1 00:01:32,026 --> 00:01:34,028 (ライオス)んっ…。 2 00:01:34,028 --> 00:01:36,364 (マルシル)わっ! 3 00:01:36,364 --> 00:01:38,700 イヅツミ チルチャック。 (2人)あっ? 4 00:01:38,700 --> 00:01:41,035 少し ペース落とせるか? 5 00:01:41,035 --> 00:01:44,539 床が隙間だらけで歩きにくいんだ。 6 00:01:44,539 --> 00:01:46,874 (チルチャック)気付かなかった。 7 00:01:46,874 --> 00:01:50,378 ハァ… ハァ…。 いったん休憩を取ろう。 8 00:01:50,378 --> 00:01:52,547 (イヅツミ)年寄りの散歩か? 9 00:01:52,547 --> 00:01:55,550 ひとつ気になってるんだが。 (3人)あっ? 10 00:01:55,550 --> 00:02:00,822 今の姿 実年齢と外見年齢の差は どうなってんだ? 11 00:02:00,822 --> 00:02:04,993 ライオス お前 今 何歳だ? 26歳。 12 00:02:04,993 --> 00:02:08,496 センシから見て 今のライオスは 何歳くらいに見える? 13 00:02:08,496 --> 00:02:11,332 (センシ)フム… 60歳ほど? 14 00:02:11,332 --> 00:02:15,003 ドワーフは トールマンの2倍半の 寿命というから…。 15 00:02:15,003 --> 00:02:20,008 トールマンで26歳だと… ドワーフで65歳くらいか。 16 00:02:20,008 --> 00:02:24,178 まぁ だいたい外見は 実年齢に影響されると。 17 00:02:24,178 --> 00:02:27,015 更に気になるのが残りの寿命だ。 18 00:02:27,015 --> 00:02:33,354 変化前と同じペースで年を取るのか 変化後の姿に準じるのか。 19 00:02:33,354 --> 00:02:37,025 マルシル お前 ひと事みたいな顔してるけどな➡ 20 00:02:37,025 --> 00:02:42,030 後者だった場合 俺たちハーフフットの平均寿命は50歳! 21 00:02:42,030 --> 00:02:46,034 お前は あと40年足らずで しわくちゃになって死ぬ! 22 00:02:46,034 --> 00:02:48,136 えぇぇ!? 23 00:02:50,371 --> 00:02:54,208 そこまで寿命が短いの? 100年くらいは生きるんじゃ。 24 00:02:54,208 --> 00:02:57,712 いるにはいるけど…。 ごく一部だ。 25 00:02:57,712 --> 00:03:02,150 あぁ…。 26 00:03:02,150 --> 00:03:05,153 うぅ…。 冗談だよ。 27 00:03:05,153 --> 00:03:07,488 俺が言いたいのは その場合➡ 28 00:03:07,488 --> 00:03:10,158 このキノコは 都合がよすぎるってことだ。 29 00:03:10,158 --> 00:03:13,995 大金積んで他の人種に なりたいヤツは山ほどいるが➡ 30 00:03:13,995 --> 00:03:16,831 あのキノコを市場で見たことがない。 スンスン…。 31 00:03:16,831 --> 00:03:21,502 つまり この変化は一時的か まずい副作用があるか。 32 00:03:21,502 --> 00:03:25,006 副作用か… ありうる。 33 00:03:25,006 --> 00:03:29,177 何かに使えないか考えてたけど そううまくいかないか。 34 00:03:29,177 --> 00:03:31,179 何かって なんだよ。 35 00:03:31,179 --> 00:03:34,515 亜人にでもなりたいの? そ そうじゃなくて。 36 00:03:34,515 --> 00:03:37,852 俺が考えていたのは ファリンのことだよ。 37 00:03:37,852 --> 00:03:41,355 ファリンの? も もしもの話だけど。 38 00:03:41,355 --> 00:03:44,525 なんか全部うまくいって 狂乱の魔術師を倒す。 39 00:03:44,525 --> 00:03:47,028 ⦅シスル:もうしません⦆ 40 00:03:47,028 --> 00:03:49,030 ファリンが正気に戻る。 41 00:03:49,030 --> 00:03:52,533 ⦅ファリン:ハッ! 私は何を…。 (2人)やった~!⦆ 42 00:03:52,533 --> 00:03:54,535 地上に戻る。 43 00:03:54,535 --> 00:03:56,537 ⦅いやぁ大変だったなぁ。 44 00:03:56,537 --> 00:03:58,973 ギャー!⦆ 怖がられる。 45 00:03:58,973 --> 00:04:00,975 と…。 46 00:04:00,975 --> 00:04:03,978 やはり下半身が竜ってのは 大変だと思うんだ。 47 00:04:03,978 --> 00:04:07,148 バッ…。 待て もう少し聞いてみよう。 48 00:04:07,148 --> 00:04:11,486 下半身を穴で隠す方法も考えた。 49 00:04:11,486 --> 00:04:16,991 しかし… 魔力の薄い人里では 大型の魔物は生きていけない。 50 00:04:16,991 --> 00:04:20,328 魚が水の外で生きられないように。 51 00:04:20,328 --> 00:04:23,498 そもそも人里で ファリンは生きられないかもしれない。 52 00:04:23,498 --> 00:04:25,500 そこで! ウッ。 53 00:04:25,500 --> 00:04:27,502 例のキノコ。 54 00:04:27,502 --> 00:04:29,504 チェンジリングで➡ 55 00:04:29,504 --> 00:04:34,008 下半身を小さめの竜に 変えることさえできれば➡ 56 00:04:34,008 --> 00:04:37,512 ファリンも人里で 暮らせるかもしれない! 57 00:04:37,512 --> 00:04:41,516 なっ…。 なんて前向きなヤツだ。 58 00:04:41,516 --> 00:04:45,520 まっ 俺にも 変身願望があるのは否定しない。 59 00:04:45,520 --> 00:04:49,023 トールマンって どうも特徴がなくて 平凡というか…。 60 00:04:49,023 --> 00:04:52,527 ねぇ なんか変な音 聞こえない? いや。 61 00:04:52,527 --> 00:04:55,029 ドワーフの遺物の音じゃないのか? 62 00:04:55,029 --> 00:04:58,866 ううん… 石がぶつかるような。 63 00:04:58,866 --> 00:05:03,137 だんだん こちらに近づいてくるような…。 64 00:05:03,137 --> 00:05:05,973 あっ! わかった。 65 00:05:05,973 --> 00:05:08,142 ガーゴイルだ! 66 00:05:08,142 --> 00:05:10,978 扉をちゃんと 閉めてこなかったのかよ! 67 00:05:10,978 --> 00:05:12,980 は 早く逃げないと。 68 00:05:12,980 --> 00:05:15,817 どんどん近づいてくる! 69 00:05:15,817 --> 00:05:18,986 このままでは どこまでも狙われ続ける。 70 00:05:18,986 --> 00:05:22,323 待ち伏せて迎え撃ったほうがいい。 71 00:05:22,323 --> 00:05:24,659 で でも。 俺が敵を引き付ける。 72 00:05:24,659 --> 00:05:27,995 チルチャックは鍋を イヅツミは敵の背後へ回れ。 73 00:05:27,995 --> 00:05:30,164 あ あぁ…。 センシは機会をうかがって。 74 00:05:30,164 --> 00:05:32,500 マルシル 敵の距離は? だからもう! 75 00:05:32,500 --> 00:05:34,502 すぐそこだよ! 76 00:05:34,502 --> 00:05:36,504 ウッ! 77 00:05:36,504 --> 00:05:38,506 うわっ! ライオス! 78 00:05:40,508 --> 00:05:43,511 しまった! みんな 気をつけろ! 79 00:05:43,511 --> 00:05:46,180 わっ! あっ… あっ やっ…。 80 00:05:46,180 --> 00:05:49,517 わぁぁ~! ウッ…。 81 00:05:49,517 --> 00:05:53,020 俺がいつも真っ先に隠れる 理由がわかったか? 82 00:05:53,020 --> 00:05:56,357 みんなの足元をウロつくな。 そう言われても…。 83 00:05:56,357 --> 00:05:58,860 あぁもう! どんくさいのは変わらずか! 84 00:05:58,860 --> 00:06:00,861 こっち来い! 85 00:06:02,797 --> 00:06:04,799 (2人)ウッ…! 86 00:06:04,799 --> 00:06:06,801 なんだ この煙。 プハッ! 87 00:06:06,801 --> 00:06:08,970 お前の魔法か? んんっ…。 88 00:06:08,970 --> 00:06:11,138 2人とも! ケガは? ない! 89 00:06:11,138 --> 00:06:13,975 腕の間を通り抜けただけだ。 よかった。 90 00:06:13,975 --> 00:06:16,577 ケン助をよこしてくれないか。 おう。 91 00:06:19,647 --> 00:06:22,650 こんな形だったっけ? いや。 92 00:06:22,650 --> 00:06:26,988 剣の形が変わった? もしかして今の煙は…。 93 00:06:26,988 --> 00:06:30,157 (2人)チェンジリングの胞子!? 94 00:06:30,157 --> 00:06:33,828 で でも キノコの輪なんて どこにもないのに。 95 00:06:33,828 --> 00:06:36,330 俺たちの腕の 「輪」をくぐった。 96 00:06:36,330 --> 00:06:39,500 ハッ…! それって…。 97 00:06:39,500 --> 00:06:42,003 ウグッ! ギャン! 98 00:06:42,003 --> 00:06:44,005 あ あ~っ! 99 00:06:44,005 --> 00:06:47,508 クッ…。 飛び回りやがって。 100 00:06:47,508 --> 00:06:51,012 みんな! 今すぐ全員 手を繋いで輪になって! 101 00:06:51,012 --> 00:06:54,515 状況見て もの言えよっ。 見てるよ! 102 00:06:57,018 --> 00:07:00,121 でっ? どうするのだ ここから。 103 00:07:00,121 --> 00:07:03,124 ガーゴイルを この腕の輪に通す! 104 00:07:03,124 --> 00:07:05,126 私の予想どおりなら➡ 105 00:07:05,126 --> 00:07:08,796 ガーゴイルの姿が 変化する! 106 00:07:08,796 --> 00:07:10,798 来たぞ! よけろ! あっ。 107 00:07:10,798 --> 00:07:13,968 そっちは壁だろ! こっちだ! うわぁ! 痛い痛い! 108 00:07:13,968 --> 00:07:17,471 ちぎれる~。 109 00:07:17,471 --> 00:07:19,473 (2人)ウゥッ。 110 00:07:19,473 --> 00:07:22,977 イテテ… ハッ! 111 00:07:22,977 --> 00:07:25,813 ウッ… んん~っ! 112 00:07:25,813 --> 00:07:28,015 ハッ! 113 00:07:32,153 --> 00:07:35,323 身動きが取れなくなってる! 今だ! 急いで囲め! 114 00:07:35,323 --> 00:07:37,325 (みんな)うわ~っ! 115 00:07:37,325 --> 00:07:43,331 ♬~ 116 00:07:43,331 --> 00:07:45,666 ゴホッ ゴホッ…。 やった! 117 00:07:45,666 --> 00:07:49,070 ガーゴイルは? 見ろ! ハッ! 118 00:07:51,005 --> 00:07:54,842 (イヅツミ)これ ガーゴイルか!? 本当に変わった…。 119 00:07:54,842 --> 00:07:58,012 そうか これはチェンジリングの…。 120 00:07:58,012 --> 00:08:00,448 生き物でなければ変化も早いのか。 121 00:08:00,448 --> 00:08:02,950 ぐっ! ライオス! 大丈夫!? 122 00:08:02,950 --> 00:08:05,453 痛いけど平気だ。 123 00:08:05,453 --> 00:08:08,756 ドワーフの体は頑丈だな クソッ。 124 00:08:11,125 --> 00:08:16,630 アイツは地上に降りてこないな。 どうやって腕の中をくぐらせるか。 125 00:08:16,630 --> 00:08:20,634 (3人)ウーン…。 (チルチャック/ライオス)んっ。 126 00:08:20,634 --> 00:08:22,636 マルシル。 えっ? 127 00:08:22,636 --> 00:08:24,638 少しいいか? えっ…。 128 00:08:27,141 --> 00:08:29,143 いけそうだ。 あの…。 129 00:08:29,143 --> 00:08:31,145 やるか。 よしっ。 130 00:08:31,145 --> 00:08:35,316 ヤツの間合いまで距離を詰めるぞ! 攻撃を誘うんだ! 131 00:08:35,316 --> 00:08:38,986 ねぇ 私…。 掛け声に合わせて走れ! 行くぞ! 132 00:08:38,986 --> 00:08:41,322 (4人)いち にぃ~。 133 00:08:41,322 --> 00:08:43,324 (4人)いち にぃ~。 あっ? 134 00:08:43,324 --> 00:08:46,494 (4人)いち に~ いち に~。 135 00:08:46,494 --> 00:08:48,996 (4人)いち に! いち に! おっ? お? おぉ? 136 00:08:50,998 --> 00:08:54,668 来たぞ! 覚悟はいいか? 覚悟!? えっ!? 137 00:08:54,668 --> 00:08:56,670 (2人)せ~のっ! 138 00:08:56,670 --> 00:08:58,672 飛べ! マルシル! 139 00:08:58,672 --> 00:09:02,109 んん~っ! 140 00:09:02,109 --> 00:09:05,446 (みんな)うわっ! 141 00:09:05,446 --> 00:09:07,948 あっ… あっ? 142 00:09:13,287 --> 00:09:15,289 終わった…。 143 00:09:15,289 --> 00:09:18,292 なんのことはない。 144 00:09:18,292 --> 00:09:23,130 体についた胞子を洗い流せば 姿は元に戻るんだ。 145 00:09:23,130 --> 00:09:26,467 なんかやだ…。 気にするな ただの水だ。 146 00:09:26,467 --> 00:09:28,803 念入りに洗い流したほうがいい。 147 00:09:28,803 --> 00:09:32,640 今の俺たちは キノコの苗床だ。 148 00:09:32,640 --> 00:09:37,978 なぜ あのキノコが こんな性質を 持つのか よくわかった。 149 00:09:37,978 --> 00:09:41,482 チェンジリングに姿を変えられた動物…。 150 00:09:41,482 --> 00:09:43,984 ⦅逃~げろ~!⦆ 同族に嫌われる。 151 00:09:43,984 --> 00:09:45,986 死ぬ。 152 00:09:45,986 --> 00:09:48,155 そして新たなチェンジリングに。 153 00:09:48,155 --> 00:09:50,157 大した副作用だ。 154 00:09:50,157 --> 00:09:54,995 ガーゴイルと違って俺たちが 元の姿に戻るには時間がかかる。 155 00:09:54,995 --> 00:09:56,997 食事の支度でもしながら待とう。 156 00:09:56,997 --> 00:10:00,334 フッ もちろん。 157 00:10:00,334 --> 00:10:02,670 フワァ…。 158 00:10:02,670 --> 00:10:06,841 《ケン助 こんな姿になってしまって。 159 00:10:06,841 --> 00:10:12,012 中身が変化して鍵になったのは キノコのせいとは思い難いが。 160 00:10:12,012 --> 00:10:15,182 水洗いすれば直るんだろうか?》 161 00:10:15,182 --> 00:10:18,686 フム…。 (イヅツミ)今日の飯は? 162 00:10:18,686 --> 00:10:22,189 (センシ)ダンプリングが余っているから それを茹でるぞ。 163 00:10:22,189 --> 00:10:25,192 またアレか…。 何か問題が? 164 00:10:25,192 --> 00:10:28,362 別に。 食い飽きただけ。 ヒッ! 165 00:10:28,362 --> 00:10:32,366 《食い飽きた 飽きた 飽きた…》 自由だな アイツは。 166 00:10:32,366 --> 00:10:35,369 調理法を変えてみるか。 167 00:10:35,369 --> 00:10:40,875 《フライパンで油を熱し ダンプリングをそっと入れる》 168 00:10:40,875 --> 00:10:42,877 あっ 熱っ。 169 00:10:42,877 --> 00:10:47,381 《皮が きつね色になったら 引き上げ 油を切る。 170 00:10:47,381 --> 00:10:50,050 イヅツミは食が細いうえに➡ 171 00:10:50,050 --> 00:10:52,887 気に食わないと 絶対に手をつけない。 172 00:10:52,887 --> 00:10:56,891 十分 食わせるためには 手間暇をかけないと…》 173 00:11:00,327 --> 00:11:02,496 どうだ? イヅツミ。 174 00:11:02,496 --> 00:11:04,498 揚げただけ? 175 00:11:04,498 --> 00:11:06,500 あぁ…。 やめろ! 176 00:11:06,500 --> 00:11:08,502 んっ! 177 00:11:11,005 --> 00:11:13,007 《もしや…》 178 00:11:17,511 --> 00:11:19,847 (2人)あっ! 形が変わった! 179 00:11:19,847 --> 00:11:23,684 やはり 口部分が 輪の役目を果たすようだ。 180 00:11:23,684 --> 00:11:27,021 そして ダンプリングは種類が豊富。 181 00:11:27,021 --> 00:11:30,691 そんなもの食べて胃から キノコが生えたら どうすんだ。 182 00:11:30,691 --> 00:11:34,862 (センシ)ヒポグリフの肉を食べても そうはならなかっただろう。 183 00:11:34,862 --> 00:11:40,367 消化は強い。 さぁ 食器を並べるのを手伝ってくれ。 184 00:11:40,367 --> 00:11:42,369 完成じゃ。 185 00:11:44,538 --> 00:11:46,540 すごい種類だな。 186 00:11:46,540 --> 00:11:51,378 (匂いを嗅ぐ音) 187 00:11:51,378 --> 00:11:57,718 バロメッツの肉が入ってる! ほう 羊肉か。 具材も変わるとは。 188 00:11:57,718 --> 00:12:02,156 わっ! チーズ入りだ! 甘いやつだ! 189 00:12:02,156 --> 00:12:05,559 《なんの肉だ これは…》 190 00:12:09,663 --> 00:12:11,999 ウッ… クウッ。 191 00:12:11,999 --> 00:12:16,503 なげ~んだよ お前の足は! んっ…。 192 00:12:16,503 --> 00:12:22,343 あっ! 体が元に戻ってる! クソ 寝覚めが最悪だ。 193 00:12:22,343 --> 00:12:26,013 よかった。 ホントによかった。 194 00:12:26,013 --> 00:12:29,516 それじゃ ボチボチ出発するか! ん~っ。 195 00:12:29,516 --> 00:12:32,186 涼しい格好に 着替えたほうがいいぞ。 196 00:12:32,186 --> 00:12:34,688 この階層は暖かいから。 197 00:12:34,688 --> 00:12:38,525 生き物は繁殖しやすい気温だが…。 フワァ…。 198 00:12:38,525 --> 00:12:43,864 この環境では この先 生物がいるかどうか。 199 00:12:43,864 --> 00:12:47,368 ソーセージか何か 作っておけばよかった。 200 00:12:47,368 --> 00:12:51,205 そういや前に レッドドラゴンの肉で 作ってなかったか? 201 00:12:51,205 --> 00:12:54,041 (センシ)あぁ…。 202 00:12:54,041 --> 00:12:58,879 あれは失ったのだ。 あぁ そう… まぁいいけどさ。 203 00:12:58,879 --> 00:13:02,816 暑いの やだな~。 204 00:13:02,816 --> 00:13:06,320 なぜ剣を布で覆ってるの? えっ? 205 00:13:06,320 --> 00:13:08,989 これはその…。 ちょっと見せて。 206 00:13:08,989 --> 00:13:11,158 いや 困るよそんな…。 207 00:13:11,158 --> 00:13:13,160 見せなさい! ウゥ…。 208 00:13:13,160 --> 00:13:16,330 (イヅツミ)どうするコイツ。 209 00:13:16,330 --> 00:13:18,999 みんなで輪になって ボコボコにするか? 210 00:13:18,999 --> 00:13:21,802 今すぐ水で洗ってきなさい。 211 00:13:24,171 --> 00:13:26,173 そっちはどうだ? 212 00:13:26,173 --> 00:13:29,576 変な建物があるだけで 他に道はないみたい。 213 00:13:33,013 --> 00:13:35,115 変な建物? 214 00:13:37,351 --> 00:13:39,353 わっ! 215 00:13:39,353 --> 00:13:43,357 おそらく 自動トロッコだ。 ちと中を見てみよう。 216 00:13:46,360 --> 00:13:48,862 もう動かないでしょ…。 217 00:13:48,862 --> 00:13:52,533 解体して売ると 結構いい値がつくんだよな。 218 00:13:52,533 --> 00:13:54,535 (2人)ハッ!? (扉が閉まる音) 219 00:13:56,537 --> 00:13:59,139 動いた!? センシ 何したの!? 220 00:13:59,139 --> 00:14:04,311 何もしとらん。 人が乗ると 動く型なのかもしれん。 221 00:14:04,311 --> 00:14:07,481 説明書きがあるから読んでみる。 222 00:14:07,481 --> 00:14:09,483 まぁ座っとれ。 223 00:14:13,987 --> 00:14:16,490 ファ…。 224 00:14:22,496 --> 00:14:24,498 ウーム…。 225 00:14:24,498 --> 00:14:27,334 あまり大したことは 書いてなかった。 226 00:14:27,334 --> 00:14:30,838 まぁ今のところ 危険な感じもしないし➡ 227 00:14:30,838 --> 00:14:33,540 行ける所まで行ってみるか。 228 00:14:36,677 --> 00:14:40,013 茶でもいれるか。 229 00:14:40,013 --> 00:14:44,351 それは? ドライアドの種を煎ったものだ。 230 00:14:44,351 --> 00:14:47,354 魔法陣は描けたか? たぶん。 231 00:14:47,354 --> 00:14:52,860 いまいち作動してるのか よく わからないが… あっ。 232 00:14:52,860 --> 00:14:56,029 ゆっくりだが 熱は加わっているようだ。 233 00:14:56,029 --> 00:14:58,365 ところで ライオス。 234 00:14:58,365 --> 00:15:03,470 お前たち兄妹は なぜ冒険者に? えっ? 俺? 235 00:15:03,470 --> 00:15:06,974 一獲千金を夢みる 手合いには見えないが。 236 00:15:06,974 --> 00:15:10,978 ウーン 話せば長くなるんだが…。 237 00:15:10,978 --> 00:15:15,482 10代のころ 俺は故郷の村に嫌気がさして➡ 238 00:15:15,482 --> 00:15:18,986 町の学校へ行って 兵隊に入ったんだ。 239 00:15:18,986 --> 00:15:24,324 でも結局 そこにも なじめなくて 町を通りかかった隊商に➡ 240 00:15:24,324 --> 00:15:27,828 拾ってもらった。 《脱走兵かよ》 241 00:15:27,828 --> 00:15:31,832 雑用をやりながら 転々と南下して…。 242 00:15:31,832 --> 00:15:33,834 ⦅わぁ!⦆ 243 00:15:33,834 --> 00:15:36,336 近くの魔術学校で ファリンが暮らしていたから➡ 244 00:15:36,336 --> 00:15:38,505 顔だけ見ていくつもりが➡ 245 00:15:38,505 --> 00:15:40,507 どうしても自分も行くと言うから。 246 00:15:40,507 --> 00:15:44,178 ⦅わっ わ~っ! おっ!⦆ 247 00:15:44,178 --> 00:15:48,348 一緒に この島に たどり着いたわけだ。 248 00:15:48,348 --> 00:15:51,685 俺たちが島へ来たばかりのころは 金剝ぎが盛んで➡ 249 00:15:51,685 --> 00:15:54,354 護衛の仕事は いくらでもあった。 250 00:15:54,354 --> 00:15:59,126 で そのまま 迷宮に入り浸るようになり…。 251 00:15:59,126 --> 00:16:09,126 ♬~ 252 00:16:09,636 --> 00:16:11,972 今に至ると…。 253 00:16:11,972 --> 00:16:15,476 なんという将来設計のなさよ。 254 00:16:15,476 --> 00:16:19,146 お前はともかく なぜ妹まで。 255 00:16:19,146 --> 00:16:23,484 学校のほうが いい暮らしが できたろうに。 ウーン…。 256 00:16:23,484 --> 00:16:27,654 ファリンの子ども時代は あまり恵まれたものではなかった。 257 00:16:27,654 --> 00:16:31,158 魔術の才があったばかりに 疎外され…。 258 00:16:31,158 --> 00:16:36,830 そんな周囲に嫌気がさして 俺は1年先に村を出てしまった。 259 00:16:36,830 --> 00:16:42,002 魔術学校に入るまで… いや マルシルに会うまで➡ 260 00:16:42,002 --> 00:16:45,672 ずっと一人で食事を取ってたんだ。 261 00:16:45,672 --> 00:16:49,676 その姿を思うと胸が痛くなる。 262 00:16:49,676 --> 00:16:54,014 まぁ 俺よりはるかに 精神が頑強だったから➡ 263 00:16:54,014 --> 00:16:57,017 案外 なんとも思ってないかも しれないけど。 264 00:16:57,017 --> 00:17:01,622 だからもう 二度とファリンを 置いていかないと決めたんだ。 265 00:17:01,622 --> 00:17:06,126 少なくとも彼女が選んだ 新しい誰かが現れるまでは。 266 00:17:13,467 --> 00:17:15,969 わっ! なんだよ ばっちいな! 267 00:17:15,969 --> 00:17:18,639 んっ…? ファリンは…。 268 00:17:18,639 --> 00:17:21,975 よく いろんな物を 拾ってきてくれた。 269 00:17:21,975 --> 00:17:26,647 よくわからない木の実とか よくわからない草とか。 270 00:17:26,647 --> 00:17:31,318 ⦅フフッ⦆ なんで いつも私の所って思ってたけど。 271 00:17:31,318 --> 00:17:34,321 マルシルと一緒に 食べたかったんだろう。 272 00:17:34,321 --> 00:17:38,825 ウッ… ウゥ~ッ。 んっ…。 273 00:17:38,825 --> 00:17:44,665 (泣き声) 274 00:17:44,665 --> 00:17:46,667 うあっ! 275 00:17:46,667 --> 00:17:53,674 (泣き声) 276 00:17:53,674 --> 00:17:56,176 早く… また一緒に➡ 277 00:17:56,176 --> 00:17:58,679 ごはんが食べたい…。 278 00:17:58,679 --> 00:18:01,615 すぐに食えるよ。 279 00:18:01,615 --> 00:18:03,951 (センシ)ワシが思うに…。 280 00:18:03,951 --> 00:18:07,120 今のファリンは ベーコンエッグだ。 281 00:18:07,120 --> 00:18:10,958 以前 魂を卵に例えただろう。 282 00:18:10,958 --> 00:18:13,627 ベーコンに卵がのっている。 283 00:18:13,627 --> 00:18:17,965 くっついているが きれいに剝がせそうな感じもする。 284 00:18:17,965 --> 00:18:20,300 それが ファリンだ。 285 00:18:20,300 --> 00:18:23,971 比べて イヅツミなどは具入りオムレツだ。 286 00:18:23,971 --> 00:18:27,975 頑張れば具を取り除くことも できるだろうが➡ 287 00:18:27,975 --> 00:18:32,312 卵がボロボロになるのは 想像にたやすい。 288 00:18:32,312 --> 00:18:34,648 だから イヅツミの場合➡ 289 00:18:34,648 --> 00:18:39,152 もっと慎重に複雑な手順を 探る必要があるだろう。 290 00:18:39,152 --> 00:18:41,488 それは つまり…。 291 00:18:41,488 --> 00:18:47,494 下半身の竜を切り離せば ファリンを人の姿に戻せると? 292 00:18:47,494 --> 00:18:50,163 さすがにそう単純じゃないだろう。 293 00:18:50,163 --> 00:18:53,333 あのとき ワシは竜の肉で➡ 294 00:18:53,333 --> 00:18:56,169 保存食を作ったが それらは すべて➡ 295 00:18:56,169 --> 00:19:00,273 血肉へと戻り ファリンと融合してしまった。 296 00:19:00,273 --> 00:19:04,778 一方で 竜に戻らなかった肉もあった。 297 00:19:04,778 --> 00:19:09,282 ワシらが夕食で食べた部位だ。 298 00:19:09,282 --> 00:19:13,453 他の生物に消化された肉は 自己を失う。 299 00:19:13,453 --> 00:19:17,624 それは この生と死が あいまいな迷宮の中で➡ 300 00:19:17,624 --> 00:19:21,128 唯一 明確な掟なのだと思う。 301 00:19:21,128 --> 00:19:25,298 それでは 竜の部位を すべて食べてしまえば➡ 302 00:19:25,298 --> 00:19:30,003 竜の魂のみを追い払うことが できるのではないか? 303 00:19:32,806 --> 00:19:35,308 な… なんというか…。 304 00:19:35,308 --> 00:19:40,981 センシが そんなことを言うなんて… そういうことには反対かと。 305 00:19:40,981 --> 00:19:44,317 ワシは今でも 人の蘇生には反対だ。 306 00:19:44,317 --> 00:19:47,988 しかし ファリンは今 生きているし➡ 307 00:19:47,988 --> 00:19:52,659 お前たちは ただ彼女を迷宮から 解放してやりたいのだろう。 308 00:19:52,659 --> 00:19:56,830 その手伝いなら 喜んでやろう。 309 00:19:56,830 --> 00:20:00,333 竜の部分を食べる…。 310 00:20:00,333 --> 00:20:04,504 し しかし… それは…。 311 00:20:04,504 --> 00:20:06,840 いったい何食分なんだ? 312 00:20:06,840 --> 00:20:10,010 (3人)そこじゃねえだろ! いや そこだろ! ヒッ。 313 00:20:10,010 --> 00:20:12,512 今までで最も 望みのある方法じゃないか! 314 00:20:12,512 --> 00:20:14,681 他に何か代案あるか!? 315 00:20:14,681 --> 00:20:18,185 殺した生物を 自分のものに するために食べる…。 316 00:20:18,185 --> 00:20:20,520 そうだ なぜ気付かなかったんだ。 317 00:20:20,520 --> 00:20:23,356 今までずっと やってきたことじゃないか! 318 00:20:23,356 --> 00:20:27,194 だが… あの巨体…。 319 00:20:27,194 --> 00:20:30,363 5人で頑張って 1日1キロずつ食べても➡ 320 00:20:30,363 --> 00:20:33,033 完食には10年以上かかる。 321 00:20:33,033 --> 00:20:35,702 俺が キロ食えると思うか? 322 00:20:35,702 --> 00:20:39,706 ファリンの体調も考えると そんな時間は絶対にない。 323 00:20:39,706 --> 00:20:43,376 では 他の者に協力を仰げばいい。 324 00:20:43,376 --> 00:20:47,714 お前が築いてきた人脈が 物を言うときだ。 325 00:20:47,714 --> 00:20:52,052 俺に人望を求めるのか。 皆無ではないだろう。 326 00:20:52,052 --> 00:20:55,722 思い浮かぶ顔はないか。 んっ…。 327 00:20:55,722 --> 00:20:57,724 オークたち。 328 00:20:57,724 --> 00:21:00,160 たくさん食べてくれそうで 期待できる。 329 00:21:00,160 --> 00:21:02,162 黄金城の住人たち。 330 00:21:02,162 --> 00:21:07,667 少し食欲に乏しいところはあるが そこは人数や家畜でカバーできる。 331 00:21:07,667 --> 00:21:12,839 あと ナマリやシュローたち。 あの2人は情に訴えれば いける。 332 00:21:12,839 --> 00:21:16,843 あっ あとカブルーも 魔物食に興味ありそうだったな。 333 00:21:16,843 --> 00:21:19,846 と… 今のところ それくらいか。 334 00:21:19,846 --> 00:21:24,184 いるじゃないか。 でも完食には遠いよ。 335 00:21:24,184 --> 00:21:26,853 あと一個中隊は欲しいが…。 336 00:21:26,853 --> 00:21:31,558 しかしまぁ これで この先の目標は はっきりした。 337 00:21:33,860 --> 00:21:38,198 最深部から 有翼の獅子を解放する! 338 00:21:38,198 --> 00:21:40,200 ⦅うわぁ!⦆ 獅子の助けで➡ 339 00:21:40,200 --> 00:21:43,203 狂乱の魔術師を無力化する! 340 00:21:43,203 --> 00:21:48,208 ファリンの竜部分を 一緒に食べてくれる仲間を探す! 341 00:21:48,208 --> 00:21:50,377 がぜん いけそうな気がしてきたな。 342 00:21:50,377 --> 00:21:56,049 豪勢なパーティーになりそうだな。 迷宮内に一個中隊は いねえよ。 343 00:21:56,049 --> 00:21:58,051 (3人)ウッ…! 344 00:21:58,051 --> 00:21:59,986 (シュロー)なんだ この不快感は。 345 00:21:59,986 --> 00:22:02,489 (ナマリ)迷宮の空気が よどんでんだよ。 346 00:22:02,489 --> 00:22:06,493 お前たちが潜ってる間に また かなり変わったんだ。 347 00:22:06,493 --> 00:22:10,163 (カブルー)変わった? 見りゃすぐわかる。 348 00:22:10,163 --> 00:22:13,500 (ナマリ)まっ 少なくとも 後ろの連中には➡ 349 00:22:13,500 --> 00:22:15,802 気に食わない変化だろうな。 350 00:22:19,673 --> 00:22:21,675 んっ… ハッ。 351 00:22:25,845 --> 00:22:27,848 そんなもの食べるな! ハッ! 352 00:22:29,850 --> 00:22:32,686 ずいぶんと騒がしいな。 あっ。 353 00:22:32,686 --> 00:22:35,188 歩きキノコ…。 354 00:22:35,188 --> 00:22:38,358 ファリンの竜部分を ステーキにした場合に➡ 355 00:22:38,358 --> 00:22:40,360 付け合わせにするのはどうだろう。 356 00:22:40,360 --> 00:22:43,029 あっ シチューのほうがいいか。 357 00:22:43,029 --> 00:22:45,031 骨から だしが…。 やめて! 358 00:22:45,031 --> 00:22:48,034 ファリンで献立考えてる 場合じゃねえだろ。 359 00:22:48,034 --> 00:22:50,203 ん~っ 腹減った。 360 00:22:50,203 --> 00:22:54,374 うむ 何か作るか。 賛成! 361 00:22:54,374 --> 00:22:58,879 <ダンジョン飯 それは食うか食われるか。 362 00:22:58,879 --> 00:23:01,147 そこには上も下もなく➡ 363 00:23:01,147 --> 00:23:05,819 ただ ひたすらに 食は生の特権であった。 364 00:23:05,819 --> 00:23:10,523 ダンジョン飯 あぁダンジョン飯>