1 00:00:03,670 --> 00:00:07,007 (ヘスティア)フンッ! 聞いてくれよ ミアハ。 2 00:00:07,007 --> 00:00:11,678 ベルくんが… ベルくんが… 浮気をしていたんだ! 3 00:00:11,678 --> 00:00:16,016 うぅ~ クソッ そもそも何なんだ あの子は!? 4 00:00:16,016 --> 00:00:18,518 ベルくんは ボクのものなんだぞ。 5 00:00:18,518 --> 00:00:22,356 (ミアハ)これこれ ヘスティア ベルは誰のものでもないぞ。 6 00:00:22,356 --> 00:00:26,526 フンッ わかってるさ そのくらい。 ただ言ってみただけさ。 7 00:00:26,526 --> 00:00:29,630 いや 言ってみたかっただけさ! 8 00:00:32,366 --> 00:00:35,068 ハァ~。 9 00:00:37,037 --> 00:00:39,206 あぁ~ ベルくん。 10 00:00:39,206 --> 00:00:43,377 お願いだから ボクの前から いなくならないでおくれ~! 11 00:00:43,377 --> 00:00:46,213 これこれ 声がでかいぞ。 12 00:00:46,213 --> 00:00:50,117 愛してるよ ベルく~ん! 13 00:02:31,018 --> 00:02:35,355 ぬあぁ~! 14 00:02:35,355 --> 00:02:39,026 うぅ… くぅ~。 15 00:02:39,026 --> 00:02:42,329 (ベル)大丈夫ですか 神様? 16 00:02:45,699 --> 00:02:49,536 か… 神様 どうかしましたか? 17 00:02:49,536 --> 00:02:52,539 どうもしないよ。 18 00:02:52,539 --> 00:02:57,044 フンッ なんだい ベルくんの浮気者。 19 00:02:57,044 --> 00:03:01,314 あの 神様 こんなときになんですけど➡ 20 00:03:01,314 --> 00:03:04,317 次のバイトのお休みって いつですか? 21 00:03:04,317 --> 00:03:06,319 休み? なんでだい? 22 00:03:06,319 --> 00:03:10,323 実は最近 ダンジョンで たくさん稼げるようになって。 23 00:03:10,323 --> 00:03:13,326 神様に恩返ししたいなって 僕。 24 00:03:13,326 --> 00:03:15,996 だから その… 行きませんか? 25 00:03:15,996 --> 00:03:18,999 2人で ちょっと豪華な食事でも食べに。 26 00:03:18,999 --> 00:03:21,668 デート!? 今日行こう。 27 00:03:21,668 --> 00:03:24,004 えっ? 今日行きたい。 28 00:03:24,004 --> 00:03:26,339 で でも…。 今日行くんだ! 29 00:03:26,339 --> 00:03:31,011 体調は? もう治った~! 30 00:03:31,011 --> 00:03:33,013 クン クンクン…。 31 00:03:33,013 --> 00:03:38,318 ベルくん 6時に南西のメインストリート アモーレの広場に集合だ。 32 00:03:45,025 --> 00:03:49,696 ♬「ベルくんとデート ベルくんとデート」 33 00:03:49,696 --> 00:03:53,100 フフフッ。 (デメテル)あら ヘスティア? 34 00:03:55,035 --> 00:03:59,372 やあ デメテル 久しぶり。 う~ん。 35 00:03:59,372 --> 00:04:02,309 相変わらず大きいわねぇ。 36 00:04:02,309 --> 00:04:05,645 君にだって 立派なものがあるだろう。 37 00:04:05,645 --> 00:04:07,647 でも 驚いたわ。 38 00:04:07,647 --> 00:04:11,985 あなたが この神殿浴場を 訪れるなんて初めてじゃない? 39 00:04:11,985 --> 00:04:15,489 ん~ 実は このあと 約束があってね。 40 00:04:15,489 --> 00:04:17,491 少し気合いを入れようかと。 41 00:04:17,491 --> 00:04:20,494 まさか… お相手は殿方なの? 42 00:04:20,494 --> 00:04:22,662 だったら なんだって言うのさ。 43 00:04:22,662 --> 00:04:25,665 あらあら まあまあ ヘスティアが!? 44 00:04:25,665 --> 00:04:29,169 ねぇ みんな~! ヘスティアに男!? 45 00:04:29,169 --> 00:04:32,506 天界じゃ これっぽっちも 男っ気のなかったヘスティアが!? 46 00:04:32,506 --> 00:04:35,675 ロリ巨乳のヘスティアが!? 相手は誰じゃ!? 47 00:04:35,675 --> 00:04:38,345 (女神たち)さあ 吐け! 48 00:04:38,345 --> 00:04:42,349 相手は ボクのファミリアの子だよ。 ヒューマンだ。 49 00:04:42,349 --> 00:04:44,351 (女神たち)おぉ~! 50 00:04:44,351 --> 00:04:48,355 あ~もう うるさいな! ボク もう行かないと。 51 00:04:50,357 --> 00:04:55,028 ねぇねぇヘスティア その子の どこが好きなの? 52 00:04:55,028 --> 00:04:57,030 全部だよ。 53 00:05:09,976 --> 00:05:11,978 ベルくん! 54 00:05:14,981 --> 00:05:18,318 ごめんね ベルくん 待たせちゃったかい? 55 00:05:18,318 --> 00:05:22,322 い いえ 全然! 僕も今来たばっかりですから。 56 00:05:24,991 --> 00:05:28,161 おぉ~ あれが うわさの! ヘスティアの男! 57 00:05:28,161 --> 00:05:31,998 むっ! か 神様!? 58 00:05:31,998 --> 00:05:35,669 ゲット! え~い こっちも。 59 00:05:35,669 --> 00:05:38,004 ななななな…。 60 00:05:38,004 --> 00:05:43,009 ごめんなさいね ヘスティア。 気になって ついてきちゃったの。 61 00:05:43,009 --> 00:05:46,513 放してくだ…。 62 00:05:46,513 --> 00:05:50,016 あらやだ かわいい! あぁ~っ!? 63 00:05:53,019 --> 00:05:56,523 ベルく~ん! 64 00:05:56,523 --> 00:06:01,127 むあ~っ! ヘスティアが逃げたぞ! 65 00:06:12,973 --> 00:06:16,142 うぅ~。 66 00:06:16,142 --> 00:06:24,985 (2人)ハァ ハァ ハァ ハァ ハァ…。 67 00:06:24,985 --> 00:06:29,990 よ… ようやく逃げ切れましたね 神様。 68 00:06:29,990 --> 00:06:32,993 まったく これだから神ってやつは。 69 00:06:32,993 --> 00:06:35,328 娯楽に飢えたハイエナめ! 70 00:06:35,328 --> 00:06:38,498 おかげで すっかり夜も更けちゃったし。 71 00:06:38,498 --> 00:06:41,501 はぁ せっかくのベルくんとのデートが。 72 00:06:41,501 --> 00:06:44,504 でも ちょっと楽しかったです。 え? 73 00:06:44,504 --> 00:06:48,308 それに ほら! 見てください 神様。 74 00:06:53,013 --> 00:06:56,683 うわぁ~。 75 00:06:56,683 --> 00:07:00,954 きれいですね。 うん。 76 00:07:00,954 --> 00:07:04,291 神様 また ここに来ましょう。 77 00:07:04,291 --> 00:07:07,294 次は絶対 ごちそうしますから。 78 00:07:13,300 --> 00:07:16,503 楽しみにしてるぜ ベルくん。 79 00:07:23,476 --> 00:07:26,313 (カヌゥ)どれ? (リリルカ)あっ。 80 00:07:26,313 --> 00:07:30,650 ほう いつもよりマシじゃねえか。 81 00:07:30,650 --> 00:07:33,987 だが まだ全然足りねえな アーデ? 82 00:07:33,987 --> 00:07:36,990 お前みたいな役立たずのサポーターが➡ 83 00:07:36,990 --> 00:07:39,659 俺ら ソーマ・ファミリアの 一員でいられるのは➡ 84 00:07:39,659 --> 00:07:41,995 誰のおかげだ? 85 00:07:41,995 --> 00:07:44,664 ぼ… 冒険者様のおかげです。 86 00:07:44,664 --> 00:07:47,667 わかってるなら 死ぬ気で➡ 87 00:07:47,667 --> 00:07:50,337 稼いでこいや! あっ! 88 00:07:50,337 --> 00:07:54,007 (カヌゥたち)ハハハハハハハハ。 89 00:07:54,007 --> 00:07:57,510 結構 持ってましたね。 まだまだ稼いでもらわないと。 90 00:07:59,512 --> 00:08:02,949 なにが 冒険者様ですか。 91 00:08:02,949 --> 00:08:05,285 まあ いいです。 92 00:08:05,285 --> 00:08:08,621 目標の金額まで あとちょっと。 93 00:08:08,621 --> 00:08:12,292 あのナイフも絶対手に入れて…。 94 00:08:12,292 --> 00:08:15,295 ⦅リリのおかげだよ ありがとう⦆ 95 00:08:18,298 --> 00:08:22,002 ホント 変なの。 96 00:08:26,306 --> 00:08:29,476 (ミィシャ)ねぇねぇ 聞いた? エイナ。 97 00:08:29,476 --> 00:08:34,314 また ソーマ・ファミリアの冒険者が 換金で もめたんだって。 98 00:08:34,314 --> 00:08:38,985 (エイナ)そう… なんで いつもあんな 切羽詰まってるんだろうね? 99 00:08:38,985 --> 00:08:42,322 わかんない。 お酒も すごく売れてるし➡ 100 00:08:42,322 --> 00:08:45,525 お金に困ってるファミリアじゃ ないはずなのにね。 101 00:08:54,667 --> 00:08:57,170 ベル様 足元! 102 00:08:57,170 --> 00:08:59,939 あっ。 103 00:08:59,939 --> 00:09:02,242 だめ~! 104 00:09:05,945 --> 00:09:08,248 は~っ! 105 00:09:10,283 --> 00:09:13,987 《しまった つい魔剣を…》 106 00:09:17,290 --> 00:09:20,960 はぁ~。 ベル様 無事ですか!? 107 00:09:20,960 --> 00:09:25,799 リリ ありがとう 助かったよ。 えっ… は はい。 108 00:09:25,799 --> 00:09:29,135 ねぇリリ 今 魔法使ったよね? 109 00:09:29,135 --> 00:09:32,472 あっ いえ あれは魔剣の力で。 110 00:09:32,472 --> 00:09:35,975 魔剣!? そんな貴重なものを僕のために? 111 00:09:35,975 --> 00:09:39,145 ありがとう! そ それはもう➡ 112 00:09:39,145 --> 00:09:41,648 ベル様のためですから。 113 00:09:43,650 --> 00:09:45,985 やっぱり魔法って すごいなぁ。 114 00:09:45,985 --> 00:09:48,321 はい。 えっ? 115 00:09:48,321 --> 00:09:52,659 もらいものだけど。 ありがとうございます。 116 00:09:52,659 --> 00:09:54,661 あの ベル様。 117 00:09:54,661 --> 00:09:58,665 明日一日 お休みをいただいても よろしいでしょうか? 118 00:09:58,665 --> 00:10:01,501 いいけど 何か用事でもあるの? 119 00:10:01,501 --> 00:10:06,172 ファミリアの集会があって どうしても 出席しないといけなくて。 120 00:10:06,172 --> 00:10:10,844 契約違反なのは わかっています。 ペナルティーは お受けしますから。 121 00:10:10,844 --> 00:10:13,012 えっ いいよ そんなこと! 122 00:10:13,012 --> 00:10:15,682 それより ごめんね リリ。 123 00:10:15,682 --> 00:10:18,017 僕 気が回らなくて。 124 00:10:18,017 --> 00:10:21,321 休みたいときは遠慮なく言ってね。 125 00:10:32,031 --> 00:10:34,200 ごちそうさまでした。 126 00:10:34,200 --> 00:10:39,205 (シル)今日は お休みなんですか? はい 急に暇になっちゃって。 127 00:10:39,205 --> 00:10:42,041 シルさんは 休みの日って何してます? 128 00:10:42,041 --> 00:10:45,044 そうですね… 読書とか? 129 00:10:45,044 --> 00:10:47,046 読書かぁ。 130 00:10:47,046 --> 00:10:51,050 けど 神様が持ってる本は どれも難しそうだし。 131 00:10:51,050 --> 00:10:54,888 ん? 『ゴブリンにもわかる現代魔法』? 132 00:10:54,888 --> 00:10:56,890 興味あります? 133 00:10:56,890 --> 00:11:01,327 お客様の忘れ物なんですけど 取りにくる様子はないし➡ 134 00:11:01,327 --> 00:11:03,830 この本でよければ 貸しちゃいますよ。 135 00:11:03,830 --> 00:11:07,333 えっ いいんですか? 減るものではないですし。 136 00:11:07,333 --> 00:11:10,837 読み終わったら 返してくれればいいですから。 137 00:11:10,837 --> 00:11:12,839 よいしょ。 138 00:11:12,839 --> 00:11:16,009 魔法かぁ… よし。 139 00:11:16,009 --> 00:11:19,512 えっと 「魔法は種族により➡ 140 00:11:19,512 --> 00:11:22,682 素質として備わる先天系と➡ 141 00:11:22,682 --> 00:11:28,021 神の恩恵ファルナにより芽吹く 後天系の2つがあり➡ 142 00:11:28,021 --> 00:11:32,358 後天系の魔法は いわば自己実現である。 143 00:11:32,358 --> 00:11:36,696 何に興味を持ち 認め 憎み 憧れ➡ 144 00:11:36,696 --> 00:11:40,700 嘆き 崇め 誓い 渇望するか」。 145 00:11:40,700 --> 00:11:44,037 引き金は常に自分の中にある。 146 00:11:44,037 --> 00:11:49,208 ⦅じゃあ 始めよう。 僕にとって魔法って何?⦆ 147 00:11:49,208 --> 00:11:51,377 強い力。 148 00:11:51,377 --> 00:11:56,049 弱い自分をやっつけて 奮い立たせてくれる武器。 149 00:11:56,049 --> 00:11:58,551 ⦅僕にとって 魔法は どんなもの?⦆ 150 00:11:58,551 --> 00:12:01,654 炎。 猛々しくて熱い。 151 00:12:01,654 --> 00:12:06,492 弱い僕には ちっとも似合わない 赤い炎。 152 00:12:06,492 --> 00:12:09,329 ⦅魔法に何を求めるの?⦆ 153 00:12:09,329 --> 00:12:15,001 いかずちのように 誰よりも早く あの人に追いつきたい。 154 00:12:15,001 --> 00:12:17,503 ⦅それだけ?⦆ 155 00:12:17,503 --> 00:12:20,673 もし 叶うなら➡ 156 00:12:20,673 --> 00:12:23,509 英雄になりたい。 157 00:12:23,509 --> 00:12:27,347 昔読んだ おとぎ話に出てきたような➡ 158 00:12:27,347 --> 00:12:31,351 あの人も認めてくれる 英雄に。 159 00:12:31,351 --> 00:12:33,686 ⦅子どもだなぁ⦆ 160 00:12:33,686 --> 00:12:38,024 ごめん でも… それが僕だ。 161 00:12:38,024 --> 00:12:41,527 ⦅それが僕だ!⦆ 162 00:12:41,527 --> 00:12:45,365 ベルくん! ベルくん! 163 00:12:45,365 --> 00:12:48,034 何してるんだい? 164 00:12:48,034 --> 00:12:52,538 あっ か… 神様? えっ あれ? 165 00:12:54,540 --> 00:12:56,709 じゃあ 慣れない読書をして➡ 166 00:12:56,709 --> 00:12:59,379 まんまと 眠気に襲われたってわけだ。 167 00:12:59,379 --> 00:13:01,314 そ そうみたいです。 168 00:13:01,314 --> 00:13:03,650 フフッ かわいいね。 169 00:13:03,650 --> 00:13:05,652 ん!? 170 00:13:05,652 --> 00:13:08,154 神様? 171 00:13:08,154 --> 00:13:10,323 魔法。 えっ? 172 00:13:10,323 --> 00:13:12,825 魔法が 発現した。 173 00:13:12,825 --> 00:13:14,994 えぇ~! へぶにゅ~っ! 174 00:13:14,994 --> 00:13:16,996 神様? 175 00:13:16,996 --> 00:13:19,332 ファイアボルト。 176 00:13:19,332 --> 00:13:23,336 まさか 魔法まで発現しちゃうなんて。 177 00:13:23,336 --> 00:13:26,172 これも 例のスキルの影響。 178 00:13:26,172 --> 00:13:29,842 神様… 魔法 魔法ですよ!? 179 00:13:29,842 --> 00:13:33,513 僕 魔法を使えるようになりました! 180 00:13:33,513 --> 00:13:35,515 あっ…。 181 00:13:37,517 --> 00:13:42,689 ベルくん 魔法は呪文を詠唱して 発動させるものだってことは➡ 182 00:13:42,689 --> 00:13:45,024 知ってるね? 183 00:13:45,024 --> 00:13:51,030 通常 呪文は魔法が発現したとき ステイタスへ一緒に表示される。 184 00:13:51,030 --> 00:13:53,032 ところが 君の場合➡ 185 00:13:53,032 --> 00:13:57,036 速攻魔法という補足以外は それが1文字も見当たらない。 186 00:13:57,036 --> 00:14:00,640 はい。 これは ボクの推測だけど➡ 187 00:14:00,640 --> 00:14:04,644 君の魔法は詠唱がいらないのかも。 188 00:14:04,644 --> 00:14:09,482 まあ とにかく 明日ダンジョンで 試し撃ちでもしてくるといいさ。 189 00:14:09,482 --> 00:14:11,984 えっ 明日。 大丈夫。 190 00:14:11,984 --> 00:14:15,988 慌てなくても 君の魔法は 逃げたりなんかしないぜ? 191 00:14:22,662 --> 00:14:25,164 すみません 神様。 192 00:14:27,667 --> 00:14:32,171 《僕 今すぐ使ってみたいです》 193 00:14:32,171 --> 00:14:36,676 じゃが丸くん 許してくれ。 194 00:14:36,676 --> 00:14:40,380 ヘファイストスが揚げたてです! 195 00:14:50,690 --> 00:14:52,692 ファイアボルト! 196 00:14:57,363 --> 00:14:59,966 出た。 197 00:14:59,966 --> 00:15:02,969 やった~! 198 00:15:02,969 --> 00:15:05,304 ファイアボルト! 199 00:15:05,304 --> 00:15:08,641 ファイアボルト! ファイアボルト! 200 00:15:08,641 --> 00:15:10,977 ファイアボルト! ファイアボルト! 201 00:15:10,977 --> 00:15:16,315 ファイアボルト! ファイアボルト! ファイアボルト! ファイアボルト! 202 00:15:16,315 --> 00:15:19,986 ハァ ハァ ふぅ…。 203 00:15:19,986 --> 00:15:23,990 しまった こんなところまで来ちゃった。 204 00:15:23,990 --> 00:15:27,660 そろそろ戻らないと… え? 205 00:15:27,660 --> 00:15:30,663 (リヴェリア)帰ったら 皆 驚くぞ。 206 00:15:30,663 --> 00:15:33,666 たった1人で 階層主を倒すとは。 207 00:15:53,352 --> 00:15:56,022 マインドダウンだな。 208 00:15:56,022 --> 00:15:59,358 後先考えずに 魔法を使ったのだろう。 209 00:15:59,358 --> 00:16:03,462 (アイズ)この子…。 なんだ 知り合いか? アイズ。 210 00:16:03,462 --> 00:16:08,634 直接話したことはないんだけど あの ミノタウロスのときの。 211 00:16:08,634 --> 00:16:13,472 なるほど 我々の不手際で 巻き込んでしまった少年か。 212 00:16:13,472 --> 00:16:18,578 リヴェリア 私 この子に償いをしたい。 213 00:16:20,646 --> 00:16:24,650 (リヴェリア)今言ったことを この少年にしてやれ。 214 00:16:24,650 --> 00:16:27,153 償いなら それで十分だ。 215 00:16:27,153 --> 00:16:29,322 (アイズ)そんなことでいいの? 216 00:16:29,322 --> 00:16:32,325 (リヴェリア)あぁ。 私は先に戻る。 217 00:16:42,501 --> 00:16:45,338 お母さん? 218 00:16:45,338 --> 00:16:49,342 ごめんね 私は君のお母さんじゃない。 219 00:16:49,342 --> 00:16:52,011 幻覚? 220 00:16:52,011 --> 00:16:54,514 幻覚じゃないよ。 221 00:17:05,625 --> 00:17:09,328 あぁ~っ! 222 00:17:11,464 --> 00:17:15,301 なんで いつも逃げちゃうの? 223 00:17:15,301 --> 00:17:20,306 うっ… うぅ…。 224 00:17:20,306 --> 00:17:23,476 ま… また逃げちゃった。 225 00:17:23,476 --> 00:17:26,979 僕のバカ バカ~! 226 00:17:28,981 --> 00:17:33,319 なんだいベルくん 悪い夢でも見たのかい? 227 00:17:33,319 --> 00:17:38,658 昨日読んでた この本のせいじゃないのか? 228 00:17:38,658 --> 00:17:40,826 あっ! えっ? 229 00:17:40,826 --> 00:17:42,828 グリモア? 230 00:17:42,828 --> 00:17:46,666 そう 読むだけで 資質に応じた魔法が発現する本。 231 00:17:46,666 --> 00:17:48,668 まさに魔導書さ。 232 00:17:48,668 --> 00:17:51,671 これ いったい どこで手に入れたんだい? 233 00:17:51,671 --> 00:17:53,673 酒場で借りたんです。 234 00:17:53,673 --> 00:17:56,676 誰かの忘れ物だから 読んでみればって。 235 00:17:56,676 --> 00:18:00,947 誰かの忘れ物!? どうかしたんですか 神様? 236 00:18:00,947 --> 00:18:03,449 ベルくん グリモアってのはね➡ 237 00:18:03,449 --> 00:18:05,952 このとおり 誰かが一度読んだら➡ 238 00:18:05,952 --> 00:18:08,955 それっきり 効力が消えるもんなんだよ。 239 00:18:11,958 --> 00:18:15,294 ちょっ… どこへ行くつもりだい ベルくん。 240 00:18:15,294 --> 00:18:18,965 と とにかく謝って弁償…。 無理だ! 241 00:18:18,965 --> 00:18:22,301 魔導書が いくらするか 知ってるのか君は? 242 00:18:22,301 --> 00:18:25,972 ヘファイストス・ファミリアの 一級品装備と同等。 243 00:18:25,972 --> 00:18:27,974 あるいは それ以上だぞ。 244 00:18:30,476 --> 00:18:34,647 いいかいベルくん 君は この本を読んでいない。 245 00:18:34,647 --> 00:18:36,649 そういうことにするんだ。 246 00:18:36,649 --> 00:18:40,152 あとは ボクがなんとかする。 任せておきたまえ。 247 00:18:40,152 --> 00:18:44,490 だ… だめですってば 神様! 止めるな ベルくん! 248 00:18:44,490 --> 00:18:47,159 下界には きれい事じゃ済まないことが➡ 249 00:18:47,159 --> 00:18:50,997 たくさんあるんだ。 世界は神より気まぐれなんだぞ! 250 00:18:50,997 --> 00:18:54,333 こんなときに 名言生まないでください! 251 00:18:54,333 --> 00:18:57,336 すみません すみません すみません すみません! 252 00:18:57,336 --> 00:19:00,940 それは大変なことを してしまいましたね ベルさん。 253 00:19:00,940 --> 00:19:02,942 ちょっ… シルさん。 254 00:19:02,942 --> 00:19:05,611 なに さも他人事みたいに 言ってるんですか!? 255 00:19:05,611 --> 00:19:08,781 (ミア)ん~。 やっぱり だめですか? 256 00:19:08,781 --> 00:19:12,451 すっごくかわいいけど だめです。 テヘッ。 257 00:19:12,451 --> 00:19:14,954 ミ… ミアさん? 忘れな。 258 00:19:14,954 --> 00:19:18,290 で でも。 読んじまったもんは しかたないだろ。 259 00:19:18,290 --> 00:19:21,127 こんなシロモノ 置いてくやつが悪いんだ。 260 00:19:21,127 --> 00:19:23,796 し しかしですね…。 261 00:19:23,796 --> 00:19:26,599 ダ… ダンジョン行ってきます! 262 00:19:29,969 --> 00:19:34,573 (エイナ) え~っと どこにあるんだろう? 263 00:19:36,642 --> 00:19:40,646 (ロキ)あ~っ あったでリヴェリア! ソーマんとこの酒や! 264 00:19:40,646 --> 00:19:42,648 (ロキ)なあなあ 買うて~。 265 00:19:42,648 --> 00:19:45,985 ええやろ ママ。 誰がママだ。 266 00:19:45,985 --> 00:19:50,990 私は アイテムの補充にきたんだ。 酒を買いにきたわけではない。 267 00:19:50,990 --> 00:19:52,992 リ… リヴェリア様! 268 00:19:52,992 --> 00:19:55,995 お前 エイナか? 269 00:19:55,995 --> 00:19:58,998 ん~ グフフッ。 270 00:19:58,998 --> 00:20:02,001 す すみません リヴェリア様。 271 00:20:02,001 --> 00:20:04,670 あんな高いお酒を 私の代わりに…。 272 00:20:04,670 --> 00:20:07,006 どうせ買うはめになったんだ。 273 00:20:07,006 --> 00:20:11,010 ならばせめて お前の役に立つほうが気が晴れる。 274 00:20:11,010 --> 00:20:15,014 約束だぞ エイナの質問に答えてもらおう。 275 00:20:15,014 --> 00:20:17,016 わかっとるって。 276 00:20:17,016 --> 00:20:20,352 え~と ソーマ・ファミリアのことについて やったな? 277 00:20:20,352 --> 00:20:24,023 はい ぜひ。 う~ん まあ一言で言うとやな➡ 278 00:20:24,023 --> 00:20:27,860 あそこの子どもたちが 崇めてんのは ソーマやない。 279 00:20:27,860 --> 00:20:30,062 酒や。 280 00:20:40,873 --> 00:20:43,709 ベル様 もう来てるかな。 281 00:20:43,709 --> 00:20:45,711 あっ。 282 00:20:45,711 --> 00:20:50,716 あれ? リリ まだ来てないのかな? 283 00:20:50,716 --> 00:20:53,119 あっ いた。 284 00:20:55,554 --> 00:20:58,057 リリ! (ゲド)おい。 285 00:20:58,057 --> 00:21:01,494 あ あなたは あのときの…。 286 00:21:01,494 --> 00:21:05,331 お前 あのガキと つるんでんのか? 287 00:21:05,331 --> 00:21:08,501 となると 何も知らねえ ってわけじゃあるまいな? 288 00:21:08,501 --> 00:21:11,337 な 何がです? とぼけんな。 289 00:21:11,337 --> 00:21:15,007 お前 俺に協力しろ。 一緒に あいつをはめるぞ。 290 00:21:15,007 --> 00:21:17,510 なっ!? そんな顔すんなって。 291 00:21:17,510 --> 00:21:21,013 お前だって あいつが貯め込んだ金 狙ってんだろ? 292 00:21:21,013 --> 00:21:23,349 冒険者同士 協力して➡ 293 00:21:23,349 --> 00:21:28,354 役立たずの荷物持ちから たんまり巻き上げようぜ な? 294 00:21:28,354 --> 00:21:30,689 嫌だ。 295 00:21:30,689 --> 00:21:33,359 絶対に 嫌だ! 296 00:21:33,359 --> 00:21:36,562 チッ このクソガキ。 297 00:21:40,032 --> 00:21:44,370 ベル様。 リリ! いつから そこに!? 298 00:21:44,370 --> 00:21:49,041 あの冒険者様と 何を話してらしたんですか? 299 00:21:49,041 --> 00:21:52,044 えっ!? い いや 大したことじゃないよ。 300 00:21:52,044 --> 00:21:54,213 世間話とか うん…。 301 00:21:54,213 --> 00:21:58,050 そ それより リリは? 絡まれてたみたいだけど➡ 302 00:21:58,050 --> 00:22:00,820 大丈夫だった? はい。 303 00:22:00,820 --> 00:22:04,323 大したことありませんよ。 さっさと行きましょう。 304 00:22:10,830 --> 00:22:13,632 もう 潮時かぁ。