1 00:00:01,167 --> 00:00:03,628 (ヘスティア)ハァ ハァ… 2 00:00:03,712 --> 00:00:08,675 ベル君 例の街は まだなのかい? 3 00:00:08,758 --> 00:00:10,844 (ベル) もうちょっとみたいですよ 神様 4 00:00:11,428 --> 00:00:15,306 頑張りましょう (ヘスティア)ハァ ああ… 5 00:00:15,890 --> 00:00:21,771 そっ それにしても ベル君と2人でデートのはずが… 6 00:00:27,110 --> 00:00:30,947 どうして こんな大所帯に… ハァ… 7 00:00:31,031 --> 00:00:33,366 (リリルカ) あっ ベル様 見てください! 8 00:00:33,992 --> 00:00:35,994 (ベル)えっ うん 9 00:00:36,911 --> 00:00:38,538 あっ 10 00:00:40,040 --> 00:00:42,041 うわあ… 11 00:00:47,714 --> 00:00:49,466 (アイズ)私たちと同じように— 12 00:00:49,549 --> 00:00:51,968 モンスターも この階層に入ってくる 13 00:00:52,635 --> 00:00:55,472 (アスフィ) 18階層は我々のというより— 14 00:00:55,555 --> 00:00:58,850 モンスターの楽地と言ったほうが 適切ですね 15 00:01:00,226 --> 00:01:04,397 神様 世界って美しいですね 16 00:01:04,481 --> 00:01:07,150 そうだね ベル君 17 00:01:14,491 --> 00:01:19,496 {\an8}♪~ 18 00:02:39,033 --> 00:02:44,455 {\an8}~♪ 19 00:02:46,958 --> 00:02:49,168 (ベル)“ようこそ同業者” 20 00:02:50,044 --> 00:02:51,379 (アイズ)ここがリヴィラ 21 00:02:52,338 --> 00:02:54,716 冒険者たちが作った街 22 00:03:00,388 --> 00:03:02,557 (ヴェルフ)た たっけえ! 23 00:03:02,640 --> 00:03:06,978 (ヴェルフ)この砥石(といし)が 1万3000ヴァリス! ありえねえ 24 00:03:07,061 --> 00:03:10,523 このボロいバッグが2万なんて 法外も いいところです! 25 00:03:10,607 --> 00:03:13,776 (店主) 嫌なら こっちは別にねえ… 26 00:03:13,860 --> 00:03:16,779 うっ くっ… うう~ 27 00:03:16,863 --> 00:03:19,866 (ティオネ) ここ 宿もバカみたいに高いの 28 00:03:19,949 --> 00:03:22,744 (ティオナ)だから 私たち 森でキャンプしてるってわけ 29 00:03:22,827 --> 00:03:24,537 なるほど… 30 00:03:25,330 --> 00:03:27,874 あれ 神様は? 31 00:03:27,957 --> 00:03:29,959 (アイズ)あそこにいる (ベル)え? 32 00:03:30,835 --> 00:03:33,421 ホントだ いつの間に… 33 00:03:34,714 --> 00:03:37,300 (冒険者)うおっ (ベル)うっ あっ す すみません 34 00:03:37,383 --> 00:03:39,010 (冒険者)ああん? (ベル)あ… 35 00:03:39,093 --> 00:03:40,053 (モルド)おっ? 36 00:03:40,136 --> 00:03:42,347 (スコット) 酒場のガキルーキーじゃないの 37 00:03:42,430 --> 00:03:46,142 てめえ あの時は よくも… (ベル)え? あっ… 38 00:03:46,226 --> 00:03:48,353 (ガイル)お おい モルド (モルド)ああ? 39 00:03:48,436 --> 00:03:51,731 (ベル)あっ おっ か… あ? 40 00:03:54,567 --> 00:03:58,947 えっ 剣姫(けんき)と知り合いかよ 行くぞ! 41 00:03:59,030 --> 00:04:01,574 何 あいつら? (ティオナ)カッコ悪~い 42 00:04:04,202 --> 00:04:05,036 (モルド)けっ! 43 00:04:15,505 --> 00:04:17,090 (ベル)あ… 44 00:04:17,173 --> 00:04:18,800 (ヘスティア)ベル君 ベル君! (ベル)ん? 45 00:04:18,883 --> 00:04:21,302 じゃーん! どうだい これ 46 00:04:23,346 --> 00:04:26,307 (においを嗅ぐ音) (ベル)あ いい匂いですね 47 00:04:26,391 --> 00:04:29,811 だろだろ? ベル君なら そう言ってくれると思ってたよ 48 00:04:29,894 --> 00:04:33,064 こんな ぼったくりタウンで そんな買い物… 49 00:04:33,147 --> 00:04:35,066 経済観念がなさすぎですよ 50 00:04:35,149 --> 00:04:36,818 むっ サポーター君だって— 51 00:04:36,901 --> 00:04:39,195 そのバックパックを 買ったじゃないか 52 00:04:39,279 --> 00:04:42,991 これは地上に戻るのに 必要なので しかたなくですから! 53 00:04:43,074 --> 00:04:46,411 ボ ボクだって必要だからだよ 乙女のたしなみだ! 54 00:04:46,494 --> 00:04:49,038 (2人)ん~っ (ヘスティア)ベル君! 55 00:04:49,122 --> 00:04:52,000 ベル君だって 汗臭い子なんて嫌だろ? 56 00:04:52,083 --> 00:04:55,420 え? 考えたこともないですけど… 57 00:04:55,503 --> 00:04:57,922 ヘスティア様 私たち このあと— 58 00:04:58,006 --> 00:05:00,300 水浴びに行こうかって 話してたんですけど… 59 00:05:00,383 --> 00:05:02,093 (ティオナ)一緒に行きます? 60 00:05:02,176 --> 00:05:05,680 ホントかい? 行く! 行くよ (リリルカ)リ… リリも行きます 61 00:05:06,639 --> 00:05:08,891 (千草(ちぐさ)・命(みこと))あ… (桜花(おうか))うん 62 00:05:08,975 --> 00:05:11,019 (千草・命)あっ (命)私たちも ぜひ 63 00:05:11,102 --> 00:05:12,270 (ティオナ)よーし 64 00:05:12,353 --> 00:05:14,314 じゃ みんなで行っちゃおう! (女性陣のはしゃぐ声) 65 00:05:14,397 --> 00:05:16,649 うぐっ 何ですか ヘルメス様 66 00:05:16,733 --> 00:05:18,860 (ヘルメス) ベル君 キャンプに帰ったら— 67 00:05:18,943 --> 00:05:21,446 ちょっと時間もらえるかな (ベル)え? 68 00:05:22,947 --> 00:05:24,907 (フィン) ベート どうも ご苦労だった 69 00:05:24,991 --> 00:05:27,910 (ベート) ったく 解毒薬の運搬なんて— 70 00:05:27,994 --> 00:05:30,288 面倒なこと やらすんじゃねえ… 71 00:05:30,413 --> 00:05:32,040 よ~っ! 72 00:05:32,123 --> 00:05:34,917 (フィン)おかげで 明日には 全員 地上へ出発できそうだ 73 00:05:32,123 --> 00:05:34,917 {\an8}(ベート) おっ おっ おーっ? 74 00:05:34,917 --> 00:05:35,752 (フィン)おかげで 明日には 全員 地上へ出発できそうだ 75 00:05:35,835 --> 00:05:39,797 2班に分かれて行く予定だが 君は先行するパーティに… 76 00:05:35,835 --> 00:05:39,797 {\an8}(ベート) おい おい おい… 77 00:05:39,881 --> 00:05:41,841 何でウサギ野郎が ここにいんだ! 78 00:05:41,966 --> 00:05:44,385 ん? ああ いろいろあってね 79 00:05:44,469 --> 00:05:46,179 いろいろって何だよー! (フィン)アッハッハッハッ… 80 00:05:46,262 --> 00:05:49,223 ハッハッハッハッハッ… (ベート)おい~! 81 00:05:53,770 --> 00:05:54,854 (ベル)あの ヘルメス様? 82 00:05:55,563 --> 00:05:59,067 2人きりになりたいって 言われたので来たんですけど… 83 00:05:59,150 --> 00:06:01,235 何で木に登ってるんですか? 84 00:06:01,319 --> 00:06:02,570 フフッ 85 00:06:02,653 --> 00:06:04,322 ついてくれば分かるよ 86 00:06:04,405 --> 00:06:06,574 あ いや でも… 87 00:06:06,657 --> 00:06:09,160 シーッ (ベル)え? 88 00:06:09,243 --> 00:06:11,329 下を見たまえ ベル君 89 00:06:12,914 --> 00:06:15,875 (ヘスティア) フフン ボクの圧勝だな 90 00:06:15,958 --> 00:06:19,170 何を張り合っているんですか? ヘスティア様 91 00:06:19,253 --> 00:06:21,214 (ベル)なっ あっ ええっ… 92 00:06:21,297 --> 00:06:24,008 女の子たちが 水浴びをしているんだぜ? 93 00:06:24,092 --> 00:06:26,344 そりゃ のぞくに決まってるだろう 94 00:06:26,427 --> 00:06:28,221 ぐっ 決まってませんよ 95 00:06:28,304 --> 00:06:30,389 ダメです ヘルメス様 こんなことしちゃ 96 00:06:30,473 --> 00:06:34,185 ベル君 のぞきは男のロマンだぜ? 97 00:06:34,268 --> 00:06:35,228 あっ… 98 00:06:36,020 --> 00:06:37,105 (ベルの祖父)ベル 99 00:06:37,188 --> 00:06:39,857 のぞきは男のロマンじゃ (ベル)おじいちゃん! 100 00:06:39,941 --> 00:06:41,901 (ベルの祖父)ロマンじゃ! 101 00:06:41,984 --> 00:06:44,445 (ベル)おじいちゃ~ん!? 102 00:06:44,529 --> 00:06:46,739 はっ ううっ… 103 00:06:46,823 --> 00:06:48,741 か 帰りましょう ヘルメス様 104 00:06:48,825 --> 00:06:51,369 (ヘルメス)ハハハハ… (ベル)うわ えっ! ううっ… 105 00:06:51,744 --> 00:06:53,079 (ヘスティアたち)うわあっ! 106 00:06:53,162 --> 00:06:55,206 ああ~ 107 00:06:56,207 --> 00:06:57,208 (せき込み) 108 00:06:57,291 --> 00:06:59,669 (ティオナ) あれ? アルゴノゥト君! 109 00:06:59,752 --> 00:07:02,880 何 何? 君も水浴びしに来たの? 110 00:07:02,964 --> 00:07:05,675 おとなしそうな顔して やるわね あんたも 111 00:07:05,758 --> 00:07:07,677 (命・千草)なっ ああ… (ベル)あ… あ… 112 00:07:08,886 --> 00:07:10,388 まさか… 113 00:07:11,431 --> 00:07:13,099 ん… 114 00:07:13,182 --> 00:07:14,851 あのっ あのっ 115 00:07:14,934 --> 00:07:16,978 (リリルカ)何を なさっているんですか ベル様! 116 00:07:17,770 --> 00:07:20,314 ベル君 君ってヤツは… (ベル)ひいいいっ… 117 00:07:21,065 --> 00:07:22,024 えっ 118 00:07:24,152 --> 00:07:24,986 は… 119 00:07:27,447 --> 00:07:29,949 (アイズ)あ あ… 120 00:07:30,032 --> 00:07:31,075 はっ! 121 00:07:31,200 --> 00:07:36,456 ごっ… ごめんなさ~い! 122 00:07:36,539 --> 00:07:37,707 あ… 123 00:07:39,000 --> 00:07:45,006 (ベルの荒い息) 124 00:07:46,591 --> 00:07:50,052 ハァ… ハァ… ハァ… 125 00:07:50,136 --> 00:07:50,970 あれ? 126 00:07:52,680 --> 00:07:54,932 ここ どこだ? 127 00:07:56,559 --> 00:07:57,685 どうしよう 128 00:07:57,768 --> 00:08:00,521 (水音) (ベル)あ 水音? 129 00:08:04,442 --> 00:08:06,903 (水音) 130 00:08:06,986 --> 00:08:07,820 あっ 131 00:08:13,326 --> 00:08:15,203 はあ… 132 00:08:16,496 --> 00:08:17,497 (リュー)はっ 誰だ! 133 00:08:19,957 --> 00:08:23,711 うっ… すっ すいませ~ん! 134 00:08:27,131 --> 00:08:28,674 クラネルさん? 135 00:08:30,885 --> 00:08:34,347 (リュー) なるほど 事情は分かりました 136 00:08:34,430 --> 00:08:36,557 もう気にする必要はありません 137 00:08:36,641 --> 00:08:39,101 ゆ 許してくれるんですか? 138 00:08:39,185 --> 00:08:41,103 僕がウソをついているとは… 139 00:08:41,687 --> 00:08:43,147 (リュー)クラネルさん 140 00:08:43,648 --> 00:08:46,484 謙虚なのは 美徳でもあるのでしょうが— 141 00:08:46,567 --> 00:08:48,986 自分を おとしめるようなマネは やめなさい 142 00:08:49,946 --> 00:08:51,405 あなたの悪い癖だ 143 00:08:51,489 --> 00:08:54,033 ご ごめんなさい 144 00:08:54,992 --> 00:08:59,080 あ えーと… 遅くなっちゃいましたけど— 145 00:08:59,163 --> 00:09:03,000 わざわざ助けに来ていただいて ありがとうございました 146 00:09:03,084 --> 00:09:05,962 こんな所まで… (リュー)気にしないでください 147 00:09:06,712 --> 00:09:10,424 私も遠からず ここに足を運ぶ予定だったので 148 00:09:10,508 --> 00:09:13,135 え? あ… 149 00:09:29,443 --> 00:09:32,154 彼女たちに花を手向けるために— 150 00:09:32,238 --> 00:09:34,991 時折 ミア母さんから 暇をもらっています 151 00:09:36,492 --> 00:09:38,703 リューさん ここって… 152 00:09:39,704 --> 00:09:43,416 (リュー)私が所属していた ファミリアの仲間の墓です 153 00:09:43,499 --> 00:09:48,421 かつて敵対していたファミリアに ダンジョンでワナにはめられ— 154 00:09:48,504 --> 00:09:53,175 私以外の団員は皆 殺されました 155 00:09:53,759 --> 00:09:55,136 (ベル)ん… 156 00:09:59,640 --> 00:10:02,977 クラネルさん 聞いてもらえますか? 157 00:10:03,060 --> 00:10:05,021 あ はい? 158 00:10:06,022 --> 00:10:09,275 私はギルドのブラックリストに 載っています 159 00:10:09,358 --> 00:10:10,568 え? 160 00:10:11,527 --> 00:10:14,405 (リュー) 敵のファミリアを壊滅させたのです 161 00:10:15,573 --> 00:10:19,619 闇討ち 奇襲 ワナ… 162 00:10:19,702 --> 00:10:24,081 仲間たちの仇(かたき)を討つために 手段をいとわず— 163 00:10:24,165 --> 00:10:26,459 激情に駆られるままに… 164 00:10:27,585 --> 00:10:29,712 そして私は力尽きました 165 00:10:31,005 --> 00:10:33,507 全ての者に報復したあと— 166 00:10:33,966 --> 00:10:37,678 誰もいない 暗い路地裏で… 167 00:10:39,639 --> 00:10:43,351 愚かな行いをした者には ふさわしい末路だった 168 00:10:44,101 --> 00:10:45,645 けれど… 169 00:10:46,812 --> 00:10:48,439 (シル)大丈夫? 170 00:10:51,942 --> 00:10:54,570 それで“豊穣(ほうじょう)の女主人”に? 171 00:10:54,654 --> 00:10:57,198 はい ミア母さんは— 172 00:10:57,281 --> 00:11:00,117 全てを知った上で 受け入れてくれました 173 00:11:01,369 --> 00:11:03,788 耳を汚す話を聞かせてしまって— 174 00:11:03,871 --> 00:11:05,623 すみません (ベル)そ そんな… 175 00:11:06,707 --> 00:11:08,542 (リュー)詰まるところ私は— 176 00:11:08,626 --> 00:11:11,087 恥知らずで 横暴なエルフということです 177 00:11:12,129 --> 00:11:15,424 クラネルさんの信用を 裏切ってしまうほどの 178 00:11:16,133 --> 00:11:17,593 あ… 179 00:11:18,677 --> 00:11:20,638 リューさん (リュー)あっ 180 00:11:21,138 --> 00:11:23,307 自分を おとしめるようなマネは やめてください 181 00:11:24,141 --> 00:11:25,768 僕も 怒ります 182 00:11:27,853 --> 00:11:31,232 これは 一本取られましたね 183 00:11:31,315 --> 00:11:36,320 あっ す すみません 生意気なことを… 184 00:11:36,404 --> 00:11:39,073 クラネルさん あなたは優しい (ベル)あ… 185 00:11:45,329 --> 00:11:48,374 あなたは尊敬に値するヒューマンだ 186 00:11:48,457 --> 00:11:50,126 あ… 187 00:12:06,559 --> 00:12:08,394 (モルド)むうっ クソが! 188 00:12:08,477 --> 00:12:10,729 (冒険者) おいおい 荒れてんな モルド 189 00:12:10,813 --> 00:12:11,981 (モルド)うるせえっ! 190 00:12:12,064 --> 00:12:15,776 あのガキ どんな手品 使って ここまで来やがった? 191 00:12:15,860 --> 00:12:18,821 調子に乗りやがって (冒険者)何だ 妬みか 192 00:12:18,904 --> 00:12:22,366 (モルド)ああ? てめえらも ひと事じゃねえぞ 193 00:12:22,450 --> 00:12:23,742 生意気なルーキーが— 194 00:12:23,826 --> 00:12:26,495 ランクアップして すぐに ここまで やってきたんだ 195 00:12:26,579 --> 00:12:30,249 何年も前からいる俺らは いい笑いもんだろうな! 196 00:12:30,332 --> 00:12:32,251 (冒険者たち)うっ… (モルド)冒険者には— 197 00:12:32,334 --> 00:12:34,253 冒険者の おきてがあんだよ 198 00:12:34,336 --> 00:12:37,089 俺らが教えてやらねえとな 199 00:12:37,173 --> 00:12:39,800 あいつ1人を おびき出しさえすりゃあ… 200 00:12:41,886 --> 00:12:45,973 (3人)ん? (モルド)あ あんたは… 201 00:12:47,141 --> 00:12:49,226 このウサギ野郎! 202 00:12:49,310 --> 00:12:50,811 (ベル)うっ! (ベート)よりによって— 203 00:12:50,895 --> 00:12:53,898 アイズを のぞいただと~! (ベル)ううっ 204 00:12:53,981 --> 00:12:57,109 (ベート)てめえ! 俺にも できねえこと やりやがって! 205 00:12:57,193 --> 00:13:00,237 (ティオナ)うるさいな そのことは もういいの 206 00:13:00,321 --> 00:13:04,033 (ティオネ) ヘルメス様が全部 悪いってことで 片が付いたんだから 207 00:13:04,116 --> 00:13:05,951 厳し~っ 208 00:13:06,035 --> 00:13:08,287 は 放せ バカゾネス! 209 00:13:08,370 --> 00:13:11,040 ていうか 何で あいつは ここにいるんだよ~っ! 210 00:13:11,123 --> 00:13:12,750 (ティオネ)ベトベトしつこいわよ 211 00:13:12,833 --> 00:13:14,084 (ティオナ)そうだぞ (ベート)承知しねえぞ お前ら! 212 00:13:14,168 --> 00:13:16,128 放せ~! (ティオネ)もう うるさい… 213 00:13:17,296 --> 00:13:19,256 (ベル)アイズさんも もう行くんですよね? 214 00:13:19,340 --> 00:13:23,177 うん 先に出るパーティに 組み込まれたから 215 00:13:23,260 --> 00:13:26,055 君たちは 後続のパーティと 行くんだよね? 216 00:13:26,138 --> 00:13:31,185 はい あ あの… 気をつけてください 217 00:13:33,562 --> 00:13:35,523 君も 気をつけて 218 00:13:36,065 --> 00:13:40,444 (ヘスティア)むむむむむむ… 219 00:13:41,445 --> 00:13:43,322 まったく ベル君のヤツ 220 00:13:43,405 --> 00:13:46,534 のぞくならボクだけの時に 来ればいいのに! 221 00:13:47,618 --> 00:13:48,536 んっ んんっ! 222 00:13:54,166 --> 00:13:55,125 ハァ 223 00:13:58,879 --> 00:14:02,383 あれ? 神様? あっ 224 00:14:06,136 --> 00:14:08,764 ん? えっ! 225 00:14:18,899 --> 00:14:22,361 (桜花)ふっ! はっ! でえい! ふんっ 226 00:14:22,444 --> 00:14:23,529 (駆ける足音) (桜花)あっ 227 00:14:23,612 --> 00:14:26,031 (ベル)ハァ ハァ ハァ 228 00:14:26,657 --> 00:14:27,825 ん? 229 00:14:28,367 --> 00:14:30,578 (ベル)ハァ ハァ ハァ ハァ うっ 230 00:14:30,661 --> 00:14:34,331 (モルド)“リトル・ルーキー 女神は預かった” 231 00:14:34,415 --> 00:14:36,542 “無事に返してほしかったら—” 232 00:14:36,625 --> 00:14:40,754 “1人で中央樹の真東 一本水晶まで来い” 233 00:14:40,838 --> 00:14:43,465 んっ… うっ 234 00:14:43,549 --> 00:14:45,426 (ヘスティア)うっ ぐっ… おい! 235 00:14:45,509 --> 00:14:47,845 こんなことして いいと思ってるのか? 236 00:14:47,928 --> 00:14:50,389 ボクは これでも神だぞ! (ガイル・スコット)へへへ… 237 00:14:50,472 --> 00:14:51,599 このっ ううっ! 238 00:14:54,018 --> 00:14:59,565 (ベルの荒い息) 239 00:15:01,233 --> 00:15:03,193 (モルド)よお (ベル)なっ 神様は? 240 00:15:03,277 --> 00:15:06,530 フッ ついてこい (ベル)んっ… 241 00:15:13,162 --> 00:15:15,581 (モルド) おめえんとこの女神様は無事だ 242 00:15:16,373 --> 00:15:20,002 俺も神を傷つけるような 罰当たりじゃねえ 243 00:15:20,085 --> 00:15:22,796 じゃあ 僕に用事があるんですね 244 00:15:22,880 --> 00:15:24,924 (冒険者たち)へへへ… (モルド)安心しろ 245 00:15:25,007 --> 00:15:27,217 こいつらには手は出させねえ 246 00:15:27,301 --> 00:15:31,513 これから やるのは 俺と てめえの一騎打ち 決闘だ 247 00:15:31,597 --> 00:15:35,225 決闘… (モルド)そうさ 単純だろ 248 00:15:35,309 --> 00:15:38,896 勝ったヤツは 負け犬に好きな命令ができる 249 00:15:38,979 --> 00:15:43,692 俺が勝ったら てめえの装備品を 身ぐるみ 剥いでやる 250 00:15:44,652 --> 00:15:47,780 僕が勝ったら 神様を返してください 251 00:15:47,863 --> 00:15:49,782 (冒険者たち)ヒュー! ヒュー! (モルド)おう いいぜ 252 00:15:49,865 --> 00:15:52,660 だが勘違いするんじゃねえぞ クソガキ 253 00:15:52,743 --> 00:15:56,705 これは てめえを なぶり殺しにするショーだ! 254 00:15:57,665 --> 00:16:00,960 うっ… あっ 255 00:16:01,043 --> 00:16:03,337 (冒険者たちの笑い声) (ベル)いない? 256 00:16:04,004 --> 00:16:05,422 あ… 257 00:16:06,173 --> 00:16:08,050 がっ! くっ… 258 00:16:08,717 --> 00:16:10,761 あ… うっ 259 00:16:10,844 --> 00:16:13,180 (冒険者) すっげえ ホントに見えねえ! 260 00:16:13,263 --> 00:16:14,723 (冒険者)やれ! モルド! 261 00:16:14,807 --> 00:16:17,601 (冒険者)生意気なルーキーの 鼻っ柱を折ってやれ! 262 00:16:17,685 --> 00:16:20,270 (せき込み) 263 00:16:20,354 --> 00:16:22,690 (蹴る音) 264 00:16:22,773 --> 00:16:23,607 (冒険者)おっと 265 00:16:23,691 --> 00:16:26,986 (冒険者)ねんねにゃ早えぞ (冒険者)そら さっさと戻れ! 266 00:16:27,528 --> 00:16:30,948 (冒険者)何やってんだよ 期待のルーキーだろ ああ? 267 00:16:31,031 --> 00:16:32,116 (ベル)あっ 268 00:16:32,199 --> 00:16:33,867 (冒険者)見ろよ あの顔 (ベル)ぐっ! 269 00:16:35,869 --> 00:16:38,580 (ヘルメス)マジックアイテム “ハデス・ヘッド” 270 00:16:39,289 --> 00:16:41,250 見事なものだな アスフィ 271 00:16:41,333 --> 00:16:43,585 まったく 悪趣味ですね 272 00:16:43,669 --> 00:16:45,879 ベル・クラネルに 恨みでもあるんですか? 273 00:16:45,963 --> 00:16:48,298 んー むしろ俺なりの愛かなあ 274 00:16:49,800 --> 00:16:54,263 ベル君は人間のきれいじゃない 部分を知らなさすぎる 275 00:16:54,346 --> 00:16:57,266 悪趣味でも何でも 知ってほしかったのさ 276 00:16:57,349 --> 00:16:59,226 彼に人の一面を 277 00:17:00,144 --> 00:17:03,564 まっ 娯楽が入っていることは 否定しないよ 278 00:17:03,647 --> 00:17:06,400 もし ここで 彼の牙が折れてしまえば? 279 00:17:06,483 --> 00:17:09,445 フフッ 器じゃなかったってことかな 280 00:17:09,528 --> 00:17:13,157 おや? 彼らも気付いたようだ 281 00:17:13,240 --> 00:17:17,119 まったく どの子も まぶしいなあ 282 00:17:17,202 --> 00:17:19,496 (冒険者)ん? ううっ どこの どいつだ! 283 00:17:19,580 --> 00:17:21,749 (ヴェルフたち)ハァ ハァ ハァ… 284 00:17:22,374 --> 00:17:24,209 (ヴェルフ) あの向こうにベルがいるはずだ! 285 00:17:24,293 --> 00:17:25,753 (桜花)ひきょう者どもめ! 286 00:17:25,836 --> 00:17:27,421 (命)ふっ はあーっ! 287 00:17:27,504 --> 00:17:30,799 リトル・ルーキーの連れだ! (冒険者)何で ここが分かった? 288 00:17:30,883 --> 00:17:32,885 どうでもいい 潰しちまえ! 289 00:17:32,968 --> 00:17:35,095 千草 槍(やり)だ! (千草)はい! 290 00:17:35,846 --> 00:17:37,806 (桜花)うおおーっ! 291 00:17:37,890 --> 00:17:41,310 (武器を交える音) 292 00:17:42,352 --> 00:17:44,021 何が起こっているんだ? 293 00:17:44,104 --> 00:17:44,980 おい! 294 00:17:45,064 --> 00:17:47,524 (スコット) あ~ 盛り上がってる~ 295 00:17:47,608 --> 00:17:49,568 ちっくしょう 俺も見に行きてえ! 296 00:17:49,651 --> 00:17:52,237 こら! ボクを無視するんじゃない! 297 00:17:52,321 --> 00:17:54,364 (スコット)ん~ 行っちゃう? 298 00:17:54,448 --> 00:17:56,366 そうだな 行っちまおうぜ! 299 00:17:56,450 --> 00:17:58,077 (ガイル・スコット)へヘッ (ヘスティア)おっ おい! 300 00:17:59,036 --> 00:18:01,538 くううっ… あっ 301 00:18:03,290 --> 00:18:05,709 え? (アルミラージの鳴き声) 302 00:18:06,335 --> 00:18:08,670 き 君は… 303 00:18:08,754 --> 00:18:10,464 (リリルカ) “響く 12時のお告げ” 304 00:18:11,298 --> 00:18:15,969 (ヘスティア) はっ サ サポーター君? どうして ここが? 305 00:18:16,053 --> 00:18:18,806 シアンスロープの嗅覚を使いました 306 00:18:18,889 --> 00:18:22,643 ヘスティア様が無駄遣いして買った 香水のおかげですよ 307 00:18:22,726 --> 00:18:25,854 燃え尽きろ 外法の業(わざ) 308 00:18:25,938 --> 00:18:28,315 ウィル・オ・ウィスプ! (魔術師たち)うう… うおおっ 309 00:18:28,398 --> 00:18:29,650 あちち… (冒険者)この! 310 00:18:29,733 --> 00:18:31,610 ううっ (命)はあーっ! 311 00:18:32,528 --> 00:18:35,489 (冒険者) うあっ ぐはっ! ぐっ… 312 00:18:38,033 --> 00:18:39,827 (冒険者)クソッ こいつら! 313 00:18:39,910 --> 00:18:41,537 (冒険者) ひるむな 数じゃ勝ってる! 314 00:18:41,620 --> 00:18:43,997 取り囲め! (冒険者たち)うおおーっ! 315 00:18:44,081 --> 00:18:46,458 クソッ ベルに近づけねえ 316 00:18:46,542 --> 00:18:49,044 (スコット)やーっ! (ヴェルフ)うっ あっ 317 00:18:51,588 --> 00:18:54,341 あっ… (ガイル)おらあ! 318 00:18:54,424 --> 00:18:57,261 うおっ がっ! (ガイル)食らえ 319 00:18:57,344 --> 00:18:58,262 いっ 320 00:19:00,764 --> 00:19:03,642 (リュー) あなた方も懲りないようだ 321 00:19:05,227 --> 00:19:06,353 お前… 322 00:19:06,436 --> 00:19:07,813 いっ ううっ (殴る音) 323 00:19:09,439 --> 00:19:10,649 (スコット)あ… 324 00:19:12,067 --> 00:19:12,985 助太刀します 325 00:19:13,068 --> 00:19:15,195 あ ああ… 326 00:19:15,863 --> 00:19:16,697 んっ 327 00:19:16,780 --> 00:19:17,906 (殴る音) (ベル)くあっ… 328 00:19:22,452 --> 00:19:24,037 (モルド)ニッ (ベル)あっ 329 00:19:25,581 --> 00:19:26,957 (モルド)なっ!? 330 00:19:28,625 --> 00:19:30,210 偶然か? 331 00:19:33,797 --> 00:19:34,631 ふんっ 332 00:19:34,715 --> 00:19:36,508 はっ! んっ 333 00:19:37,050 --> 00:19:38,177 ぐおっ! 334 00:19:39,219 --> 00:19:41,471 て てめえ 見えてんのか! 335 00:19:42,139 --> 00:19:45,475 (ベル)感じる 敵意の視線を 336 00:19:46,560 --> 00:19:51,398 ぐっ クソーッ んっ… ふんっ! 337 00:19:51,481 --> 00:19:52,858 ほう 338 00:19:53,567 --> 00:19:58,572 ううっ ハァ ハァ ハァ… 339 00:19:58,655 --> 00:20:01,950 ぶった斬ってやる クソがーっ! 340 00:20:02,034 --> 00:20:03,535 ううっ! 341 00:20:05,913 --> 00:20:07,080 はっ! 342 00:20:07,164 --> 00:20:08,582 (モルド)この! 343 00:20:08,665 --> 00:20:12,169 うっ ぐああ~っ! ぐっ うっ 344 00:20:12,252 --> 00:20:13,629 (ベル)ううっ ぐっ! 345 00:20:17,507 --> 00:20:18,550 くっ はあっ! 346 00:20:20,260 --> 00:20:22,679 (モルド)うああっ! かっ… 347 00:20:22,763 --> 00:20:27,601 この… クソガキが! 348 00:20:27,684 --> 00:20:29,519 (ヘスティア)やめろ! (ベル)神様! 349 00:20:29,603 --> 00:20:31,772 (モルド)うあ~っ! 350 00:20:31,855 --> 00:20:36,693 (モルドの力み声) 351 00:20:41,531 --> 00:20:42,658 (一同)あっ 352 00:20:47,829 --> 00:20:49,248 やめるんだ 353 00:20:50,165 --> 00:20:52,292 (命たち)あっ… 354 00:20:53,293 --> 00:20:56,004 (ヘスティア) 子供たち 剣を引きなさい 355 00:20:56,088 --> 00:20:58,257 (冒険者たち)ああ… 356 00:20:58,340 --> 00:21:00,259 (冒険者たちのおびえる声) 357 00:21:00,342 --> 00:21:02,469 まっ 待て お前ら! うっ うわあっ 358 00:21:05,514 --> 00:21:09,643 おっと ヘスティアが 神威を解放しちゃったか 359 00:21:09,726 --> 00:21:13,105 今日の余興は おしまいかな 360 00:21:13,188 --> 00:21:16,817 ハァ… んっ? 361 00:21:16,900 --> 00:21:18,986 ベル君! 362 00:21:19,111 --> 00:21:21,655 ベル君 ホントに無事でよかった 363 00:21:21,738 --> 00:21:23,907 (ベル)ううっ (ヘスティア)よかったよ~ 364 00:21:23,991 --> 00:21:26,243 (ヘスティアのすすり泣き) (ベル)か 神様 365 00:21:26,827 --> 00:21:31,206 ごめんよ ボクのせいで ボッコボコにされてしまって… 366 00:21:31,290 --> 00:21:34,001 あ いえ 僕のほうこそ— 367 00:21:34,084 --> 00:21:36,169 守ってあげられなくて ごめんなさい 368 00:21:37,004 --> 00:21:38,505 これで一件落着… 369 00:21:38,588 --> 00:21:41,216 (衝撃音) (リリルカ)わあっ! 370 00:21:41,300 --> 00:21:42,467 (ヴェルフ)地震か? 371 00:21:43,427 --> 00:21:46,930 これは… 嫌な揺れだ あっ 372 00:21:47,889 --> 00:21:51,560 (リリルカ)あ… (ヴェルフ)お おい 何だ あれ! 373 00:21:58,191 --> 00:21:59,901 (2人)は… 374 00:22:01,903 --> 00:22:04,573 あ… ああ… 375 00:22:05,574 --> 00:22:10,579 {\an8}♪~ 376 00:23:30,492 --> 00:23:35,497 {\an8}~♪