1 00:01:31,991 --> 00:01:33,993 (マルシル)ウソ…。 2 00:01:33,993 --> 00:01:36,162 (ライオス)あぁっ…。 ファリン…。 3 00:01:36,162 --> 00:01:39,165 (センシ)あ… あの状態から 生き返るのか? 4 00:01:39,165 --> 00:01:43,502 (チルチャック)前例が ないわけじゃないが…。 5 00:01:43,502 --> 00:01:46,172 おっ おい ライオス。 6 00:01:46,172 --> 00:01:49,842 まだわからない。 蘇生所に連れていく。 7 00:01:49,842 --> 00:01:51,844 全部 持っていくつもりか? 8 00:01:51,844 --> 00:01:54,513 ワーグの骨も 混ざってるんじゃないのか? 9 00:01:54,513 --> 00:01:58,017 見分けがつかないから。 10 00:01:58,017 --> 00:02:00,019 手伝うよ。 11 00:02:00,019 --> 00:02:01,954 ハァッ… ハッ! 12 00:02:01,954 --> 00:02:03,956 待って! (2人)あっ。 13 00:02:03,956 --> 00:02:06,792 魂と肉体の繋がりが もろくなってる。 14 00:02:06,792 --> 00:02:08,794 動かすのは危険。 15 00:02:08,794 --> 00:02:12,798 肉体の損傷が激しいほど 魂は離れやすくなる。 16 00:02:12,798 --> 00:02:15,468 蘇生に失敗する原因の ほとんどは➡ 17 00:02:15,468 --> 00:02:20,306 魂が離れてしまったか 肉体の修復が不完全なせい。 18 00:02:20,306 --> 00:02:22,475 じゃあ どうすれば…。 19 00:02:22,475 --> 00:02:25,978 蘇生術師を連れてきて ここで蘇生する。 20 00:02:25,978 --> 00:02:30,816 ただし修復には損傷した部分の 倍以上のカロリーが必要だから➡ 21 00:02:30,816 --> 00:02:34,987 一緒に大量の新鮮な血肉を 運んでくる必要がある。 22 00:02:34,987 --> 00:02:37,156 そんなの途中で腐って…。 23 00:02:37,156 --> 00:02:39,825 いや。 えっ。 そう…。 24 00:02:39,825 --> 00:02:44,663 今なら新鮮な血肉は そこに山ほどある。 25 00:02:44,663 --> 00:02:49,335 ちょ ちょっと待て! お前が蘇生する気か? 竜の肉で!? 26 00:02:49,335 --> 00:02:53,005 蘇生術は専門じゃないんだろ? 27 00:02:53,005 --> 00:02:56,842 怖がらせてしまうから 言いたくなかったんだけど。 28 00:02:56,842 --> 00:03:02,615 私の専門は 現代では禁忌とされる 古代魔術の研究。 29 00:03:02,615 --> 00:03:06,619 今はそれを使った蘇生しか 方法はないと思う。 30 00:03:06,619 --> 00:03:09,121 まっとうではないけど。 なっ…。 31 00:03:09,121 --> 00:03:14,326 黒魔術か やめろ! ろくでもない。 魔術に善悪なんてない。 32 00:03:16,462 --> 00:03:19,632 どうする? ライオス。 33 00:03:19,632 --> 00:03:21,801 頼む マルシル。 34 00:03:21,801 --> 00:03:24,303 ファリンを生き返らせてくれ! 35 00:03:26,472 --> 00:03:28,808 任せて。 やってみる。 36 00:03:28,808 --> 00:03:32,478 正気かお前ら。 竜の肉を使うなんて。 37 00:03:32,478 --> 00:03:37,316 通常でもヤギや豚を使うんだもの その辺りは今更でしょ。 38 00:03:37,316 --> 00:03:40,019 マルシル。 39 00:03:43,322 --> 00:03:45,324 ウッ。 ムゥ。 40 00:03:52,665 --> 00:03:56,502 まずは 少しでも 体を元の形に近づけたいから➡ 41 00:03:56,502 --> 00:03:58,838 私がファリンの骨格を組み立てる。 42 00:03:58,838 --> 00:04:02,608 なるほど… 俺も犬の骨格なら少しわかる。 43 00:04:02,608 --> 00:04:05,444 俺は ワーグの骨格を組み立てよう。 44 00:04:05,444 --> 00:04:08,114 (2人)んっ? 45 00:04:08,114 --> 00:04:10,282 それは別に必要ないだろ! 46 00:04:10,282 --> 00:04:13,285 見落としや取り違いを 防げるかもしれないだろ! 47 00:04:15,454 --> 00:04:19,625 人の骨の数は およそ200。 じゃあ今ここには➡ 48 00:04:19,625 --> 00:04:23,963 840本 骨があるのか。 はっ? そんなあんの? 49 00:04:23,963 --> 00:04:29,135 頭蓋骨からみて 2頭 犬の骨の数は320前後だから。 50 00:04:29,135 --> 00:04:32,304 わかりやすいのから 見てけば大丈夫。 51 00:04:32,304 --> 00:04:35,307 丸っこいほうが人のあばら骨ね。 52 00:04:35,307 --> 00:04:38,310 そして あばら骨に繋がる脊椎。 53 00:04:38,310 --> 00:04:41,647 これも湾曲が全然違うから わかりやすい。 54 00:04:41,647 --> 00:04:45,151 問題は手や足の こまごまとした骨だけど。 55 00:04:45,151 --> 00:04:48,654 この辺は まったく見分けがつかない。 56 00:04:48,654 --> 00:04:51,657 目立つものから 並べていけば大丈夫。 57 00:04:51,657 --> 00:04:54,493 いちばん大きいこれは くるぶしの骨。 58 00:04:54,493 --> 00:04:58,664 次に大きな骨を 形の合う順に並べたら➡ 59 00:04:58,664 --> 00:05:01,600 足の甲の完成。 60 00:05:01,600 --> 00:05:04,270 残るは手の骨だけど…。 61 00:05:04,270 --> 00:05:06,939 これは指から並べたほうがいいね。 62 00:05:06,939 --> 00:05:08,941 わかった! 63 00:05:08,941 --> 00:05:11,110 こんな並びだろう! 64 00:05:11,110 --> 00:05:14,613 惜しい! 中手骨が いちばん長いのは➡ 65 00:05:14,613 --> 00:05:17,449 中指じゃなくて 人さし指なんだよね。 66 00:05:17,449 --> 00:05:21,620 残りは 指と腕を接続する手根骨だけ。 67 00:05:21,620 --> 00:05:24,957 ウーン…。 68 00:05:24,957 --> 00:05:26,959 ウゥ…。 69 00:05:26,959 --> 00:05:29,562 ヒント! 楽しくなってんじゃねえよ! 70 00:05:31,797 --> 00:05:34,466 フゥ… よし…。 71 00:05:34,466 --> 00:05:36,569 完成! 72 00:05:38,637 --> 00:05:43,475 なんていうか… きれいな骨格だな。 73 00:05:43,475 --> 00:05:47,646 きれいな骨になってる。 カルシウムがよくとれている。 74 00:05:47,646 --> 00:05:50,983 これ… ワーグも 生き返ったりしないよな? 75 00:05:50,983 --> 00:05:55,154 迷宮に縛られる魂は人だけ。 じゃないと今頃➡ 76 00:05:55,154 --> 00:05:58,490 あらゆる生命の魂でパンクしてるよ。 77 00:05:58,490 --> 00:06:08,267 ♬~ 78 00:06:08,267 --> 00:06:10,769 じゃ 始めるね。 79 00:06:12,771 --> 00:06:16,275 オ ピリツサム オ エスドムス。 80 00:06:16,275 --> 00:06:18,611 オ ヴィラル。 81 00:06:18,611 --> 00:06:21,280 ケースザメオ ロトクト アートムククス。 82 00:06:21,280 --> 00:06:23,282 オ クンキケオ。 83 00:06:23,282 --> 00:06:25,284 あぁ…。 エオクトゥム コメ…。 84 00:06:25,284 --> 00:06:27,786 トゥマオエルム フィンクトー ケメスフォ。 85 00:06:27,786 --> 00:06:31,290 アオエウァウク アエントゥジョン。 (センシ/チルチャック)うわっ…。 86 00:06:31,290 --> 00:06:33,792 トゥマオエルム フィンクトー ケメスフォ。 87 00:06:33,792 --> 00:06:37,296 アオエウァウク アエントゥジョン。 88 00:06:37,296 --> 00:06:39,965 トゥマオエルム フィンクトー ケメスフォ。 89 00:06:39,965 --> 00:06:44,303 アオエ… ウァウク… アエントゥ… ジョン。 90 00:06:44,303 --> 00:06:46,605 マルシル! 91 00:06:48,974 --> 00:06:50,976 気絶してる。 92 00:06:50,976 --> 00:06:54,079 どうなったんだ? 成功したのか? 93 00:07:09,928 --> 00:07:11,930 あっ…。 (ファリン)ヒュゥッ…。 94 00:07:11,930 --> 00:07:13,933 ゴホッ ゴホッ…。 ファリン! 95 00:07:13,933 --> 00:07:16,769 ゴホッ… ゲェ…。 気道に血がたまってんだ。 96 00:07:16,769 --> 00:07:18,771 ゴホッ ゴホッ。 落ち着いて吐き出すんだ。 97 00:07:18,771 --> 00:07:21,106 ゲエッ ゴホッ…。 もう大丈夫だ。 98 00:07:21,106 --> 00:07:25,277 ゴホッ ゴホッ ゴホ…。 99 00:07:25,277 --> 00:07:27,279 ファリン…。 100 00:07:27,279 --> 00:07:30,449 ハァ… ハァ…。 101 00:07:30,449 --> 00:07:33,952 ハァ… ハァ…。 102 00:07:35,954 --> 00:07:39,558 にい… さ…。 103 00:07:42,127 --> 00:07:44,129 よかったぁ。 104 00:07:46,131 --> 00:07:48,467 冷た…。 あっ! 105 00:07:48,467 --> 00:07:50,969 そ そうだな鎧がね! すまん! 106 00:07:50,969 --> 00:07:52,971 服! 服! 107 00:07:54,974 --> 00:07:57,643 ファリン 大丈夫か? 108 00:07:57,643 --> 00:08:00,813 痛むところは ないか? 109 00:08:00,813 --> 00:08:02,748 なら よかった。 110 00:08:02,748 --> 00:08:07,086 マルシル マルシル。 ウゥ…。 111 00:08:07,086 --> 00:08:09,088 ハッ! ファリンは!? 112 00:08:09,088 --> 00:08:11,090 生き返ったよ。 113 00:08:11,090 --> 00:08:14,293 まだ少し混乱してるみたいだが。 114 00:08:16,762 --> 00:08:19,264 あぁ…。 115 00:08:19,264 --> 00:08:22,267 ファリーン! 116 00:08:22,267 --> 00:08:24,269 ウウッ…。 117 00:08:24,269 --> 00:08:28,607 よかった! よかったよ~! 118 00:08:28,607 --> 00:08:31,276 マルシ…。 (マルシルの泣き声) 119 00:08:31,276 --> 00:08:37,282 (マルシルの泣き声) 120 00:08:37,282 --> 00:08:39,451 チ… ル…。 121 00:08:39,451 --> 00:08:41,954 どうだ? 具合は。 122 00:08:41,954 --> 00:08:44,289 まだ少し混乱してるみたい。 123 00:08:44,289 --> 00:08:50,295 そうだ 紹介する。 コイツはセンシだ。 道中 いろいろと助けになった。 124 00:08:50,295 --> 00:08:56,301 はじめまして ファリン 会えてうれしい。 セン…。 125 00:08:56,301 --> 00:09:00,139 あっ。 (お腹の鳴る音) 126 00:09:00,139 --> 00:09:03,909 あぁ… フフッ。 127 00:09:03,909 --> 00:09:07,212 食事の支度を始めるとするか! 128 00:09:10,249 --> 00:09:13,585 あぁ~! よかった よかった~。 129 00:09:13,585 --> 00:09:16,588 本当に~ よかったな~ もう。 130 00:09:16,588 --> 00:09:18,757 マ マルシル。 んっ? 131 00:09:18,757 --> 00:09:20,759 自分で洗えるよ。 132 00:09:20,759 --> 00:09:24,430 お肌がきれいに再生できてるか 確認しないと。 ヒッ。 133 00:09:24,430 --> 00:09:27,266 くすぐったい! ウゥ…。 134 00:09:27,266 --> 00:09:29,768 うん… うん…。 135 00:09:29,768 --> 00:09:32,604 あっ! こんな所にアザが! 136 00:09:32,604 --> 00:09:37,443 こ これは子どものころ転んで 階段の角で打ったときのだよ。 137 00:09:37,443 --> 00:09:39,445 なぁんだ。 138 00:09:39,445 --> 00:09:46,285 マルシルのほうが顔色 悪いみたい。 これは ただの魔力切れ。 139 00:09:46,285 --> 00:09:50,289 ごはん食べて ゆっくり休めば大丈夫…。 140 00:09:50,289 --> 00:09:53,292 あっ…? 141 00:09:53,292 --> 00:09:55,294 わっ! なになに!? 142 00:09:55,294 --> 00:09:59,465 私の魔力を 少し分けてあげようと思って。 143 00:09:59,465 --> 00:10:01,467 やだ も~う。 144 00:10:01,467 --> 00:10:04,470 人に分けられるほど 魔力 余ってないでしょ。 145 00:10:04,470 --> 00:10:10,476 ううん なんだか調子がいいの。 力が湧いてくるみたい。 146 00:10:10,476 --> 00:10:14,146 でも… 病み上がりみたいな ものなんだから➡ 147 00:10:14,146 --> 00:10:17,149 体がなじむまで魔力は使わないで。 148 00:10:20,152 --> 00:10:23,322 私… 死んだのね。 149 00:10:23,322 --> 00:10:27,159 そのときのこと よく思い出せなくて。 150 00:10:27,159 --> 00:10:29,328 いったい何が起こったの? 151 00:10:29,328 --> 00:10:34,166 みんなは満身創痍だし レッドドラゴンがこんな所にいるなんて。 152 00:10:34,166 --> 00:10:36,502 ナマリとシュローは無事なの? 153 00:10:36,502 --> 00:10:40,672 もし私のせいで みんなに無理を させてしまったとしたら…。 154 00:10:40,672 --> 00:10:43,175 そんなこと…。 それに➡ 155 00:10:43,175 --> 00:10:46,345 あの魔法陣は何? 156 00:10:46,345 --> 00:10:50,849 何か よくないもののように 思えたけど…。 157 00:10:50,849 --> 00:10:52,851 私のせいで➡ 158 00:10:52,851 --> 00:10:56,054 マルシルにあんなものを 使わせたのだとしたら…。 159 00:10:58,023 --> 00:11:00,692 大丈夫! あっ…。 160 00:11:00,692 --> 00:11:04,630 そりゃあ ここまで大変だったし ひどい目にも遭ったけど➡ 161 00:11:04,630 --> 00:11:07,466 今となっちゃ 全部 笑い話だよ。 162 00:11:07,466 --> 00:11:10,969 だって何もかも うまくいったから! だから➡ 163 00:11:10,969 --> 00:11:13,805 そんなふうに不安がらないで。 164 00:11:13,805 --> 00:11:16,808 誰一人 なんの後悔もしてない。 165 00:11:16,808 --> 00:11:20,012 フッ…。 166 00:11:22,981 --> 00:11:27,152 魔法陣だって あとで みんなで消せば大丈夫。 167 00:11:27,152 --> 00:11:30,656 あ~…。 さしあたって…。 んっ? 168 00:11:30,656 --> 00:11:33,992 今の心配は帰り道のことだけど。 169 00:11:33,992 --> 00:11:36,662 あっ! ファリンの着替えどうしよう! 170 00:11:36,662 --> 00:11:38,997 私の服は 洗って乾かさなきゃだし。 171 00:11:38,997 --> 00:11:43,101 ったく あのカエルさえなければ。 カエル? 172 00:11:45,170 --> 00:11:48,840 これからどうする? 地上へ帰る。 173 00:11:48,840 --> 00:11:52,344 帰還魔法やオークの抜け穴は もう使えないし➡ 174 00:11:52,344 --> 00:11:56,181 目抜き通りから城へ戻らないと。 じゃなくて。 175 00:11:56,181 --> 00:11:58,183 妹を救ったからって➡ 176 00:11:58,183 --> 00:12:00,686 無一文であることに 変わりはないぞ。 177 00:12:00,686 --> 00:12:05,290 一応 銀行に貯金はあるんだが。 手形がないんだろ。 178 00:12:05,290 --> 00:12:10,796 再発行には ひと月かかる。 そうなんだよなぁ。 179 00:12:10,796 --> 00:12:13,298 にしても マルシルめ…。 180 00:12:13,298 --> 00:12:17,135 ライオスは知ってたのか? アイツが黒魔術を使うなんて。 181 00:12:17,135 --> 00:12:19,638 詳しく聞いたことはないが➡ 182 00:12:19,638 --> 00:12:22,808 勉学のため迷宮を見てみたい ということだった。 183 00:12:22,808 --> 00:12:24,977 妙だと思ってたんだ。 184 00:12:24,977 --> 00:12:29,314 生活に困ってるふうでもない エルフが迷宮に潜るなんて。 185 00:12:29,314 --> 00:12:32,651 アイツ ダークエルフってやつじゃ ないだろうなぁ。 あっ。 186 00:12:32,651 --> 00:12:35,654 面倒なことにならなきゃいいが…。 187 00:12:35,654 --> 00:12:38,824 ハッ! 誰がダークエルフだ。 188 00:12:38,824 --> 00:12:42,995 うわ~っ! だ だって 無害なら禁忌になってないだろ! 189 00:12:42,995 --> 00:12:46,832 無害? 回復魔法すら拷問に使える。 190 00:12:46,832 --> 00:12:49,501 刃物と同じで 使い方しだい。 191 00:12:49,501 --> 00:12:53,338 私は禁術を 人の役に立てるため研究してる。 192 00:12:53,338 --> 00:12:57,342 やましいことは何もないよ。 (2人)ウゥ…。 193 00:12:57,342 --> 00:13:00,012 ただ 今回の蘇生方法に関しては➡ 194 00:13:00,012 --> 00:13:02,614 忘れたほうが お互いのためなので よろしく。 195 00:13:02,614 --> 00:13:05,617 それを やましいっつ~んだ! 196 00:13:05,617 --> 00:13:08,787 まっ いいやもう 全部 終わったことだ。 197 00:13:08,787 --> 00:13:11,289 んっ そういえば…。 198 00:13:11,289 --> 00:13:13,292 あっ。 199 00:13:13,292 --> 00:13:17,295 (鼻歌) 200 00:13:17,295 --> 00:13:20,632 センシはどこだ? 竜の肉の処理だろ。 201 00:13:20,632 --> 00:13:25,470 今 鍋と薪を持った センシさん? とすれ違ったけど。 202 00:13:25,470 --> 00:13:28,640 ほらな 料理の準備だ。 203 00:13:28,640 --> 00:13:30,642 料理…。 (3人)んっ? 204 00:13:30,642 --> 00:13:32,978 竜のそばでか? 205 00:13:32,978 --> 00:13:34,980 (2人)あぁ…! 206 00:13:34,980 --> 00:13:37,482 (3人)マズい マズい マズい! (ファリン)いったい何? 207 00:13:37,482 --> 00:13:39,818 竜をさばいたとき 燃料袋も開いたんだ。 208 00:13:39,818 --> 00:13:43,989 今 あの場所で 着火なんてしたら…。 209 00:13:43,989 --> 00:13:47,326 センシ! やめろ! センシー! 210 00:13:47,326 --> 00:13:50,328 (爆発音) 211 00:13:50,328 --> 00:13:52,531 (2人)ウウッ…。 212 00:14:02,774 --> 00:14:04,776 ゲホッ…。 213 00:14:04,776 --> 00:14:07,112 い… 生きてる。 214 00:14:07,112 --> 00:14:09,614 これは… 防御魔法? 215 00:14:13,618 --> 00:14:16,288 ファリン あなたがやったの? 216 00:14:16,288 --> 00:14:19,124 そうみたい。 あの一瞬で? 217 00:14:19,124 --> 00:14:22,294 詠唱もなしに? わかんない。 218 00:14:22,294 --> 00:14:25,797 とっさにみんなを 守らなきゃと思ったら…。 219 00:14:25,797 --> 00:14:28,300 すげぇな。 あっ。 220 00:14:28,300 --> 00:14:30,469 火事場のバカ力ってやつ? 221 00:14:30,469 --> 00:14:34,973 レッドドラゴンの戦いに これがあれば 便利だったのにな。 222 00:14:34,973 --> 00:14:37,976 と とにかく 蘇生したばかりなんだから➡ 223 00:14:37,976 --> 00:14:40,479 これ以上 魔力を使うのは控えること! 224 00:14:40,479 --> 00:14:42,481 驚いたわい。 225 00:14:42,481 --> 00:14:46,151 竜は自分で作った燃料で 炎を吐くと言ったろう。 226 00:14:46,151 --> 00:14:48,320 その燃料に引火したんだ。 227 00:14:48,320 --> 00:14:50,489 火が消えないな。 228 00:14:50,489 --> 00:14:54,493 体の中の油が燃えているようだ。 いずれ鎮火するよ。 229 00:14:54,493 --> 00:14:57,996 それまでは中の肉が 取れないではないか。 230 00:14:57,996 --> 00:15:00,098 ウーン まいったな。 231 00:15:03,101 --> 00:15:05,937 これを使って料理するか。 232 00:15:05,937 --> 00:15:10,776 《小麦粉と酵母 塩 水を混ぜ よく練る。 233 00:15:10,776 --> 00:15:13,945 少し寝かせて》 この間に風呂に入る。 234 00:15:13,945 --> 00:15:17,282 《広げながら形を整える。 235 00:15:17,282 --> 00:15:23,455 その生地に具を乗せ 竜の皮に軽く粉を振ったら➡ 236 00:15:23,455 --> 00:15:25,957 竜の体内に入れる。 237 00:15:25,957 --> 00:15:30,796 尻尾の先を落として…》 あ~ もったいない! 238 00:15:30,796 --> 00:15:33,799 《皮を剥き スープに。 239 00:15:33,799 --> 00:15:36,301 肉を ブロック状に切り出し➡ 240 00:15:36,301 --> 00:15:39,805 熱したウロコで 表面に焼き色を付けたら➡ 241 00:15:39,805 --> 00:15:41,807 調味料に漬ける》 242 00:15:45,977 --> 00:15:47,979 完成じゃ。 243 00:15:51,483 --> 00:15:54,820 うわぁ…。 うまそう! 244 00:15:54,820 --> 00:15:58,156 食べてもいいのかな? (2人)いいわけあるか! 245 00:15:58,156 --> 00:16:00,826 (3人)あっ。 あ~むっ。 246 00:16:00,826 --> 00:16:03,094 おぉ…。 247 00:16:03,094 --> 00:16:05,096 あぁ…。 248 00:16:07,098 --> 00:16:09,100 おいしい! 249 00:16:09,100 --> 00:16:15,273 なんだか久々の食事って感じ。 おぉおぉ 存分に食い返してやれ。 250 00:16:15,273 --> 00:16:18,777 まぁ いいか 本人そこで元気にしてるし。 251 00:16:22,447 --> 00:16:24,449 アーン。 252 00:16:24,449 --> 00:16:26,952 んっ… ん~っ…。 253 00:16:26,952 --> 00:16:30,288 えらい硬いが わりとなじみのある味だな。 254 00:16:30,288 --> 00:16:34,960 なんだろう この味 牛でも豚でもないし。 255 00:16:34,960 --> 00:16:38,463 それに なんだか この風味…。 256 00:16:38,463 --> 00:16:41,633 ちょっと動く鎧に似てない? そうかのう。 257 00:16:41,633 --> 00:16:44,636 あのサビ臭さとは少し違うだろ。 258 00:16:44,636 --> 00:16:47,973 ケルピーやカエルは やわらかかったからな。 259 00:16:47,973 --> 00:16:51,476 バジリスクあたりか? どう? ライオス。 260 00:16:54,312 --> 00:16:56,982 みんな何を言ってるんだ。 261 00:16:56,982 --> 00:16:59,818 この赤! しっかりした歯応え! 262 00:16:59,818 --> 00:17:01,753 濃厚な味! 263 00:17:01,753 --> 00:17:04,422 どれひとつとっても唯一無二! 264 00:17:04,422 --> 00:17:08,260 だいたい なぜ他の生物で 竜の味を表現する必要がある!? 265 00:17:08,260 --> 00:17:12,063 これが! 竜の味なんだ! 266 00:17:15,600 --> 00:17:17,602 ほへぇ…。 267 00:17:17,602 --> 00:17:21,273 あ… え~と ファリン うすうす気付いてると思うけど。 268 00:17:21,273 --> 00:17:23,275 食料を買う余裕がなくて➡ 269 00:17:23,275 --> 00:17:26,278 魔物を食べながら ここまで来たんだ。 わ~っ! 270 00:17:26,278 --> 00:17:28,446 すごい…。 (2人)あっ。 271 00:17:28,446 --> 00:17:30,782 すっごい すごい すごい! 272 00:17:30,782 --> 00:17:34,452 どんな魔物を食べたの? どど どうやって食べたの? 273 00:17:34,452 --> 00:17:38,123 杞憂だったな。 こうなるのが嫌だったの! 274 00:17:38,123 --> 00:17:41,293 最初は大サソリとスライム。 (ファリン)へぇ~。 275 00:17:41,293 --> 00:17:44,462 歩きキノコも食べたし。 歩きキノコ!? 276 00:17:44,462 --> 00:17:47,465 ゴーレムから 野菜を収穫したこともあったな。 277 00:17:47,465 --> 00:17:52,637 うわぁ… 魚人は? 魚人は… 食べなかった。 278 00:17:52,637 --> 00:17:56,641 でも動く鎧は食べたよ。 えっ どこの部分を!? 279 00:17:56,641 --> 00:18:03,248 え~と 実は あれは殻をまとった その… 軟体生物の集合体で…。 280 00:18:03,248 --> 00:18:06,952 本物を見せたほうが 早いんじゃないのか? ウッ…。 281 00:18:08,920 --> 00:18:11,423 あっ…。 えっ何? シッ。 282 00:18:14,259 --> 00:18:17,095 (2人)あっ? 283 00:18:17,095 --> 00:18:22,100 なんで! なんで黙ってたの!? すいません…。 284 00:18:22,100 --> 00:18:24,502 かわいい。 有肺類? 285 00:18:27,272 --> 00:18:29,574 あっ 引っ込んじゃった。 286 00:18:31,610 --> 00:18:34,946 ああっ! コイツ 勝手に動きやがる。 287 00:18:34,946 --> 00:18:37,616 ちょっと もう…。 すまん。 288 00:18:37,616 --> 00:18:41,453 他に武器が見つかるまでの しのぎのつもりだったんだが➡ 289 00:18:41,453 --> 00:18:44,456 他の魔物に反応するのが 便利で つい。 290 00:18:44,456 --> 00:18:47,292 そういえば妙に鋭いことがあった。 291 00:18:47,292 --> 00:18:49,461 ナマリに鑑定させとくべきだったな。 292 00:18:49,461 --> 00:18:53,465 あの状況だ。 俺も それを使うしかなかったと思う。 293 00:18:53,465 --> 00:18:55,467 だが独断はだめだろ。 294 00:18:55,467 --> 00:18:59,304 周りの信頼を失うことこそ いちばんの痛手だぜ。 295 00:18:59,304 --> 00:19:04,409 軽率だった 二度としない。 で どうするつもりだ? 296 00:19:04,409 --> 00:19:07,078 他に武器がないうちは 使わせてほしい。 297 00:19:07,078 --> 00:19:10,081 ただ 水に沈めて 殺すことはできる。 298 00:19:10,081 --> 00:19:14,085 解体しないと取り出せないから 中で腐っていくだろうけど。 299 00:19:14,085 --> 00:19:17,255 なんかやだな。 しばらく様子を見るか。 300 00:19:17,255 --> 00:19:20,925 魔物は危険なものだと 言ったのは お前だろう。 301 00:19:20,925 --> 00:19:23,762 それを忘れたつもりは なかったんだが➡ 302 00:19:23,762 --> 00:19:25,764 無力化したと思い込んだ。 303 00:19:25,764 --> 00:19:28,433 その上で 利用できるのではないかと。 304 00:19:28,433 --> 00:19:30,435 でもやっぱり だめだな。 305 00:19:30,435 --> 00:19:33,438 魔物を生かしたまま 利用するのは無理か…。 306 00:19:33,438 --> 00:19:37,942 どんな味がするの? 食べてみたい? 307 00:19:37,942 --> 00:19:41,946 食べたい食べたい! フフフ。 308 00:19:45,950 --> 00:19:50,789 扉だらけだが 外に繋がるのは2か所だけか。 309 00:19:50,789 --> 00:19:52,791 奇襲の心配はなさそうだ。 310 00:19:54,959 --> 00:19:56,961 フンフン…。 311 00:19:56,961 --> 00:19:59,964 なかなか 住み心地のよさそうな家だね。 312 00:19:59,964 --> 00:20:02,300 便所が7つもあるのは気になるが。 313 00:20:02,300 --> 00:20:07,972 よし ここで睡眠をとろう。 やったぁ 久々にベッドの上で眠れる。 314 00:20:07,972 --> 00:20:10,475 布団はいつもの寝袋だけどな。 あっ…? 315 00:20:16,981 --> 00:20:19,818 勝手におじゃまして ごめんね。 316 00:20:19,818 --> 00:20:23,321 少し休んだら すぐに出ていくから。 317 00:20:23,321 --> 00:20:27,826 どうした? 住人みたい 泊めてくれるって。 318 00:20:27,826 --> 00:20:31,830 そうか ありがたい。 319 00:20:31,830 --> 00:20:35,500 寝袋足りないし 帰りは くっついて寝なくちゃね。 320 00:20:35,500 --> 00:20:39,170 一緒に布団で寝るなんて 学生のころ以来じゃない? 321 00:20:39,170 --> 00:20:41,172 収まるかなぁ。 322 00:20:41,172 --> 00:20:44,676 あのころより私 ずいぶん大きくなっちゃった。 323 00:20:44,676 --> 00:20:49,013 な~にを生意気な~! わぁ! 324 00:20:49,013 --> 00:20:52,517 私の中じゃ まだチビスケのままだからね! 325 00:20:52,517 --> 00:20:55,019 フフッ。 あっ…。 326 00:20:57,021 --> 00:21:03,962 また会えて すごくうれしい。 私も。 327 00:21:03,962 --> 00:21:06,965 寝る前に 兄さんに声かけてくる。 328 00:21:11,136 --> 00:21:14,539 兄さん。 ファリン。 329 00:21:22,313 --> 00:21:25,650 この傷… ムチャしたんでしょう。 330 00:21:25,650 --> 00:21:27,652 どうしてこんな… あっ。 331 00:21:27,652 --> 00:21:31,156 わあぁ! ウゥ…。 332 00:21:31,156 --> 00:21:34,492 言っとくが 先にムチャしたのは そっちだからな! 333 00:21:34,492 --> 00:21:37,662 そのせいでこうなったとも言える。 え~っ。 334 00:21:37,662 --> 00:21:40,165 もう二度と あんなことすんなよ! 335 00:21:40,165 --> 00:21:43,668 何したか覚えてないのに。 336 00:21:50,008 --> 00:21:52,110 もうしないよ…。 337 00:21:55,013 --> 00:21:57,348 おやすみ ライオス兄さん。 338 00:21:57,348 --> 00:21:59,851 おやすみ ファリン。 339 00:22:01,786 --> 00:22:03,788 あっ? 340 00:22:09,294 --> 00:22:20,605 (足音)