1 00:00:00,011 --> 00:00:01,969 ♪~ 2 00:01:25,469 --> 00:01:27,471 ~♪ 3 00:01:30,808 --> 00:01:32,768 (アセビ)早く武器を捨てろ 4 00:01:33,352 --> 00:01:34,186 (ライオス)ん… 5 00:01:36,105 --> 00:01:38,357 後ろに下がって はいつくばれ 6 00:01:38,441 --> 00:01:41,027 少しでも動けば こいつは殺す 7 00:01:41,110 --> 00:01:42,820 (チルチャック) あいつ 確か 8 00:01:42,903 --> 00:01:45,281 シュローの取り巻きの 1人じゃないか? 9 00:01:45,364 --> 00:01:47,742 (ライオス)ずっと 俺たちの後をつけてきたのか 10 00:01:48,576 --> 00:01:49,535 (アセビ)お前! 11 00:01:49,618 --> 00:01:51,078 この術を解け 12 00:01:51,162 --> 00:01:52,037 (マルシル)えっ? 13 00:01:52,121 --> 00:01:55,291 (アセビ)私に掛かってる術だよ 早くしろ! 14 00:01:55,374 --> 00:01:58,169 (マルシル) な 何の魔術を掛けられてるの? 15 00:01:58,252 --> 00:01:59,795 見て分からないのか? 16 00:01:59,879 --> 00:02:02,089 お前 黒魔術師だろ 17 00:02:02,173 --> 00:02:04,050 (マルシル)せめて どこに掛かってるのか 18 00:02:04,133 --> 00:02:06,302 どんな魔術なのか教えて 19 00:02:07,136 --> 00:02:07,803 (舌打ち) 20 00:02:07,887 --> 00:02:11,056 (アセビ) 私に掛かっている魔術は2種類 21 00:02:11,140 --> 00:02:12,767 1つは首に 22 00:02:13,517 --> 00:02:14,810 もう1つは… 23 00:02:14,894 --> 00:02:15,561 え? 24 00:02:17,396 --> 00:02:18,314 (3人)あ… 25 00:02:19,023 --> 00:02:20,357 全身にだ 26 00:02:21,901 --> 00:02:24,570 (ライオス) 獣人なのかな? あれは 27 00:02:24,653 --> 00:02:27,698 ははあ… 昔 一度 見たことがある 28 00:02:27,782 --> 00:02:30,701 人工的に作られた獣人だ 29 00:02:30,785 --> 00:02:34,538 黒魔術で 人と獣の魂を混ぜて作るんだとか… 30 00:02:36,540 --> 00:02:39,293 分かった できるだけやってみる 31 00:02:41,128 --> 00:02:42,213 これは… 32 00:02:42,797 --> 00:02:44,924 東方の言語で書かれてるみたい 33 00:02:45,424 --> 00:02:46,550 どんな術なの? 34 00:02:47,051 --> 00:02:48,928 見て分からないのか? 35 00:02:49,011 --> 00:02:52,640 一定時間 術者が触れないと 作動する呪術だ 36 00:02:52,723 --> 00:02:55,476 その術者は マイヅルという人? 37 00:02:55,559 --> 00:02:57,311 猶予は どれくらいあるの? 38 00:02:57,394 --> 00:02:59,438 期限が来ると何が起こる? 39 00:02:59,522 --> 00:03:02,108 さあ? 急いだほうがいいかもな 40 00:03:02,191 --> 00:03:04,735 私と一緒に死にたくは ないだろう 41 00:03:05,778 --> 00:03:07,780 解除したら解放してやる 42 00:03:09,365 --> 00:03:11,450 (マルシル)文字は独特のもの 43 00:03:11,534 --> 00:03:13,452 だけど これなら解除できそう 44 00:03:13,536 --> 00:03:14,453 (アセビ)おい そこのガキ! 45 00:03:14,537 --> 00:03:15,287 (チルチャック)えっ? 46 00:03:15,371 --> 00:03:16,831 (アセビ)何か食い物 持ってこい 47 00:03:19,875 --> 00:03:21,127 うーん 48 00:03:22,962 --> 00:03:23,796 んっ! 49 00:03:25,923 --> 00:03:27,341 (食事をかきこむ音) 50 00:03:27,424 --> 00:03:30,469 (センシ)お主 最後に食事をしたのは いつだ? 51 00:03:31,011 --> 00:03:33,931 そんなに慌てて食べると のどに詰まるぞ 52 00:03:34,014 --> 00:03:34,682 (アセビ)うっせ! 53 00:03:34,765 --> 00:03:37,059 (センシ) 何か温かいものを作ってやろ… 54 00:03:37,143 --> 00:03:38,853 (アセビ)おい 勝手に動くな! 55 00:03:38,936 --> 00:03:39,478 ちょっ… 56 00:03:39,562 --> 00:03:41,188 私をなめて… 57 00:03:41,814 --> 00:03:43,482 ごほっ ごほっ ごほっ… 58 00:03:43,566 --> 00:03:46,527 (センシ) のどを潤すものが必要だろう 59 00:03:46,610 --> 00:03:48,487 用意するだけだから 60 00:03:48,571 --> 00:03:51,532 魔物を食わせようとしたら 殺すからな 61 00:03:52,408 --> 00:03:53,367 (センシ)分かった 62 00:03:54,702 --> 00:03:56,120 うーむ… 63 00:03:56,203 --> 00:03:59,915 確かドライアドのそばで 拾ったキノコが… 64 00:03:59,999 --> 00:04:00,749 む…? 65 00:04:01,500 --> 00:04:04,086 脚のようなものが 生えかけている? 66 00:04:04,837 --> 00:04:07,256 多分 気のせいだろう… 67 00:04:07,840 --> 00:04:10,301 魔法陣に鍋を載せ 68 00:04:10,384 --> 00:04:12,011 バターを溶かし 69 00:04:12,094 --> 00:04:14,138 ニンニクを炒めて 70 00:04:14,221 --> 00:04:15,347 米を入れる 71 00:04:15,848 --> 00:04:18,350 キノコに調味料 72 00:04:18,434 --> 00:04:20,936 水を加え しばらく煮る 73 00:04:23,939 --> 00:04:25,357 (すする音) 74 00:04:25,858 --> 00:04:26,901 うーん… 75 00:04:27,443 --> 00:04:30,237 この程度のものしか作れないとは 76 00:04:30,321 --> 00:04:32,865 無力なものだ 情けない… 77 00:04:32,948 --> 00:04:33,824 何にせよ 78 00:04:33,908 --> 00:04:37,369 若者がひもじい思いをしているのは 耐えられない 79 00:04:37,453 --> 00:04:38,370 せめて… 80 00:04:39,038 --> 00:04:40,623 チーズでも入れるか 81 00:04:41,206 --> 00:04:42,541 完成じゃ 82 00:04:45,711 --> 00:04:47,087 ここに置くぞ 83 00:04:47,171 --> 00:04:48,797 誰がそんなもん… 84 00:04:52,009 --> 00:04:52,843 ふん 85 00:04:53,761 --> 00:04:54,929 (センシ・ライオス)ふふ… 86 00:04:55,012 --> 00:04:55,721 (3人)んっ? 87 00:04:57,973 --> 00:04:58,891 (ライオス)あっ! 88 00:04:58,974 --> 00:05:01,018 あむっ くちゃくちゃ 89 00:05:01,101 --> 00:05:02,269 (ライオス)この子… 90 00:05:02,978 --> 00:05:05,147 食事のマナーが 91 00:05:05,230 --> 00:05:06,440 悪い! 92 00:05:07,483 --> 00:05:08,651 もっとよこせ! 93 00:05:09,235 --> 00:05:10,319 東方では こちらと 94 00:05:10,402 --> 00:05:12,404 作法が 真逆なんだろうか? 95 00:05:12,488 --> 00:05:13,489 いや シュローが 96 00:05:13,572 --> 00:05:15,741 あんな風に食べてるの 見たことないだろ 97 00:05:16,242 --> 00:05:18,661 単純に育ちが悪いの 98 00:05:19,286 --> 00:05:20,663 お前には珍しいか 99 00:05:26,794 --> 00:05:27,711 あ… 100 00:05:27,795 --> 00:05:28,712 (2人)えっ? 101 00:05:32,549 --> 00:05:34,218 -(マルシル)え! -(アセビ)ぺちゃぺちゃ… 102 00:05:35,177 --> 00:05:36,512 (センシ)今 何を? 103 00:05:36,595 --> 00:05:37,846 (アセビ)キノコ 嫌い 104 00:05:37,930 --> 00:05:38,847 (マルシル)偏食! 105 00:05:38,931 --> 00:05:41,100 (チルチャック) これは今までにないパターン 106 00:05:41,183 --> 00:05:42,101 (ライオス)センシ… 107 00:05:44,853 --> 00:05:45,729 (センシ)スプーンを… 108 00:05:45,813 --> 00:05:46,355 んっ? 109 00:05:46,438 --> 00:05:48,983 (センシ) スプーンを正しく持ちなさい 110 00:05:49,066 --> 00:05:51,944 おい! それ以上 近づいたら ぶっ殺す 111 00:05:52,027 --> 00:05:56,699 (センシ)スプーンを正しく持ち 今 床に捨てた物を拾いなさい 112 00:05:56,782 --> 00:05:58,909 -(アセビ)んだ てめえ! -(マルシル)ちょっと ダメ! 113 00:05:58,993 --> 00:06:00,202 (うなり声) 114 00:06:00,286 --> 00:06:02,204 (マルシル) 解除中に動くと危ない! 115 00:06:02,830 --> 00:06:04,039 あ あああ~ 116 00:06:05,082 --> 00:06:05,624 あっ! 117 00:06:06,667 --> 00:06:07,584 (山姥)がううう… 118 00:06:07,668 --> 00:06:08,585 (センシ)んんんっ 119 00:06:09,128 --> 00:06:10,838 (山姥)いやあっ! 120 00:06:10,921 --> 00:06:12,381 (アセビ)うあっ! 121 00:06:13,590 --> 00:06:14,174 あっ… 122 00:06:15,759 --> 00:06:17,761 (センシ)スプーンは こう握る 123 00:06:17,845 --> 00:06:19,930 ひっ… 人の勝手だろ! 124 00:06:20,014 --> 00:06:22,182 私は これが一番やりやすいんだ! 125 00:06:22,266 --> 00:06:23,976 (センシ)そうだろうな 126 00:06:24,059 --> 00:06:27,438 慣れぬ持ち方を強要されても 煩わしかろう 127 00:06:27,521 --> 00:06:28,230 だが… 128 00:06:28,314 --> 00:06:29,690 (チルチャック) センシ 後ろ後ろ! 129 00:06:29,773 --> 00:06:31,317 (ライオス)たあああああ! 130 00:06:31,400 --> 00:06:32,651 (斬る音) 131 00:06:32,735 --> 00:06:33,610 あ… あれ? 132 00:06:33,694 --> 00:06:34,445 (倒れる音) 133 00:06:34,528 --> 00:06:36,113 手応えが… 134 00:06:36,196 --> 00:06:36,947 あっ? 135 00:06:37,531 --> 00:06:38,574 紙? 136 00:06:39,158 --> 00:06:40,659 センシ! 気をつけろ! 137 00:06:40,743 --> 00:06:44,079 (山姥)ハッハッハッハッハッ… 138 00:06:44,163 --> 00:06:46,540 (センシ)あれは 肉を切り分ける際に使う 139 00:06:46,623 --> 00:06:48,667 筋引きという包丁の一種だ 140 00:06:49,168 --> 00:06:51,462 刃渡りは 長く 鋭く 141 00:06:51,545 --> 00:06:53,088 いかにも恐ろしげだが 142 00:06:53,172 --> 00:06:55,090 薄く繊細だ 143 00:06:55,174 --> 00:06:57,843 それをあんな振り方で振り回せば 144 00:06:57,926 --> 00:06:59,470 どうなるか… 145 00:06:59,553 --> 00:07:00,346 センシ! 146 00:07:02,222 --> 00:07:02,890 (山姥)ふうっ 147 00:07:04,433 --> 00:07:05,100 へっ! 148 00:07:05,184 --> 00:07:06,268 (ぶつかる音) (センシ)フンッ! 149 00:07:06,810 --> 00:07:08,729 (山姥)ううう… 150 00:07:08,812 --> 00:07:09,730 (包丁が折れる音) 151 00:07:10,814 --> 00:07:14,026 (センシ)このように 道具の能力を引き出しきれず 152 00:07:14,109 --> 00:07:16,737 不利益を被る可能性がある 153 00:07:17,780 --> 00:07:18,781 (山姥)うええっ 154 00:07:19,782 --> 00:07:20,616 (センシ)ぬおおお! 155 00:07:20,699 --> 00:07:21,617 んっ! 156 00:07:23,535 --> 00:07:24,536 (ライオス)センシ! 157 00:07:24,620 --> 00:07:26,038 (センシ)今だ ライオス! 158 00:07:26,121 --> 00:07:26,747 (ライオス)んっ! 159 00:07:26,830 --> 00:07:27,956 (山姥)ううう… 160 00:07:28,040 --> 00:07:32,044 ぎゃあああああああああ… 161 00:07:34,421 --> 00:07:37,132 (センシ) ケガは ないか? 猫の娘… 162 00:07:38,175 --> 00:07:41,553 驚かせるような まねをして 悪かった だが… 163 00:07:41,637 --> 00:07:43,222 道具の持ち方には 164 00:07:43,305 --> 00:07:46,058 いい悪いがあるというのは なぜか? 165 00:07:46,141 --> 00:07:48,519 一度考えてみてほしい 166 00:07:48,602 --> 00:07:51,605 (マルシル)魔術の解除中に 動かないこともね 167 00:07:52,189 --> 00:07:53,315 もっと やっかいな術だったら 168 00:07:53,399 --> 00:07:54,858 どうなってたことか… 169 00:07:54,942 --> 00:07:56,819 (肩をたたく音) (アセビ)んっ 170 00:07:56,902 --> 00:07:59,363 (センシ)料理が冷めてしまったな 171 00:07:59,446 --> 00:08:01,240 すぐに温め直そう 172 00:08:03,450 --> 00:08:04,326 (ライオス)それで 173 00:08:04,410 --> 00:08:06,662 なぜ俺たちの後を つけてきたんだ? 174 00:08:07,871 --> 00:08:09,081 (アセビ)私は ずっと 175 00:08:09,164 --> 00:08:12,751 体に掛かった この呪いを 解く方法を探してた 176 00:08:12,835 --> 00:08:14,086 (なめる音) 177 00:08:14,670 --> 00:08:17,714 黒魔術による 呪いだということまでは分かったが 178 00:08:17,798 --> 00:08:20,968 黒魔術を扱える人間は 見つからなかった 179 00:08:21,844 --> 00:08:22,469 そこの… 180 00:08:22,553 --> 00:08:23,595 耳長に出会うまでは 181 00:08:24,513 --> 00:08:27,266 (マルシル)黒… 古代魔術といっても いろいろで 182 00:08:27,349 --> 00:08:29,852 私の研究は 主に異次元からエネルギーを 183 00:08:29,935 --> 00:08:30,727 ごまかすな! 184 00:08:31,311 --> 00:08:32,980 お前なら できるはずだ! 185 00:08:33,063 --> 00:08:35,607 だって 現にお前は やってみせた! 186 00:08:35,691 --> 00:08:39,153 人間と魔物の異形を作る黒魔術を! 187 00:08:40,612 --> 00:08:43,949 で… お前たちは あの女の呪いを解くために 188 00:08:44,032 --> 00:08:45,659 迷宮を進んでいるんだろ? 189 00:08:45,742 --> 00:08:48,871 それって つまり 呪いを解く方法を知ってるんだろ? 190 00:08:48,954 --> 00:08:51,373 だったら 私の呪いも解けるだろ 191 00:08:51,957 --> 00:08:55,544 私に取りついた この獣の魂を取り除いてくれ! 192 00:08:58,046 --> 00:08:59,089 (マルシル)ごめんなさい… 193 00:08:59,673 --> 00:09:02,217 それは私には どうすることもできない… 194 00:09:03,051 --> 00:09:03,719 えっ? 195 00:09:04,219 --> 00:09:07,097 (マルシル)魂には まだ分からないことも多いけど 196 00:09:07,639 --> 00:09:09,391 よく卵に例えられる 197 00:09:10,142 --> 00:09:13,061 普段は肉体という殻の中だけど 198 00:09:13,145 --> 00:09:15,772 肉体が壊れると中身は漏れて 199 00:09:15,856 --> 00:09:17,357 二度と元には戻らない 200 00:09:18,734 --> 00:09:19,860 この迷宮には 201 00:09:19,943 --> 00:09:23,489 殻の内側に 頑丈な膜を作る術が掛かってて 202 00:09:23,572 --> 00:09:25,991 傷ついても魂が離れない 203 00:09:27,034 --> 00:09:28,869 今のあなたやファリンは 204 00:09:28,952 --> 00:09:32,247 1つの殻に2つの中身が 入っている状態… 205 00:09:32,998 --> 00:09:35,584 一度混ざってしまった魂は 206 00:09:35,667 --> 00:09:37,836 二度と元の形には戻らない… 207 00:09:39,004 --> 00:09:40,130 (チルチャック)分かっちゃいたが 208 00:09:40,214 --> 00:09:42,090 こうはっきり言葉にされると… 209 00:09:42,174 --> 00:09:43,175 (コップが落ちる音) 210 00:09:43,258 --> 00:09:44,801 え えっ? 211 00:09:44,885 --> 00:09:46,929 じゃあ何で あんたたちは 212 00:09:47,012 --> 00:09:49,181 旅を続けてるんだ? 213 00:09:49,890 --> 00:09:51,391 (ライオス)う~ん… 214 00:09:51,475 --> 00:09:52,518 一つは 215 00:09:52,601 --> 00:09:55,395 妹を あの状態のまま 放っておけない 216 00:09:55,479 --> 00:09:58,148 次に出会った冒険者を 殺すかもしれないし 217 00:09:58,815 --> 00:10:00,067 殺されるかも… 218 00:10:00,901 --> 00:10:02,736 その前に 俺たちで何とかしたい 219 00:10:03,362 --> 00:10:03,946 あと… 220 00:10:04,488 --> 00:10:08,325 単純に今 地上に戻ると 黒魔術の使用で捕まる 221 00:10:08,408 --> 00:10:11,537 シュローは今回のことを 島主に報告するだろうし 222 00:10:12,412 --> 00:10:13,705 そんな… 223 00:10:14,289 --> 00:10:15,832 じゃあ私は… 224 00:10:15,916 --> 00:10:17,084 ずっと… 225 00:10:17,167 --> 00:10:18,460 (ライオス)いや でも俺は! 226 00:10:19,127 --> 00:10:20,629 こんなことを言うのもなんだけど 227 00:10:20,712 --> 00:10:22,965 君に会えて 本当によかったと思って! 228 00:10:23,048 --> 00:10:25,300 どんな魔物と 混ざっているのか分からないが 229 00:10:25,384 --> 00:10:27,803 君の言動は 人間そのものにしか見えないし 230 00:10:27,886 --> 00:10:29,721 殺人衝動もない! 231 00:10:29,805 --> 00:10:31,557 裏を返せばファリンだって 232 00:10:31,640 --> 00:10:33,892 迷宮の支配を受けなければ 233 00:10:33,976 --> 00:10:36,478 元の人格を取り戻せるかもしれない 234 00:10:37,104 --> 00:10:40,232 それが分かっただけで俺は その… 235 00:10:40,315 --> 00:10:42,526 今 すごい うれしくて… 236 00:10:43,151 --> 00:10:44,236 -(センシ)ほれ -(アセビ)あっ 237 00:10:44,820 --> 00:10:48,073 (センシ)お前の期待とは 少し違ったかもしれないが 238 00:10:48,156 --> 00:10:51,785 これも何かの縁と 前向きに考えてみては どうかのう 239 00:10:52,327 --> 00:10:53,996 この迷宮の主は 240 00:10:54,079 --> 00:10:57,082 私よりずっと 古代魔術の扱いに優れてる 241 00:10:57,582 --> 00:11:01,044 彼なら ひょっとしたら 魂の分離に関することも 242 00:11:01,128 --> 00:11:02,754 何か知ってるかも 243 00:11:02,838 --> 00:11:05,966 何? まさか勧誘してるのか? 244 00:11:06,049 --> 00:11:09,469 どの道 1人で 地上には戻れないだろ 245 00:11:09,553 --> 00:11:12,139 お前 名前はアセビとか言ったか? 246 00:11:12,222 --> 00:11:14,057 それは 通り名だ 247 00:11:14,141 --> 00:11:15,100 (チルチャック)それじゃあ… 248 00:11:15,183 --> 00:11:18,061 イヅツミ 私の名前はイヅツミだ 249 00:11:18,145 --> 00:11:19,479 覚えておけ 250 00:11:19,563 --> 00:11:22,482 (すする音) (アセビ)くちゃくちゃ 251 00:11:23,650 --> 00:11:26,111 (ライオス)ハア ハア 252 00:11:26,987 --> 00:11:29,406 ん… はあ… 253 00:11:29,489 --> 00:11:30,866 (ライオスの父) ライオス 254 00:11:30,949 --> 00:11:33,160 いつまでそんな生活を 続ける気だ? 255 00:11:33,994 --> 00:11:34,828 (ライオス)父さん… 256 00:11:34,911 --> 00:11:37,039 (ライオスの父) そろそろ まっとうに生きなさい 257 00:11:37,122 --> 00:11:40,917 竜退治をさせるために お前を外にやったわけじゃない 258 00:11:41,001 --> 00:11:42,544 村に帰ってこい! 259 00:11:43,128 --> 00:11:44,379 でも まだファリンが… 260 00:11:44,463 --> 00:11:46,256 (ライオスの父) あれのことは忘れなさい 261 00:11:46,757 --> 00:11:50,260 お前のような奴が 外で うまくやれると思うのか 262 00:11:50,761 --> 00:11:53,764 学校にも兵隊にも 馴染めず逃げたのに 263 00:11:54,765 --> 00:11:57,267 (金剥ぎ) お前には迷宮探索の才能もない 264 00:11:57,768 --> 00:12:00,979 金剥ぎをしていた頃のように 仲間にだまされ 265 00:12:01,063 --> 00:12:02,272 手柄を奪われる 266 00:12:02,773 --> 00:12:05,692 お前には人を見る目がないからな 267 00:12:06,276 --> 00:12:07,944 (シュロー)俺に対してもそうだ 268 00:12:08,028 --> 00:12:11,114 お前は俺のことを 親友だと思っていたが 269 00:12:11,198 --> 00:12:13,033 俺は お前のことがずっと苦手… 270 00:12:13,116 --> 00:12:15,619 しつこいな! それはもう済んだ話だろ 271 00:12:15,702 --> 00:12:17,329 いや 待てよ? 272 00:12:17,412 --> 00:12:19,831 何で親がここにいるんだ? 273 00:12:19,915 --> 00:12:22,084 10年以上も会ってないのに 274 00:12:22,167 --> 00:12:25,587 そもそも どこだここ? 何してたんだっけ? 275 00:12:25,671 --> 00:12:27,172 俺は 確か… 276 00:12:30,676 --> 00:12:32,844 最近のマルシルは何というか… 277 00:12:33,428 --> 00:12:35,639 随分 疲れているようだった 278 00:12:36,431 --> 00:12:37,265 (ライオス)マルシル 279 00:12:37,349 --> 00:12:40,686 今日の見張りは俺たちでやるから 君は休め 280 00:12:40,769 --> 00:12:43,355 え? 何でさ いいよ そんなの 281 00:12:43,438 --> 00:12:45,524 (ライオス)いいから いいから 282 00:12:45,607 --> 00:12:48,360 (マルシル) ちょっと! もう 何なのよ 283 00:12:48,944 --> 00:12:51,196 別に そんな疲れてないし 284 00:12:51,279 --> 00:12:54,449 すぐ起きるからね 私だけが… 285 00:12:54,533 --> 00:12:55,283 (寝息) 286 00:12:55,367 --> 00:12:57,536 (ライオス)しかし 寝息は そのうち 287 00:12:57,619 --> 00:12:59,538 ひどく うなされる声に変わった 288 00:13:00,455 --> 00:13:02,791 どうした おい マルシル 289 00:13:02,874 --> 00:13:04,418 ただ事じゃないな 290 00:13:04,501 --> 00:13:05,377 魔物か? 291 00:13:05,460 --> 00:13:07,754 うん おそらく夢魔だ 292 00:13:07,838 --> 00:13:12,008 睡眠中の人間に取りついて 悪夢を見せ 感情を食う 293 00:13:13,093 --> 00:13:16,096 このままだとマルシルは 衰弱して死んでしまう 294 00:13:16,596 --> 00:13:18,306 (チルチャック) 起きろ! マルシル 295 00:13:18,390 --> 00:13:20,725 (ライオス)よせ 無理に起こすと 精神に傷が付く 296 00:13:20,809 --> 00:13:21,518 (マルシル)むむ… 297 00:13:22,310 --> 00:13:24,187 (ライオス) 以前シュローが取りつかれた時は 298 00:13:24,271 --> 00:13:26,523 ファリンが夢の中に入って助けた 299 00:13:27,232 --> 00:13:29,025 あの方法を試してみよう 300 00:13:29,109 --> 00:13:31,319 お前がマルシルの中に? 301 00:13:31,403 --> 00:13:34,281 誰かが これは夢だと 気付かせてあげないと 302 00:13:34,364 --> 00:13:37,659 夢を見てる人を枕にして…と 303 00:13:37,743 --> 00:13:39,161 (マルシル)んんっ… 304 00:13:40,412 --> 00:13:43,123 んっ… んん… 305 00:13:44,332 --> 00:13:45,083 (ライオスの寝息) 306 00:13:45,167 --> 00:13:46,835 (ライオス) そうだ 俺は 307 00:13:46,918 --> 00:13:48,295 マルシルを助けるべく… 308 00:13:49,004 --> 00:13:50,839 これは俺の夢の中だ 309 00:13:51,381 --> 00:13:54,050 まんまとナイトメアに味見されたな 310 00:13:54,134 --> 00:13:55,427 いつもこれだ 311 00:13:55,510 --> 00:13:57,679 ホント 人の嫌なものを よく分かってるよ 312 00:13:58,263 --> 00:14:01,308 しかし 夢だと気付けば こちらのもの 313 00:14:01,391 --> 00:14:04,227 いでよ! 我が最強のしもべ! 314 00:14:09,149 --> 00:14:12,194 さて マルシルの夢に入るには… 315 00:14:12,903 --> 00:14:15,447 今 彼女は俺の頭の下だ 316 00:14:15,530 --> 00:14:18,408 ということは 地面を掘り抜いて行けばいい 317 00:14:22,412 --> 00:14:24,331 これが夢のいいところだよ 318 00:14:24,414 --> 00:14:26,041 自分の夢 限定だけど… 319 00:14:28,168 --> 00:14:28,877 わっ! 320 00:14:29,461 --> 00:14:30,212 うぐっ… 321 00:14:31,797 --> 00:14:32,756 危うかった… 322 00:14:33,340 --> 00:14:35,383 落下感で目が覚めるとこだった 323 00:14:36,676 --> 00:14:37,552 これが… 324 00:14:37,636 --> 00:14:39,721 マルシルの夢の中… 325 00:14:41,223 --> 00:14:42,849 何かすごいな… 326 00:14:42,933 --> 00:14:44,559 (幼いマルシル)誰かいるの? 327 00:14:44,643 --> 00:14:46,061 何をしてるの? 328 00:14:46,645 --> 00:14:48,897 (幼いマルシル) ここは危険だから早く逃げて 329 00:14:50,524 --> 00:14:51,775 マ マルシル? 330 00:14:51,858 --> 00:14:53,693 (幼いマルシル)あ… あなた誰? 331 00:14:53,777 --> 00:14:55,278 (ライオス)俺だよ ライオスだ 332 00:14:55,362 --> 00:14:57,781 そして ここは君の夢の中だ 333 00:14:57,864 --> 00:15:00,784 だから今すぐ目を覚まし…て 334 00:15:00,867 --> 00:15:01,993 揺れ? 335 00:15:02,077 --> 00:15:04,371 ああ… あいつが来ちゃう 336 00:15:04,454 --> 00:15:06,289 に 逃げなきゃ 337 00:15:06,373 --> 00:15:07,207 (ライオス)あいつとは? 338 00:15:07,290 --> 00:15:08,917 いいから こっち! 339 00:15:09,000 --> 00:15:09,918 ハア ハア ハア… 340 00:15:10,001 --> 00:15:13,171 パパとピピも あいつに飲み込まれちゃったの 341 00:15:13,255 --> 00:15:14,756 (ライオス) パパとピピ… 342 00:15:15,841 --> 00:15:17,676 何かに追われる夢か… 343 00:15:17,759 --> 00:15:20,262 月並みだけど嫌な夢だよな… 344 00:15:21,263 --> 00:15:22,430 確かファリンは… 345 00:15:23,181 --> 00:15:25,767 (ファリン) ナイトメアは心の傷が大好きなの 346 00:15:26,685 --> 00:15:29,062 ストレスに感じるものやトラウマ 347 00:15:29,145 --> 00:15:32,983 そういう記憶を刺激して 人に悪夢を見せる 348 00:15:34,067 --> 00:15:37,153 だから その心の傷を 守ってあげるといい 349 00:15:37,237 --> 00:15:38,196 へえー 350 00:15:38,280 --> 00:15:38,989 (シュロー)んあ? 351 00:15:39,072 --> 00:15:42,200 (ファリン)でも 危険だから まねしないでね 352 00:15:42,284 --> 00:15:44,202 よし 分かった! 353 00:15:44,286 --> 00:15:46,580 俺があいつをやっつけてやる! 354 00:15:47,163 --> 00:15:49,207 (幼いマルシル) 何してるの? 危ないよ 355 00:15:49,291 --> 00:15:52,085 大丈夫 大丈夫 こう見えて俺は結構… 356 00:15:57,173 --> 00:15:58,592 (2人)あっ ああ 357 00:16:02,929 --> 00:16:04,598 (2人)わあああああああ… 358 00:16:04,681 --> 00:16:06,182 (ライオス)何なんだ あいつ! 359 00:16:06,266 --> 00:16:08,643 (幼いマルシル) 分かんない そんなの! 360 00:16:08,727 --> 00:16:10,645 (ライオス) あれがマルシルの恐怖か… 361 00:16:11,605 --> 00:16:13,690 随分 脚色されているようだが 362 00:16:13,773 --> 00:16:16,276 確かに あれを 俺が倒すのは無理らしい 363 00:16:17,110 --> 00:16:20,614 本人が夢を自覚すれば 敵ではないのに… 364 00:16:21,781 --> 00:16:23,783 ここまで来れば… おっ? 365 00:16:23,867 --> 00:16:25,869 (幼いマルシル) 安全な場所なんてない 366 00:16:26,369 --> 00:16:28,413 誰も歯向かえない… 367 00:16:29,914 --> 00:16:33,418 大丈夫 一緒にやっつけ方を考えよう 368 00:16:34,878 --> 00:16:37,130 マルシルが恐れるものか 369 00:16:37,756 --> 00:16:39,549 まあ 魔物だよな 370 00:16:40,383 --> 00:16:42,260 はうような動きは緩慢 371 00:16:42,344 --> 00:16:44,929 無数の触手を持ち 食欲旺盛 372 00:16:45,472 --> 00:16:46,890 見た目が気持ち悪い… 373 00:16:47,682 --> 00:16:48,808 虫系かな? 374 00:16:48,892 --> 00:16:52,312 しかし 虫であんな巨体は なかなか… 375 00:16:52,937 --> 00:16:55,106 虫 虫… 虫… 376 00:16:55,190 --> 00:16:56,066 そうか! 377 00:16:56,149 --> 00:16:57,734 ワームだ! 378 00:16:57,817 --> 00:16:59,569 ワームだよ 竜属のほうの 379 00:16:59,653 --> 00:17:02,572 脚や目は退化して まるで巨大な芋虫 380 00:17:02,656 --> 00:17:05,325 貪欲で生きてるものなら何でも食う 381 00:17:05,408 --> 00:17:07,327 弱点は火や光! 382 00:17:07,410 --> 00:17:09,913 なかなか渋いとこつくな~ 383 00:17:09,996 --> 00:17:11,581 -(幼いマルシル)あっ あ… -(ライオス)えっ? 384 00:17:13,416 --> 00:17:14,959 (ライオス)いつの間に… 385 00:17:15,043 --> 00:17:15,543 やっ… 386 00:17:15,627 --> 00:17:16,836 つかまれ! 387 00:17:16,920 --> 00:17:17,712 くっ… 388 00:17:17,796 --> 00:17:19,714 逃げろ 逃げろー! 389 00:17:20,340 --> 00:17:22,967 (幼いマルシル) あなた あいつに触られた? 390 00:17:23,051 --> 00:17:24,010 かすっただけだよ 391 00:17:24,094 --> 00:17:24,969 見せて! 392 00:17:25,053 --> 00:17:26,346 (溶ける音) 393 00:17:26,429 --> 00:17:27,180 うわっ! 394 00:17:28,682 --> 00:17:30,225 -(ライオス)何だ これ? -(幼いマルシル)うっ… 395 00:17:30,850 --> 00:17:32,227 (ライオス)ああ… 396 00:17:32,310 --> 00:17:36,064 きゃあああああああ… 397 00:17:37,565 --> 00:17:39,067 (幼いマルシル)ううっ… ううっ… 398 00:17:39,150 --> 00:17:41,736 (ライオス) マズい 恐怖をあおった 399 00:17:41,820 --> 00:17:43,988 ナイトメアの力が増してしまう 400 00:17:48,326 --> 00:17:50,245 何て毒だ… 401 00:17:50,328 --> 00:17:52,914 他人の夢の中で 死んだらどうなるんだ…? 402 00:17:53,581 --> 00:17:57,085 いや 不安や恐怖を感じたら 思うつぼだ 403 00:17:57,168 --> 00:17:59,004 マルシルを励ませ 404 00:17:59,587 --> 00:18:02,465 (ライオス) 大丈夫 君には魔術の力がある 405 00:18:02,549 --> 00:18:04,968 あんな奴 君1人で倒せるはず 406 00:18:05,969 --> 00:18:07,012 魔術… 407 00:18:08,638 --> 00:18:09,764 うっ… 408 00:18:09,848 --> 00:18:10,849 (ライオス)うおっ 409 00:18:12,350 --> 00:18:14,519 場が更に不安定に… 410 00:18:14,602 --> 00:18:16,146 俺 なんか マズいこと言った? 411 00:18:16,229 --> 00:18:17,272 (幼いマルシル)私が… 412 00:18:17,856 --> 00:18:21,192 私があいつを倒そうと 魔術を使ったせいで 413 00:18:21,735 --> 00:18:24,362 この子は こんな姿になっちゃったの 414 00:18:25,655 --> 00:18:29,159 (ライオス)この子… ひょっとして これファリンか? 415 00:18:29,242 --> 00:18:30,910 なるほど 416 00:18:30,994 --> 00:18:32,662 マルシルは あの蘇生術のせいで 417 00:18:32,746 --> 00:18:34,998 ファリンが ああなったと 悔いている 418 00:18:35,081 --> 00:18:37,667 あいつを倒そうとしたっていうのは つまり… 419 00:18:38,251 --> 00:18:40,253 マルシルは 死を恐れてるんだ 420 00:18:40,754 --> 00:18:42,547 ま… また来た 421 00:18:43,131 --> 00:18:45,550 逃げるばかりではダメだ! 422 00:18:45,633 --> 00:18:47,385 君は 立ち向かわないといけない! 423 00:18:47,469 --> 00:18:48,052 えっ? 424 00:18:48,136 --> 00:18:50,430 (ライオス)大丈夫だ 怖がる必要は全くない 425 00:18:50,513 --> 00:18:52,390 (幼いマルシル) えっ えっ えー? 426 00:18:52,474 --> 00:18:54,809 この迷宮では死んでも生き返れるし 427 00:18:54,893 --> 00:18:55,560 ファリンだって 428 00:18:55,643 --> 00:18:58,313 君の蘇生術のおかげで まだ生きてるわけだし 429 00:18:58,897 --> 00:19:00,607 死体だって見慣れたもんだったろ 430 00:19:00,690 --> 00:19:02,317 えええええ~ 431 00:19:05,153 --> 00:19:06,821 (吸い込む音) (ライオス)うおっ! 432 00:19:06,905 --> 00:19:08,573 吸い込まれる! 433 00:19:08,656 --> 00:19:10,325 (幼いマルシル) えっ? ダ ダメ! 434 00:19:10,408 --> 00:19:12,077 (ライオス)俺だけ吸い込んでる 435 00:19:12,160 --> 00:19:13,661 (幼いマルシル)つかまって! 436 00:19:17,040 --> 00:19:18,583 (ライオス)毒じゃない 437 00:19:18,666 --> 00:19:21,085 すごい速さで歳をとってるんだ 438 00:19:22,045 --> 00:19:24,422 少し待ってくれ マルシル 息が… 439 00:19:25,924 --> 00:19:27,467 何か おかしいな… 440 00:19:27,550 --> 00:19:30,220 こんなことができる 生物がいるだろうか? 441 00:19:30,303 --> 00:19:32,680 ひょっとして 生物ではないのかも… 442 00:19:32,764 --> 00:19:35,350 (幼いマルシル)あなたも 私についてきてくれないの? 443 00:19:35,433 --> 00:19:38,478 (ライオス) いや 少し休んだら また走れるから 444 00:19:38,561 --> 00:19:41,731 ウソ! みんな私と一緒に走ることを諦めて 445 00:19:41,815 --> 00:19:43,817 あいつに飲み込まれてく 446 00:19:43,900 --> 00:19:47,320 パパもピピも ファリンも みんな みんな! 447 00:19:47,403 --> 00:19:50,657 だから私は 魔術をたくさん勉強したのに 448 00:19:50,740 --> 00:19:53,993 それがファリンを こんな姿にしてしまったのなら 449 00:19:54,077 --> 00:19:56,246 私は どうしたら… 450 00:19:57,705 --> 00:20:00,667 君のお父上は 早世されたのか 451 00:20:01,292 --> 00:20:04,379 パパのお葬式の時 ママが言ってた 452 00:20:04,462 --> 00:20:08,007 私はみんなと走る速さが 違うんだって 453 00:20:08,508 --> 00:20:12,428 私は これからも たくさんの人を 見送らないといけないって 454 00:20:12,971 --> 00:20:15,557 (ライオス) ちなみに ピピってのは親戚かな? 455 00:20:15,640 --> 00:20:16,641 鳥です 456 00:20:16,724 --> 00:20:17,976 (ライオス)なるほど 457 00:20:18,476 --> 00:20:21,563 マルシルは 死を恐れているわけではない 458 00:20:21,646 --> 00:20:24,983 親しい者が 自分より先に死ぬという不安… 459 00:20:31,114 --> 00:20:31,739 ああ… 460 00:20:31,823 --> 00:20:33,408 マルシル! 落ち着け 461 00:20:33,491 --> 00:20:36,160 君が怖がる程 あいつの力が増すだけだ 462 00:20:36,244 --> 00:20:37,912 (幼いマルシル) そんなこと言ったって 463 00:20:37,996 --> 00:20:40,039 どうすればいいの? 何もできないよ! 464 00:20:40,123 --> 00:20:41,666 (ライオス)いいや できる! 465 00:20:41,749 --> 00:20:44,168 なぜならマルシルは すごいから! 466 00:20:44,252 --> 00:20:46,254 だって見ろ! この本の数 467 00:20:46,754 --> 00:20:49,257 俺の夢の中なんて何もなかったぞ! 468 00:20:49,757 --> 00:20:52,427 君は ずっと 努力を続けていたんだろ? 469 00:20:52,510 --> 00:20:55,013 へこたれるな! 自分に自信を持て! 470 00:20:55,513 --> 00:20:57,307 頑張れ マルシル! 471 00:20:57,390 --> 00:20:59,309 (幼いマルシル)いやだ 立ってよ 472 00:20:59,392 --> 00:21:01,936 やっぱり逃げよう そもそも… 473 00:21:02,020 --> 00:21:04,689 (マルシル) 私の魔術は不完全なの! 474 00:21:04,772 --> 00:21:07,233 あの子が持ってる本さえあれば 475 00:21:07,817 --> 00:21:10,528 私は もっと 完璧に魔術を扱えるのに… 476 00:21:10,612 --> 00:21:12,572 -(ライオス)では そう望め! -(幼いマルシル)あっ 477 00:21:13,156 --> 00:21:15,700 君が強く願えば 何でもできる! 478 00:21:15,783 --> 00:21:16,910 恐れるな 479 00:21:16,993 --> 00:21:18,828 次は きっとうまくやれる 480 00:21:18,912 --> 00:21:20,330 諦めるな… 481 00:21:20,413 --> 00:21:23,583 ああ… やだ いやだ いやだ いやだ 482 00:21:23,666 --> 00:21:24,918 いやだー! 483 00:21:31,549 --> 00:21:32,717 はあ… 484 00:21:33,801 --> 00:21:36,346 そうだ マルシル 行け! 485 00:21:36,429 --> 00:21:38,223 わあああああ 486 00:21:38,306 --> 00:21:39,015 (たたく音) 487 00:21:46,981 --> 00:21:50,276 (ライオス) そうやって使う物なのか~? 488 00:21:52,654 --> 00:21:53,529 (ライオス)んっ! 489 00:21:53,613 --> 00:21:55,281 (センシ)おお 目が覚めたか 490 00:21:55,365 --> 00:21:58,326 一緒に うなされてたぞ 大丈夫かよ 491 00:21:58,409 --> 00:22:00,828 あんまりよく覚えてない 492 00:22:00,912 --> 00:22:03,331 何だか疲れる夢を見たような… 493 00:22:03,414 --> 00:22:04,332 (マルシル)んん… 494 00:22:04,874 --> 00:22:08,044 ふあああ… ん~ん 495 00:22:08,127 --> 00:22:09,170 二度寝に入るぞ! 496 00:22:09,254 --> 00:22:11,339 ダメだ! 起きろ マルシル! 497 00:22:12,757 --> 00:22:13,716 (マルシル)夢…? 498 00:22:14,300 --> 00:22:15,593 よく覚えてない 499 00:22:15,677 --> 00:22:18,554 何だか楽しい夢を見た気はするけど 500 00:22:18,638 --> 00:22:20,264 成功したみたいだ 501 00:22:20,348 --> 00:22:21,849 (マルシル)何かあったの? 502 00:22:21,933 --> 00:22:23,476 ちょっと枕を貸して 503 00:22:23,559 --> 00:22:24,477 ん? 504 00:22:26,187 --> 00:22:27,647 うえーっ! 505 00:22:27,730 --> 00:22:28,398 (センシ)それは? 506 00:22:28,481 --> 00:22:29,983 ナイトメアだよ 507 00:22:30,066 --> 00:22:31,859 こいつが人の枕に潜んで 508 00:22:31,943 --> 00:22:33,653 悪夢を見せたりするんだ 509 00:22:34,320 --> 00:22:36,531 にしても すごい量だ 510 00:22:36,614 --> 00:22:38,825 結構 前から 枕に潜んでいたのかもな 511 00:22:38,908 --> 00:22:39,659 ウソ… 512 00:22:39,742 --> 00:22:41,619 (ライオス) センシ これ食べられないかな? 513 00:22:41,703 --> 00:22:43,705 ずっと味が気になってたんだ 514 00:22:43,788 --> 00:22:45,164 (センシ)おお もちろんだ 515 00:22:45,707 --> 00:22:48,126 まず ゴミを吐かせよう 516 00:22:49,210 --> 00:22:52,005 こうして しばらく湯につけると 517 00:22:52,088 --> 00:22:53,131 (チルチャック)おっ? 518 00:22:53,214 --> 00:22:56,092 このナイトメアは別名シンと言って 519 00:22:56,175 --> 00:22:57,969 実は竜の仲間なんだよ 520 00:22:58,052 --> 00:23:00,013 よく見ると 竜っぽさ あるだろ? 521 00:23:00,096 --> 00:23:00,972 (マルシル)ウソでしょう? 522 00:23:01,472 --> 00:23:05,226 (センシ)溶かしたバターの上に ナイトメアを並べて 523 00:23:05,310 --> 00:23:07,603 ワインを足し 蓋をする 524 00:23:10,982 --> 00:23:14,152 最後に少し しょうゆを垂らして… 525 00:23:14,235 --> 00:23:15,194 完成じゃ 526 00:23:15,278 --> 00:23:16,696 おっ おっ? 527 00:23:18,197 --> 00:23:19,365 これは? 528 00:23:19,449 --> 00:23:21,409 (マルシル)あっ これ 私だ 529 00:23:21,492 --> 00:23:24,996 (ライオス)ナイトメアが 食べた夢が蜃気楼になったんだ 530 00:23:25,079 --> 00:23:27,665 何だか思い出してきたかも… 531 00:23:27,749 --> 00:23:30,793 そうそう 私が何かから逃げてたら 532 00:23:30,877 --> 00:23:32,462 1匹の犬が出てきて 533 00:23:33,421 --> 00:23:36,924 その子と宝物を探す冒険に出るの 534 00:23:37,008 --> 00:23:39,260 面白い夢だったな 535 00:23:39,343 --> 00:23:41,262 なんか 薄汚い犬だな 536 00:23:41,345 --> 00:23:42,930 知能がなさそう 537 00:23:43,014 --> 00:23:44,640 (センシ)どうした ライオス? 538 00:23:45,183 --> 00:23:48,811 俺の記憶では 白銀のオオカミだったはず… 539 00:23:48,895 --> 00:23:52,065 まあ 楽しい夢見に 貢献できたのなら 540 00:23:52,148 --> 00:23:53,066 よかったよ 541 00:23:53,149 --> 00:23:56,235 (犬の鳴き声) (幼いマルシルの笑い声) 542 00:24:00,031 --> 00:24:02,033 ♪~ 543 00:25:27,076 --> 00:25:29,078 ~♪