1 00:00:02,336 --> 00:00:05,672 (エイナ)7階層!? 2 00:00:05,672 --> 00:00:10,177 (エイナ)君は この前の5階層で 死にかけたばっかりなのに➡ 3 00:00:10,177 --> 00:00:13,847 なんで7階層まで降りてるの? うかつにもほどがあるよ。 4 00:00:13,847 --> 00:00:17,851 (ベル)で… でも僕 あれから結構成長して➡ 5 00:00:17,851 --> 00:00:22,022 ステイタスが いくつかEまで 上がったんですよ エイナさん。 6 00:00:22,022 --> 00:00:25,626 はぁ!? E? そんなわけ…。 7 00:00:28,529 --> 00:00:30,531 ウソ。 8 00:00:30,531 --> 00:00:33,033 力と耐久力がE。 9 00:00:33,033 --> 00:00:35,369 敏しょう… D!? 10 00:00:35,369 --> 00:00:40,040 ベルくんの言うとおり この短期間で ステイタスが急成長している。 11 00:00:40,040 --> 00:00:45,045 私じゃ読めないところもあるけど アビリティは本物だし…。 12 00:00:45,045 --> 00:00:49,216 じゃあ僕 これからも7階層で 探索して大丈夫ですよね? 13 00:00:49,216 --> 00:00:51,718 確かに このステイタスなら➡ 14 00:00:51,718 --> 00:00:55,556 7階層進出を許可しないわけには いかないけど。 15 00:00:55,556 --> 00:00:59,993 そうなると 問題は…。 16 00:00:59,993 --> 00:01:02,996 ベルくん 明日 予定空いてるかな? 17 00:01:02,996 --> 00:01:04,998 ん? 18 00:02:50,037 --> 00:02:52,539 (エイナ)お~い ベルく~ん! 19 00:02:52,539 --> 00:02:55,042 あっ エイナさん… ハッ! 20 00:02:55,042 --> 00:02:58,545 あっ… あぁ…。 フフッ。 21 00:02:58,545 --> 00:03:01,982 おはよう。 ずいぶん来るの早いんだね。 22 00:03:01,982 --> 00:03:04,985 私との買い物が そんなに楽しみだったの? 23 00:03:04,985 --> 00:03:08,155 えっ あっ! いや 僕は…。 24 00:03:08,155 --> 00:03:11,658 まあ 実は 私も楽しみにしてたんだよね。 25 00:03:11,658 --> 00:03:14,561 ベルくんの防具なんだけどさ…。 26 00:03:16,496 --> 00:03:21,334 ベルくん 私の この格好を見て 何か言うことはない? 27 00:03:21,334 --> 00:03:24,337 あっ そ その… すっごく➡ 28 00:03:24,337 --> 00:03:27,174 いつもより若々しく見えます。 29 00:03:27,174 --> 00:03:30,343 こら! 私は まだ19だぞ~。 30 00:03:30,343 --> 00:03:34,014 ほらほら 謝れ~ このこの。 やっ やめっ…。 31 00:03:34,014 --> 00:03:37,317 許してくださ~い! 32 00:03:39,352 --> 00:03:42,355 で 今日は どこに行くんですか? 33 00:03:42,355 --> 00:03:46,693 フフフ あそこ。 ん? バベル? 34 00:03:46,693 --> 00:03:50,030 そう ヘファイストス・ファミリアのお店だよ。 35 00:03:50,030 --> 00:03:53,533 えっ? えぇ~!? 36 00:03:53,533 --> 00:03:56,703 そんな 僕 ヘファイストス・ファミリアで 買い物できるような➡ 37 00:03:56,703 --> 00:03:59,973 大金持ってないですよ! いいから行くよ。 38 00:03:59,973 --> 00:04:03,810 男の子なんだから グズグズ言わない。 えっ エイナさん。 39 00:04:03,810 --> 00:04:06,513 ヤッホー! それいけ~。 40 00:04:14,988 --> 00:04:20,327 知りませんでした。 バベルに こんな店があったなんて。 41 00:04:20,327 --> 00:04:22,996 お目当ては上の階なんだけど➡ 42 00:04:22,996 --> 00:04:27,601 ここもヘファイストス・ファミリアのお店だから ちょっと寄っていこうか。 43 00:04:33,006 --> 00:04:36,343 えっ えぇ!? さ… 3,000万ヴァリス!? 44 00:04:36,343 --> 00:04:38,345 (ヘスティア)いらっしゃいませ~。 45 00:04:38,345 --> 00:04:41,848 今日は何をお探しでしょうか? お客様。 46 00:04:41,848 --> 00:04:44,017 えっ? 47 00:04:44,017 --> 00:04:46,019 神様!? ベルくん!? 48 00:04:46,019 --> 00:04:48,021 何やってるんですか こんなところで! 49 00:04:48,021 --> 00:04:50,524 近頃 やけに忙しそうだと思ってたら➡ 50 00:04:50,524 --> 00:04:54,694 バイトの掛け持ち? ベ… ベルくんこそ どうしてここに!? 51 00:04:54,694 --> 00:04:58,532 というか 誰だい このハーフエルフくんは!? 52 00:04:58,532 --> 00:05:00,800 あっ そうだ神様 この人が…。 53 00:05:00,800 --> 00:05:03,303 はじめまして 神ヘスティア。 54 00:05:03,303 --> 00:05:05,972 ギルド所属の エイナ・チュールです。 55 00:05:05,972 --> 00:05:10,810 ベル・クラネル氏の迷宮探索アドバイザーを 務めさせてもらっています。 56 00:05:10,810 --> 00:05:13,647 へぇ~ 君が。 57 00:05:13,647 --> 00:05:16,650 はぁ…。 時に アドバイザーくん。 58 00:05:16,650 --> 00:05:19,319 君は自分の立場を利用して➡ 59 00:05:19,319 --> 00:05:22,989 ベルくんに色目を使うなんてこと してないだろうね? 60 00:05:22,989 --> 00:05:24,991 はっ? むぅ~。 61 00:05:24,991 --> 00:05:28,995 こ… 公私の区別は つけているつもりですが。 62 00:05:30,997 --> 00:05:34,601 変わった神様だね。 アハハ…。 63 00:05:37,003 --> 00:05:39,506 はい 到着。 64 00:05:39,506 --> 00:05:43,677 ベルくんは ヘファイストス・ファミリアみたいな 高級ブランド➡ 65 00:05:43,677 --> 00:05:46,680 自分には縁がないものと 思ってるでしょう? 66 00:05:46,680 --> 00:05:50,851 はい。 実は そうでもないんだなぁ。 67 00:05:50,851 --> 00:05:53,186 ほら 見てみて。 68 00:05:53,186 --> 00:05:56,690 あ あれ… そんなに高くない? 69 00:05:56,690 --> 00:05:58,692 フフッ 驚いた? 70 00:05:58,692 --> 00:06:02,629 ここにあるのは 新米の鍛冶師の作品だからね。 71 00:06:02,629 --> 00:06:05,966 安くても 実際に売られて 評価を受けることが➡ 72 00:06:05,966 --> 00:06:08,468 駆け出しの彼らには プラスになるの。 73 00:06:08,468 --> 00:06:11,972 なかには掘り出し物も あったりするんだよ。 74 00:06:11,972 --> 00:06:13,974 さっ 行こう。 75 00:06:18,979 --> 00:06:21,481 うわぁ~。 76 00:06:21,481 --> 00:06:23,650 ハハッ。 77 00:06:23,650 --> 00:06:28,154 奥のほうも見てきますね。 あっ ベルくん! 78 00:06:28,154 --> 00:06:30,657 もう。 79 00:06:30,657 --> 00:06:32,659 わぁ。 80 00:06:35,328 --> 00:06:38,331 へぇ… ん? 81 00:06:51,678 --> 00:06:54,514 製作者のサインだ。 82 00:06:54,514 --> 00:06:56,850 ヴェルフ・クロッゾ。 83 00:06:56,850 --> 00:06:59,352 値段は と…。 84 00:06:59,352 --> 00:07:02,455 ゲッ! 9,900ヴァリス!? 85 00:07:02,455 --> 00:07:06,960 手持ち ほぼ全部。 でも…。 86 00:07:06,960 --> 00:07:09,129 あぁ いたいた。 87 00:07:09,129 --> 00:07:12,132 ベルくん 私 あっちで いいの見つけた…。 88 00:07:12,132 --> 00:07:15,969 ん? あれ? エイナさん 僕 これにします! 89 00:07:15,969 --> 00:07:20,640 ハァ… ベルくんって ホント軽装が好きなんだね。 90 00:07:20,640 --> 00:07:22,642 す すみません。 91 00:07:22,642 --> 00:07:25,645 いいよ ベルくんが使うんだもんね。 92 00:07:25,645 --> 00:07:29,316 君が これって決めたんなら それでいいと思う。 93 00:07:29,316 --> 00:07:31,318 ありがとうございます。 94 00:07:31,318 --> 00:07:34,321 で 明日もダンジョンに行くの? はい! 95 00:07:34,321 --> 00:07:37,657 できれば パーティも組んでほしいんだけどね。 96 00:07:37,657 --> 00:07:42,329 せめて サポーターを雇うとか。 サポーターですか? 97 00:07:42,329 --> 00:07:45,665 うん 何かと効率も上がると思うよ。 98 00:07:45,665 --> 00:07:49,336 君が その気なら探してみるけど。 99 00:07:49,336 --> 00:07:51,638 ちょっと考えてみます。 100 00:07:55,675 --> 00:07:59,512 今日は ありがとうございました。 そうだ。 101 00:07:59,512 --> 00:08:02,282 ベルくん はい これ。 102 00:08:02,282 --> 00:08:04,951 えっ? こ これって…。 103 00:08:04,951 --> 00:08:08,955 私からのプレゼント。 ちゃんと使ってあげてね。 104 00:08:08,955 --> 00:08:11,958 えぇ!? そ そんな もらえません。 105 00:08:11,958 --> 00:08:15,962 もらってほしいな。 私じゃなくて➡ 106 00:08:15,962 --> 00:08:18,631 君自身のために。 えっ? 107 00:08:18,631 --> 00:08:23,303 本当にさ 冒険者は いつ死んじゃうかわからないんだ。 108 00:08:23,303 --> 00:08:27,107 戻ってこなかった冒険者を たくさん知ってる。 109 00:08:29,309 --> 00:08:32,979 いなくならないでほしいなぁ ベルくんには。 110 00:08:32,979 --> 00:08:36,983 アハハ これじゃあ やっぱり私のためかな? 111 00:08:38,985 --> 00:08:41,988 それに 頑張ってる君を見て➡ 112 00:08:41,988 --> 00:08:45,325 力になってあげたいなって 思ったんだよ。 113 00:08:45,325 --> 00:08:48,328 だから ねっ 受け取って。 114 00:08:48,328 --> 00:08:50,330 だめ? 115 00:08:54,000 --> 00:08:57,670 ありがとう… ございます。 116 00:08:57,670 --> 00:09:00,573 ど どういたしまして。 117 00:09:02,442 --> 00:09:05,278 ちょっと遅くなっちゃったな。 118 00:09:05,278 --> 00:09:07,280 (リリルカ)ハァ ハァ… あっ! 119 00:09:07,280 --> 00:09:09,282 大丈夫ですか!? 120 00:09:09,282 --> 00:09:14,587 (ゲド)もう逃がさねえからな このクソパルゥムが! 121 00:09:16,956 --> 00:09:18,958 あっ。 122 00:09:20,960 --> 00:09:23,463 なんだテメエ ソイツの仲間か? 123 00:09:23,463 --> 00:09:26,299 ち 違っ… 初対面です。 124 00:09:26,299 --> 00:09:31,137 じゃあ なんでかばう? えっ? お… 女の子だから。 125 00:09:31,137 --> 00:09:34,140 はぁ!? なに言ってんだ クソガキ! 126 00:09:34,140 --> 00:09:36,309 (リュー)やめなさい。 127 00:09:36,309 --> 00:09:42,816 ハァ 街なかで剣を交えるとは 穏やかではありませんね。 128 00:09:42,816 --> 00:09:46,820 ああ!? 口出しすんじゃねぇ。 とっとと失せな この…。 129 00:09:46,820 --> 00:09:48,988 ほえるな。 130 00:09:48,988 --> 00:09:51,825 手荒なことはしたくありません。 131 00:09:51,825 --> 00:09:55,161 私は いつも やりすぎてしまう。 132 00:09:55,161 --> 00:09:58,064 クッ… クソが! 133 00:10:00,333 --> 00:10:02,335 ハァ。 134 00:10:02,335 --> 00:10:06,506 ありがとうございます。 助かりました リューさん。 135 00:10:06,506 --> 00:10:09,175 いえ 差し出がましいまねを。 136 00:10:09,175 --> 00:10:11,344 そうだ あの子は…。 137 00:10:11,344 --> 00:10:13,346 あれ いない? 138 00:10:15,682 --> 00:10:19,018 怖くて逃げちゃったのかな? 139 00:10:19,018 --> 00:10:22,188 あなたがケガをしたら シルが悲しみます。 140 00:10:22,188 --> 00:10:24,357 気をつけてください。 141 00:10:24,357 --> 00:10:28,027 あっ はい。 では 私はこれで。 142 00:10:28,027 --> 00:10:31,030 本当に ありがとうございました。 143 00:10:36,536 --> 00:10:38,538 よし。 144 00:10:43,042 --> 00:10:46,212 神様 じゃあ いってきますね。 145 00:10:46,212 --> 00:10:49,616 う~ん いってらっしゃ~い。 146 00:11:05,832 --> 00:11:08,001 サポーターかぁ。 147 00:11:08,001 --> 00:11:11,671 お兄さん お兄さん 白い髪のお兄さん。 148 00:11:11,671 --> 00:11:14,007 はじめまして お兄さん。 149 00:11:14,007 --> 00:11:16,843 突然ですが サポーターを探していませんか? 150 00:11:16,843 --> 00:11:19,512 あっ あれ 君はたしか…。 151 00:11:19,512 --> 00:11:22,015 ん? 混乱してるんですか? 152 00:11:22,015 --> 00:11:24,684 でも 今の状況は簡単ですよ。 153 00:11:24,684 --> 00:11:28,521 冒険者さんのおこぼれに 預かりたい貧乏なサポーターが➡ 154 00:11:28,521 --> 00:11:30,690 自分を売り込みにきているんです。 155 00:11:30,690 --> 00:11:32,692 そ そうじゃなくて➡ 156 00:11:32,692 --> 00:11:36,029 君 昨日の パルゥムの女の子だよね? 157 00:11:36,029 --> 00:11:38,031 パルゥム? 158 00:11:38,031 --> 00:11:42,202 リリは獣人 シアンスロープなんですが? 159 00:11:42,202 --> 00:11:45,705 本当だ パルゥムじゃない。 160 00:11:45,705 --> 00:11:48,708 ん~ あう~ お兄さん。 161 00:11:48,708 --> 00:11:53,112 あっ! ご ごめん つい… 人違いだったみたい。 162 00:11:58,384 --> 00:12:03,656 えっと それでリリルカさんは どうして僕に声を? 163 00:12:03,656 --> 00:12:07,327 はい 見たところ お一人のようでしたし。 164 00:12:07,327 --> 00:12:10,997 冒険者さん自ら バックパックを 装備していらっしゃったので➡ 165 00:12:10,997 --> 00:12:13,666 おそらくは… と。 あっ。 166 00:12:13,666 --> 00:12:17,670 それで お兄さん どうですか? サポーターはいりませんか? 167 00:12:17,670 --> 00:12:19,672 えっと それが➡ 168 00:12:19,672 --> 00:12:23,509 できるなら欲しいかなと ちょうど思ってたところで。 169 00:12:23,509 --> 00:12:25,511 本当ですか!? なら➡ 170 00:12:25,511 --> 00:12:28,681 リリを連れていってくれませんか お兄さん! 171 00:12:28,681 --> 00:12:32,685 リリは貧乏で 手持ちのお金も心もとなくて。 172 00:12:32,685 --> 00:12:35,688 それに 男性の方に➡ 173 00:12:35,688 --> 00:12:40,693 リリの大切なものを あんなにされてしまうなんて。 174 00:12:40,693 --> 00:12:44,697 責任を取ってもらわないと いけませんね。 175 00:12:44,697 --> 00:12:47,367 わかりました。 176 00:12:47,367 --> 00:12:50,036 それじゃあ ひとまず今日一日➡ 177 00:12:50,036 --> 00:12:54,540 サポーターをお願いします。 ありがとうございます! 178 00:12:54,540 --> 00:12:57,644 えいっ! それっ! 179 00:13:01,981 --> 00:13:04,484 は~っ! 180 00:13:04,484 --> 00:13:06,486 ベル様! 181 00:13:11,991 --> 00:13:14,327 ベル様 お強い! 182 00:13:14,327 --> 00:13:19,666 ふぅ… リリがいてくれるから 戦闘に専念できて助かるよ。 183 00:13:19,666 --> 00:13:22,335 いえいえ これだけのモンスターを➡ 184 00:13:22,335 --> 00:13:25,338 ぜ~んぶ1人で倒してしまった ベル様のほうが➡ 185 00:13:25,338 --> 00:13:29,008 ず~っと すごいです! まあ ベル様のお強さは➡ 186 00:13:29,008 --> 00:13:32,011 武器によるところも 確かにあるのでしょうが。 187 00:13:32,011 --> 00:13:34,514 あっ… やっぱり そうだよね。 188 00:13:34,514 --> 00:13:38,017 僕も ちょっと このナイフに頼りすぎかなって。 189 00:13:40,687 --> 00:13:45,024 ベル様 そのナイフは どうやって手に入れたのですか? 190 00:13:45,024 --> 00:13:49,529 ん? あぁ 僕のファミリアの神様に いただいたんだ。 191 00:13:49,529 --> 00:13:53,366 そういえば リリは どこのファミリアに所属してるの? 192 00:13:53,366 --> 00:13:58,037 はい ソーマ・ファミリアに。 へぇ~ そうなんだ。 193 00:13:58,037 --> 00:14:02,642 それよりベル様 コイツの魔石も とっちゃいませんか? 194 00:14:02,642 --> 00:14:05,311 胴の浅いところにあると思います。 195 00:14:05,311 --> 00:14:07,980 落ちてるのは リリが回収してきますから。 196 00:14:07,980 --> 00:14:11,584 今日は それで上がりましょう。 あっ うん。 197 00:14:14,987 --> 00:14:18,658 ん? ちょっと切りにくい。 198 00:14:18,658 --> 00:14:21,561 ん… あれ? 199 00:14:23,663 --> 00:14:28,000 う~ん… ソーマ・ファミリアのサポーターか。 200 00:14:28,000 --> 00:14:31,003 何か あるんですか? 201 00:14:31,003 --> 00:14:35,675 彼らは探索が中心のファミリアで 少しだけ お酒も売ってるの。 202 00:14:35,675 --> 00:14:38,344 そこまでは普通なんだけど➡ 203 00:14:38,344 --> 00:14:41,347 みんな どこか必死なんだよね。 204 00:14:41,347 --> 00:14:44,350 死に物狂いっていうか。 205 00:14:44,350 --> 00:14:47,353 それより ベルくんから見て どうなの? 206 00:14:47,353 --> 00:14:51,357 その リリルカさんっていう子は? はい とってもいい子でした。 207 00:14:51,357 --> 00:14:53,693 おかげで今日は こんなに。 208 00:14:53,693 --> 00:14:57,363 そっか だったら私は反対しないよ。 209 00:14:57,363 --> 00:14:59,365 あとは ベルくん次第。 210 00:14:59,365 --> 00:15:01,968 やっぱり最後は君が決めないとね。 211 00:15:01,968 --> 00:15:05,304 ありがとうございます。 それじゃあ。 212 00:15:05,304 --> 00:15:07,640 ん? ベルくん? はい? 213 00:15:07,640 --> 00:15:11,310 ナイフは どうしたの? えっ? 214 00:15:11,310 --> 00:15:14,313 あっ あれ… あれ… あれ!? 215 00:15:16,983 --> 00:15:20,987 お… 落とした~! 216 00:15:23,656 --> 00:15:26,159 う~む。 217 00:15:26,159 --> 00:15:29,328 30ヴァリスだな。 えっ!? 218 00:15:29,328 --> 00:15:33,100 押しても引いても切れやしない。 まあ ガラクタじゃな。 219 00:15:33,100 --> 00:15:36,602 刀身が死んでおるよ。 220 00:15:41,340 --> 00:15:43,342 《冗談じゃない! 221 00:15:43,342 --> 00:15:46,846 あれだけのモンスターを倒して 刃こぼれひとつしない業物が➡ 222 00:15:46,846 --> 00:15:50,349 たったの 30ヴァリスだなんて そんなわけが…》 223 00:15:57,023 --> 00:15:59,959 待ちなさい そこのパルゥム。 224 00:15:59,959 --> 00:16:04,630 袖にしまったナイフ それを見せてほしい。 (シル)リュー? 225 00:16:04,630 --> 00:16:08,301 知人の持ち物に似ていたので 確認したい。 226 00:16:08,301 --> 00:16:12,471 あ… あいにくですが これは私のものです。 227 00:16:12,471 --> 00:16:15,975 あなたの 勘違いでしょう。 228 00:16:15,975 --> 00:16:17,977 ぬかせ。 229 00:16:17,977 --> 00:16:21,481 ヒエログリフが刻まれた武器の 持ち主など➡ 230 00:16:21,481 --> 00:16:23,983 私は1人しか知らない! 231 00:16:26,319 --> 00:16:28,321 (リリルカ)ハァ ハァ ハァ ハァ…。 232 00:16:28,321 --> 00:16:33,326 ハァ ハァ ハァ ハァ ハァ ハァ。 233 00:16:33,326 --> 00:16:36,662 ど… どこ… うわっ! 234 00:16:36,662 --> 00:16:41,000 イテテ… ん? リリ!? 235 00:16:41,000 --> 00:16:43,603 うっ うぅ~ ベル様? 236 00:16:46,505 --> 00:16:49,342 シアンスロープ? 237 00:16:49,342 --> 00:16:53,012 リューさん。 シルさんも? 238 00:16:53,012 --> 00:16:56,015 あっ そうだ! 2人とも➡ 239 00:16:56,015 --> 00:16:59,519 上から下まで真っ黒なナイフを 見かけませんでしたか!? 240 00:16:59,519 --> 00:17:01,954 ナイフが真っ黒…。 これですか? 241 00:17:01,954 --> 00:17:06,292 僕の ナイフ。 242 00:17:06,292 --> 00:17:08,961 うわぁ~! ありがとう! 243 00:17:08,961 --> 00:17:11,464 本当に ありがとうございます!! 244 00:17:11,464 --> 00:17:13,966 クラネルさん その… 困る。 245 00:17:13,966 --> 00:17:18,804 このようなことは 私ではなく シルに向けてもらわなくては。 246 00:17:18,804 --> 00:17:21,307 (シル)リュー なに言ってるの!? 247 00:17:21,307 --> 00:17:25,011 (リュー)では どうぞ。 あぁ よかった。 248 00:17:27,813 --> 00:17:32,318 神様 ごめんなさい。 もう二度と落としたりしません。 249 00:17:32,318 --> 00:17:36,489 落とした? はい。 これ どこにありましたか? 250 00:17:36,489 --> 00:17:40,993 あった… というより 1人のパルゥムが所持していました。 251 00:17:40,993 --> 00:17:42,995 パルゥム? 252 00:17:47,166 --> 00:17:49,669 では 私たちはこれで。 253 00:17:49,669 --> 00:17:52,672 あ… ありがとうございました。 254 00:17:52,672 --> 00:17:55,675 あんまり おいたしちゃ だめよ。 255 00:17:57,677 --> 00:18:00,947 あぁ… けど ちょうどよかった。 256 00:18:00,947 --> 00:18:03,950 実は リリのことも 捜さなきゃと思ってて。 257 00:18:03,950 --> 00:18:06,619 えっ? えっと リリ。 258 00:18:06,619 --> 00:18:11,023 明日も僕と ダンジョンに潜ってくれるかな? 259 00:18:21,634 --> 00:18:23,636 ベル様。 ん? 260 00:18:23,636 --> 00:18:28,140 リリを正式に雇ってくださって ありがとうございます。 261 00:18:28,140 --> 00:18:30,309 ん? 262 00:18:30,309 --> 00:18:34,981 ところでベル様 あのナイフが 見当たらないようですが。 263 00:18:34,981 --> 00:18:39,318 うん 今度は落とさないように ここに収納したんだ。 264 00:18:39,318 --> 00:18:41,320 そうですか。 265 00:18:41,320 --> 00:18:44,323 それより 本当に契約金とかいいの? 266 00:18:44,323 --> 00:18:46,993 えぇ ベル様は お一人ですので➡ 267 00:18:46,993 --> 00:18:49,996 配分も ややこしいことになりませんし。 268 00:18:49,996 --> 00:18:52,999 それに…。 それに? 269 00:18:52,999 --> 00:18:56,669 そのほうが ベル様にも 都合がよろしいでしょう? 270 00:18:56,669 --> 00:18:59,939 えっ? さあ 行きましょう。 271 00:18:59,939 --> 00:19:04,110 ベル様に頑張っていただければ 何も問題ありませんから。 272 00:19:04,110 --> 00:19:07,279 あ… うん。 273 00:19:07,279 --> 00:19:10,783 今日は どれくらいまで 行きましょうかね。 そうだな…。 274 00:19:10,783 --> 00:19:14,286 (2人)2万6,000ヴァリス! 275 00:19:14,286 --> 00:19:17,790 わっ わっ 夢じゃないよね!? こんなに お金が入るなんて。 276 00:19:17,790 --> 00:19:21,460 ベル様 すごい! お一人でレベル1の5人組パーティーを➡ 277 00:19:21,460 --> 00:19:23,963 上回る額を稼いでしまいました。 278 00:19:23,963 --> 00:19:27,466 いやほら ウサギもおだてりゃ 木に登るって言うじゃない。 279 00:19:27,466 --> 00:19:30,469 それだよ それ! まったく訳がわかりませんが➡ 280 00:19:30,469 --> 00:19:32,972 今日のところは便乗しときます。 281 00:19:32,972 --> 00:19:36,642 すご~い! まだまだ上を目指せますよ。 282 00:19:36,642 --> 00:19:39,645 では ベル様 そろそろ分け前を…。 283 00:19:39,645 --> 00:19:41,647 うん はい! えっ? 284 00:19:41,647 --> 00:19:43,816 あぁ~ これなら神様に➡ 285 00:19:43,816 --> 00:19:46,318 おいしいもの 食べさせてあげられるかも。 286 00:19:46,318 --> 00:19:49,655 あっ そうだ! よかったらリリ これから一緒に ご飯食べない? 287 00:19:49,655 --> 00:19:51,657 ベル様! ん? 288 00:19:51,657 --> 00:19:53,659 なんで山分けなんて…。 289 00:19:53,659 --> 00:19:57,663 独り占めしようとか ベル様は思わないんですか? 290 00:19:57,663 --> 00:20:01,500 えっ どうして? 僕一人じゃ こんなに稼げなかったよ。 291 00:20:01,500 --> 00:20:04,003 リリがいてくれたからでしょ? は? 292 00:20:04,003 --> 00:20:06,338 全部 リリのおかげだよ ありがとう。 293 00:20:06,338 --> 00:20:08,641 これからも よろしくね! 294 00:20:17,016 --> 00:20:19,518 変なの。 295 00:20:19,518 --> 00:20:23,022 たったの1万2,000ヴァリス!? 296 00:20:23,022 --> 00:20:26,358 ふざけるな! アンタの目は節穴か! 297 00:20:26,358 --> 00:20:30,029 (ミィシャ)ほら まただよ。 また ソーマ・ファミリアの冒険者。 298 00:20:30,029 --> 00:20:32,531 クソッ! こんなんじゃ…。 299 00:20:32,531 --> 00:20:35,034 ソーマ・ファミリか。 300 00:20:35,034 --> 00:20:39,038 う~ん 大丈夫かなぁ ベルくん。 301 00:20:50,382 --> 00:20:55,087 (リヴェリア)来たか。 (アイズ)リヴェリア 手を出さないで。 302 00:21:11,670 --> 00:21:13,672 (フレイヤ)ハァ…。 303 00:21:13,672 --> 00:21:16,008 だめね。 304 00:21:16,008 --> 00:21:19,011 しばらく 見守るつもりだったのに➡ 305 00:21:19,011 --> 00:21:22,014 つい手を出したくなってしまう。 306 00:21:25,351 --> 00:21:28,020 見せてもらうわね。 307 00:21:28,020 --> 00:21:31,624 あなたの中に眠っている 力を。 308 00:23:06,652 --> 00:23:09,989 きょ… 今日も乗り切った。 309 00:23:09,989 --> 00:23:12,658 ローン返済のためとはいえ➡ 310 00:23:12,658 --> 00:23:16,662 神のボクを 遠慮なく アゴで こき使いおって。 311 00:23:16,662 --> 00:23:20,499 あぁ 早くベルくんに会いたい。 312 00:23:20,499 --> 00:23:22,601 フフフ。 むっ! 313 00:23:26,338 --> 00:23:29,174 ベルくんだ! ん!? 314 00:23:29,174 --> 00:23:36,015 (ベル/リリルカ)フフフフ ハハハハハ…。 315 00:23:36,015 --> 00:23:38,684 ガーン! 316 00:23:38,684 --> 00:23:42,388 ベルくんの浮気もの~!!