1 00:00:02,002 --> 00:00:07,341 (ヘスティア)ハァ… ベルくん 例の街は まだなのかい? 2 00:00:07,341 --> 00:00:10,344 (ベル) もうちょっとみたいですよ 神様。 3 00:00:10,344 --> 00:00:15,182 頑張りましょう。 あ… あぁ。 4 00:00:15,182 --> 00:00:20,888 それにしても ベルくんと2人でデートのはずが。 5 00:00:25,692 --> 00:00:30,364 どうして こんな大所帯に… ハァ。 6 00:00:30,364 --> 00:00:32,866 (リリルカ)あっ ベル様 見てください! 7 00:00:32,866 --> 00:00:35,168 えっ うん。 8 00:00:38,038 --> 00:00:41,041 うわぁ! 9 00:00:46,046 --> 00:00:51,385 (アイズ)私たちと同じように モンスターも この階層に入ってくる。 10 00:00:51,385 --> 00:00:54,554 (アスフィ) 18階層は 我々のというより➡ 11 00:00:54,554 --> 00:00:58,392 モンスターの楽地 と言ったほうが適切ですね。 12 00:00:58,392 --> 00:01:03,330 神様 世界って美しいですね。 13 00:01:03,330 --> 00:01:06,333 そうだね ベルくん。 14 00:02:56,043 --> 00:02:58,545 ようこそ 同業者。 15 00:02:58,545 --> 00:03:03,550 (アイズ)ここがリヴィラ 冒険者たちが作った街。 16 00:03:09,656 --> 00:03:11,992 (ヴェルフ)た… たっけぇ! 17 00:03:11,992 --> 00:03:16,163 この砥石が 1万3,000ヴァリス!? ありえねぇ! 18 00:03:16,163 --> 00:03:19,100 このボロいバッグが2万なんて 法外もいいところです! 19 00:03:19,100 --> 00:03:26,006 嫌なら こっちは別にねぇ。 うっ うぅ…。 20 00:03:26,006 --> 00:03:28,842 (ティオネ) ここ 宿もバカみたいに高いの。 21 00:03:28,842 --> 00:03:32,012 (ティオナ)だから私たち 森で キャンプしてるってわけ。 22 00:03:32,012 --> 00:03:34,347 なるほど。 23 00:03:34,347 --> 00:03:37,184 あれ? 神様は? 24 00:03:37,184 --> 00:03:42,089 あそこにいる。 ホントだ いつの間に。 25 00:03:44,024 --> 00:03:46,693 (モルド)おっ。 あっ… す すみません! 26 00:03:46,693 --> 00:03:48,695 あぁ!? あっ。 27 00:03:48,695 --> 00:03:51,698 (スコット)酒場のガキルーキーじゃないの。 28 00:03:51,698 --> 00:03:55,368 テメエ あのときは よくも! えっ…。 29 00:03:55,368 --> 00:03:58,071 (ガイル)おい モルド。 あぁ? 30 00:04:03,977 --> 00:04:07,981 剣姫と知合いかよ。 行くぞ! 31 00:04:07,981 --> 00:04:10,984 なに あいつら。 かっこわる~い。 32 00:04:12,986 --> 00:04:14,988 ケッ! 33 00:04:25,665 --> 00:04:28,001 ベルくん ベルくん。 34 00:04:28,001 --> 00:04:31,104 ジャーン! どうだい これ。 35 00:04:33,340 --> 00:04:36,843 あっ いい匂いですね。 だろ だろ? 36 00:04:36,843 --> 00:04:39,346 ベルくんなら そう言ってくれると思ってたよ。 37 00:04:39,346 --> 00:04:42,182 こんな ぼったくりタウンで そんな買い物➡ 38 00:04:42,182 --> 00:04:44,684 経済観念がなさすぎですよ。 39 00:04:44,684 --> 00:04:48,522 ムッ!? サポーターくんだって そのバックパックを買ったじゃないか。 40 00:04:48,522 --> 00:04:52,192 これは地上に戻るのに必要なので しかたなくですから! 41 00:04:52,192 --> 00:04:55,695 ボ… ボクだって必要だからだよ! 乙女のたしなみだ。 42 00:04:55,695 --> 00:04:57,697 (2人)むぅ~! 43 00:04:57,697 --> 00:05:00,967 ベルくん! ベルくんだって 汗臭い子なんて嫌だろ? 44 00:05:00,967 --> 00:05:04,304 えっ 考えたこともないですけど。 45 00:05:04,304 --> 00:05:06,640 ヘスティア様 私たち➡ 46 00:05:06,640 --> 00:05:09,643 このあと水浴びにいこうかって 話してたんですけど。 47 00:05:09,643 --> 00:05:11,645 (ティオナ)一緒に行きます? 48 00:05:11,645 --> 00:05:15,048 ホントかい? 行く 行くよ! リ… リリも行きます! 49 00:05:17,317 --> 00:05:20,487 (桜花)うん。 (命)私たちも ぜひ! 50 00:05:20,487 --> 00:05:23,490 (ティオナ)よ~し じゃあ みんなで行っちゃおう! 51 00:05:23,490 --> 00:05:25,992 なんですか ヘルメス様。 52 00:05:25,992 --> 00:05:28,328 (ヘルメス)ベルくん キャンプに帰ったら➡ 53 00:05:28,328 --> 00:05:30,997 ちょっと時間もらえるかな。 えっ? 54 00:05:30,997 --> 00:05:34,334 (フィン)ベート どうもご苦労だった。 55 00:05:34,334 --> 00:05:37,504 (ベート) ったく 解毒薬の運搬なんて➡ 56 00:05:37,504 --> 00:05:41,341 面倒なこと やらすんじゃねぇ… よぉ!? 57 00:05:41,341 --> 00:05:45,011 (フィン)おかげで 明日には 全員地上へ出発できそうだ。 58 00:05:45,011 --> 00:05:49,015 2班に分かれて行く予定だが 君は先行するパーティに…。 59 00:05:49,015 --> 00:05:53,687 なんで兎野郎が ここにいんだ!? ん? あぁ いろいろあってね。 60 00:05:53,687 --> 00:05:58,391 いろいろって何だよ!? お~い! ハッハッハッハッ…。 61 00:06:02,295 --> 00:06:04,464 あの ヘルメス様? 62 00:06:04,464 --> 00:06:08,301 2人きりになりたいって 言われたので 来たんですけど➡ 63 00:06:08,301 --> 00:06:10,804 なんで木に登ってるんですか? 64 00:06:10,804 --> 00:06:13,640 フフッ ついてくれば わかるよ。 65 00:06:13,640 --> 00:06:15,976 いや でも…。 66 00:06:15,976 --> 00:06:17,978 シーッ。 えっ? 67 00:06:17,978 --> 00:06:20,814 下を見たまえ ベルくん。 68 00:06:20,814 --> 00:06:24,985 フフン! ボクの圧勝だな。 69 00:06:24,985 --> 00:06:28,321 何を張り合っているんですか ヘスティア様。 70 00:06:28,321 --> 00:06:30,323 あっ! 71 00:06:30,323 --> 00:06:33,326 女の子たちが 水浴びをしているんだぜ? 72 00:06:33,326 --> 00:06:37,330 そりゃ のぞくに決まってるだろ? 決まってませんよ! 73 00:06:37,330 --> 00:06:40,333 だめです ヘルメス様 こんなことしちゃ。 74 00:06:40,333 --> 00:06:44,671 ベルくん… のぞきは男のロマンだぜ。 75 00:06:44,671 --> 00:06:49,342 ⦅ベル のぞきは男のロマンじゃ。 おじいちゃん!? 76 00:06:49,342 --> 00:06:53,680 ロマンじゃ~! おじいちゃ~ん!?⦆ 77 00:06:53,680 --> 00:06:57,851 ハッ… 帰りましょう ヘルメス様。 78 00:06:57,851 --> 00:07:00,620 ハッ ハッ ハッ ハッ。 えっ!? 79 00:07:00,620 --> 00:07:02,622 (ヘスティアたち)キャーッ! 80 00:07:02,622 --> 00:07:05,292 あぁ~。 81 00:07:05,292 --> 00:07:08,962 (ティオナ)あれ~ アルゴノゥトくん! 82 00:07:08,962 --> 00:07:11,965 なになに 君も水浴びしにきたの? 83 00:07:11,965 --> 00:07:15,135 おとなしそうな顔して やるわねぇ アンタも。 84 00:07:15,135 --> 00:07:17,137 (命)なっ…。 (千草)えっ…。 85 00:07:17,137 --> 00:07:19,339 まさか! 86 00:07:22,475 --> 00:07:26,479 あのっ あのっ。 何をなさっているんですか ベル様!? 87 00:07:26,479 --> 00:07:30,283 ベルくん 君ってやつは。 ヒーッ! 88 00:07:39,993 --> 00:07:45,665 ご… ごめんなさ~い! 89 00:07:45,665 --> 00:07:48,168 あっ。 90 00:07:48,168 --> 00:07:59,346 ハァ ハァ ハァ ハァ ハァ ハァ ハァ ハァ…。 91 00:07:59,346 --> 00:08:03,950 あれ? ここ どこだ? 92 00:08:03,950 --> 00:08:07,454 どうしよう。 93 00:08:07,454 --> 00:08:09,956 あっ 水音。 94 00:08:25,638 --> 00:08:27,640 誰だ! 95 00:08:29,976 --> 00:08:34,981 すっ… すみませ~ん! 96 00:08:34,981 --> 00:08:37,484 (リュー)クラネルさん? 97 00:08:39,486 --> 00:08:42,989 なるほど 事情はわかりました。 98 00:08:42,989 --> 00:08:45,992 もう気にする必要はありません。 99 00:08:45,992 --> 00:08:50,497 ゆ… 許してくれるんですか? 僕が ウソをついているとは? 100 00:08:50,497 --> 00:08:55,168 クラネルさん 謙虚なのは 美徳でもあるのでしょうが➡ 101 00:08:55,168 --> 00:08:58,505 自分を おとしめるようなまねは やめなさい。 102 00:08:58,505 --> 00:09:00,940 あなたの悪い癖だ。 103 00:09:00,940 --> 00:09:03,443 ご… ごめんなさい。 104 00:09:03,443 --> 00:09:07,947 あっ えっと 遅くなっちゃいましたけど➡ 105 00:09:07,947 --> 00:09:11,951 わざわざ助けにきていただいて ありがとうございました。 106 00:09:11,951 --> 00:09:15,455 こんなところまで。 気にしないでください。 107 00:09:15,455 --> 00:09:19,959 私も遠からず ここに足を運ぶ予定だったので。 108 00:09:19,959 --> 00:09:22,562 えっ あ…。 109 00:09:37,644 --> 00:09:40,980 彼女たちに花を手向けるために➡ 110 00:09:40,980 --> 00:09:44,984 時折 ミア母さんから 暇をもらっています。 111 00:09:44,984 --> 00:09:48,154 リューさん ここって…。 112 00:09:48,154 --> 00:09:52,659 私の所属していた ファミリアの仲間の墓です。 113 00:09:52,659 --> 00:09:57,330 かつて 敵対していたファミリアに ダンジョンで罠にはめられ➡ 114 00:09:57,330 --> 00:10:02,335 私以外の団員は 皆 殺されました。 115 00:10:08,341 --> 00:10:12,178 クラネルさん 聞いてもらえますか? 116 00:10:12,178 --> 00:10:14,514 は… はい? 117 00:10:14,514 --> 00:10:18,852 私は ギルドのブラックリストに載っています。 118 00:10:18,852 --> 00:10:20,854 えっ? 119 00:10:20,854 --> 00:10:24,691 敵のファミリアを壊滅させたのです。 120 00:10:24,691 --> 00:10:28,361 闇討ち 奇襲 罠。 121 00:10:28,361 --> 00:10:32,866 仲間たちの敵を討つために 手段をいとわず➡ 122 00:10:32,866 --> 00:10:36,369 激情にかられるままに…。 123 00:10:36,369 --> 00:10:39,372 そして私は力尽きました。 124 00:10:39,372 --> 00:10:43,042 すべての者に報復したあと➡ 125 00:10:43,042 --> 00:10:47,046 誰もいない 暗い路地裏で…。 126 00:10:47,046 --> 00:10:52,552 愚かな行いをした者には ふさわしい末路だった。 127 00:10:52,552 --> 00:10:55,388 けれど…。 128 00:10:55,388 --> 00:10:57,690 ⦅シル:大丈夫?⦆ 129 00:11:00,660 --> 00:11:04,664 それで 豊穣の女主人に? はい。 130 00:11:04,664 --> 00:11:09,502 ミア母さんは すべてを知ったうえで 受け入れてくれました。 131 00:11:09,502 --> 00:11:14,007 耳を汚す話を聞かせてしまって すみません。 132 00:11:14,007 --> 00:11:17,343 そ… そんな。 つまるところ私は➡ 133 00:11:17,343 --> 00:11:21,014 恥知らずで横暴なエルフ ということです。 134 00:11:21,014 --> 00:11:24,617 クラネルさんの信用を 裏切ってしまうほどの。 135 00:11:27,687 --> 00:11:29,689 リューさん。 136 00:11:29,689 --> 00:11:32,859 自分を おとしめるようなまねは やめてください。 137 00:11:32,859 --> 00:11:36,029 僕も 怒ります。 138 00:11:36,029 --> 00:11:40,533 これは… 一本取られましたね。 139 00:11:40,533 --> 00:11:45,038 あっ すみません! 生意気なことを。 140 00:11:45,038 --> 00:11:48,541 クラネルさん あなたは優しい。 141 00:11:53,546 --> 00:11:57,350 あなたは 尊敬に値するヒューマンだ。 142 00:12:16,502 --> 00:12:20,006 クソが! おいおい 荒れてんな モルド。 143 00:12:20,006 --> 00:12:22,342 うるせぇ! あのガキ➡ 144 00:12:22,342 --> 00:12:25,011 どんな手品使って ここまで来やがった。 145 00:12:25,011 --> 00:12:28,181 調子に乗りやがって! なんだ 妬みか。 146 00:12:28,181 --> 00:12:31,517 あぁ!? テメエらも ひと事じゃねえぞ。 147 00:12:31,517 --> 00:12:35,521 生意気なルーキーが ランクアップして すぐに ここまでやってきたんだ。 148 00:12:35,521 --> 00:12:40,193 何年も前からいる俺らは いい笑いもんだろうなぁ。 149 00:12:40,193 --> 00:12:43,363 冒険者には冒険者の掟があんだよ。 150 00:12:43,363 --> 00:12:46,032 俺らが教えてやらねえとな。 151 00:12:46,032 --> 00:12:50,536 あいつ1人を おびき出しさえすりゃあ…。 152 00:12:50,536 --> 00:12:55,875 ん? アンタは…。 153 00:12:55,875 --> 00:12:58,544 この兎野郎! 154 00:12:58,544 --> 00:13:02,815 よりによって アイズを のぞいただと!? 155 00:13:02,815 --> 00:13:06,319 テメエ 俺にもできねえこと やりやがって~! 156 00:13:06,319 --> 00:13:09,322 (ティオナ)うるさいな そのことは もういいの。 157 00:13:09,322 --> 00:13:12,659 (ティオネ)ヘルメス様が全部悪い ってことで カタがついたんだから。 158 00:13:12,659 --> 00:13:14,994 ⦅厳し~!⦆ 159 00:13:14,994 --> 00:13:17,330 は… 放せ バカゾネス! 160 00:13:17,330 --> 00:13:20,333 っていうか なんで あいつは ここにいるんだよ! 161 00:13:20,333 --> 00:13:23,336 (ティオネ)ベトベトしつこいわよ。 (ティオナ)そうだぞ。 162 00:13:25,672 --> 00:13:28,508 アイズさんも もう行くんですよね? 163 00:13:28,508 --> 00:13:32,011 うん 先に出るパーティに 組み込まれたから。 164 00:13:32,011 --> 00:13:35,348 君たちは 後続のパーティと行くんだよね? 165 00:13:35,348 --> 00:13:41,521 はい。 あ あの… 気をつけてください。 166 00:13:41,521 --> 00:13:44,857 君も 気をつけて。 167 00:13:44,857 --> 00:13:49,529 むぅ…。 168 00:13:49,529 --> 00:13:52,365 まったく ベルくんのやつ。 169 00:13:52,365 --> 00:13:56,035 のぞくなら ボクだけのときに来ればいいのに。 170 00:13:56,035 --> 00:13:58,037 むぐぅ! 171 00:14:07,647 --> 00:14:10,550 あれ? 神様? 172 00:14:27,500 --> 00:14:32,004 フンッ! フンッ! ハーッ! フンッ! 173 00:14:38,678 --> 00:14:43,015 ⦅モルド:リトル・ルーキー 女神は預かった。 174 00:14:43,015 --> 00:14:45,685 無事に帰してほしかったら➡ 175 00:14:45,685 --> 00:14:50,089 1人で 中央樹の真東 一本水晶まで来い⦆ 176 00:14:53,359 --> 00:14:57,196 おい こんなことして いいと思ってるのか!? 177 00:14:57,196 --> 00:15:00,700 ボクは これでも神だぞ この! 178 00:15:03,302 --> 00:15:09,475 ハァ ハァ ハァ ハァ ハァ…。 179 00:15:09,475 --> 00:15:12,478 よう。 神様は!? 180 00:15:12,478 --> 00:15:14,981 フンッ ついてこい。 181 00:15:21,320 --> 00:15:24,824 (モルド)オメエんとこの女神様は無事だ。 182 00:15:24,824 --> 00:15:28,995 俺も 神を傷つけるような 罰当たりじゃねえ。 183 00:15:28,995 --> 00:15:31,998 じゃあ 僕に用事があるんですね。 184 00:15:31,998 --> 00:15:36,335 安心しろ こいつらには手は出させねえ。 185 00:15:36,335 --> 00:15:40,840 これからやるのは 俺とテメエの一騎打ち 決闘だ。 186 00:15:40,840 --> 00:15:44,010 決闘。 そうさ 単純だろ。 187 00:15:44,010 --> 00:15:48,014 勝ったやつは 負け犬に好きな命令ができる。 188 00:15:48,014 --> 00:15:53,019 俺が勝ったら テメエの装備品を 身ぐるみ はいでやる。 189 00:15:53,019 --> 00:15:57,023 僕が勝ったら 神様を返してください。 190 00:15:57,023 --> 00:15:59,025 おう いいぜ。 191 00:15:59,025 --> 00:16:01,794 だが 勘違いするんじゃねえぞ クソガキ。 192 00:16:01,794 --> 00:16:06,599 これは テメエを なぶり殺しにするショーだ! 193 00:16:09,969 --> 00:16:12,271 いない!? 194 00:16:19,979 --> 00:16:23,983 すっげぇ ホントに見えねえ! やれ モルド! 195 00:16:23,983 --> 00:16:26,986 生意気なルーキーの 鼻っ柱を折ってやれ! 196 00:16:26,986 --> 00:16:29,489 ガハッ…。 197 00:16:29,489 --> 00:16:31,991 (殴打する音) 198 00:16:31,991 --> 00:16:36,662 おっと ねんねにゃ早ぇぞ。 そら さっさと戻れ! 199 00:16:36,662 --> 00:16:40,666 何やってんだよ。 期待のルーキーだろ あぁ? 200 00:16:40,666 --> 00:16:43,669 見ろよ あの顔。 うっ! 201 00:16:43,669 --> 00:16:47,673 マジックアイテム ハデスヘッド。 202 00:16:47,673 --> 00:16:52,345 見事なものだな アスフィ。 まったく悪趣味ですね。 203 00:16:52,345 --> 00:16:55,181 ベル・クラネルに 恨みでもあるんですか? 204 00:16:55,181 --> 00:16:58,017 ん~ むしろ俺なりの愛かな? 205 00:16:58,017 --> 00:17:01,621 ベルくんは 人間の きれいじゃない部分を➡ 206 00:17:01,621 --> 00:17:04,624 知らなさすぎる。 悪趣味でも何でも➡ 207 00:17:04,624 --> 00:17:08,628 知ってほしかったのさ 彼に 人の一面を。 208 00:17:08,628 --> 00:17:12,465 まっ 娯楽が入っていることは 否定しないよ。 209 00:17:12,465 --> 00:17:15,468 もし ここで 彼の牙が折れてしまえば? 210 00:17:15,468 --> 00:17:18,971 フッ 器じゃなかったってことかな。 211 00:17:18,971 --> 00:17:21,974 おや 彼らも気づいたようだ。 212 00:17:21,974 --> 00:17:26,312 まったく… どの子も まぶしいなぁ。 213 00:17:26,312 --> 00:17:29,015 どこのどいつだ!? 214 00:17:30,983 --> 00:17:33,486 あの向こうに ベルがいるはずだ。 215 00:17:33,486 --> 00:17:36,656 卑怯者どもめ! は~っ! 216 00:17:36,656 --> 00:17:39,992 リトル・ルーキーの連れだ! なんで ここがわかった!? 217 00:17:39,992 --> 00:17:42,161 どうでもいい つぶしちまえ! 218 00:17:42,161 --> 00:17:44,497 千草 槍だ。 (千草)はい。 219 00:17:44,497 --> 00:17:46,999 (桜花)うらぁ~! 220 00:17:46,999 --> 00:17:50,670 (戦闘の音) 221 00:17:50,670 --> 00:17:54,340 何が起こっているんだ? おい! 222 00:17:54,340 --> 00:17:58,678 あぁ 盛り上がってる~。 チクショウ 俺も見にいきてぇ。 223 00:17:58,678 --> 00:18:01,614 こら~! ボクを無視するんじゃな~い。 224 00:18:01,614 --> 00:18:05,785 ん~ 行っちゃう? そうだな 行っちまおうぜ。 225 00:18:05,785 --> 00:18:09,989 おっ おい! くぅ~。 226 00:18:11,958 --> 00:18:14,460 えっ…。 227 00:18:14,460 --> 00:18:17,296 き… 君は? 228 00:18:17,296 --> 00:18:20,967 (リリルカ)響く 12時のお告げ。 229 00:18:20,967 --> 00:18:24,971 サ… サポーターくん!? どうして ここが。 230 00:18:24,971 --> 00:18:27,807 シアンスロープの嗅覚を使いました。 231 00:18:27,807 --> 00:18:31,978 ヘスティア様が無駄遣いして買った 香水のおかげですよ。 232 00:18:31,978 --> 00:18:36,482 燃え尽きろ 外法の業 ウィル・オ・ウィスプ! 233 00:18:36,482 --> 00:18:39,318 (2人)うわぁ! この~! 234 00:18:39,318 --> 00:18:41,654 は~っ! 235 00:18:41,654 --> 00:18:44,056 ぐはっ! 236 00:18:46,659 --> 00:18:50,830 クソッ こいつら! ひるむな 数で勝ってる! 237 00:18:50,830 --> 00:18:53,332 取り囲め! (冒険者たち)うおぉ~! 238 00:18:53,332 --> 00:18:55,835 クソッ ベルに近づけねぇ。 239 00:18:55,835 --> 00:18:58,638 やぁ~! うっ! 240 00:19:01,273 --> 00:19:03,776 おらぁ~! 241 00:19:03,776 --> 00:19:06,979 ぐはっ! くらえ~。 242 00:19:09,949 --> 00:19:13,619 あなた方も懲りないようだ。 243 00:19:13,619 --> 00:19:16,455 お前…。 244 00:19:16,455 --> 00:19:18,457 うっ! 245 00:19:20,459 --> 00:19:23,963 助太刀します。 あっ あぁ…。 246 00:19:25,965 --> 00:19:27,967 くっ! 247 00:19:34,807 --> 00:19:38,611 《なっ… 偶然か?》 248 00:19:47,653 --> 00:19:50,990 テ… テメエ! 見えてんのか!? 249 00:19:50,990 --> 00:19:55,661 《感じる 敵意の視線を》 250 00:19:55,661 --> 00:19:58,064 クソッ! 251 00:20:00,332 --> 00:20:02,334 ほう。 252 00:20:02,334 --> 00:20:07,673 ハァ ハァ ハァ ハァ…。 253 00:20:07,673 --> 00:20:11,677 ぶった斬ってやる クソが~! 254 00:20:17,850 --> 00:20:21,053 うっ… うおぉ~! 255 00:20:27,026 --> 00:20:30,362 は~っ! 256 00:20:30,362 --> 00:20:36,368 こ この… クソガキが~! 257 00:20:36,368 --> 00:20:39,038 やめろ! 神様。 258 00:20:39,038 --> 00:20:45,344 (モルド)ぐぅ~! 259 00:20:56,055 --> 00:20:58,357 やめるんだ。 260 00:21:01,494 --> 00:21:05,331 子どもたち 剣を引きなさい。 261 00:21:05,331 --> 00:21:09,001 (冒険者たち)あっ… うわぁ~! 262 00:21:09,001 --> 00:21:12,304 ま… 待て お前ら! うわっ! 263 00:21:14,673 --> 00:21:19,011 おっと ヘスティアが神威を解放しちゃったか。 264 00:21:19,011 --> 00:21:22,348 今日の余興は おしまいかな。 265 00:21:22,348 --> 00:21:24,350 ハァ。 266 00:21:26,352 --> 00:21:31,023 ベルくん! ベルくん ホントに無事でよかった。 267 00:21:31,023 --> 00:21:35,361 よかったよ。 か… 神様。 268 00:21:35,361 --> 00:21:40,032 ごめんよ ボクのせいで ボッコボコにされてしまって。 269 00:21:40,032 --> 00:21:42,701 あっ いえ… 僕のほうこそ➡ 270 00:21:42,701 --> 00:21:45,538 守ってあげられなくて ごめんなさい。 271 00:21:45,538 --> 00:21:48,374 これで一件落着…。 272 00:21:48,374 --> 00:21:51,710 うわっ! 地震か!? 273 00:21:51,710 --> 00:21:56,382 これは 嫌な揺れだ。 274 00:21:56,382 --> 00:22:00,386 おっ おい! 何だ あれ!?