1 00:00:01,001 --> 00:00:03,003 ♪~ 2 00:01:26,545 --> 00:01:28,547 ~♪ 3 00:01:31,008 --> 00:01:34,928 (客たちの話し声) 4 00:01:41,185 --> 00:01:42,019 (カブルー)う~ん 5 00:01:43,353 --> 00:01:44,271 (ミックベル)うまいな~ 6 00:01:44,354 --> 00:01:45,898 (クロ)ン ウマイ 7 00:01:45,981 --> 00:01:47,608 またダンジョンに潜れば 8 00:01:47,691 --> 00:01:50,903 この うまい飯とも しばらくお別れか 9 00:01:50,986 --> 00:01:52,738 (リンシャ) よーく 味わわないとね 10 00:01:53,989 --> 00:01:55,741 -(男)おい カブルー -(カブルー)おっ 11 00:01:56,992 --> 00:02:00,662 (男)どうだ 最近 調子がいいみたいじゃねえか 12 00:02:00,746 --> 00:02:03,582 いやあ 俺たちなんて まだまだ 13 00:02:03,665 --> 00:02:06,085 (男)つい最近まで ひよっこだったのが 14 00:02:06,168 --> 00:02:08,003 随分 貫禄も出ちまって 15 00:02:08,504 --> 00:02:13,675 一方 大手パーティーは どこも奮わねえな 16 00:02:13,759 --> 00:02:15,427 そうなんですか 17 00:02:15,511 --> 00:02:18,430 (男)行方不明 仲間割れ 18 00:02:18,514 --> 00:02:21,183 あっ 金銭がらみの いざこざ 19 00:02:21,266 --> 00:02:23,185 案外 お前たちみたいなのが 20 00:02:23,268 --> 00:02:26,355 狂乱の魔術師を 倒しちまうのかもな 21 00:02:26,438 --> 00:02:28,190 いやいや~ 22 00:02:28,273 --> 00:02:29,691 どうですかね~ 23 00:02:29,775 --> 00:02:31,693 (男)とか言って やるんだろ? 24 00:02:35,656 --> 00:02:37,950 -(リンシャ)愛想笑い -(カブルー)えっ? 25 00:02:38,033 --> 00:02:40,202 (リンシャ) 愛想笑いで ごまかさずに 26 00:02:40,285 --> 00:02:42,371 はっきり言ってやればよかったのに 27 00:02:42,454 --> 00:02:45,457 “もちろん私たちが 魔術師を倒す”って 28 00:02:46,041 --> 00:02:46,875 “あなたたちみたいな” 29 00:02:46,959 --> 00:02:49,837 “その日暮らしの 冒険者にはならない”って 30 00:02:50,879 --> 00:02:51,922 リン… 31 00:02:55,217 --> 00:02:58,137 言葉よりも 行動で示してやろうじゃないか 32 00:03:00,138 --> 00:03:03,559 …というわけで 今回は少し深めに潜る 33 00:03:03,642 --> 00:03:05,477 入念に準備して行こう 34 00:03:15,946 --> 00:03:16,989 (店主)いらっしゃい 35 00:03:17,072 --> 00:03:21,201 (カブルー)1週間分 6人前の食料と2日分の水を 36 00:03:22,494 --> 00:03:23,453 (店主)まいど 37 00:03:27,207 --> 00:03:31,420 深層へ潜るには 魔物より食料が やっかいだな 38 00:03:31,503 --> 00:03:33,839 7日分で この重さ 39 00:03:33,922 --> 00:03:36,842 ひと月も潜ってる人たちは どうしてるんだろう 40 00:03:37,467 --> 00:03:38,760 (カブルー)ミックベル 41 00:03:40,304 --> 00:03:41,763 それはな… 42 00:03:44,600 --> 00:03:48,729 迷宮で会った他の冒険者を 食ってるのさ 43 00:03:52,357 --> 00:03:56,028 人間を襲うより 魔物を狩るほうが簡単そうだけど 44 00:03:56,695 --> 00:03:58,906 そんなふうには なりたくないね 45 00:03:59,489 --> 00:04:03,410 (戦う声) 46 00:04:03,493 --> 00:04:05,162 たあーっ! 47 00:04:05,245 --> 00:04:07,372 (倒れる音) (カブルー)ハア 48 00:04:08,790 --> 00:04:12,461 (リンシャ)初めて来た階層だけど 苦労は しないわね 49 00:04:12,544 --> 00:04:14,713 この調子なら もっと奥にも行けそう 50 00:04:15,297 --> 00:04:17,925 (カブルー)リンの言うとおりだが 慎重に行こう 51 00:04:18,508 --> 00:04:20,802 ここじゃ何が起こるか分からない 52 00:04:20,886 --> 00:04:24,181 最近は 迷宮の様子が おかしいと聞く 53 00:04:24,264 --> 00:04:27,184 いつもより 魔物の動きが活発だったり 54 00:04:27,267 --> 00:04:29,811 迷宮の形が変化していたり… 55 00:04:30,395 --> 00:04:33,148 何か異変が起きているのは 確実なんだ 56 00:04:33,649 --> 00:04:35,067 十分 気を引き締めていこう 57 00:04:35,150 --> 00:04:36,193 (ミックベル)おっ! 58 00:04:36,777 --> 00:04:39,196 カブルー こいつ なんか持ってた 59 00:04:39,780 --> 00:04:40,948 開けてくれ 60 00:04:41,031 --> 00:04:43,075 また そんな時間の無駄を 61 00:04:43,659 --> 00:04:46,411 (カブルー)金貨の山が 入ってないとも限らないだろ 62 00:04:47,037 --> 00:04:49,831 いい物が出た ためしなんて ないじゃない 63 00:04:50,457 --> 00:04:53,669 ゾンビが これほど 後生大事に抱えてた物だ 64 00:04:53,752 --> 00:04:55,045 文字どおりにね 65 00:04:55,587 --> 00:04:57,464 ちょっと見せてもらうくらい いいだろ? 66 00:04:58,131 --> 00:04:58,966 (ミックベル)えっ… 67 00:04:59,549 --> 00:05:00,467 どうした? 68 00:05:01,093 --> 00:05:04,012 (カブルー)うわあ すんごい金銀財宝 69 00:05:04,554 --> 00:05:06,598 -(リンシャ)うわー -(ミックベル)すげえ! 70 00:05:06,682 --> 00:05:07,975 (ダイア)これ もらってもいい? 71 00:05:08,058 --> 00:05:09,851 (クロ)カネ タクサン 72 00:05:11,979 --> 00:05:15,649 この辺の宝は すっかり 取り尽くされていると思ってたが 73 00:05:16,191 --> 00:05:19,569 これも 迷宮の異変の一つなのかねえ? 74 00:05:25,492 --> 00:05:27,703 何はともあれ ありがたい 75 00:05:27,786 --> 00:05:30,372 深層へ潜るには何かと物入りだ 76 00:05:31,623 --> 00:05:36,086 よし! とりあえず 今回は ここまでにして街へ戻ろう 77 00:05:36,169 --> 00:05:37,379 (リンシャたち)おー! 78 00:05:39,548 --> 00:05:43,802 (足音) 79 00:05:43,885 --> 00:05:44,803 (チルチャック)おっ 80 00:05:45,554 --> 00:05:48,765 あ~ こんな所で全滅してら 81 00:05:48,849 --> 00:05:52,436 (マルシル)あらら… 街に戻る途中だったみたいね 82 00:05:52,519 --> 00:05:53,937 気の毒に… 83 00:05:54,021 --> 00:05:55,981 (ライオス)外傷が あまりないな 84 00:05:56,064 --> 00:05:58,191 霊の類に襲われたか? 85 00:05:58,775 --> 00:06:00,360 (センシ)餓死ではないか? 86 00:06:00,444 --> 00:06:03,322 いいや 金銭がらみの いざこざと見たね 87 00:06:05,949 --> 00:06:09,202 (マルシル)多分すぐに 死体拾いに見つかるでしょうけど 88 00:06:09,286 --> 00:06:11,955 ゾンビにならないように お祈りだけしておくね 89 00:06:12,706 --> 00:06:14,750 ファリンみたいには できないけど… 90 00:06:19,671 --> 00:06:22,174 この散乱してる遺品は どうする? 91 00:06:22,257 --> 00:06:24,217 (ライオス)ひと所に まとめといてやろうか 92 00:06:24,760 --> 00:06:28,221 どうせ死体拾いの懐に 収まるんだろうけどな~ 93 00:06:28,305 --> 00:06:28,847 (剣の動く音) 94 00:06:28,930 --> 00:06:29,598 {\an8}おっ? 95 00:06:30,432 --> 00:06:32,225 えっ? 何だよ いきなり 96 00:06:32,309 --> 00:06:34,102 (ライオス)い… いや 何でもない 97 00:06:35,145 --> 00:06:37,105 急に剣が跳ねて 98 00:06:37,939 --> 00:06:38,607 ううっ… 99 00:06:39,191 --> 00:06:41,902 何だ 何だ ずっと おとなしかったのに… 100 00:06:41,985 --> 00:06:44,363 コラ! 指に巻き付くな 101 00:06:44,446 --> 00:06:45,489 {\an8}ああっ! 102 00:06:46,823 --> 00:06:48,742 “俺を抜け” 103 00:06:49,326 --> 00:06:52,037 …と言っているような気がする 104 00:06:52,579 --> 00:06:53,288 えっ? 105 00:06:57,209 --> 00:06:58,126 (チルチャック)うえっ! 106 00:06:58,210 --> 00:07:00,629 (虫の羽音) 107 00:07:00,712 --> 00:07:02,380 (チルチャック) うわ~ うはあ~! 108 00:07:02,464 --> 00:07:04,508 (ライオス)マルシル 死体から離れろ! 109 00:07:04,591 --> 00:07:05,759 (マルシル)えっ? 110 00:07:09,137 --> 00:07:10,347 は… 111 00:07:12,849 --> 00:07:15,477 は~? 112 00:07:23,485 --> 00:07:26,029 (マルシルの荒い息) 113 00:07:26,113 --> 00:07:29,157 -(ライオス)ああ… -(チルチャック)んん… 114 00:07:29,825 --> 00:07:31,701 (ライオス)失神魔法か… 115 00:07:32,244 --> 00:07:35,747 (チルチャック) 爆発じゃなくて助かった あれっ? 116 00:07:35,831 --> 00:07:39,793 (マルシル)うわっ 何これ 全部 宝虫じゃない! 気持ち悪っ 117 00:07:42,003 --> 00:07:43,255 なるほど 118 00:07:43,338 --> 00:07:45,924 宝虫にやられて全滅したのか… 119 00:07:46,550 --> 00:07:49,136 最近 あまり見ないから 気付かなかったな 120 00:07:49,219 --> 00:07:51,388 いや ちゃんと気付いたじゃないか 121 00:07:51,471 --> 00:07:53,890 そうそう 何で分かったの? 122 00:07:53,974 --> 00:07:57,894 ええと… 動いたような気がして 123 00:07:57,978 --> 00:07:59,062 剣が 124 00:08:00,188 --> 00:08:01,857 もう静かになってる 125 00:08:02,357 --> 00:08:04,776 やはり宝虫に反応したんだよな? 126 00:08:05,402 --> 00:08:07,279 {\an8}いや でも だとすると… 127 00:08:07,362 --> 00:08:08,655 {\an8}(チルチャック) あいつ どんどん 128 00:08:08,738 --> 00:08:10,282 {\an8}人間じゃなくなってるな 129 00:08:13,785 --> 00:08:14,953 {\an8}(ライオス)おっ 130 00:08:15,036 --> 00:08:16,329 {\an8}(センシ)う~む 131 00:08:20,417 --> 00:08:21,334 (センシ)ポイッ 132 00:08:21,418 --> 00:08:25,088 イヤアアアア~ ああ… 133 00:08:25,172 --> 00:08:26,965 すっごい選別してる 134 00:08:28,466 --> 00:08:30,177 (センシ)こっちは食える 135 00:08:30,260 --> 00:08:31,469 こっちは食えない 136 00:08:32,137 --> 00:08:33,889 うまいのか? これ 137 00:08:33,972 --> 00:08:35,265 (センシ)当然だ 138 00:08:35,348 --> 00:08:38,977 虫は栄養価の高い すばらしい食べ物だ 139 00:08:39,060 --> 00:08:40,729 味も風味もいい 140 00:08:41,563 --> 00:08:43,732 それに見た目にも映える 141 00:08:43,815 --> 00:08:45,609 裏側をこっちに向けるな 142 00:08:46,234 --> 00:08:48,904 (ライオス)食える食えないは どこで見分けてるんだ? 143 00:08:48,987 --> 00:08:50,238 (センシ)物による 144 00:08:50,322 --> 00:08:52,616 これなどは分かりやすい 145 00:08:53,200 --> 00:08:56,369 ネックレスは節の間に足がある 146 00:08:56,953 --> 00:09:00,040 ブローチやコインは裏側を見る 147 00:09:00,123 --> 00:09:04,127 コイン虫は オスとメスで 絵柄が違うのが面白いよな 148 00:09:04,628 --> 00:09:07,672 (センシ) 指輪は リングの部分に弾力がある 149 00:09:08,215 --> 00:09:11,510 ティアラは水に入れれば すぐに分かる 150 00:09:11,593 --> 00:09:15,138 水に浮いたら宝虫だ 軽いからな 151 00:09:15,722 --> 00:09:19,309 とりあえず 失神しているうちに 料理してしまおう 152 00:09:19,976 --> 00:09:25,023 口当たりが悪いので 真珠ムカデからは足を取り除き 153 00:09:25,607 --> 00:09:27,525 串に通して焼く 154 00:09:28,109 --> 00:09:32,447 油を熱し コイン虫の腹部分を下に加熱 155 00:09:32,989 --> 00:09:35,033 軽く塩を振って— 156 00:09:35,116 --> 00:09:38,078 かきまわしながら油をまわす 157 00:09:38,620 --> 00:09:39,538 ホイ! 158 00:09:40,330 --> 00:09:43,166 背中を上にして並べると きれい 159 00:09:43,250 --> 00:09:46,670 ティアラからは 卵と幼虫を取り除き 160 00:09:47,295 --> 00:09:50,173 巣を砕いて一緒に煮詰める 161 00:09:51,758 --> 00:09:54,052 瓶に詰め替えたら… 162 00:09:55,136 --> 00:09:56,346 完成じゃ! 163 00:10:00,225 --> 00:10:03,812 きれいだけど いろんな意味で食欲が湧かないな 164 00:10:04,396 --> 00:10:07,774 とは言え コイン虫は食べたことあるんだよな 165 00:10:07,857 --> 00:10:10,443 郷土料理みたいなのあるよね… 166 00:10:10,527 --> 00:10:13,822 めでたげな見た目だし 験(げん)担ぎになるんだよ 167 00:10:13,905 --> 00:10:14,698 あむっ 168 00:10:14,781 --> 00:10:15,949 {\an8}あれっ? 169 00:10:16,032 --> 00:10:18,785 昔 食ったやつより断然うまい! 170 00:10:19,286 --> 00:10:20,578 (センシ)それは そうだ 171 00:10:21,121 --> 00:10:25,333 迷宮の外より 中にいる魔物のほうが大概うまい 172 00:10:26,042 --> 00:10:29,963 外で飼うと とたんに味が ぐずぐずになってしまう 173 00:10:30,046 --> 00:10:32,048 はあ… 174 00:10:40,015 --> 00:10:41,808 トロッとした物が… 175 00:10:42,392 --> 00:10:44,853 私 もうネックレス着けられない 176 00:10:44,936 --> 00:10:46,855 小魚っぽくて うまい 177 00:10:47,439 --> 00:10:50,692 (センシ)同じ魔物でも 深層のほうが うまいぞ 178 00:10:50,775 --> 00:10:51,901 (ライオス)楽しみだ 179 00:10:52,527 --> 00:10:53,361 ありがとう 180 00:10:54,946 --> 00:10:55,530 あむっ 181 00:10:57,615 --> 00:10:59,367 甘くて おいしい 182 00:11:00,160 --> 00:11:02,329 本当に宝石そっくりだ 183 00:11:03,079 --> 00:11:06,249 擬態して 敵から身を隠すという点では 184 00:11:06,333 --> 00:11:08,293 お前も仲間だな 185 00:11:08,376 --> 00:11:10,211 だから反応したのかな? 186 00:11:10,837 --> 00:11:12,255 いや… 187 00:11:14,007 --> 00:11:16,509 -(ライオス)1枚もらうぞ -(チルチャック)うん 188 00:11:26,102 --> 00:11:27,187 (剣の動く音) (ライオス)ああっ 189 00:11:27,854 --> 00:11:29,022 (2人)んっ? 190 00:11:29,731 --> 00:11:31,274 何でもない 191 00:11:31,358 --> 00:11:32,400 (飲み込む音) 192 00:11:33,735 --> 00:11:35,570 これは威嚇行動 193 00:11:36,071 --> 00:11:39,908 俺のことを仲間だと思って 一緒に倒そうとしたのか 194 00:11:41,659 --> 00:11:44,245 かわいいやつ 名前を付けてやろう 195 00:11:46,998 --> 00:11:48,625 (センシ)そろそろ行くか 196 00:11:48,708 --> 00:11:51,503 この食えないほうは 捨てちまってもいいのか? 197 00:11:51,586 --> 00:11:52,796 (センシ)構わないが 198 00:11:53,838 --> 00:11:56,800 食べられないほうを 食べてしまうと どうなるの? 199 00:11:56,883 --> 00:11:59,302 まずい? それとも毒が? 200 00:11:59,886 --> 00:12:01,554 (センシ)何を言っとる 201 00:12:02,430 --> 00:12:05,809 さすがに本物の宝石は 食べられまい 202 00:12:06,559 --> 00:12:09,688 本物の宝石は食べられまい 203 00:12:09,771 --> 00:12:11,064 食べられまい… 204 00:12:11,606 --> 00:12:13,650 まい… まい… 205 00:12:14,234 --> 00:12:16,903 (2人)それを先に言え~! 206 00:12:18,613 --> 00:12:19,239 はあ… 207 00:12:20,198 --> 00:12:22,951 よし! お前の名前は “ケン助(すけ)”だ! 208 00:12:23,034 --> 00:12:24,536 (ケン助が動く音) 209 00:12:35,422 --> 00:12:37,507 いつまで それ食べてるの? 210 00:12:37,590 --> 00:12:39,384 意外と量があって… 211 00:12:39,467 --> 00:12:41,720 まったく 気が抜けるったら 212 00:12:45,849 --> 00:12:46,725 あっ 213 00:12:46,808 --> 00:12:47,684 はっ… 214 00:12:47,767 --> 00:12:49,686 (ライオス)急に気温が下がったな 215 00:12:51,563 --> 00:12:53,773 (マルシル) あの白く ぼやけてるのって… 216 00:12:54,816 --> 00:12:56,735 すごい数の霊だ 217 00:12:56,818 --> 00:12:58,736 行こう 見つかるとマズい 218 00:13:00,113 --> 00:13:01,114 霊? 219 00:13:01,698 --> 00:13:03,700 死体に引かれて集まったのだろう 220 00:13:04,325 --> 00:13:05,452 (鼻息) 221 00:13:05,535 --> 00:13:08,496 {\an8}あんなの ぱーっと 魔法で… あっ 222 00:13:09,914 --> 00:13:12,417 {\an8}そうか ファリンがいないんだ 223 00:13:13,376 --> 00:13:14,335 {\an8}(マルシル)寂しいね 224 00:13:15,336 --> 00:13:18,006 最低限だけど お祈りはしておいたから 225 00:13:18,089 --> 00:13:20,633 あの死体に 取りつくことはないと思うけど… 226 00:13:26,222 --> 00:13:27,932 後ろ いる 227 00:13:28,475 --> 00:13:29,392 走って! 228 00:13:32,353 --> 00:13:33,229 あっ 229 00:13:35,565 --> 00:13:36,107 あっ… 230 00:13:39,360 --> 00:13:40,195 あっ 231 00:13:41,738 --> 00:13:42,655 (霊のうめき声) 232 00:13:42,739 --> 00:13:43,656 うわあ! 233 00:13:44,574 --> 00:13:46,117 (ライオス)わあーっ! 234 00:13:46,201 --> 00:13:47,368 バカ~ 235 00:13:51,122 --> 00:13:53,374 (ライオス)ぐっ うっ うぐ… 236 00:13:53,458 --> 00:13:54,626 (霊のうめき声) (ライオス)あ… 237 00:13:55,627 --> 00:13:56,628 (爆発音) 238 00:13:56,711 --> 00:13:57,754 耳が… 239 00:13:57,837 --> 00:13:59,881 早く早く! 次が来る! 240 00:14:02,884 --> 00:14:05,637 (チルチャック)今の音で 余計に引き付けたみたいだ 241 00:14:08,223 --> 00:14:11,017 あんな派手な魔法しかないのか? マルシル 242 00:14:11,100 --> 00:14:14,145 もっとファリンみたいな 適当なもので よかったんだが… 243 00:14:14,229 --> 00:14:16,022 適当って 244 00:14:16,105 --> 00:14:18,900 あの子が どれだけ高等なことを やってたか分からないの? 245 00:14:18,983 --> 00:14:21,069 -(センシ)んっ? -(チルチャック)うん 246 00:14:21,152 --> 00:14:23,780 ファリン… ライオスの妹はさ 247 00:14:24,572 --> 00:14:27,033 霊の扱いが うまかったんだよ 248 00:14:27,700 --> 00:14:30,328 (ファリン) リフガント・アーディンバム 249 00:14:32,247 --> 00:14:34,874 (ファリン)はい! これで大丈夫 250 00:14:34,958 --> 00:14:37,377 幽霊たちは マルシルに触れない 251 00:14:39,087 --> 00:14:42,507 (ナマリ)霊なんか出てきてから 吹っ飛ばすほうが早くねえか? 252 00:14:43,174 --> 00:14:45,093 ファリンの魔法なら簡単だろ 253 00:14:45,927 --> 00:14:47,428 (ファリン)う~ん 254 00:14:47,512 --> 00:14:50,515 できるだけ ああいうことは したくないの 255 00:14:51,099 --> 00:14:55,979 散らされた霊は時間をかけて また元に戻ってしまうだけ 256 00:14:56,062 --> 00:14:58,147 無駄に苦しませてしまう 257 00:14:58,731 --> 00:14:59,857 いい子… 258 00:14:59,941 --> 00:15:02,402 その信念は結構だが… 259 00:15:04,237 --> 00:15:06,573 (ナマリ)人の体を盗み取る やからにゃ 260 00:15:06,656 --> 00:15:07,657 (ゾンビのうめき声) 261 00:15:08,449 --> 00:15:10,869 少々 仕置きも必要だろ? 262 00:15:16,749 --> 00:15:17,667 うん 263 00:15:18,251 --> 00:15:20,128 捜索願の出てる冒険者だ 264 00:15:20,211 --> 00:15:21,671 (うめき声) 265 00:15:21,754 --> 00:15:23,965 よし 少し待ってろ 266 00:15:24,549 --> 00:15:26,426 今 無力化して… おっ 267 00:15:27,010 --> 00:15:30,221 任せて 傷つける必要はないから 268 00:15:31,389 --> 00:15:33,808 待て ファリン! むちゃはするな! 269 00:15:36,769 --> 00:15:39,314 (ゾンビ)ああああああ… 270 00:15:42,150 --> 00:15:43,776 (ゾンビのうめき声) 271 00:15:45,737 --> 00:15:48,823 ごめんなさい 返してもらうね 272 00:15:54,579 --> 00:15:55,538 (マルシル)ファリン! 273 00:15:57,624 --> 00:15:58,499 フッ… 274 00:16:02,170 --> 00:16:04,088 (センシ)重要な人物だったらしい 275 00:16:04,672 --> 00:16:07,717 そう 本当に すごかったの ファリンは… 276 00:16:09,052 --> 00:16:11,846 もし このまま 霊に追い付かれるなら… 277 00:16:12,931 --> 00:16:15,350 私の魔法で何とかするしか… 278 00:16:15,433 --> 00:16:16,726 やめとけ 279 00:16:16,809 --> 00:16:19,520 あの数の霊を いちいち爆破処理する気か? 280 00:16:23,733 --> 00:16:25,735 ファリンみたいに やればいいんでしょ 281 00:16:26,235 --> 00:16:28,780 優しく包み込むように爆発 282 00:16:28,863 --> 00:16:30,782 優しく包み込むような爆発… 283 00:16:30,865 --> 00:16:33,117 (チルチャック)無理! 絶対 無理だから 284 00:16:33,701 --> 00:16:36,829 ファリンみたいになんて無理だって 自分で言っただろ! 285 00:16:36,913 --> 00:16:38,748 (マルシル)ファリンなら そんなこと言わない! 286 00:16:38,831 --> 00:16:41,501 (チルチャック)だいたい魔力切れ 起こしたら どうするんだよ! 287 00:16:41,584 --> 00:16:45,004 (マルシル)だから最小限の魔力で 爆発させようとしてるんでしょ! 288 00:16:45,088 --> 00:16:47,173 (チルチャック) それを無理だっつってんの! 289 00:16:47,256 --> 00:16:48,508 (ライオス)おい 2人とも… 290 00:16:48,591 --> 00:16:52,971 (センシ)やはり 簡単に死人から 逃れることはできんようだ 291 00:16:54,222 --> 00:16:55,264 (チルチャック)そうだ 292 00:16:55,348 --> 00:16:58,017 こんな所で言い争ってると 追い付かれる 293 00:16:59,060 --> 00:17:01,270 (マルシル)…って 何してるの? 294 00:17:01,354 --> 00:17:04,649 (センシ)霊を追い払うための 魔よけを用意する 295 00:17:05,358 --> 00:17:06,526 (ライオス)魔よけ? 296 00:17:06,609 --> 00:17:07,610 (センシ)聖水だ 297 00:17:07,694 --> 00:17:09,445 (マルシル) そんな物 持ってたの? 298 00:17:09,529 --> 00:17:11,656 (センシ)いや 今から作る 299 00:17:11,739 --> 00:17:13,700 作るって… 300 00:17:13,783 --> 00:17:15,660 あんた 聖職者? 301 00:17:17,286 --> 00:17:21,416 (センシ)世界には さまざまな 魔をはらうための伝承がある 302 00:17:21,499 --> 00:17:22,959 例えば火 303 00:17:23,042 --> 00:17:24,419 暗闇をはらい 304 00:17:24,502 --> 00:17:27,463 生み出す力にも 奪う力にもなる火は 305 00:17:27,547 --> 00:17:28,923 古今東西より 306 00:17:29,006 --> 00:17:32,510 魔よけや神聖なものとして 用いられてきた 307 00:17:33,011 --> 00:17:37,140 それは確かだが ろうそくの火などでは幽霊は… 308 00:17:37,223 --> 00:17:39,976 (センシ) 一つ一つの力は小さくとも 309 00:17:40,059 --> 00:17:43,021 数がそろえば それなりの力となるだろう 310 00:17:43,521 --> 00:17:46,441 例えば黄金の甲虫 311 00:17:46,524 --> 00:17:50,319 その習性から 太陽とその神を象徴するとして 312 00:17:50,403 --> 00:17:51,863 あがめられた 313 00:17:52,989 --> 00:17:54,657 例えば酒 314 00:17:54,741 --> 00:17:57,452 神に供える物としては 欠かせないし 315 00:17:57,535 --> 00:17:59,704 殺菌作用もある 316 00:18:00,288 --> 00:18:01,831 例えば塩 317 00:18:01,914 --> 00:18:04,959 厄よけや 身を清めるために用いられる— 318 00:18:05,043 --> 00:18:06,461 風習がある 319 00:18:07,044 --> 00:18:10,381 …と 似ている砂糖も 一応 入れておくか 320 00:18:10,465 --> 00:18:12,967 効き目が薄そうだから量を多めに 321 00:18:13,051 --> 00:18:14,844 (チルチャック) めちゃくちゃ適当だな! 322 00:18:14,927 --> 00:18:16,971 (センシ)他にはハーブだとか 323 00:18:17,054 --> 00:18:19,432 生き物の内臓だとか 324 00:18:19,515 --> 00:18:22,310 これらに火の力を加えれば… 325 00:18:25,438 --> 00:18:27,315 聖水の完成じゃ! 326 00:18:28,941 --> 00:18:30,985 (霊)アッハハハハハ… 327 00:18:31,069 --> 00:18:32,028 (マルシル)来た! 328 00:18:32,528 --> 00:18:35,198 (センシ)聖水を詰めた瓶は しっかり密封し… 329 00:18:35,281 --> 00:18:37,658 (チルチャック) 密封? 使わないのか? 330 00:18:37,742 --> 00:18:39,911 (センシ) まあ待て ひもで縛って… 331 00:18:39,994 --> 00:18:41,370 うっ うう… 332 00:18:41,454 --> 00:18:42,371 うっ! 333 00:18:43,498 --> 00:18:44,874 このままじゃ… 334 00:18:48,711 --> 00:18:50,630 -(霊)ウフフフフ… -(ライオス)ゴホッ 335 00:18:53,800 --> 00:18:54,801 {\an8}ダメだ 336 00:18:56,803 --> 00:18:57,637 ファリン… 337 00:19:01,849 --> 00:19:04,936 あの時 俺をかばったばかりに… 338 00:19:06,020 --> 00:19:08,648 もし竜に食われたのが 俺だったなら 339 00:19:09,190 --> 00:19:12,193 こんな不甲斐ないことには ならなかっただろう 340 00:19:13,611 --> 00:19:14,737 許してくれ 341 00:19:23,037 --> 00:19:24,413 ああ… 342 00:19:26,415 --> 00:19:27,250 (殴る音) 343 00:19:28,334 --> 00:19:29,252 (ライオス)えっ? 344 00:19:31,087 --> 00:19:32,839 (センシ)ふんっ! 345 00:19:36,843 --> 00:19:38,136 はあーっ! 346 00:19:38,219 --> 00:19:41,013 今… 一瞬 死んだ親父が川向こうで… 347 00:19:42,431 --> 00:19:44,433 な… 何あれ? 348 00:19:45,017 --> 00:19:48,396 聖水の瓶に触れた霊が 霧散していく… 349 00:19:49,021 --> 00:19:52,942 -(センシ)ホイ ホイ! -(霊たち)ギャー ギャー 350 00:19:53,025 --> 00:19:55,820 効果あるんだ あの聖水 351 00:19:55,903 --> 00:19:57,321 あんなのでいいんだ… 352 00:20:00,616 --> 00:20:02,702 取りつかれていたのかもしれないな 353 00:20:03,286 --> 00:20:04,203 ファリンに 354 00:20:04,787 --> 00:20:07,957 (マルシル)なんてこと言うの? ファリンは そんなこと… 355 00:20:08,040 --> 00:20:10,001 そもそも まだ霊になってない! 356 00:20:10,084 --> 00:20:11,711 いや そうじゃなく… 357 00:20:12,920 --> 00:20:15,381 ファリンにしか できないことだったとか 358 00:20:15,923 --> 00:20:18,342 ファリンがいれば もっと楽だったとか 359 00:20:19,135 --> 00:20:21,012 今は俺たちしかいないんだから 360 00:20:21,846 --> 00:20:22,471 (センシ)はいー! 361 00:20:22,555 --> 00:20:25,099 (ライオス) 自分たちの力で何とかしなくては 362 00:20:28,769 --> 00:20:29,979 そうだね 363 00:20:31,063 --> 00:20:31,898 (ライオス)センシ! 364 00:20:32,440 --> 00:20:34,233 俺にも手伝わせてくれ 365 00:20:34,984 --> 00:20:35,735 (センシ)うん 366 00:20:39,113 --> 00:20:39,947 (ライオス)えいっ! 367 00:20:41,324 --> 00:20:42,617 やあー! 368 00:20:43,576 --> 00:20:44,452 はあっ! 369 00:20:46,412 --> 00:20:50,249 (荒い息) 370 00:20:51,334 --> 00:20:54,003 (ライオス)終わった… ハア… 371 00:20:54,629 --> 00:20:57,131 (マルシル)すっごい霜付いてる 372 00:20:57,840 --> 00:21:02,094 (センシ)こうやって使うほうが まき散らすよりも効果がいいだろう 373 00:21:02,178 --> 00:21:06,390 確かに 壁を抜けるなら 瓶も蓋も関係ないかも 374 00:21:06,474 --> 00:21:07,141 (センシ)ん? 375 00:21:07,850 --> 00:21:09,477 しかし これは… 376 00:21:13,230 --> 00:21:14,440 -(センシ)うむ -(2人)あっ 377 00:21:15,441 --> 00:21:16,776 (センシ)アイスが できた 378 00:21:21,989 --> 00:21:25,618 霊に触りまくった物なんか 食べて平気なのか? 379 00:21:25,701 --> 00:21:30,289 あんなに力の強い聖水を 口に入れるのも問題ありそうな… 380 00:21:30,790 --> 00:21:34,168 (センシ)今日は 砂糖を摂りすぎのような気もする 381 00:21:34,752 --> 00:21:38,589 あむっ ん… んっ 382 00:21:38,673 --> 00:21:39,507 うまい! 383 00:21:41,384 --> 00:21:42,635 (2人)ん… 384 00:21:44,804 --> 00:21:45,638 (2人)あむっ 385 00:21:45,721 --> 00:21:46,472 (マルシル)んっ! 386 00:21:46,555 --> 00:21:48,474 ホントだ おいしい 387 00:21:48,557 --> 00:21:51,102 すごい爽やかな味 388 00:21:52,144 --> 00:21:55,439 {\an8}あまり恨まれずに 除霊できたみたいだな… 389 00:21:55,523 --> 00:21:56,399 {\an8}(マルシル)うん うん 390 00:21:56,482 --> 00:22:00,027 生き物の内臓って 何が入ってるんだ? 391 00:22:00,111 --> 00:22:02,280 (センシ)スライムを削って入れた 392 00:22:02,363 --> 00:22:04,615 だから ちょっとプルプルしてんのか 393 00:22:04,699 --> 00:22:06,909 舌触りが まろやかでいいね 394 00:22:10,246 --> 00:22:12,957 (ライオス)これは… あれだな 395 00:22:14,542 --> 00:22:15,835 ファリンがいたら 396 00:22:15,918 --> 00:22:18,671 今頃 こんなおいしい物は 食べられなかったろうな 397 00:22:20,756 --> 00:22:21,674 えっ? 398 00:22:22,300 --> 00:22:23,509 それって… 399 00:22:24,010 --> 00:22:26,721 ファリンが ああなって よかったって言ってるの? 400 00:22:26,804 --> 00:22:29,181 お前 そういうこと言うの? 今? 401 00:22:29,265 --> 00:22:31,517 (ライオス) あれ? いや… 俺はただ… 402 00:22:32,101 --> 00:22:35,146 (センシ)口にしていいことと 悪いことがあるぞ 403 00:22:40,151 --> 00:22:43,195 (ライオス) こんな時ファリンがいてくれれば… 404 00:22:43,279 --> 00:22:44,363 フッ… 405 00:22:44,447 --> 00:22:47,658 “憂いあれば喜びあり”って ことだよね 406 00:22:47,742 --> 00:22:50,453 …とかなんとか フォローしてくれるのに 407 00:22:51,329 --> 00:22:53,205 {\an8}(センシ)本当に 冷えてしまったのは 408 00:22:53,289 --> 00:22:55,999 {\an8}仲間との絆だった ということか 409 00:22:56,500 --> 00:22:58,335 {\an8}(ライオス) 早く戻ってきてくれ 410 00:22:58,419 --> 00:22:59,545 {\an8}ファリン~ 411 00:23:01,047 --> 00:23:03,049 ♪~ 412 00:24:28,259 --> 00:24:30,261 {\an8}~♪