を作る術が掛かってて 201 00:09:22,572 --> 00:09:24,991 傷ついても魂が離れない 202 00:09:26,034 --> 00:09:27,869 今のあなたやファリンは 203 00:09:27,952 --> 00:09:31,247 1つの殻に2つの中身が 入っている状態… 204 00:09:31,998 --> 00:09:34,584 一度混ざってしまった魂は 205 00:09:34,667 --> 00:09:36,836 二度と元の形には戻らない… 206 00:09:38,004 --> 00:09:39,130 (チルチャック)分かっちゃいたが 207 00:09:39,214 --> 00:09:41,090 こうはっきり言葉にされると… 208 00:09:41,174 --> 00:09:42,175 (コップが落ちる音) 209 00:09:42,258 --> 00:09:43,801 え えっ? 210 00:09:43,885 --> 00:09:45,929 じゃあ何で あんたたちは 211 00:09:46,012 --> 00:09:48,181 旅を続けてるんだ? 212 00:09:48,890 --> 00:09:50,391 (ライオス)う~ん… 213 00:09:50,475 --> 00:09:51,518 一つは 214 00:09:51,601 --> 00:09:54,395 妹を あの状態のまま 放っておけない 215 00:09:54,479 --> 00:09:57,148 次に出会った冒険者を 殺すかもしれないし 216 00:09:57,815 --> 00:09:59,067 殺されるかも… 217 00:09:59,901 --> 00:10:01,736 その前に 俺たちで何とかしたい 218 00:10:02,362 --> 00:10:02,946 あと… 219 00:10:03,488 --> 00:10:07,325 単純に今 地上に戻ると 黒魔術の使用で捕まる 220 00:10:07,408 --> 00:10:10,537 シュローは今回のことを 島主に報告するだろうし 221 00:10:11,412 --> 00:10:12,705 そんな… 222 00:10:13,289 --> 00:10:14,832 じゃあ私は… 223 00:10:14,916 --> 00:10:16,084 ずっと… 224 00:10:16,167 --> 00:10:17,460 (ライオス)いや でも俺は! 225 00:10:18,127 --> 00:10:19,629 こんなことを言うのもなんだけど 226 00:10:19,712 --> 00:10:21,965 君に会えて 本当によかったと思って! 227 00:10:22,048 --> 00:10:24,300 どんな魔物と 混ざっているのか分からないが 228 00:10:24,384 --> 00:10:26,803 君の言動は 人間そのものにしか見えないし 229 00:10:26,886 --> 00:10:28,721 殺人衝動もない! 230 00:10:28,805 --> 00:10:30,557 裏を返せばファリンだって 231 00:10:30,640 --> 00:10:32,892 迷宮の支配を受けなければ 232 00:10:32,976 --> 00:10:35,478 元の人格を取り戻せるかもしれない 233 00:10:36,104 --> 00:10:39,232 それが分かっただけで俺は その… 234 00:10:39,315 --> 00:10:41,526 今 すごい うれしくて… 235 00:10:42,151 --> 00:10:43,236 -(センシ)ほれ -(アセビ)あっ 236 00:10:43,820 --> 00:10:47,073 (センシ)お前の期待とは 少し違ったかもしれないが 237 00:10:47,156 --> 00:10:50,785 これも何かの縁と 前向きに考えてみては どうかのう 238 00:10:51,327 --> 00:10:52,996 この迷宮の主は 239 00:10:53,079 --> 00:10:56,082 私よりずっと 古代魔術の扱いに優れてる 240 00:10:56,582 --> 00:11:00,044 彼なら ひょっとしたら 魂の分離に関することも 241 00:11:00,128 --> 00:11:01,754 何か知ってるかも 242 00:11:01,838 --> 00:11:04,966 何? まさか勧誘してるのか? 243 00:11:05,049 --> 00:11:08,469 どの道 1人で 地上には戻れないだろ 244 00:11:08,553 --> 00:11:11,139 お前 名前はアセビとか言ったか? 245 00:11:11,222 --> 00:11:13,057 それは 通り名だ 246 00:11:13,141 --> 00:11:14,100 (チルチャック)それじゃあ… 247 00:11:14,183 --> 00:11:17,061 イヅツミ 私の名前はイヅツミだ 248 00:11:17,145 --> 00:11:18,479 覚えておけ 249 00:11:18,563 --> 00:11:21,482 (すする音) (アセビ)くちゃくちゃ 250 00:11:22,650 --> 00:11:25,111 (ライオス)ハア ハア 251 00:11:25,987 --> 00:11:28,406 ん… はあ… 252 00:11:28,489 --> 00:11:29,866 (ライオスの父) ライオス 253 00:11:29,949 --> 00:11:32,160 いつまでそんな生活を 続ける気だ? 254 00:11:32,994 --> 00:11:33,828 (ライオス)父さん… 255 00:11:33,911 --> 00:11:36,039 (ライオスの父) そろそろ まっとうに生きなさい 256 00:11:36,122 --> 00:11:39,917 竜退治をさせるために お前を外にやったわけじゃない 257 00:11:40,001 --> 00:11:41,544 村に帰ってこい! 258 00:11:42,128 --> 00:11:43,379 でも まだファリンが… 259 00:11:43,463 --> 00:11:45,256 (ライオスの父) あれのことは忘れなさい 260 00:11:45,757 --> 00:11:49,260 お前のような奴が 外で うまくやれると思うのか 261 00:11:49,761 --> 00:11:52,764 学校にも兵隊にも 馴染めず逃げたのに 262 00:11:53,765 --> 00:11:56,267 (金剥ぎ) お前には迷宮探索の才能もない 263 00:11:56,768 --> 00:11:59,979 金剥ぎをしていた頃のように 仲間にだまされ 264 00:12:00,063 --> 00:12:01,272 手柄を奪われる 265 00:12:01,773 --> 00:12:04,692 お前には人を見る目がないからな 266 00:12:05,276 --> 00:12:06,944 (シュロー)俺に対してもそうだ 267 00:12:07,028 --> 00:12:10,114 お前は俺のことを 親友だと思っていたが 268 00:12:10,198 --> 00:12:12,033 俺は お前のことがずっと苦手… 269 00:12:12,116 --> 00:12:14,619 しつこいな! それはもう済んだ話だろ 270 00:12:14,702 --> 00:12:16,329 いや 待てよ? 271 00:12:16,412 --> 00:12:18,831 何で親がここにいるんだ? 272 00:12:18,915 --> 00:12:21,084 10年以上も会ってないのに 273 00:12:21,167 --> 00:12:24,587 そもそも どこだここ? 何してたんだっけ? 274 00:12:24,671 --> 00:12:26,172 俺は 確か… 275 00:12:29,676 --> 00:12:31,844 最近のマルシルは何というか… 276 00:12:32,428 --> 00:12:34,639 随分 疲れているようだった 277 00:12:35,431 --> 00:12:36,265 (ライオス)マルシル 278 00:12:36,349 --> 00:12:39,686 今日の見張りは俺たちでやるから 君は休め 279 00:12:39,769 --> 00:12:42,355 え? 何でさ いいよ そんなの 280 00:12:42,438 --> 00:12:44,524 (ライオス)いいから いいから 281 00:12:44,607 --> 00:12:47,360 (マルシル) ちょっと! もう 何なのよ 282 00:12:47,944 --> 00:12:50,196 別に そんな疲れてないし 283 00:12:50,279 --> 00:12:53,449 すぐ起きるからね 私だけが… 284 00:12:53,533 --> 00:12:54,283 (寝息) 285 00:12:54,367 --> 00:12:56,536 (ライオス)しかし 寝息は そのうち 286 00:12:56,619 --> 00:12:58,538 ひどく うなされる声に変わった 287 00:12:59,455 --> 00:13:01,791 どうした おい マルシル 288 00:13:01,874 --> 00:13:03,418 ただ事じゃないな 289 00:13:03,501 --> 00:13:04,377 魔物か? 290 00:13:04,460 --> 00:13:06,754 うん おそらく夢魔だ 291 00:13:06,838 --> 00:13:11,008 睡眠中の人間に取りついて 悪夢を見せ 感情を食う 292 00:13:12,093 --> 00:13:15,096 このままだとマルシルは 衰弱して死んでしまう 293 00:13:15,596 --> 00:13:17,306 (チルチャック) 起きろ! マルシル 294 00:13:17,390 --> 00:13:19,725 (ライオス)よせ 無理に起こすと 精神に傷が付く 295 00:13:19,809 --> 00:13:20,518 (マルシル)むむ… 296 00:13:21,310 --> 00:13:23,187 (ライオス) 以前シュローが取りつかれた時は 297 00:13:23,271 --> 00:13:25,523 ファリンが夢の中に入って助けた 298 00:13:26,232 --> 00:13:28,025 あの方法を試してみよう 299 00:13:28,109 --> 00:13:30,319 お前がマルシルの中に? 300 00:13:30,403 --> 00:13:33,281 誰かが これは夢だと 気付かせてあげないと 301 00:13:33,364 --> 00:13:36,659 夢を見てる人を枕にして…と 302 00:13:36,743 --> 00:13:38,161 (マルシル)んんっ… 303 00:13:39,412 --> 00:13:42,123 んっ… んん… 304 00:13:43,332 --> 00:13:44,083 (ライオスの寝息) 305 00:13:44,167 --> 00:13:45,835 (ライオス) そうだ 俺は 306 00:13:45,918 --> 00:13:47,295 マルシルを助けるべく… 307 00:13:48,004 --> 00:13:49,839 これは俺の夢の中だ 308 00:13:50,381 --> 00:13:53,050 まんまとナイトメアに味見されたな 309 00:13:53,134 --> 00:13:54,427 いつもこれだ 310 00:13:54,510 --> 00:13:56,679 ホント 人の嫌なものを よく分かってるよ 311 00:13:57,263 --> 00:14:00,308 しかし 夢だと気付けば こちらのもの 312 00:14:00,391 --> 00:14:03,227 いでよ! 我が最強のしもべ! 313 00:14:08,149 --> 00:14:11,194 さて マルシルの夢に入るには… 314 00:14:11,903 --> 00:14:14,447 今 彼女は俺の頭の下だ 315 00:14:14,530 --> 00:14:17,408 ということは 地面を掘り抜いて行けばいい 316 00:14:21,412 --> 00:14:23,331 これが夢のいいところだよ 317 00:14:23,414 --> 00:14:25,041 自分の夢 限定だけど… 318 00:14:27,168 --> 00:14:27,877 わっ! 319 00:14:28,461 --> 00:14:29,212 うぐっ… 320 00:14:30,797 --> 00:14:31,756 危うかった… 321 00:14:32,340 --> 00:14:34,383 落下感で目が覚めるとこだった 322 00:14:35,676 --> 00:14:36,552 これが… 323 00:14:36,636 --> 00:14:38,721 マルシルの夢の中… 324 00:14:40,223 --> 00:14:41,849 何かすごいな… 325 00:14:41,933 --> 00:14:43,559 (幼いマルシル)誰かいるの? 326 00:14:43,643 --> 00:14:45,061 何をしてるの? 327 00:14:45,645 --> 00:14:47,897 (幼いマルシル) ここは危険だから早く逃げて 328 00:14:49,524 --> 00:14:50,775 マ マルシル? 329 00:14:50,858 --> 00:14:52,693 (幼いマルシル)あ… あなた誰? 330 00:14:52,777 --> 00:14:54,278 (ライオス)俺だよ ライオスだ 331 00:14:54,362 --> 00:14:56,781 そして ここは君の夢の中だ 332 00:14:56,864 --> 00:14:59,784 だから今すぐ目を覚まし…て 333 00:14:59,867 --> 00:15:00,993 揺れ? 334 00:15:01,077 --> 00:15:03,371 ああ… あいつが来ちゃう 335 00:15:03,454 --> 00:15:05,289 に 逃げなきゃ 336 00:15:05,373 --> 00:15:06,207 (ライオス)あいつとは? 337 00:15:06,290 --> 00:15:07,917 いいから こっち! 338 00:15:08,000 --> 00:15:08,918 ハア ハア ハア… 339 00:15:09,001 --> 00:15:12,171 パパとピピも あいつに飲み込まれちゃったの 340 00:15:12,255 --> 00:15:13,756 (ライオス) パパとピピ… 341 00:15:14,841 --> 00:15:16,676 何かに追われる夢か… 342 00:15:16,759 --> 00:15:19,262 月並みだけど嫌な夢だよな… 343 00:15:20,263 --> 00:15:21,430 確かファリンは… 344 00:15:22,181 --> 00:15:24,767 (ファリン) ナイトメアは心の傷が大好きなの 345 00:15:25,685 --> 00:15:28,062 ストレスに感じるものやトラウマ 346 00:15:28,145 --> 00:15:31,983 そういう記憶を刺激して 人に悪夢を見せる 347 00:15:33,067 --> 00:15:36,153 だから その心の傷を 守ってあげるといい 348 00:15:36,237 --> 00:15:37,196 へえー 349 00:15:37,280 --> 00:15:37,989 (シュロー)んあ? 350 00:15:38,072 --> 00:15:41,200 (ファリン)でも 危険だから まねしないでね 351 00:15:41,284 --> 00:15:43,202 よし 分かった! 352 00:15:43,286 --> 00:15:45,580 俺があいつをやっつけてやる! 353 00:15:46,163 --> 00:15:48,207 (幼いマルシル) 何してるの? 危ないよ 354 00:15:48,291 --> 00:15:51,085 大丈夫 大丈夫 こう見えて俺は結構… 355 00:15:56,173 --> 00:15:57,592 (2人)あっ ああ 356 00:16:01,929 --> 00:16:03,598 (2人)わあああああああ… 357 00:16:03,681 --> 00:16:05,182 (ライオス)何なんだ あいつ! 358 00:16:05,266 --> 00:16:07,643 (幼いマルシル) 分かんない そんなの! 359 00:16:07,727 --> 00:16:09,645 (ライオス) あれがマルシルの恐怖か… 360 00:16:10,605 --> 00:16:12,690 随分 脚色されているようだが 361 00:16:12,773 --> 00:16:15,276 確かに あれを 俺が倒すのは無理らしい 362 00:16:16,110 --> 00:16:19,614 本人が夢を自覚すれば 敵ではないのに… 363 00:16:20,781 --> 00:16:22,783 ここまで来れば… おっ? 364 00:16:22,867 --> 00:16:24,869 (幼いマルシル) 安全な場所なんてない 365 00:16:25,369 --> 00:16:27,413 誰も歯向かえない… 366 00:16:28,914 --> 00:16:32,418 大丈夫 一緒にやっつけ方を考えよう 367 00:16:33,878 --> 00:16:36,130 マルシルが恐れるものか 368 00:16:36,756 --> 00:16:38,549 まあ 魔物だよな 369 00:16:39,383 --> 00:16:41,260 はうような動きは緩慢 370 00:16:41,344 --> 00:16:43,929 無数の触手を持ち 食欲旺盛 371 00:16:44,472 --> 00:16:45,890 見た目が気持ち悪い… 372 00:16:46,682 --> 00:16:47,808 虫系かな? 373 00:16:47,892 --> 00:16:51,312 しかし 虫であんな巨体は なかなか… 374 00:16:51,937 --> 00:16:54,106 虫 虫… 虫… 375 00:16:54,190 --> 00:16:55,066 そうか! 376 00:16:55,149 --> 00:16:56,734 ワームだ! 377 00:16:56,817 --> 00:16:58,569 ワームだよ 竜属のほうの 378 00:16:58,653 --> 00:17:01,572 脚や目は退化して まるで巨大な芋虫 379 00:17:01,656 --> 00:17:04,325 貪欲で生きてるものなら何でも食う 380 00:17:04,408 --> 00:17:06,327 弱点は火や光! 381 00:17:06,410 --> 00:17:08,913 なかなか渋いとこつくな~ 382 00:17:08,996 --> 00:17:10,581 -(幼いマルシル)あっ あ… -(ライオス)えっ? 383 00:17:12,416 --> 00:17:13,959 (ライオス)いつの間に… 384 00:17:14,043 --> 00:17:14,543 やっ… 385 00:17:14,627 --> 00:17:15,836 つかまれ! 386 00:17:15,920 --> 00:17:16,712 くっ… 387 00:17:16,796 --> 00:17:18,714 逃げろ 逃げろー! 388 00:17:19,340 --> 00:17:21,967 (幼いマルシル) あなた あいつに触られた? 389 00:17:22,051 --> 00:17:23,010 かすっただけだよ 390 00:17:23,094 --> 00:17:23,969 見せて! 391 00:17:24,053 --> 00:17:25,346 (溶ける音) 392 00:17:25,429 --> 00:17:26,180 うわっ! 393 00:17:27,682 --> 00:17:29,225 -(ライオス)何だ これ? -(幼いマルシル)うっ… 394 00:17:29,850 --> 00:17:31,227 (ライオス)ああ… 395 00:17:31,310 --> 00:17:35,064 きゃあああああああ… 396 00:17:36,565 --> 00:17:38,067 (幼いマルシル)ううっ… ううっ… 397 00:17:38,150 --> 00:17:40,736 (ライオス) マズい 恐怖をあおった 398 00:17:40,820 --> 00:17:42,988 ナイトメアの力が増してしまう 399 00:17:47,326 --> 00:17:49,245 何て毒だ… 400 00:17:49,328 --> 00:17:51,914 他人の夢の中で 死んだらどうなるんだ…? 401 00:17:52,581 --> 00:17:56,085 いや 不安や恐怖を感じたら 思うつぼだ 402 00:17:56,168 --> 00:17:58,004 マルシルを励ませ 403 00:17:58,587 --> 00:18:01,465 (ライオス) 大丈夫 君には魔術の力がある 404 00:18:01,549 --> 00:18:03,968 あんな奴 君1人で倒せるはず 405 00:18:04,969 --> 00:18:06,012 魔術… 406 00:18:07,638 --> 00:18:08,764 うっ… 407 00:18:08,848 --> 00:18:09,849 (ライオス)うおっ 408 00:18:11,350 --> 00:18:13,519 場が更に不安定に… 409 00:18:13,602 --> 00:18:15,146 俺 なんか マズいこと言った? 410 00:18:15,229 --> 00:18:16,272 (幼いマルシル)私が… 411 00:18:16,856 --> 00:18:20,192 私があいつを倒そうと 魔術を使ったせいで 412 00:18:20,735 --> 00:18:23,362 この子は こんな姿になっちゃったの 413 00:18:24,655 --> 00:18:28,159 (ライオス)この子… ひょっとして これファリンか? 414 00:18:28,242 --> 00:18:29,910 なるほど 415 00:18:29,994 --> 00:18:31,662 マルシルは あの蘇生術のせいで 416 00:18:31,746 --> 00:18:33,998 ファリンが ああなったと 悔いている 417 00:18:34,081 --> 00:18:36,667 あいつを倒そうとしたっていうのは つまり… 418 00:18:37,251 --> 00:18:39,253 マルシルは 死を恐れてるんだ 419 00:18:39,754 --> 00:18:41,547 ま… また来た 420 00:18:42,131 --> 00:18:44,550 逃げるばかりではダメだ! 421 00:18:44,633 --> 00:18:46,385 君は 立ち向かわないといけない! 422 00:18:46,469 --> 00:18:47,052 えっ? 423 00:18:47,136 --> 00:18:49,430 (ライオス)大丈夫だ 怖がる必要は全くない 424 00:18:49,513 --> 00:18:51,390 (幼いマルシル) えっ えっ えー? 425 00:18:51,474 --> 00:18:53,809 この迷宮では死んでも生き返れるし 426 00:18:53,893 --> 00:18:54,560 ファリンだって 427 00:18:54,643 --> 00:18:57,313 君の蘇生術のおかげで まだ生きてるわけだし 428 00:18:57,897 --> 00:18:59,607 死体だって見慣れたもんだったろ 429 00:18:59,690 --> 00:19:01,317 えええええ~ 430 00:19:04,153 --> 00:19:05,821 (吸い込む音) (ライオス)うおっ! 431 00:19:05,905 --> 00:19:07,573 吸い込まれる! 432 00:19:07,656 --> 00:19:09,325 (幼いマルシル) えっ? ダ ダメ! 433 00:19:09,408 --> 00:19:11,077 (ライオス)俺だけ吸い込んでる 434 00:19:11,160 --> 00:19:12,661 (幼いマルシル)つかまって! 435 00:19:16,040 --> 00:19:17,583 (ライオス)毒じゃない 436 00:19:17,666 --> 00:19:20,085 すごい速さで歳をとってるんだ 437 00:19:21,045 --> 00:19:23,422 少し待ってくれ マルシル 息が… 438 00:19:24,924 --> 00:19:26,467 何か おかしいな… 439 00:19:26,550 --> 00:19:29,220 こんなことができる 生物がいるだろうか? 440 00:19:29,303 --> 00:19:31,680 ひょっとして 生物ではないのかも… 441 00:19:31,764 --> 00:19:34,350 (幼いマルシル)あなたも 私についてきてくれないの? 442 00:19:34,433 --> 00:19:37,478 (ライオス) いや 少し休んだら また走れるから 443 00:19:37,561 --> 00:19:40,731 ウソ! みんな私と一緒に走ることを諦めて 444 00:19:40,815 --> 00:19:42,817 あいつに飲み込まれてく 445 00:19:42,900 --> 00:19:46,320 パパもピピも ファリンも みんな みんな! 446 00:19:46,403 --> 00:19:49,657 だから私は 魔術をたくさん勉強したのに 447 00:19:49,740 --> 00:19:52,993 それがファリンを こんな姿にしてしまったのなら 448 00:19:53,077 --> 00:19:55,246 私は どうしたら… 449 00:19:56,705 --> 00:19:59,667 君のお父上は 早世されたのか 450 00:20:00,292 --> 00:20:03,379 パパのお葬式の時 ママが言ってた 451 00:20:03,462 --> 00:20:07,007 私はみんなと走る速さが 違うんだって 452 00:20:07,508 --> 00:20:11,428 私は これからも たくさんの人を 見送らないといけないって 453 00:20:11,971 --> 00:20:14,557 (ライオス) ちなみに ピピってのは親戚かな? 454 00:20:14,640 --> 00:20:15,641 鳥です 455 00:20:15,724 --> 00:20:16,976 (ライオス)なるほど 456 00:20:17,476 --> 00:20:20,563 マルシルは 死を恐れているわけではない 457 00:20:20,646 --> 00:20:23,983 親しい者が 自分より先に死ぬという不安… 458 00:20:30,114 --> 00:20:30,739 ああ… 459 00:20:30,823 --> 00:20:32,408 マルシル! 落ち着け 460 00:20:32,491 --> 00:20:35,160 君が怖がる程 あいつの力が増すだけだ 461 00:20:35,244 --> 00:20:36,912 (幼いマルシル) そんなこと言ったって 462 00:20:36,996 --> 00:20:39,039 どうすればいいの? 何もできないよ! 463 00:20:39,123 --> 00:20:40,666 (ライオス)いいや できる! 464 00:20:40,749 --> 00:20:43,168 なぜならマルシルは すごいから! 465 00:20:43,252 --> 00:20:45,254 だって見ろ! この本の数 466 00:20:45,754 --> 00:20:48,257 俺の夢の中なんて何もなかったぞ! 467 00:20:48,757 --> 00:20:51,427 君は ずっと 努力を続けていたんだろ? 468 00:20:51,510 --> 00:20:54,013 へこたれるな! 自分に自信を持て! 469 00:20:54,513 --> 00:20:56,307 頑張れ マルシル! 470 00:20:56,390 --> 00:20:58,309 (幼いマルシル)いやだ 立ってよ 471 00:20:58,392 --> 00:21:00,936 やっぱり逃げよう そもそも… 472 00:21:01,020 --> 00:21:03,689 (マルシル) 私の魔術は不完全なの! 473 00:21:03,772 --> 00:21:06,233 あの子が持ってる本さえあれば 474 00:21:06,817 --> 00:21:09,528 私は もっと 完璧に魔術を扱えるのに… 475 00:21:09,612 --> 00:21:11,572 -(ライオス)では そう望め! -(幼いマルシル)あっ 476 00:21:12,156 --> 00:21:14,700 君が強く願えば 何でもできる! 477 00:21:14,783 --> 00:21:15,910 恐れるな 478 00:21:15,993 --> 00:21:17,828 次は きっとうまくやれる 479 00:21:17,912 --> 00:21:19,330 諦めるな… 480 00:21:19,413 --> 00:21:22,583 ああ… やだ いやだ いやだ いやだ 481 00:21:22,666 --> 00:21:23,918 いやだー! 482 00:21:30,549 --> 00:21:31,717 はあ… 483 00:21:32,801 --> 00:21:35,346 そうだ マルシル 行け! 484 00:21:35,429 --> 00:21:37,223 わあああああ 485 00:21:37,306 --> 00:21:38,015 (たたく音) 486 00:21:45,981 --> 00:21:49,276 (ライオス) そうやって使う物なのか~? 487 00:21:51,654 --> 00:21:52,529 (ライオス)んっ! 488 00:21:52,613 --> 00:21:54,281 (センシ)おお 目が覚めたか 489 00:21:54,365 --> 00:21:57,326 一緒に うなされてたぞ 大丈夫かよ 490 00:21:57,409 --> 00:21:59,828 あんまりよく覚えてない 491 00:21:59,912 --> 00:22:02,331 何だか疲れる夢を見たような… 492 00:22:02,414 --> 00:22:03,332 (マルシル)んん… 493 00:22:03,874 --> 00:22:07,044 ふあああ… ん~ん 494 00:22:07,127 --> 00:22:08,170 二度寝に入るぞ! 495 00:22:08,254 --> 00:22:10,339 ダメだ! 起きろ マルシル! 496 00:22:11,757 --> 00:22:12,716 (マルシル)夢…? 497 00:22:13,300 --> 00:22:14,593 よく覚えてない 498 00:22:14,677 --> 00:22:17,554 何だか楽しい夢を見た気はするけど 499 00:22:17,638 --> 00:22:19,264 成功したみたいだ 500 00:22:19,348 --> 00:22:20,849 (マルシル)何かあったの? 501 00:22:20,933 --> 00:22:22,476 ちょっと枕を貸して 502 00:22:22,559 --> 00:22:23,477 ん? 503 00:22:25,187 --> 00:22:26,647 うえーっ! 504 00:22:26,730 --> 00:22:27,398 (センシ)それは? 505 00:22:27,481 --> 00:22:28,983 ナイトメアだよ 506 00:22:29,066 --> 00:22:30,859 こいつが人の枕に潜んで 507 00:22:30,943 --> 00:22:32,653 悪夢を見せたりするんだ 508 00:22:33,320 --> 00:22:35,531 にしても すごい量だ 509 00:22:35,614 --> 00:22:37,825 結構 前から 枕に潜んでいたのかもな 510 00:22:37,908 --> 00:22:38,659 ウソ… 511 00:22:38,742 --> 00:22:40,619 (ライオス) センシ これ食べられないかな? 512 00:22:40,703 --> 00:22:42,705 ずっと味が気になってたんだ 513 00:22:42,788 --> 00:22:44,164 (センシ)おお もちろんだ 514 00:22:44,707 --> 00:22:47,126 まず ゴミを吐かせよう 515 00:22:48,210 --> 00:22:51,005 こうして しばらく湯につけると 516 00:22:51,088 --> 00:22:52,131 (チルチャック)おっ? 517 00:22:52,214 --> 00:22:55,092 このナイトメアは別名シンと言って 518 00:22:55,175 --> 00:22:56,969 実は竜の仲間なんだよ 519 00:22:57,052 --> 00:22:59,013 よく見ると 竜っぽさ あるだろ? 520 00:22:59,096 --> 00:22:59,972 (マルシル)ウソでしょう? 521 00:23:00,472 --> 00:23:04,226 (センシ)溶かしたバターの上に ナイトメアを並べて 522 00:23:04,310 --> 00:23:06,603 ワインを足し 蓋をする 523 00:23:09,982 --> 00:23:13,152 最後に少し しょうゆを垂らして… 524 00:23:13,235 --> 00:23:14,194 完成じゃ 525 00:23:14,278 --> 00:23:15,696 おっ おっ? 526 00:23:17,197 --> 00:23:18,365 これは? 527 00:23:18,449 --> 00:23:20,409 (マルシル)あっ これ 私だ 528 00:23:20,492 --> 00:23:23,996 (ライオス)ナイトメアが 食べた夢が蜃気楼になったんだ 529 00:23:24,079 --> 00:23:26,665 何だか思い出してきたかも… 530 00:23:26,749 --> 00:23:29,793 そうそう 私が何かから逃げてたら 531 00:23:29,877 --> 00:23:31,462 1匹の犬が出てきて 532 00:23:32,421 --> 00:23:35,924 その子と宝物を探す冒険に出るの 533 00:23:36,008 --> 00:23:38,260 面白い夢だったな 534 00:23:38,343 --> 00:23:40,262 なんか 薄汚い犬だな 535 00:23:40,345 --> 00:23:41,930 知能がなさそう 536 00:23:42,014 --> 00:23:43,640 (センシ)どうした ライオス? 537 00:23:44,183 --> 00:23:47,811 俺の記憶では 白銀のオオカミだったはず… 538 00:23:47,895 --> 00:23:51,065 まあ 楽しい夢見に 貢献できたのなら 539 00:23:51,148 --> 00:23:52,066 よかったよ 540 00:23:52,149 --> 00:23:55,235 (犬の鳴き声) (幼いマルシルの笑い声) 541 00:23:59,031 --> 00:24:01,033 ♪~ 542 00:25:26,076 --> 00:25:28,078 ~♪