1 00:00:01,043 --> 00:00:03,045 ♪~ 2 00:01:26,545 --> 00:01:28,547 ~♪ 3 00:01:31,884 --> 00:01:33,844 (アセビ)早く武器を捨てろ 4 00:01:34,428 --> 00:01:35,262 (ライオス)ん… 5 00:01:37,181 --> 00:01:39,433 後ろに下がって はいつくばれ 6 00:01:39,517 --> 00:01:42,103 少しでも動けば こいつは殺す 7 00:01:42,186 --> 00:01:43,896 (チルチャック) あいつ 確か 8 00:01:43,979 --> 00:01:46,357 シュローの取り巻きの 1人じゃないか? 9 00:01:46,440 --> 00:01:48,818 (ライオス)ずっと 俺たちの後をつけてきたのか 10 00:01:49,652 --> 00:01:50,611 (アセビ)お前! 11 00:01:50,694 --> 00:01:52,154 この術を解け 12 00:01:52,238 --> 00:01:53,113 (マルシル)えっ? 13 00:01:53,197 --> 00:01:56,367 (アセビ)私に掛かってる術だよ 早くしろ! 14 00:01:56,450 --> 00:01:59,245 (マルシル) な 何の魔術を掛けられてるの? 15 00:01:59,328 --> 00:02:00,871 見て分からないのか? 16 00:02:00,955 --> 00:02:03,165 お前 黒魔術師だろ 17 00:02:03,249 --> 00:02:05,126 (マルシル)せめて どこに掛かってるのか 18 00:02:05,209 --> 00:02:07,378 どんな魔術なのか教えて 19 00:02:08,212 --> 00:02:08,879 (舌打ち) 20 00:02:08,963 --> 00:02:12,132 (アセビ) 私に掛かっている魔術は2種類 21 00:02:12,216 --> 00:02:13,843 1つは首に 22 00:02:14,593 --> 00:02:15,886 もう1つは… 23 00:02:15,970 --> 00:02:16,637 え? 24 00:02:18,472 --> 00:02:19,390 (3人)あ… 25 00:02:20,099 --> 00:02:21,433 全身にだ 26 00:02:22,977 --> 00:02:25,646 (ライオス) 獣人なのかな? あれは 27 00:02:25,729 --> 00:02:28,774 ははあ… 昔 一度 見たことがある 28 00:02:28,858 --> 00:02:31,777 人工的に作られた獣人だ 29 00:02:31,861 --> 00:02:35,614 黒魔術で 人と獣の魂を混ぜて作るんだとか… 30 00:02:37,616 --> 00:02:40,369 分かった できるだけやってみる 31 00:02:42,204 --> 00:02:43,289 これは… 32 00:02:43,873 --> 00:02:46,000 東方の言語で書かれてるみたい 33 00:02:46,500 --> 00:02:47,626 どんな術なの? 34 00:02:48,127 --> 00:02:50,004 見て分からないのか? 35 00:02:50,087 --> 00:02:53,716 一定時間 術者が触れないと 作動する呪術だ 36 00:02:53,799 --> 00:02:56,552 その術者は マイヅルという人? 37 00:02:56,635 --> 00:02:58,387 猶予は どれくらいあるの? 38 00:02:58,470 --> 00:03:00,514 期限が来ると何が起こる? 39 00:03:00,598 --> 00:03:03,184 さあ? 急いだほうがいいかもな 40 00:03:03,267 --> 00:03:05,811 私と一緒に死にたくは ないだろう 41 00:03:06,854 --> 00:03:08,856 解除したら解放してやる 42 00:03:10,441 --> 00:03:12,526 (マルシル)文字は独特のもの 43 00:03:12,610 --> 00:03:14,528 だけど これなら解除できそう 44 00:03:14,612 --> 00:03:15,529 (アセビ)おい そこのガキ! 45 00:03:15,613 --> 00:03:16,363 (チルチャック)えっ? 46 00:03:16,447 --> 00:03:17,907 (アセビ)何か食い物 持ってこい 47 00:03:20,951 --> 00:03:22,203 うーん 48 00:03:24,038 --> 00:03:24,872 んっ! 49 00:03:26,999 --> 00:03:28,417 (食事をかきこむ音) 50 00:03:28,500 --> 00:03:31,545 (センシ)お主 最後に食事をしたのは いつだ? 51 00:03:32,087 --> 00:03:35,007 そんなに慌てて食べると のどに詰まるぞ 52 00:03:35,090 --> 00:03:35,758 (アセビ)うっせ! 53 00:03:35,841 --> 00:03:38,135 (センシ) 何か温かいものを作ってやろ… 54 00:03:38,219 --> 00:03:39,929 (アセビ)おい 勝手に動くな! 55 00:03:40,012 --> 00:03:40,554 ちょっ… 56 00:03:40,638 --> 00:03:42,264 私をなめて… 57 00:03:42,890 --> 00:03:44,558 ごほっ ごほっ ごほっ… 58 00:03:44,642 --> 00:03:47,603 (センシ) のどを潤すものが必要だろう 59 00:03:47,686 --> 00:03:49,563 用意するだけだから 60 00:03:49,647 --> 00:03:52,608 魔物を食わせようとしたら 殺すからな 61 00:03:53,484 --> 00:03:54,443 (センシ)分かった 62 00:03:55,778 --> 00:03:57,196 うーむ… 63 00:03:57,279 --> 00:04:00,991 確かドライアドのそばで 拾ったキノコが… 64 00:04:01,075 --> 00:04:01,825 む…? 65 00:04:02,576 --> 00:04:05,162 脚のようなものが 生えかけている? 66 00:04:05,913 --> 00:04:08,332 多分 気のせいだろう… 67 00:04:08,916 --> 00:04:11,377 魔法陣に鍋を載せ 68 00:04:11,460 --> 00:04:13,087 バターを溶かし 69 00:04:13,170 --> 00:04:15,214 ニンニクを炒めて 70 00:04:15,297 --> 00:04:16,423 米を入れる 71 00:04:16,924 --> 00:04:19,426 キノコに調味料 72 00:04:19,510 --> 00:04:22,012 水を加え しばらく煮る 73 00:04:25,015 --> 00:04:26,433 (すする音) 74 00:04:26,934 --> 00:04:27,977 うーん… 75 00:04:28,519 --> 00:04:31,313 この程度のものしか作れないとは 76 00:04:31,397 --> 00:04:33,941 無力なものだ 情けない… 77 00:04:34,024 --> 00:04:34,900 何にせよ 78 00:04:34,984 --> 00:04:38,445 若者がひもじい思いをしているのは 耐えられない 79 00:04:38,529 --> 00:04:39,446 せめて… 80 00:04:40,114 --> 00:04:41,699 チーズでも入れるか 81 00:04:42,282 --> 00:04:43,617 完成じゃ 82 00:04:46,787 --> 00:04:48,163 ここに置くぞ 83 00:04:48,247 --> 00:04:49,873 誰がそんなもん… 84 00:04:53,085 --> 00:04:53,919 ふん 85 00:04:54,837 --> 00:04:56,005 (センシ・ライオス)ふふ… 86 00:04:56,088 --> 00:04:56,797 (3人)んっ? 87 00:04:59,049 --> 00:04:59,967 (ライオス)あっ! 88 00:05:00,050 --> 00:05:02,094 あむっ くちゃくちゃ 89 00:05:02,177 --> 00:05:03,345 (ライオス)この子… 90 00:05:04,054 --> 00:05:06,223 食事のマナーが 91 00:05:06,306 --> 00:05:07,516 悪い! 92 00:05:08,559 --> 00:05:09,727 もっとよこせ! 93 00:05:10,311 --> 00:05:11,395 東方では こちらと 94 00:05:11,478 --> 00:05:13,480 作法が 真逆なんだろうか? 95 00:05:13,564 --> 00:05:14,565 いや シュローが 96 00:05:14,648 --> 00:05:16,817 あんな風に食べてるの 見たことないだろ 97 00:05:17,318 --> 00:05:19,737 単純に育ちが悪いの 98 00:05:20,362 --> 00:05:21,739 お前には珍しいか 99 00:05:27,870 --> 00:05:28,787 あ… 100 00:05:28,871 --> 00:05:29,788 (2人)えっ? 101 00:05:33,625 --> 00:05:35,294 -(マルシル)え! -(アセビ)ぺちゃぺちゃ… 102 00:05:36,253 --> 00:05:37,588 (センシ)今 何を? 103 00:05:37,671 --> 00:05:38,922 (アセビ)キノコ 嫌い 104 00:05:39,006 --> 00:05:39,923 (マルシル)偏食! 105 00:05:40,007 --> 00:05:42,176 (チルチャック) これは今までにないパターン 106 00:05:42,259 --> 00:05:43,177 (ライオス)センシ… 107 00:05:45,929 --> 00:05:46,805 (センシ)スプーンを… 108 00:05:46,889 --> 00:05:47,431 んっ? 109 00:05:47,514 --> 00:05:50,059 (センシ) スプーンを正しく持ちなさい 110 00:05:50,142 --> 00:05:53,020 おい! それ以上 近づいたら ぶっ殺す 111 00:05:53,103 --> 00:05:57,775 (センシ)スプーンを正しく持ち 今 床に捨てた物を拾いなさい 112 00:05:57,858 --> 00:05:59,985 -(アセビ)んだ てめえ! -(マルシル)ちょっと ダメ! 113 00:06:00,069 --> 00:06:01,278 (うなり声) 114 00:06:01,362 --> 00:06:03,280 (マルシル) 解除中に動くと危ない! 115 00:06:03,906 --> 00:06:05,115 あ あああ~ 116 00:06:06,158 --> 00:06:06,700 あっ! 117 00:06:07,743 --> 00:06:08,660 (山姥)がううう… 118 00:06:08,744 --> 00:06:09,661 (センシ)んんんっ 119 00:06:10,204 --> 00:06:11,914 (山姥)いやあっ! 120 00:06:11,997 --> 00:06:13,457 (アセビ)うあっ! 121 00:06:14,666 --> 00:06:15,250 あっ… 122 00:06:16,835 --> 00:06:18,837 (センシ)スプーンは こう握る 123 00:06:18,921 --> 00:06:21,006 ひっ… 人の勝手だろ! 124 00:06:21,090 --> 00:06:23,258 私は これが一番やりやすいんだ! 125 00:06:23,342 --> 00:06:25,052 (センシ)そうだろうな 126 00:06:25,135 --> 00:06:28,514 慣れぬ持ち方を強要されても 煩わしかろう 127 00:06:28,597 --> 00:06:29,306 だが… 128 00:06:29,390 --> 00:06:30,766 (チルチャック) センシ 後ろ後ろ! 129 00:06:30,849 --> 00:06:32,393 (ライオス)たあああああ! 130 00:06:32,476 --> 00:06:33,727 (斬る音) 131 00:06:33,811 --> 00:06:34,686 あ… あれ? 132 00:06:34,770 --> 00:06:35,521 (倒れる音) 133 00:06:35,604 --> 00:06:37,189 手応えが… 134 00:06:37,272 --> 00:06:38,023 あっ? 135 00:06:38,607 --> 00:06:39,650 紙? 136 00:06:40,234 --> 00:06:41,735 センシ! 気をつけろ! 137 00:06:41,819 --> 00:06:45,155 (山姥)ハッハッハッハッハッ… 138 00:06:45,239 --> 00:06:47,616 (センシ)あれは 肉を切り分ける際に使う 139 00:06:47,699 --> 00:06:49,743 筋引きという包丁の一種だ 140 00:06:50,244 --> 00:06:52,538 刃渡りは 長く 鋭く 141 00:06:52,621 --> 00:06:54,164 いかにも恐ろしげだが 142 00:06:54,248 --> 00:06:56,166 薄く繊細だ 143 00:06:56,250 --> 00:06:58,919 それをあんな振り方で振り回せば 144 00:06:59,002 --> 00:07:00,546 どうなるか… 145 00:07:00,629 --> 00:07:01,422 センシ! 146 00:07:03,298 --> 00:07:03,966 (山姥)ふうっ 147 00:07:05,509 --> 00:07:06,176 へっ! 148 00:07:06,260 --> 00:07:07,344 (ぶつかる音) (センシ)フンッ! 149 00:07:07,886 --> 00:07:09,805 (山姥)ううう… 150 00:07:09,888 --> 00:07:10,806 (包丁が折れる音) 151 00:07:11,890 --> 00:07:15,102 (センシ)このように 道具の能力を引き出しきれず 152 00:07:15,185 --> 00:07:17,813 不利益を被る可能性がある 153 00:07:18,856 --> 00:07:19,857 (山姥)うええっ 154 00:07:20,858 --> 00:07:21,692 (センシ)ぬおおお! 155 00:07:21,775 --> 00:07:22,693 んっ! 156 00:07:24,611 --> 00:07:25,612 (ライオス)センシ! 157 00:07:25,696 --> 00:07:27,114 (センシ)今だ ライオス! 158 00:07:27,197 --> 00:07:27,823 (ライオス)んっ! 159 00:07:27,906 --> 00:07:29,032 (山姥)ううう… 160 00:07:29,116 --> 00:07:33,120 ぎゃあああああああああ… 161 00:07:35,497 --> 00:07:38,208 (センシ) ケガは ないか? 猫の娘… 162 00:07:39,251 --> 00:07:42,629 驚かせるような まねをして 悪かった だが… 163 00:07:42,713 --> 00:07:44,298 道具の持ち方には 164 00:07:44,381 --> 00:07:47,134 いい悪いがあるというのは なぜか? 165 00:07:47,217 --> 00:07:49,595 一度考えてみてほしい 166 00:07:49,678 --> 00:07:52,681 (マルシル)魔術の解除中に 動かないこともね 167 00:07:53,265 --> 00:07:54,391 もっと やっかいな術だったら 168 00:07:54,475 --> 00:07:55,934 どうなってたことか… 169 00:07:56,018 --> 00:07:57,895 (肩をたたく音) (アセビ)んっ 170 00:07:57,978 --> 00:08:00,439 (センシ)料理が冷めてしまったな 171 00:08:00,522 --> 00:08:02,316 すぐに温め直そう 172 00:08:04,526 --> 00:08:05,402 (ライオス)それで 173 00:08:05,486 --> 00:08:07,738 なぜ俺たちの後を つけてきたんだ? 174 00:08:08,947 --> 00:08:10,157 (アセビ)私は ずっと 175 00:08:10,240 --> 00:08:13,827 体に掛かった この呪いを 解く方法を探してた 176 00:08:13,911 --> 00:08:15,162 (なめる音) 177 00:08:15,746 --> 00:08:18,790 黒魔術による 呪いだということまでは分かったが 178 00:08:18,874 --> 00:08:22,044 黒魔術を扱える人間は 見つからなかった 179 00:08:22,920 --> 00:08:23,545 そこの… 180 00:08:23,629 --> 00:08:24,671 耳長に出会うまでは 181 00:08:25,589 --> 00:08:28,342 (マルシル)黒… 古代魔術といっても いろいろで 182 00:08:28,425 --> 00:08:30,928 私の研究は 主に異次元からエネルギーを 183 00:08:31,011 --> 00:08:31,803 ごまかすな! 184 00:08:32,387 --> 00:08:34,056 お前なら できるはずだ! 185 00:08:34,139 --> 00:08:36,683 だって 現にお前は やってみせた! 186 00:08:36,767 --> 00:08:40,229 人間と魔物の異形を作る黒魔術を! 187 00:08:41,688 --> 00:08:45,025 で… お前たちは あの女の呪いを解くために 188 00:08:45,108 --> 00:08:46,735 迷宮を進んでいるんだろ? 189 00:08:46,818 --> 00:08:49,947 それって つまり 呪いを解く方法を知ってるんだろ? 190 00:08:50,030 --> 00:08:52,449 だったら 私の呪いも解けるだろ 191 00:08:53,033 --> 00:08:56,620 私に取りついた この獣の魂を取り除いてくれ! 192 00:08:59,122 --> 00:09:00,165 (マルシル)ごめんなさい… 193 00:09:00,749 --> 00:09:03,293 それは私には どうすることもできない… 194 00:09:04,127 --> 00:09:04,795 えっ? 195 00:09:05,295 --> 00:09:08,173 (マルシル)魂には まだ分からないことも多いけど 196 00:09:08,715 --> 00:09:10,467 よく卵に例えられる 197 00:09:11,218 --> 00:09:14,137 普段は肉体という殻の中だけど 198 00:09:14,221 --> 00:09:16,848 肉体が壊れると中身は漏れて 199 00:09:16,932 --> 00:09:18,433 二度と元には戻らない 200 00:09:19,810 --> 00:09:20,936 この迷宮には 201 00:09:21,019 --> 00:09:24,565 殻の内側に 頑丈な膜を作る術が掛かってて 202 00:09:24,648 --> 00:09:27,067 傷ついても魂が離れない 203 00:09:28,110 --> 00:09:29,945 今のあなたやファリンは 204 00:09:30,028 --> 00:09:33,323 1つの殻に2つの中身が 入っている状態… 205 00:09:34,074 --> 00:09:36,660 一度混ざってしまった魂は 206 00:09:36,743 --> 00:09:38,912 二度と元の形には戻らない… 207 00:09:40,080 --> 00:09:41,206 (チルチャック)分かっちゃいたが 208 00:09:41,290 --> 00:09:43,166 こうはっきり言葉にされると… 209 00:09:43,250 --> 00:09:44,251 (コップが落ちる音) 210 00:09:44,334 --> 00:09:45,877 え えっ? 211 00:09:45,961 --> 00:09:48,005 じゃあ何で あんたたちは 212 00:09:48,088 --> 00:09:50,257 旅を続けてるんだ? 213 00:09:50,966 --> 00:09:52,467 (ライオス)う~ん… 214 00:09:52,551 --> 00:09:53,594 一つは 215 00:09:53,677 --> 00:09:56,471 妹を あの状態のまま 放っておけない 216 00:09:56,555 --> 00:09:59,224 次に出会った冒険者を 殺すかもしれないし 217 00:09:59,891 --> 00:10:01,143 殺されるかも… 218 00:10:01,977 --> 00:10:03,812 その前に 俺たちで何とかしたい 219 00:10:04,438 --> 00:10:05,022 あと… 220 00:10:05,564 --> 00:10:09,401 単純に今 地上に戻ると 黒魔術の使用で捕まる 221 00:10:09,484 --> 00:10:12,613 シュローは今回のことを 島主に報告するだろうし 222 00:10:13,488 --> 00:10:14,781 そんな… 223 00:10:15,365 --> 00:10:16,908 じゃあ私は… 224 00:10:16,992 --> 00:10:18,160 ずっと… 225 00:10:18,243 --> 00:10:19,536 (ライオス)いや でも俺は! 226 00:10:20,203 --> 00:10:21,705 こんなことを言うのもなんだけど 227 00:10:21,788 --> 00:10:24,041 君に会えて 本当によかったと思って! 228 00:10:24,124 --> 00:10:26,376 どんな魔物と 混ざっているのか分からないが 229 00:10:26,460 --> 00:10:28,879 君の言動は 人間そのものにしか見えないし 230 00:10:28,962 --> 00:10:30,797 殺人衝動もない! 231 00:10:30,881 --> 00:10:32,633 裏を返せばファリンだって 232 00:10:32,716 --> 00:10:34,968 迷宮の支配を受けなければ 233 00:10:35,052 --> 00:10:37,554 元の人格を取り戻せるかもしれない 234 00:10:38,180 --> 00:10:41,308 それが分かっただけで俺は その… 235 00:10:41,391 --> 00:10:43,602 今 すごい うれしくて… 236 00:10:44,227 --> 00:10:45,312 -(センシ)ほれ -(アセビ)あっ 237 00:10:45,896 --> 00:10:49,149 (センシ)お前の期待とは 少し違ったかもしれないが 238 00:10:49,232 --> 00:10:52,861 これも何かの縁と 前向きに考えてみては どうかのう 239 00:10:53,403 --> 00:10:55,072 この迷宮の主は 240 00:10:55,155 --> 00:10:58,158 私よりずっと 古代魔術の扱いに優れてる 241 00:10:58,658 --> 00:11:02,120 彼なら ひょっとしたら 魂の分離に関することも 242 00:11:02,204 --> 00:11:03,830 何か知ってるかも 243 00:11:03,914 --> 00:11:07,042 何? まさか勧誘してるのか? 244 00:11:07,125 --> 00:11:10,545 どの道 1人で 地上には戻れないだろ 245 00:11:10,629 --> 00:11:13,215 お前 名前はアセビとか言ったか? 246 00:11:13,298 --> 00:11:15,133 それは 通り名だ 247 00:11:15,217 --> 00:11:16,176 (チルチャック)それじゃあ… 248 00:11:16,259 --> 00:11:19,137 イヅツミ 私の名前はイヅツミだ 249 00:11:19,221 --> 00:11:20,555 覚えておけ 250 00:11:20,639 --> 00:11:23,558 (すする音) (アセビ)くちゃくちゃ 251 00:11:24,726 --> 00:11:27,187 (ライオス)ハア ハア 252 00:11:28,063 --> 00:11:30,482 ん… はあ… 253 00:11:30,565 --> 00:11:31,942 (ライオスの父) ライオス 254 00:11:32,025 --> 00:11:34,236 いつまでそんな生活を 続ける気だ? 255 00:11:35,070 --> 00:11:35,904 (ライオス)父さん… 256 00:11:35,987 --> 00:11:38,115 (ライオスの父) そろそろ まっとうに生きなさい 257 00:11:38,198 --> 00:11:41,993 竜退治をさせるために お前を外にやったわけじゃない 258 00:11:42,077 --> 00:11:43,620 村に帰ってこい! 259 00:11:44,204 --> 00:11:45,455 でも まだファリンが… 260 00:11:45,539 --> 00:11:47,332 (ライオスの父) あれのことは忘れなさい 261 00:11:47,833 --> 00:11:51,336 お前のような奴が 外で うまくやれると思うのか 262 00:11:51,837 --> 00:11:54,840 学校にも兵隊にも 馴染めず逃げたのに 263 00:11:55,841 --> 00:11:58,343 (金剥ぎ) お前には迷宮探索の才能もない 264 00:11:58,844 --> 00:12:02,055 金剥ぎをしていた頃のように 仲間にだまされ 265 00:12:02,139 --> 00:12:03,348 手柄を奪われる 266 00:12:03,849 --> 00:12:06,768 お前には人を見る目がないからな 267 00:12:07,352 --> 00:12:09,020 (シュロー)俺に対してもそうだ 268 00:12:09,104 --> 00:12:12,190 お前は俺のことを 親友だと思っていたが 269 00:12:12,274 --> 00:12:14,109 俺は お前のことがずっと苦手… 270 00:12:14,192 --> 00:12:16,695 しつこいな! それはもう済んだ話だろ 271 00:12:16,778 --> 00:12:18,405 いや 待てよ? 272 00:12:18,488 --> 00:12:20,907 何で親がここにいるんだ? 273 00:12:20,991 --> 00:12:23,160 10年以上も会ってないのに 274 00:12:23,243 --> 00:12:26,663 そもそも どこだここ? 何してたんだっけ? 275 00:12:26,747 --> 00:12:28,248 俺は 確か… 276 00:12:31,752 --> 00:12:33,920 最近のマルシルは何というか… 277 00:12:34,504 --> 00:12:36,715 随分 疲れているようだった 278 00:12:37,507 --> 00:12:38,341 (ライオス)マルシル 279 00:12:38,425 --> 00:12:41,762 今日の見張りは俺たちでやるから 君は休め 280 00:12:41,845 --> 00:12:44,431 え? 何でさ いいよ そんなの 281 00:12:44,514 --> 00:12:46,600 (ライオス)いいから いいから 282 00:12:46,683 --> 00:12:49,436 (マルシル) ちょっと! もう 何なのよ 283 00:12:50,020 --> 00:12:52,272 別に そんな疲れてないし 284 00:12:52,355 --> 00:12:55,525 すぐ起きるからね 私だけが… 285 00:12:55,609 --> 00:12:56,359 (寝息) 286 00:12:56,443 --> 00:12:58,612 (ライオス)しかし 寝息は そのうち 287 00:12:58,695 --> 00:13:00,614 ひどく うなされる声に変わった 288 00:13:01,531 --> 00:13:03,867 どうした おい マルシル 289 00:13:03,950 --> 00:13:05,494 ただ事じゃないな 290 00:13:05,577 --> 00:13:06,453 魔物か? 291 00:13:06,536 --> 00:13:08,830 うん おそらく夢魔だ 292 00:13:08,914 --> 00:13:13,084 睡眠中の人間に取りついて 悪夢を見せ 感情を食う 293 00:13:14,169 --> 00:13:17,172 このままだとマルシルは 衰弱して死んでしまう 294 00:13:17,672 --> 00:13:19,382 (チルチャック) 起きろ! マルシル 295 00:13:19,466 --> 00:13:21,801 (ライオス)よせ 無理に起こすと 精神に傷が付く 296 00:13:21,885 --> 00:13:22,594 (マルシル)むむ… 297 00:13:23,386 --> 00:13:25,263 (ライオス) 以前シュローが取りつかれた時は 298 00:13:25,347 --> 00:13:27,599 ファリンが夢の中に入って助けた 299 00:13:28,308 --> 00:13:30,101 あの方法を試してみよう 300 00:13:30,185 --> 00:13:32,395 お前がマルシルの中に? 301 00:13:32,479 --> 00:13:35,357 誰かが これは夢だと 気付かせてあげないと 302 00:13:35,440 --> 00:13:38,735 夢を見てる人を枕にして…と 303 00:13:38,819 --> 00:13:40,237 (マルシル)んんっ… 304 00:13:41,488 --> 00:13:44,199 んっ… んん… 305 00:13:45,408 --> 00:13:46,159 (ライオスの寝息) 306 00:13:46,243 --> 00:13:47,911 (ライオス) そうだ 俺は 307 00:13:47,994 --> 00:13:49,371 マルシルを助けるべく… 308 00:13:50,080 --> 00:13:51,915 これは俺の夢の中だ 309 00:13:52,457 --> 00:13:55,126 まんまとナイトメアに味見されたな 310 00:13:55,210 --> 00:13:56,503 いつもこれだ 311 00:13:56,586 --> 00:13:58,755 ホント 人の嫌なものを よく分かってるよ 312 00:13:59,339 --> 00:14:02,384 しかし 夢だと気付けば こちらのもの 313 00:14:02,467 --> 00:14:05,303 いでよ! 我が最強のしもべ! 314 00:14:10,225 --> 00:14:13,270 さて マルシルの夢に入るには… 315 00:14:13,979 --> 00:14:16,523 今 彼女は俺の頭の下だ 316 00:14:16,606 --> 00:14:19,484 ということは 地面を掘り抜いて行けばいい 317 00:14:23,488 --> 00:14:25,407 これが夢のいいところだよ 318 00:14:25,490 --> 00:14:27,117 自分の夢 限定だけど… 319 00:14:29,244 --> 00:14:29,953 わっ! 320 00:14:30,537 --> 00:14:31,288 うぐっ… 321 00:14:32,873 --> 00:14:33,832 危うかった… 322 00:14:34,416 --> 00:14:36,459 落下感で目が覚めるとこだった 323 00:14:37,752 --> 00:14:38,628 これが… 324 00:14:38,712 --> 00:14:40,797 マルシルの夢の中… 325 00:14:42,299 --> 00:14:43,925 何かすごいな… 326 00:14:44,009 --> 00:14:45,635 (幼いマルシル)誰かいるの? 327 00:14:45,719 --> 00:14:47,137 何をしてるの? 328 00:14:47,721 --> 00:14:49,973 (幼いマルシル) ここは危険だから早く逃げて 329 00:14:51,600 --> 00:14:52,851 マ マルシル? 330 00:14:52,934 --> 00:14:54,769 (幼いマルシル)あ… あなた誰? 331 00:14:54,853 --> 00:14:56,354 (ライオス)俺だよ ライオスだ 332 00:14:56,438 --> 00:14:58,857 そして ここは君の夢の中だ 333 00:14:58,940 --> 00:15:01,860 だから今すぐ目を覚まし…て 334 00:15:01,943 --> 00:15:03,069 揺れ? 335 00:15:03,153 --> 00:15:05,447 ああ… あいつが来ちゃう 336 00:15:05,530 --> 00:15:07,365 に 逃げなきゃ 337 00:15:07,449 --> 00:15:08,283 (ライオス)あいつとは? 338 00:15:08,366 --> 00:15:09,993 いいから こっち! 339 00:15:10,076 --> 00:15:10,994 ハア ハア ハア… 340 00:15:11,077 --> 00:15:14,247 パパとピピも あいつに飲み込まれちゃったの 341 00:15:14,331 --> 00:15:15,832 (ライオス) パパとピピ… 342 00:15:16,917 --> 00:15:18,752 何かに追われる夢か… 343 00:15:18,835 --> 00:15:21,338 月並みだけど嫌な夢だよな… 344 00:15:22,339 --> 00:15:23,506 確かファリンは… 345 00:15:24,257 --> 00:15:26,843 (ファリン) ナイトメアは心の傷が大好きなの 346 00:15:27,761 --> 00:15:30,138 ストレスに感じるものやトラウマ 347 00:15:30,221 --> 00:15:34,059 そういう記憶を刺激して 人に悪夢を見せる 348 00:15:35,143 --> 00:15:38,229 だから その心の傷を 守ってあげるといい 349 00:15:38,313 --> 00:15:39,272 へえー 350 00:15:39,356 --> 00:15:40,065 (シュロー)んあ? 351 00:15:40,148 --> 00:15:43,276 (ファリン)でも 危険だから まねしないでね 352 00:15:43,360 --> 00:15:45,278 よし 分かった! 353 00:15:45,362 --> 00:15:47,656 俺があいつをやっつけてやる! 354 00:15:48,239 --> 00:15:50,283 (幼いマルシル) 何してるの? 危ないよ 355 00:15:50,367 --> 00:15:53,161 大丈夫 大丈夫 こう見えて俺は結構… 356 00:15:58,249 --> 00:15:59,668 (2人)あっ ああ 357 00:16:04,005 --> 00:16:05,674 (2人)わあああああああ… 358 00:16:05,757 --> 00:16:07,258 (ライオス)何なんだ あいつ! 359 00:16:07,342 --> 00:16:09,719 (幼いマルシル) 分かんない そんなの! 360 00:16:09,803 --> 00:16:11,721 (ライオス) あれがマルシルの恐怖か… 361 00:16:12,681 --> 00:16:14,766 随分 脚色されているようだが 362 00:16:14,849 --> 00:16:17,352 確かに あれを 俺が倒すのは無理らしい 363 00:16:18,186 --> 00:16:21,690 本人が夢を自覚すれば 敵ではないのに… 364 00:16:22,857 --> 00:16:24,859 ここまで来れば… おっ? 365 00:16:24,943 --> 00:16:26,945 (幼いマルシル) 安全な場所なんてない 366 00:16:27,445 --> 00:16:29,489 誰も歯向かえない… 367 00:16:30,990 --> 00:16:34,494 大丈夫 一緒にやっつけ方を考えよう 368 00:16:35,954 --> 00:16:38,206 マルシルが恐れるものか 369 00:16:38,832 --> 00:16:40,625 まあ 魔物だよな 370 00:16:41,459 --> 00:16:43,336 はうような動きは緩慢 371 00:16:43,420 --> 00:16:46,005 無数の触手を持ち 食欲旺盛 372 00:16:46,548 --> 00:16:47,966 見た目が気持ち悪い… 373 00:16:48,758 --> 00:16:49,884 虫系かな? 374 00:16:49,968 --> 00:16:53,388 しかし 虫であんな巨体は なかなか… 375 00:16:54,013 --> 00:16:56,182 虫 虫… 虫… 376 00:16:56,266 --> 00:16:57,142 そうか! 377 00:16:57,225 --> 00:16:58,810 ワームだ! 378 00:16:58,893 --> 00:17:00,645 ワームだよ 竜属のほうの 379 00:17:00,729 --> 00:17:03,648 脚や目は退化して まるで巨大な芋虫 380 00:17:03,732 --> 00:17:06,401 貪欲で生きてるものなら何でも食う 381 00:17:06,484 --> 00:17:08,403 弱点は火や光! 382 00:17:08,486 --> 00:17:10,989 なかなか渋いとこつくな~ 383 00:17:11,072 --> 00:17:12,657 -(幼いマルシル)あっ あ… -(ライオス)えっ? 384 00:17:14,492 --> 00:17:16,035 (ライオス)いつの間に… 385 00:17:16,119 --> 00:17:16,619 やっ… 386 00:17:16,703 --> 00:17:17,912 つかまれ! 387 00:17:17,996 --> 00:17:18,788 くっ… 388 00:17:18,872 --> 00:17:20,790 逃げろ 逃げろー! 389 00:17:21,416 --> 00:17:24,043 (幼いマルシル) あなた あいつに触られた? 390 00:17:24,127 --> 00:17:25,086 かすっただけだよ 391 00:17:25,170 --> 00:17:26,045 見せて! 392 00:17:26,129 --> 00:17:27,422 (溶ける音) 393 00:17:27,505 --> 00:17:28,256 うわっ! 394 00:17:29,758 --> 00:17:31,301 -(ライオス)何だ これ? -(幼いマルシル)うっ… 395 00:17:31,926 --> 00:17:33,303 (ライオス)ああ… 396 00:17:33,386 --> 00:17:37,140 きゃあああああああ… 397 00:17:38,641 --> 00:17:40,143 (幼いマルシル)ううっ… ううっ… 398 00:17:40,226 --> 00:17:42,812 (ライオス) マズい 恐怖をあおった 399 00:17:42,896 --> 00:17:45,064 ナイトメアの力が増してしまう 400 00:17:49,402 --> 00:17:51,321 何て毒だ… 401 00:17:51,404 --> 00:17:53,990 他人の夢の中で 死んだらどうなるんだ…? 402 00:17:54,657 --> 00:17:58,161 いや 不安や恐怖を感じたら 思うつぼだ 403 00:17:58,244 --> 00:18:00,080 マルシルを励ませ 404 00:18:00,663 --> 00:18:03,541 (ライオス) 大丈夫 君には魔術の力がある 405 00:18:03,625 --> 00:18:06,044 あんな奴 君1人で倒せるはず 406 00:18:07,045 --> 00:18:08,088 魔術… 407 00:18:09,714 --> 00:18:10,840 うっ… 408 00:18:10,924 --> 00:18:11,925 (ライオス)うおっ 409 00:18:13,426 --> 00:18:15,595 場が更に不安定に… 410 00:18:15,678 --> 00:18:17,222 俺 なんか マズいこと言った? 411 00:18:17,305 --> 00:18:18,348 (幼いマルシル)私が… 412 00:18:18,932 --> 00:18:22,268 私があいつを倒そうと 魔術を使ったせいで 413 00:18:22,811 --> 00:18:25,438 この子は こんな姿になっちゃったの 414 00:18:26,731 --> 00:18:30,235 (ライオス)この子… ひょっとして これファリンか? 415 00:18:30,318 --> 00:18:31,986 なるほど 416 00:18:32,070 --> 00:18:33,738 マルシルは あの蘇生術のせいで 417 00:18:33,822 --> 00:18:36,074 ファリンが ああなったと 悔いている 418 00:18:36,157 --> 00:18:38,743 あいつを倒そうとしたっていうのは つまり… 419 00:18:39,327 --> 00:18:41,329 マルシルは 死を恐れてるんだ 420 00:18:41,830 --> 00:18:43,623 ま… また来た 421 00:18:44,207 --> 00:18:46,626 逃げるばかりではダメだ! 422 00:18:46,709 --> 00:18:48,461 君は 立ち向かわないといけない! 423 00:18:48,545 --> 00:18:49,128 えっ? 424 00:18:49,212 --> 00:18:51,506 (ライオス)大丈夫だ 怖がる必要は全くない 425 00:18:51,589 --> 00:18:53,466 (幼いマルシル) えっ えっ えー? 426 00:18:53,550 --> 00:18:55,885 この迷宮では死んでも生き返れるし 427 00:18:55,969 --> 00:18:56,636 ファリンだって 428 00:18:56,719 --> 00:18:59,389 君の蘇生術のおかげで まだ生きてるわけだし 429 00:18:59,973 --> 00:19:01,683 死体だって見慣れたもんだったろ 430 00:19:01,766 --> 00:19:03,393 えええええ~ 431 00:19:06,229 --> 00:19:07,897 (吸い込む音) (ライオス)うおっ! 432 00:19:07,981 --> 00:19:09,649 吸い込まれる! 433 00:19:09,732 --> 00:19:11,401 (幼いマルシル) えっ? ダ ダメ! 434 00:19:11,484 --> 00:19:13,153 (ライオス)俺だけ吸い込んでる 435 00:19:13,236 --> 00:19:14,737 (幼いマルシル)つかまって! 436 00:19:18,116 --> 00:19:19,659 (ライオス)毒じゃない 437 00:19:19,742 --> 00:19:22,161 すごい速さで歳をとってるんだ 438 00:19:23,121 --> 00:19:25,498 少し待ってくれ マルシル 息が… 439 00:19:27,000 --> 00:19:28,543 何か おかしいな… 440 00:19:28,626 --> 00:19:31,296 こんなことができる 生物がいるだろうか? 441 00:19:31,379 --> 00:19:33,756 ひょっとして 生物ではないのかも… 442 00:19:33,840 --> 00:19:36,426 (幼いマルシル)あなたも 私についてきてくれないの? 443 00:19:36,509 --> 00:19:39,554 (ライオス) いや 少し休んだら また走れるから 444 00:19:39,637 --> 00:19:42,807 ウソ! みんな私と一緒に走ることを諦めて 445 00:19:42,891 --> 00:19:44,893 あいつに飲み込まれてく 446 00:19:44,976 --> 00:19:48,396 パパもピピも ファリンも みんな みんな! 447 00:19:48,479 --> 00:19:51,733 だから私は 魔術をたくさん勉強したのに 448 00:19:51,816 --> 00:19:55,069 それがファリンを こんな姿にしてしまったのなら 449 00:19:55,153 --> 00:19:57,322 私は どうしたら… 450 00:19:58,781 --> 00:20:01,743 君のお父上は 早世されたのか 451 00:20:02,368 --> 00:20:05,455 パパのお葬式の時 ママが言ってた 452 00:20:05,538 --> 00:20:09,083 私はみんなと走る速さが 違うんだって 453 00:20:09,584 --> 00:20:13,504 私は これからも たくさんの人を 見送らないといけないって 454 00:20:14,047 --> 00:20:16,633 (ライオス) ちなみに ピピってのは親戚かな? 455 00:20:16,716 --> 00:20:17,717 鳥です 456 00:20:17,800 --> 00:20:19,052 (ライオス)なるほど 457 00:20:19,552 --> 00:20:22,639 マルシルは 死を恐れているわけではない 458 00:20:22,722 --> 00:20:26,059 親しい者が 自分より先に死ぬという不安… 459 00:20:32,190 --> 00:20:32,815 ああ… 460 00:20:32,899 --> 00:20:34,484 マルシル! 落ち着け 461 00:20:34,567 --> 00:20:37,236 君が怖がる程 あいつの力が増すだけだ 462 00:20:37,320 --> 00:20:38,988 (幼いマルシル) そんなこと言ったって 463 00:20:39,072 --> 00:20:41,115 どうすればいいの? 何もできないよ! 464 00:20:41,199 --> 00:20:42,742 (ライオス)いいや できる! 465 00:20:42,825 --> 00:20:45,244 なぜならマルシルは すごいから! 466 00:20:45,328 --> 00:20:47,330 だって見ろ! この本の数 467 00:20:47,830 --> 00:20:50,333 俺の夢の中なんて何もなかったぞ! 468 00:20:50,833 --> 00:20:53,503 君は ずっと 努力を続けていたんだろ? 469 00:20:53,586 --> 00:20:56,089 へこたれるな! 自分に自信を持て! 470 00:20:56,589 --> 00:20:58,383 頑張れ マルシル! 471 00:20:58,466 --> 00:21:00,385 (幼いマルシル)いやだ 立ってよ 472 00:21:00,468 --> 00:21:03,012 やっぱり逃げよう そもそも… 473 00:21:03,096 --> 00:21:05,765 (マルシル) 私の魔術は不完全なの! 474 00:21:05,848 --> 00:21:08,309 あの子が持ってる本さえあれば 475 00:21:08,893 --> 00:21:11,604 私は もっと 完璧に魔術を扱えるのに… 476 00:21:11,688 --> 00:21:13,648 -(ライオス)では そう望め! -(幼いマルシル)あっ 477 00:21:14,232 --> 00:21:16,776 君が強く願えば 何でもできる! 478 00:21:16,859 --> 00:21:17,986 恐れるな 479 00:21:18,069 --> 00:21:19,904 次は きっとうまくやれる 480 00:21:19,988 --> 00:21:21,406 諦めるな… 481 00:21:21,489 --> 00:21:24,659 ああ… やだ いやだ いやだ いやだ 482 00:21:24,742 --> 00:21:25,994 いやだー! 483 00:21:32,625 --> 00:21:33,793 はあ… 484 00:21:34,877 --> 00:21:37,422 そうだ マルシル 行け! 485 00:21:37,505 --> 00:21:39,299 わあああああ 486 00:21:39,382 --> 00:21:40,091 (たたく音) 487 00:21:48,057 --> 00:21:51,352 (ライオス) そうやって使う物なのか~? 488 00:21:53,730 --> 00:21:54,605 (ライオス)んっ! 489 00:21:54,689 --> 00:21:56,357 (センシ)おお 目が覚めたか 490 00:21:56,441 --> 00:21:59,402 一緒に うなされてたぞ 大丈夫かよ 491 00:21:59,485 --> 00:22:01,904 あんまりよく覚えてない 492 00:22:01,988 --> 00:22:04,407 何だか疲れる夢を見たような… 493 00:22:04,490 --> 00:22:05,408 (マルシル)んん… 494 00:22:05,950 --> 00:22:09,120 ふあああ… ん~ん 495 00:22:09,203 --> 00:22:10,246 二度寝に入るぞ! 496 00:22:10,330 --> 00:22:12,415 ダメだ! 起きろ マルシル! 497 00:22:13,833 --> 00:22:14,792 (マルシル)夢…? 498 00:22:15,376 --> 00:22:16,669 よく覚えてない 499 00:22:16,753 --> 00:22:19,630 何だか楽しい夢を見た気はするけど 500 00:22:19,714 --> 00:22:21,340 成功したみたいだ 501 00:22:21,424 --> 00:22:22,925 (マルシル)何かあったの? 502 00:22:23,009 --> 00:22:24,552 ちょっと枕を貸して 503 00:22:24,635 --> 00:22:25,553 ん? 504 00:22:27,263 --> 00:22:28,723 うえーっ! 505 00:22:28,806 --> 00:22:29,474 (センシ)それは? 506 00:22:29,557 --> 00:22:31,059 ナイトメアだよ 507 00:22:31,142 --> 00:22:32,935 こいつが人の枕に潜んで 508 00:22:33,019 --> 00:22:34,729 悪夢を見せたりするんだ 509 00:22:35,396 --> 00:22:37,607 にしても すごい量だ 510 00:22:37,690 --> 00:22:39,901 結構 前から 枕に潜んでいたのかもな 511 00:22:39,984 --> 00:22:40,735 ウソ… 512 00:22:40,818 --> 00:22:42,695 (ライオス) センシ これ食べられないかな? 513 00:22:42,779 --> 00:22:44,781 ずっと味が気になってたんだ 514 00:22:44,864 --> 00:22:46,240 (センシ)おお もちろんだ 515 00:22:46,783 --> 00:22:49,202 まず ゴミを吐かせよう 516 00:22:50,286 --> 00:22:53,081 こうして しばらく湯につけると 517 00:22:53,164 --> 00:22:54,207 (チルチャック)おっ? 518 00:22:54,290 --> 00:22:57,168 このナイトメアは別名シンと言って 519 00:22:57,251 --> 00:22:59,045 実は竜の仲間なんだよ 520 00:22:59,128 --> 00:23:01,089 よく見ると 竜っぽさ あるだろ? 521 00:23:01,172 --> 00:23:02,048 (マルシル)ウソでしょう? 522 00:23:02,548 --> 00:23:06,302 (センシ)溶かしたバターの上に ナイトメアを並べて 523 00:23:06,386 --> 00:23:08,679 ワインを足し 蓋をする 524 00:23:12,058 --> 00:23:15,228 最後に少し しょうゆを垂らして… 525 00:23:15,311 --> 00:23:16,270 完成じゃ 526 00:23:16,354 --> 00:23:17,772 おっ おっ? 527 00:23:19,273 --> 00:23:20,441 これは? 528 00:23:20,525 --> 00:23:22,485 (マルシル)あっ これ 私だ 529 00:23:22,568 --> 00:23:26,072 (ライオス)ナイトメアが 食べた夢が蜃気楼になったんだ 530 00:23:26,155 --> 00:23:28,741 何だか思い出してきたかも… 531 00:23:28,825 --> 00:23:31,869 そうそう 私が何かから逃げてたら 532 00:23:31,953 --> 00:23:33,538 1匹の犬が出てきて 533 00:23:34,497 --> 00:23:38,000 その子と宝物を探す冒険に出るの 534 00:23:38,084 --> 00:23:40,336 面白い夢だったな 535 00:23:40,419 --> 00:23:42,338 なんか 薄汚い犬だな 536 00:23:42,421 --> 00:23:44,006 知能がなさそう 537 00:23:44,090 --> 00:23:45,716 (センシ)どうした ライオス? 538 00:23:46,259 --> 00:23:49,887 俺の記憶では 白銀のオオカミだったはず… 539 00:23:49,971 --> 00:23:53,141 まあ 楽しい夢見に 貢献できたのなら 540 00:23:53,224 --> 00:23:54,142 よかったよ 541 00:23:54,225 --> 00:23:57,311 (犬の鳴き声) (幼いマルシルの笑い声) 542 00:24:01,107 --> 00:24:03,109 ♪~ 543 00:25:28,152 --> 00:25:30,154 ~♪