1 00:01:33,026 --> 00:01:35,028 (ライオス)んっ…。 2 00:01:35,028 --> 00:01:37,364 (マルシル)わっ! 3 00:01:37,364 --> 00:01:39,700 イヅツミ チルチャック。 (2人)あっ? 4 00:01:39,700 --> 00:01:42,035 少し ペース落とせるか? 5 00:01:42,035 --> 00:01:45,539 床が隙間だらけで歩きにくいんだ。 6 00:01:45,539 --> 00:01:47,874 (チルチャック)気付かなかった。 7 00:01:47,874 --> 00:01:51,378 ハァ… ハァ…。 いったん休憩を取ろう。 8 00:01:51,378 --> 00:01:53,547 (イヅツミ)年寄りの散歩か? 9 00:01:53,547 --> 00:01:56,550 ひとつ気になってるんだが。 (3人)あっ? 10 00:01:56,550 --> 00:02:01,822 今の姿 実年齢と外見年齢の差は どうなってんだ? 11 00:02:01,822 --> 00:02:05,993 ライオス お前 今 何歳だ? 26歳。 12 00:02:05,993 --> 00:02:09,496 センシから見て 今のライオスは 何歳くらいに見える? 13 00:02:09,496 --> 00:02:12,332 (センシ)フム… 60歳ほど? 14 00:02:12,332 --> 00:02:16,003 ドワーフは トールマンの2倍半の 寿命というから…。 15 00:02:16,003 --> 00:02:21,008 トールマンで26歳だと… ドワーフで65歳くらいか。 16 00:02:21,008 --> 00:02:25,178 まぁ だいたい外見は 実年齢に影響されると。 17 00:02:25,178 --> 00:02:28,015 更に気になるのが残りの寿命だ。 18 00:02:28,015 --> 00:02:34,354 変化前と同じペースで年を取るのか 変化後の姿に準じるのか。 19 00:02:34,354 --> 00:02:38,025 マルシル お前 ひと事みたいな顔してるけどな➡ 20 00:02:38,025 --> 00:02:43,030 後者だった場合 俺たちハーフフットの平均寿命は50歳! 21 00:02:43,030 --> 00:02:47,034 お前は あと40年足らずで しわくちゃになって死ぬ! 22 00:02:47,034 --> 00:02:49,136 えぇぇ!? 23 00:02:51,371 --> 00:02:55,208 そこまで寿命が短いの? 100年くらいは生きるんじゃ。 24 00:02:55,208 --> 00:02:58,712 いるにはいるけど…。 ごく一部だ。 25 00:02:58,712 --> 00:03:03,150 あぁ…。 26 00:03:03,150 --> 00:03:06,153 うぅ…。 冗談だよ。 27 00:03:06,153 --> 00:03:08,488 俺が言いたいのは その場合➡ 28 00:03:08,488 --> 00:03:11,158 このキノコは 都合がよすぎるってことだ。 29 00:03:11,158 --> 00:03:14,995 大金積んで他の人種に なりたいヤツは山ほどいるが➡ 30 00:03:14,995 --> 00:03:17,831 あのキノコを市場で見たことがない。 スンスン…。 31 00:03:17,831 --> 00:03:22,502 つまり この変化は一時的か まずい副作用があるか。 32 00:03:22,502 --> 00:03:26,006 副作用か… ありうる。 33 00:03:26,006 --> 00:03:30,177 何かに使えないか考えてたけど そううまくいかないか。 34 00:03:30,177 --> 00:03:32,179 何かって なんだよ。 35 00:03:32,179 --> 00:03:35,515 亜人にでもなりたいの? そ そうじゃなくて。 36 00:03:35,515 --> 00:03:38,852 俺が考えていたのは ファリンのことだよ。 37 00:03:38,852 --> 00:03:42,355 ファリンの? も もしもの話だけど。 38 00:03:42,355 --> 00:03:45,525 なんか全部うまくいって 狂乱の魔術師を倒す。 39 00:03:45,525 --> 00:03:48,028 ⦅シスル:もうしません⦆ 40 00:03:48,028 --> 00:03:50,030 ファリンが正気に戻る。 41 00:03:50,030 --> 00:03:53,533 ⦅ファリン:ハッ! 私は何を…。 (2人)やった~!⦆ 42 00:03:53,533 --> 00:03:55,535 地上に戻る。 43 00:03:55,535 --> 00:03:57,537 ⦅いやぁ大変だったなぁ。 44 00:03:57,537 --> 00:03:59,973 ギャー!⦆ 怖がられる。 45 00:03:59,973 --> 00:04:01,975 と…。 46 00:04:01,975 --> 00:04:04,978 やはり下半身が竜ってのは 大変だと思うんだ。 47 00:04:04,978 --> 00:04:08,148 バッ…。 待て もう少し聞いてみよう。 48 00:04:08,148 --> 00:04:12,486 下半身を穴で隠す方法も考えた。 49 00:04:12,486 --> 00:04:17,991 しかし… 魔力の薄い人里では 大型の魔物は生きていけない。 50 00:04:17,991 --> 00:04:21,328 魚が水の外で生きられないように。 51 00:04:21,328 --> 00:04:24,498 そもそも人里で ファリンは生きられないかもしれない。 52 00:04:24,498 --> 00:04:26,500 そこで! ウッ。 53 00:04:26,500 --> 00:04:28,502 例のキノコ。 54 00:04:28,502 --> 00:04:30,504 チェンジリングで➡ 55 00:04:30,504 --> 00:04:35,008 下半身を小さめの竜に 変えることさえできれば➡ 56 00:04:35,008 --> 00:04:38,512 ファリンも人里で 暮らせるかもしれない! 57 00:04:38,512 --> 00:04:42,516 なっ…。 なんて前向きなヤツだ。 58 00:04:42,516 --> 00:04:46,520 まっ 俺にも 変身願望があるのは否定しない。 59 00:04:46,520 --> 00:04:50,023 トールマンって どうも特徴がなくて 平凡というか…。 60 00:04:50,023 --> 00:04:53,527 ねぇ なんか変な音 聞こえない? いや。 61 00:04:53,527 --> 00:04:56,029 ドワーフの遺物の音じゃないのか? 62 00:04:56,029 --> 00:04:59,866 ううん… 石がぶつかるような。 63 00:04:59,866 --> 00:05:04,137 だんだん こちらに近づいてくるような…。 64 00:05:04,137 --> 00:05:06,973 あっ! わかった。 65 00:05:06,973 --> 00:05:09,142 ガーゴイルだ! 66 00:05:09,142 --> 00:05:11,978 扉をちゃんと 閉めてこなかったのかよ! 67 00:05:11,978 --> 00:05:13,980 は 早く逃げないと。 68 00:05:13,980 --> 00:05:16,817 どんどん近づいてくる! 69 00:05:16,817 --> 00:05:19,986 このままでは どこまでも狙われ続ける。 70 00:05:19,986 --> 00:05:23,323 待ち伏せて迎え撃ったほうがいい。 71 00:05:23,323 --> 00:05:25,659 で でも。 俺が敵を引き付ける。 72 00:05:25,659 --> 00:05:28,995 チルチャックは鍋を イヅツミは敵の背後へ回れ。 73 00:05:28,995 --> 00:05:31,164 あ あぁ…。 センシは機会をうかがって。 74 00:05:31,164 --> 00:05:33,500 マルシル 敵の距離は? だからもう! 75 00:05:33,500 --> 00:05:35,502 すぐそこだよ! 76 00:05:35,502 --> 00:05:37,504 ウッ! 77 00:05:37,504 --> 00:05:39,506 うわっ! ライオス! 78 00:05:41,508 --> 00:05:44,511 しまった! みんな 気をつけろ! 79 00:05:44,511 --> 00:05:47,180 わっ! あっ… あっ やっ…。 80 00:05:47,180 --> 00:05:50,517 わぁぁ~! ウッ…。 81 00:05:50,517 --> 00:05:54,020 俺がいつも真っ先に隠れる 理由がわかったか? 82 00:05:54,020 --> 00:05:57,357 みんなの足元をウロつくな。 そう言われても…。 83 00:05:57,357 --> 00:05:59,860 あぁもう! どんくさいのは変わらずか! 84 00:05:59,860 --> 00:06:01,861 こっち来い! 85 00:06:03,797 --> 00:06:05,799 (2人)ウッ…! 86 00:06:05,799 --> 00:06:07,801 なんだ この煙。 プハッ! 87 00:06:07,801 --> 00:06:09,970 お前の魔法か? んんっ…。 88 00:06:09,970 --> 00:06:12,138 2人とも! ケガは? ない! 89 00:06:12,138 --> 00:06:14,975 腕の間を通り抜けただけだ。 よかった。 90 00:06:14,975 --> 00:06:17,577 ケン助をよこしてくれないか。 おう。 91 00:06:20,647 --> 00:06:23,650 こんな形だったっけ? いや。 92 00:06:23,650 --> 00:06:27,988 剣の形が変わった? もしかして今の煙は…。 93 00:06:27,988 --> 00:06:31,157 (2人)チェンジリングの胞子!? 94 00:06:31,157 --> 00:06:34,828 で でも キノコの輪なんて どこにもないのに。 95 00:06:34,828 --> 00:06:37,330 俺たちの腕の 「輪」をくぐった。 96 00:06:37,330 --> 00:06:40,500 ハッ…! それって…。 97 00:06:40,500 --> 00:06:43,003 ウグッ! ギャン! 98 00:06:43,003 --> 00:06:45,005 あ あ~っ! 99 00:06:45,005 --> 00:06:48,508 クッ…。 飛び回りやがって。 100 00:06:48,508 --> 00:06:52,012 みんな! 今すぐ全員 手を繋いで輪になって! 101 00:06:52,012 --> 00:06:55,515 状況見て もの言えよっ。 見てるよ! 102 00:06:58,018 --> 00:07:01,121 でっ? どうするのだ ここから。 103 00:07:01,121 --> 00:07:04,124 ガーゴイルを この腕の輪に通す! 104 00:07:04,124 --> 00:07:06,126 私の予想どおりなら➡ 105 00:07:06,126 --> 00:07:09,796 ガーゴイルの姿が 変化する! 106 00:07:09,796 --> 00:07:11,798 来たぞ! よけろ! あっ。 107 00:07:11,798 --> 00:07:14,968 そっちは壁だろ! こっちだ! うわぁ! 痛い痛い! 108 00:07:14,968 --> 00:07:18,471 ちぎれる~。 109 00:07:18,471 --> 00:07:20,473 (2人)ウゥッ。 110 00:07:20,473 --> 00:07:23,977 イテテ… ハッ! 111 00:07:23,977 --> 00:07:26,813 ウッ… んん~っ! 112 00:07:26,813 --> 00:07:29,015 ハッ! 113 00:07:33,153 --> 00:07:36,323 身動きが取れなくなってる! 今だ! 急いで囲め! 114 00:07:36,323 --> 00:07:38,325 (みんな)うわ~っ! 115 00:07:38,325 --> 00:07:44,331 ♬~ 116 00:07:44,331 --> 00:07:46,666 ゴホッ ゴホッ…。 やった! 117 00:07:46,666 --> 00:07:50,070 ガーゴイルは? 見ろ! ハッ! 118 00:07:52,005 --> 00:07:55,842 (イヅツミ)これ ガーゴイルか!? 本当に変わった…。 119 00:07:55,842 --> 00:07:59,012 そうか これはチェンジリングの…。 120 00:07:59,012 --> 00:08:01,448 生き物でなければ変化も早いのか。 121 00:08:01,448 --> 00:08:03,950 ぐっ! ライオス! 大丈夫!? 122 00:08:03,950 --> 00:08:06,453 痛いけど平気だ。 123 00:08:06,453 --> 00:08:09,756 ドワーフの体は頑丈だな クソッ。 124 00:08:12,125 --> 00:08:17,630 アイツは地上に降りてこないな。 どうやって腕の中をくぐらせるか。 125 00:08:17,630 --> 00:08:21,634 (3人)ウーン…。 (チルチャック/ライオス)んっ。 126 00:08:21,634 --> 00:08:23,636 マルシル。 えっ? 127 00:08:23,636 --> 00:08:25,638 少しいいか? えっ…。 128 00:08:28,141 --> 00:08:30,143 いけそうだ。 あの…。 129 00:08:30,143 --> 00:08:32,145 やるか。 よしっ。 130 00:08:32,145 --> 00:08:36,316 ヤツの間合いまで距離を詰めるぞ! 攻撃を誘うんだ! 131 00:08:36,316 --> 00:08:39,986 ねぇ 私…。 掛け声に合わせて走れ! 行くぞ! 132 00:08:39,986 --> 00:08:42,322 (4人)いち にぃ~。 133 00:08:42,322 --> 00:08:44,324 (4人)いち にぃ~。 あっ? 134 00:08:44,324 --> 00:08:47,494 (4人)いち に~ いち に~。 135 00:08:47,494 --> 00:08:49,996 (4人)いち に! いち に! おっ? お? おぉ? 136 00:08:51,998 --> 00:08:55,668 来たぞ! 覚悟はいいか? 覚悟!? えっ!? 137 00:08:55,668 --> 00:08:57,670 (2人)せ~のっ! 138 00:08:57,670 --> 00:08:59,672 飛べ! マルシル! 139 00:08:59,672 --> 00:09:03,109 んん~っ! 140 00:09:03,109 --> 00:09:06,446 (みんな)うわっ! 141 00:09:06,446 --> 00:09:08,948 あっ… あっ? 142 00:09:14,287 --> 00:09:16,289 終わった…。 143 00:09:16,289 --> 00:09:19,292 なんのことはない。 144 00:09:19,292 --> 00:09:24,130 体についた胞子を洗い流せば 姿は元に戻るんだ。 145 00:09:24,130 --> 00:09:27,467 なんかやだ…。 気にするな ただの水だ。 146 00:09:27,467 --> 00:09:29,803 念入りに洗い流したほうがいい。 147 00:09:29,803 --> 00:09:33,640 今の俺たちは キノコの苗床だ。 148 00:09:33,640 --> 00:09:38,978 なぜ あのキノコが こんな性質を 持つのか よくわかった。 149 00:09:38,978 --> 00:09:42,482 チェンジリングに姿を変えられた動物…。 150 00:09:42,482 --> 00:09:44,984 ⦅逃~げろ~!⦆ 同族に嫌われる。 151 00:09:44,984 --> 00:09:46,986 死ぬ。 152 00:09:46,986 --> 00:09:49,155 そして新たなチェンジリングに。 153 00:09:49,155 --> 00:09:51,157 大した副作用だ。 154 00:09:51,157 --> 00:09:55,995 ガーゴイルと違って俺たちが 元の姿に戻るには時間がかかる。 155 00:09:55,995 --> 00:09:57,997 食事の支度でもしながら待とう。 156 00:09:57,997 --> 00:10:01,334 フッ もちろん。 157 00:10:01,334 --> 00:10:03,670 フワァ…。 158 00:10:03,670 --> 00:10:07,841 《ケン助 こんな姿になってしまって。 159 00:10:07,841 --> 00:10:13,012 中身が変化して鍵になったのは キノコのせいとは思い難いが。 160 00:10:13,012 --> 00:10:16,182 水洗いすれば直るんだろうか?》 161 00:10:16,182 --> 00:10:19,686 フム…。 (イヅツミ)今日の飯は? 162 00:10:19,686 --> 00:10:23,189 (センシ)ダンプリングが余っているから それを茹でるぞ。 163 00:10:23,189 --> 00:10:26,192 またアレか…。 何か問題が? 164 00:10:26,192 --> 00:10:29,362 別に。 食い飽きただけ。 ヒッ! 165 00:10:29,362 --> 00:10:33,366 《食い飽きた 飽きた 飽きた…》 自由だな アイツは。 166 00:10:33,366 --> 00:10:36,369 調理法を変えてみるか。 167 00:10:36,369 --> 00:10:41,875 《フライパンで油を熱し ダンプリングをそっと入れる》 168 00:10:41,875 --> 00:10:43,877 あっ 熱っ。 169 00:10:43,877 --> 00:10:48,381 《皮が きつね色になったら 引き上げ 油を切る。 170 00:10:48,381 --> 00:10:51,050 イヅツミは食が細いうえに➡ 171 00:10:51,050 --> 00:10:53,887 気に食わないと 絶対に手をつけない。 172 00:10:53,887 --> 00:10:57,891 十分 食わせるためには 手間暇をかけないと…》 173 00:11:01,327 --> 00:11:03,496 どうだ? イヅツミ。 174 00:11:03,496 --> 00:11:05,498 揚げただけ? 175 00:11:05,498 --> 00:11:07,500 あぁ…。 やめろ! 176 00:11:07,500 --> 00:11:09,502 んっ! 177 00:11:12,005 --> 00:11:14,007 《もしや…》 178 00:11:18,511 --> 00:11:20,847 (2人)あっ! 形が変わった! 179 00:11:20,847 --> 00:11:24,684 やはり 口部分が 輪の役目を果たすようだ。 180 00:11:24,684 --> 00:11:28,021 そして ダンプリングは種類が豊富。 181 00:11:28,021 --> 00:11:31,691 そんなもの食べて胃から キノコが生えたら どうすんだ。 182 00:11:31,691 --> 00:11:35,862 (センシ)ヒポグリフの肉を食べても そうはならなかっただろう。 183 00:11:35,862 --> 00:11:41,367 消化は強い。 さぁ 食器を並べるのを手伝ってくれ。 184 00:11:41,367 --> 00:11:43,369 完成じゃ。 185 00:11:45,538 --> 00:11:47,540 すごい種類だな。 186 00:11:47,540 --> 00:11:52,378 (匂いを嗅ぐ音) 187 00:11:52,378 --> 00:11:58,718 バロメッツの肉が入ってる! ほう 羊肉か。 具材も変わるとは。 188 00:11:58,718 --> 00:12:03,156 わっ! チーズ入りだ! 甘いやつだ! 189 00:12:03,156 --> 00:12:06,559 《なんの肉だ これは…》 190 00:12:10,663 --> 00:12:12,999 ウッ… クウッ。 191 00:12:12,999 --> 00:12:17,503 なげ~んだよ お前の足は! んっ…。 192 00:12:17,503 --> 00:12:23,343 あっ! 体が元に戻ってる! クソ 寝覚めが最悪だ。 193 00:12:23,343 --> 00:12:27,013 よかった。 ホントによかった。 194 00:12:27,013 --> 00:12:30,516 それじゃ ボチボチ出発するか! ん~っ。 195 00:12:30,516 --> 00:12:33,186 涼しい格好に 着替えたほうがいいぞ。 196 00:12:33,186 --> 00:12:35,688 この階層は暖かいから。 197 00:12:35,688 --> 00:12:39,525 生き物は繁殖しやすい気温だが…。 フワァ…。 198 00:12:39,525 --> 00:12:44,864 この環境では この先 生物がいるかどうか。 199 00:12:44,864 --> 00:12:48,368 ソーセージか何か 作っておけばよかった。 200 00:12:48,368 --> 00:12:52,205 そういや前に レッドドラゴンの肉で 作ってなかったか? 201 00:12:52,205 --> 00:12:55,041 (センシ)あぁ…。 202 00:12:55,041 --> 00:12:59,879 あれは失ったのだ。 あぁ そう… まぁいいけどさ。 203 00:12:59,879 --> 00:13:03,816 暑いの やだな~。 204 00:13:03,816 --> 00:13:07,320 なぜ剣を布で覆ってるの? えっ? 205 00:13:07,320 --> 00:13:09,989 これはその…。 ちょっと見せて。 206 00:13:09,989 --> 00:13:12,158 いや 困るよそんな…。 207 00:13:12,158 --> 00:13:14,160 見せなさい! ウゥ…。 208 00:13:14,160 --> 00:13:17,330 (イヅツミ)どうするコイツ。 209 00:13:17,330 --> 00:13:19,999 みんなで輪になって ボコボコにするか? 210 00:13:19,999 --> 00:13:22,802 今すぐ水で洗ってきなさい。 211 00:13:25,171 --> 00:13:27,173 そっちはどうだ? 212 00:13:27,173 --> 00:13:30,576 変な建物があるだけで 他に道はないみたい。 213 00:13:34,013 --> 00:13:36,115 変な建物? 214 00:13:38,351 --> 00:13:40,353 わっ! 215 00:13:40,353 --> 00:13:44,357 おそらく 自動トロッコだ。 ちと中を見てみよう。 216 00:13:47,360 --> 00:13:49,862 もう動かないでしょ…。 217 00:13:49,862 --> 00:13:53,533 解体して売ると 結構いい値がつくんだよな。 218 00:13:53,533 --> 00:13:55,535 (2人)ハッ!? (扉が閉まる音) 219 00:13:57,537 --> 00:14:00,139 動いた!? センシ 何したの!? 220 00:14:00,139 --> 00:14:05,311 何もしとらん。 人が乗ると 動く型なのかもしれん。 221 00:14:05,311 --> 00:14:08,481 説明書きがあるから読んでみる。 222 00:14:08,481 --> 00:14:10,483 まぁ座っとれ。 223 00:14:14,987 --> 00:14:17,490 ファ…。 224 00:14:23,496 --> 00:14:25,498 ウーム…。 225 00:14:25,498 --> 00:14:28,334 あまり大したことは 書いてなかった。 226 00:14:28,334 --> 00:14:31,838 まぁ今のところ 危険な感じもしないし➡ 227 00:14:31,838 --> 00:14:34,540 行ける所まで行ってみるか。 228 00:14:37,677 --> 00:14:41,013 茶でもいれるか。 229 00:14:41,013 --> 00:14:45,351 それは? ドライアドの種を煎ったものだ。 230 00:14:45,351 --> 00:14:48,354 魔法陣は描けたか? たぶん。 231 00:14:48,354 --> 00:14:53,860 いまいち作動してるのか よく わからないが… あっ。 232 00:14:53,860 --> 00:14:57,029 ゆっくりだが 熱は加わっているようだ。 233 00:14:57,029 --> 00:14:59,365 ところで ライオス。 234 00:14:59,365 --> 00:15:04,470 お前たち兄妹は なぜ冒険者に? えっ? 俺? 235 00:15:04,470 --> 00:15:07,974 一獲千金を夢みる 手合いには見えないが。 236 00:15:07,974 --> 00:15:11,978 ウーン 話せば長くなるんだが…。 237 00:15:11,978 --> 00:15:16,482 10代のころ 俺は故郷の村に嫌気がさして➡ 238 00:15:16,482 --> 00:15:19,986 町の学校へ行って 兵隊に入ったんだ。 239 00:15:19,986 --> 00:15:25,324 でも結局 そこにも なじめなくて 町を通りかかった隊商に➡ 240 00:15:25,324 --> 00:15:28,828 拾ってもらった。 《脱走兵かよ》 241 00:15:28,828 --> 00:15:32,832 雑用をやりながら 転々と南下して…。 242 00:15:32,832 --> 00:15:34,834 ⦅わぁ!⦆ 243 00:15:34,834 --> 00:15:37,336 近くの魔術学校で ファリンが暮らしていたから➡ 244 00:15:37,336 --> 00:15:39,505 顔だけ見ていくつもりが➡ 245 00:15:39,505 --> 00:15:41,507 どうしても自分も行くと言うから。 246 00:15:41,507 --> 00:15:45,178 ⦅わっ わ~っ! おっ!⦆ 247 00:15:45,178 --> 00:15:49,348 一緒に この島に たどり着いたわけだ。 248 00:15:49,348 --> 00:15:52,685 俺たちが島へ来たばかりのころは 金剝ぎが盛んで➡ 249 00:15:52,685 --> 00:15:55,354 護衛の仕事は いくらでもあった。 250 00:15:55,354 --> 00:16:00,126 で そのまま 迷宮に入り浸るようになり…。 251 00:16:00,126 --> 00:16:10,636 ♬~ 252 00:16:10,636 --> 00:16:12,972 今に至ると…。 253 00:16:12,972 --> 00:16:16,476 なんという将来設計のなさよ。 254 00:16:16,476 --> 00:16:20,146 お前はともかく なぜ妹まで。 255 00:16:20,146 --> 00:16:24,484 学校のほうが いい暮らしが できたろうに。 ウーン…。 256 00:16:24,484 --> 00:16:28,654 ファリンの子ども時代は あまり恵まれたものではなかった。 257 00:16:28,654 --> 00:16:32,158 魔術の才があったばかりに 疎外され…。 258 00:16:32,158 --> 00:16:37,830 そんな周囲に嫌気がさして 俺は1年先に村を出てしまった。 259 00:16:37,830 --> 00:16:43,002 魔術学校に入るまで… いや マルシルに会うまで➡ 260 00:16:43,002 --> 00:16:46,672 ずっと一人で食事を取ってたんだ。 261 00:16:46,672 --> 00:16:50,676 その姿を思うと胸が痛くなる。 262 00:16:50,676 --> 00:16:55,014 まぁ 俺よりはるかに 精神が頑強だったから➡ 263 00:16:55,014 --> 00:16:58,017 案外 なんとも思ってないかも しれないけど。 264 00:16:58,017 --> 00:17:02,622 だからもう 二度とファリンを 置いていかないと決めたんだ。 265 00:17:02,622 --> 00:17:07,126 少なくとも彼女が選んだ 新しい誰かが現れるまでは。 266 00:17:14,467 --> 00:17:16,969 わっ! なんだよ ばっちいな! 267 00:17:16,969 --> 00:17:19,639 んっ…? ファリンは…。 268 00:17:19,639 --> 00:17:22,975 よく いろんな物を 拾ってきてくれた。 269 00:17:22,975 --> 00:17:27,647 よくわからない木の実とか よくわからない草とか。 270 00:17:27,647 --> 00:17:32,318 ⦅フフッ⦆ なんで いつも私の所って思ってたけど。 271 00:17:32,318 --> 00:17:35,321 マルシルと一緒に 食べたかったんだろう。 272 00:17:35,321 --> 00:17:39,825 ウッ… ウゥ~ッ。 んっ…。 273 00:17:39,825 --> 00:17:45,665 (泣き声) 274 00:17:45,665 --> 00:17:47,667 うあっ! 275 00:17:47,667 --> 00:17:54,674 (泣き声) 276 00:17:54,674 --> 00:17:57,176 早く… また一緒に➡ 277 00:17:57,176 --> 00:17:59,679 ごはんが食べたい…。 278 00:17:59,679 --> 00:18:02,615 すぐに食えるよ。 279 00:18:02,615 --> 00:18:04,951 (センシ)ワシが思うに…。 280 00:18:04,951 --> 00:18:08,120 今のファリンは ベーコンエッグだ。 281 00:18:08,120 --> 00:18:11,958 以前 魂を卵に例えただろう。 282 00:18:11,958 --> 00:18:14,627 ベーコンに卵がのっている。 283 00:18:14,627 --> 00:18:18,965 くっついているが きれいに剝がせそうな感じもする。 284 00:18:18,965 --> 00:18:21,300 それが ファリンだ。 285 00:18:21,300 --> 00:18:24,971 比べて イヅツミなどは具入りオムレツだ。 286 00:18:24,971 --> 00:18:28,975 頑張れば具を取り除くことも できるだろうが➡ 287 00:18:28,975 --> 00:18:33,312 卵がボロボロになるのは 想像にたやすい。 288 00:18:33,312 --> 00:18:35,648 だから イヅツミの場合➡ 289 00:18:35,648 --> 00:18:40,152 もっと慎重に複雑な手順を 探る必要があるだろう。 290 00:18:40,152 --> 00:18:42,488 それは つまり…。 291 00:18:42,488 --> 00:18:48,494 下半身の竜を切り離せば ファリンを人の姿に戻せると? 292 00:18:48,494 --> 00:18:51,163 さすがにそう単純じゃないだろう。 293 00:18:51,163 --> 00:18:54,333 あのとき ワシは竜の肉で➡ 294 00:18:54,333 --> 00:18:57,169 保存食を作ったが それらは すべて➡ 295 00:18:57,169 --> 00:19:01,273 血肉へと戻り ファリンと融合してしまった。 296 00:19:01,273 --> 00:19:05,778 一方で 竜に戻らなかった肉もあった。 297 00:19:05,778 --> 00:19:10,282 ワシらが夕食で食べた部位だ。 298 00:19:10,282 --> 00:19:14,453 他の生物に消化された肉は 自己を失う。 299 00:19:14,453 --> 00:19:18,624 それは この生と死が あいまいな迷宮の中で➡ 300 00:19:18,624 --> 00:19:22,128 唯一 明確な掟なのだと思う。 301 00:19:22,128 --> 00:19:26,298 それでは 竜の部位を すべて食べてしまえば➡ 302 00:19:26,298 --> 00:19:31,003 竜の魂のみを追い払うことが できるのではないか? 303 00:19:33,806 --> 00:19:36,308 な… なんというか…。 304 00:19:36,308 --> 00:19:41,981 センシが そんなことを言うなんて… そういうことには反対かと。 305 00:19:41,981 --> 00:19:45,317 ワシは今でも 人の蘇生には反対だ。 306 00:19:45,317 --> 00:19:48,988 しかし ファリンは今 生きているし➡ 307 00:19:48,988 --> 00:19:53,659 お前たちは ただ彼女を迷宮から 解放してやりたいのだろう。 308 00:19:53,659 --> 00:19:57,830 その手伝いなら 喜んでやろう。 309 00:19:57,830 --> 00:20:01,333 竜の部分を食べる…。 310 00:20:01,333 --> 00:20:05,504 し しかし… それは…。 311 00:20:05,504 --> 00:20:07,840 いったい何食分なんだ? 312 00:20:07,840 --> 00:20:11,010 (3人)そこじゃねえだろ! いや そこだろ! ヒッ。 313 00:20:11,010 --> 00:20:13,512 今までで最も 望みのある方法じゃないか! 314 00:20:13,512 --> 00:20:15,681 他に何か代案あるか!? 315 00:20:15,681 --> 00:20:19,185 殺した生物を 自分のものに するために食べる…。 316 00:20:19,185 --> 00:20:21,520 そうだ なぜ気付かなかったんだ。 317 00:20:21,520 --> 00:20:24,356 今までずっと やってきたことじゃないか! 318 00:20:24,356 --> 00:20:28,194 だが… あの巨体…。 319 00:20:28,194 --> 00:20:31,363 5人で頑張って 1日1キロずつ食べても➡ 320 00:20:31,363 --> 00:20:34,033 完食には10年以上かかる。 321 00:20:34,033 --> 00:20:36,702 俺が キロ食えると思うか? 322 00:20:36,702 --> 00:20:40,706 ファリンの体調も考えると そんな時間は絶対にない。 323 00:20:40,706 --> 00:20:44,376 では 他の者に協力を仰げばいい。 324 00:20:44,376 --> 00:20:48,714 お前が築いてきた人脈が 物を言うときだ。 325 00:20:48,714 --> 00:20:53,052 俺に人望を求めるのか。 皆無ではないだろう。 326 00:20:53,052 --> 00:20:56,722 思い浮かぶ顔はないか。 んっ…。 327 00:20:56,722 --> 00:20:58,724 オークたち。 328 00:20:58,724 --> 00:21:01,160 たくさん食べてくれそうで 期待できる。 329 00:21:01,160 --> 00:21:03,162 黄金城の住人たち。 330 00:21:03,162 --> 00:21:08,667 少し食欲に乏しいところはあるが そこは人数や家畜でカバーできる。 331 00:21:08,667 --> 00:21:13,839 あと ナマリやシュローたち。 あの2人は情に訴えれば いける。 332 00:21:13,839 --> 00:21:17,843 あっ あとカブルーも 魔物食に興味ありそうだったな。 333 00:21:17,843 --> 00:21:20,846 と… 今のところ それくらいか。 334 00:21:20,846 --> 00:21:25,184 いるじゃないか。 でも完食には遠いよ。 335 00:21:25,184 --> 00:21:27,853 あと一個中隊は欲しいが…。 336 00:21:27,853 --> 00:21:32,558 しかしまぁ これで この先の目標は はっきりした。 337 00:21:34,860 --> 00:21:39,198 最深部から 有翼の獅子を解放する! 338 00:21:39,198 --> 00:21:41,200 ⦅うわぁ!⦆ 獅子の助けで➡ 339 00:21:41,200 --> 00:21:44,203 狂乱の魔術師を無力化する! 340 00:21:44,203 --> 00:21:49,208 ファリンの竜部分を 一緒に食べてくれる仲間を探す! 341 00:21:49,208 --> 00:21:51,377 がぜん いけそうな気がしてきたな。 342 00:21:51,377 --> 00:21:57,049 豪勢なパーティーになりそうだな。 迷宮内に一個中隊は いねえよ。 343 00:21:57,049 --> 00:21:59,051 (3人)ウッ…! 344 00:21:59,051 --> 00:22:00,986 (シュロー)なんだ この不快感は。 345 00:22:00,986 --> 00:22:03,489 (ナマリ)迷宮の空気が よどんでんだよ。 346 00:22:03,489 --> 00:22:07,493 お前たちが潜ってる間に また かなり変わったんだ。 347 00:22:07,493 --> 00:22:11,163 (カブルー)変わった? 見りゃすぐわかる。 348 00:22:11,163 --> 00:22:14,500 (ナマリ)まっ 少なくとも 後ろの連中には➡ 349 00:22:14,500 --> 00:22:16,802 気に食わない変化だろうな。 350 00:22:20,673 --> 00:22:22,675 んっ… ハッ。 351 00:22:26,845 --> 00:22:28,848 そんなもの食べるな! ハッ! 352 00:22:30,850 --> 00:22:33,686 ずいぶんと騒がしいな。 あっ。 353 00:22:33,686 --> 00:22:36,188 歩きキノコ…。 354 00:22:36,188 --> 00:22:39,358 ファリンの竜部分を ステーキにした場合に➡ 355 00:22:39,358 --> 00:22:41,360 付け合わせにするのはどうだろう。 356 00:22:41,360 --> 00:22:44,029 あっ シチューのほうがいいか。 357 00:22:44,029 --> 00:22:46,031 骨から だしが…。 やめて! 358 00:22:46,031 --> 00:22:49,034 ファリンで献立考えてる 場合じゃねえだろ。 359 00:22:49,034 --> 00:22:51,203 ん~っ 腹減った。 360 00:22:51,203 --> 00:22:55,374 うむ 何か作るか。 賛成! 361 00:22:55,374 --> 00:22:59,879 <ダンジョン飯 それは食うか食われるか。 362 00:22:59,879 --> 00:23:02,147 そこには上も下もなく➡ 363 00:23:02,147 --> 00:23:06,819 ただ ひたすらに 食は生の特権であった。 364 00:23:06,819 --> 00:23:11,523 ダンジョン飯 あぁダンジョン飯>