1 00:00:03,003 --> 00:00:06,840 《クレイ:フーリンさんに 料理の 手ほどきを受けてよかった。 2 00:00:06,840 --> 00:00:10,844 食べる部分を選び 塩の量を間違えないだけで➡ 3 00:00:10,844 --> 00:00:14,348 こんなにも食べ物らしい 食べ物になるなんて…。 4 00:00:14,348 --> 00:00:17,017 本当にすごい技術だ。 5 00:00:17,017 --> 00:00:20,520 パンも焼くとうまい。 6 00:00:20,520 --> 00:00:23,190 そういえば モンスターの食事は➡ 7 00:00:23,190 --> 00:00:25,859 どうなっているんだろう》 (ランガド)おっ。 8 00:00:25,859 --> 00:00:31,698 作ったのか 飯。 あぁ 習ったから最近はな。 9 00:00:31,698 --> 00:00:34,535 技術は反復してこそ身になる。 10 00:00:34,535 --> 00:00:40,374 繰り返すことで得るものも多い。 まずは精度を高めないとな。 11 00:00:40,374 --> 00:00:44,544 《コイツは心がけだけは 本当にすばらしいんだが…。 12 00:00:44,544 --> 00:00:48,548 塩の扱い一つ知らんまま 生きてきてるんだよな。 13 00:00:48,548 --> 00:00:51,051 探索バカというか…》 14 00:00:51,051 --> 00:00:53,887 んっ? どうした? いや。 15 00:00:53,887 --> 00:00:59,726 ままならねえなぁと思ってな。 そうだな まだまだ先は長い。 16 00:00:59,726 --> 00:01:01,995 《そうじゃねえが…》 17 00:01:01,995 --> 00:01:05,832 そうだ 一つ聞きたいんだが。 おっ? なんだ? 18 00:01:05,832 --> 00:01:11,171 (ベル)モンスターの食事… ですか? あぁ。 19 00:01:11,171 --> 00:01:14,841 俺は少ししか わからんしな。 頼んだ。 20 00:01:14,841 --> 00:01:16,843 なるほど。 21 00:01:16,843 --> 00:01:22,015 基本的に要望を聞くんですが 個々の差がありすぎて➡ 22 00:01:22,015 --> 00:01:25,519 決まった形はない感じですね。 フム。 23 00:01:25,519 --> 00:01:27,521 (ベル)大きく分けると➡ 24 00:01:27,521 --> 00:01:31,358 「こちらが提供する食材を そのまま食べる」。 25 00:01:31,358 --> 00:01:34,361 「食材を調理する」。 26 00:01:34,361 --> 00:01:37,064 「自分で狩猟する」。 27 00:01:39,032 --> 00:01:41,868 んっ… 狩猟? 28 00:01:41,868 --> 00:01:45,038 あぁ 見たほうが早いですね。 29 00:01:45,038 --> 00:01:47,841 今日は見学にしましょう。 30 00:03:19,100 --> 00:03:22,836 調理場と食材は 提供しているんですが➡ 31 00:03:22,836 --> 00:03:25,672 自分で作る方は少ないんです。 32 00:03:25,672 --> 00:03:28,675 大半は食材を そのまま食べてますね。 33 00:03:28,675 --> 00:03:31,511 野生というか…。 なるほど。 34 00:03:31,511 --> 00:03:34,614 《珍しくモンスターらしい話だ》 35 00:03:41,521 --> 00:03:43,523 あっ。 36 00:03:45,525 --> 00:03:50,197 (クレイ)これは…。 37 00:03:50,197 --> 00:03:53,700 単一区画としては いちばん広いエリアで➡ 38 00:03:53,700 --> 00:03:58,538 畑と狩猟場となっています。 外… なのか? 39 00:03:58,538 --> 00:04:00,974 いえ 地下ですね。 40 00:04:00,974 --> 00:04:05,145 疑似的に 外に近い状態にしています。 41 00:04:05,145 --> 00:04:08,482 すごいな…。 42 00:04:08,482 --> 00:04:10,484 (ベル)こちらから見て➡ 43 00:04:10,484 --> 00:04:15,655 平原 森 畑 湖が 配置されています。 44 00:04:15,655 --> 00:04:17,657 一般的なダンジョンは➡ 45 00:04:17,657 --> 00:04:20,660 階層ごとに地形が変わるものが 多いと聞いた。 46 00:04:20,660 --> 00:04:24,331 この場所もダンジョンのフロアに できるんじゃないか? 47 00:04:24,331 --> 00:04:28,168 できなくはないですが なんというか…。 48 00:04:28,168 --> 00:04:33,173 実質 ただの外ですので ダンジョンらしさを考えるとですね…。 49 00:04:33,173 --> 00:04:36,843 《ダンジョンらしさとは…》 50 00:04:36,843 --> 00:04:41,014 (ペッコモ)あむ あむ あむ…。 51 00:04:41,014 --> 00:04:44,518 あれ クレイ こんなとこに どしたん? 52 00:04:44,518 --> 00:04:46,520 気にするな 邪魔したな。 53 00:04:46,520 --> 00:04:49,523 うっ… えっ ちょ!? もう少し話そう! 54 00:04:51,525 --> 00:04:54,327 は~ 見学ね なるほど。 55 00:04:56,363 --> 00:04:59,199 そんなら ついでに食べてったら? 56 00:04:59,199 --> 00:05:01,801 新芽とか柔らかくておいしいよ。 57 00:05:01,801 --> 00:05:05,805 フム。 人間族の食用ではないですよ。 58 00:05:05,805 --> 00:05:11,812 そっか~ 食文化の違いか~ うまいのにな~。 59 00:05:16,483 --> 00:05:19,586 だめですよ。 お腹を壊します。 60 00:05:32,499 --> 00:05:34,834 (クレイ)普通の動物もいるんだな。 61 00:05:34,834 --> 00:05:38,505 畑を除けば むしろそちらが主ですね。 62 00:05:38,505 --> 00:05:42,842 狩猟の場ですし。 それもそうか。 63 00:05:42,842 --> 00:05:44,844 あっ…。 64 00:05:49,516 --> 00:05:52,519 《なるほど… 「狩りの場」》 65 00:05:54,521 --> 00:05:57,824 少しいいか。 はい どうぞ。 66 00:05:59,860 --> 00:06:01,861 (ビンキー)うん? 67 00:06:03,797 --> 00:06:06,132 思ったより見晴らしがいいな。 ヒィー! 68 00:06:06,132 --> 00:06:08,802 えっ? 今 そこに… えっ!? 69 00:06:08,802 --> 00:06:12,973 ビンキーも狩りなのか? そうだけど…。 70 00:06:12,973 --> 00:06:16,643 「も」ってことは あなたもネズミを狩りにきたの? 71 00:06:16,643 --> 00:06:19,980 いや 見学だが。 ふぅん。 72 00:06:19,980 --> 00:06:22,983 だったら私の狩りも見ていく? 73 00:06:22,983 --> 00:06:26,152 いいのか? ついてこれたらね。 74 00:06:26,152 --> 00:06:29,155 よいっしょ… ふん! 75 00:06:29,155 --> 00:06:34,494 《さっきは不意をつかれたけど 森の中は私の領域なのよね。 76 00:06:34,494 --> 00:06:39,666 誰が相手だろうと 私についてこれるヤツなんて…》 77 00:06:39,666 --> 00:06:43,503 森での鍛錬は久しぶりだ 懐かしいな。 78 00:06:43,503 --> 00:06:45,505 ハァ!? ピギャー! 79 00:06:47,507 --> 00:06:51,011 今日は調子が悪いから ごめんけどやめておくわ。 80 00:06:51,011 --> 00:06:54,848 そ そうか お大事に。 81 00:06:54,848 --> 00:06:57,350 (ベル)どうでしたか? 82 00:06:57,350 --> 00:07:01,621 あぁ いい森だ。 造ったとは信じがたいな。 83 00:07:01,621 --> 00:07:06,459 フフッ 光栄です。 では畑に行きましょう。 84 00:07:06,459 --> 00:07:25,478 ♪~ 85 00:07:25,478 --> 00:07:29,816 今更なんだが聞いてもいいか? はい どうぞ。 86 00:07:29,816 --> 00:07:32,986 なんでもゴーレムに 任せ過ぎじゃあないか? 87 00:07:32,986 --> 00:07:34,988 最初は違ったんです。 88 00:07:34,988 --> 00:07:37,157 専門的なことは➡ 89 00:07:37,157 --> 00:07:42,162 適切な方にお願いしたほうが 効率がいいはず… と。 90 00:07:42,162 --> 00:07:48,168 畑はノーム 森はトレント 鉱物は岩ガメ。 91 00:07:48,168 --> 00:07:51,504 作業効率は高かったんですが…。 92 00:07:51,504 --> 00:07:56,843 細かい部分にこだわりも多く 手間が かかりがちになりまして。 93 00:07:56,843 --> 00:07:59,346 ((肥料には コカトリスのフン! 94 00:07:59,346 --> 00:08:03,450 モット水 光モ均一ニシテ。 95 00:08:03,450 --> 00:08:06,286 次は3年後な) 96 00:08:06,286 --> 00:08:09,122 (クレイ)なるほど 職人気質…。 97 00:08:09,122 --> 00:08:13,460 そのうえ 他のモンスターの方との衝突も多く➡ 98 00:08:13,460 --> 00:08:16,296 予想外の業務が 増えてしまいまして。 99 00:08:16,296 --> 00:08:19,466 ((まだ食うな! ヨウブン? 100 00:08:19,466 --> 00:08:21,468 スヤァ…) 101 00:08:21,468 --> 00:08:24,304 (クレイ)なるほど 職人らしい…。 102 00:08:24,304 --> 00:08:29,642 結局 効率や精度は落ちても ゴーレムに教え込んだほうが➡ 103 00:08:29,642 --> 00:08:33,146 全体的な管理が 楽ということなんです。 104 00:08:33,146 --> 00:08:38,985 《管理しきれない専門職人よりも 管理のしやすいゴーレム。 105 00:08:38,985 --> 00:08:46,493 このダンジョンの大半で ゴーレムが 働いているのは そういうことか。 106 00:08:46,493 --> 00:08:50,663 何もかも先代から 受け継いだものばかりではない。 107 00:08:50,663 --> 00:08:53,500 ダンジョンの運営を続けていくために➡ 108 00:08:53,500 --> 00:08:57,670 ベル自身も研究をしなくては ならなかった… か》 109 00:08:57,670 --> 00:08:59,839 あっ… クレイさん? 110 00:08:59,839 --> 00:09:03,143 運営とは難しいものなんだな。 111 00:09:05,111 --> 00:09:21,127 ♪~ 112 00:09:21,127 --> 00:09:25,799 (クレイ)私の知るかぎり 水棲モンスターは いなかったような…。 113 00:09:25,799 --> 00:09:30,804 そうですね。 ダンジョンの中で 水の環境を用意するとなると➡ 114 00:09:30,804 --> 00:09:32,972 なかなか大変ですし。 115 00:09:32,972 --> 00:09:43,316 ♪~ 116 00:09:43,316 --> 00:09:47,487 (レイルモンド)おや こんな所で会うとは珍しい。 117 00:09:47,487 --> 00:09:52,492 あぁ すまないな 食事中。 いえ レイルモンドさんは➡ 118 00:09:52,492 --> 00:09:55,829 ここで水浴びをしているんです。 水浴び…。 119 00:09:55,829 --> 00:09:59,999 清潔を保つのは 紳士のたしなみだからね。 120 00:09:59,999 --> 00:10:02,101 そ そうか。 121 00:10:05,839 --> 00:10:08,641 (水音) 122 00:10:10,677 --> 00:10:13,179 あれは8階のフロアガーディアン。 123 00:10:17,016 --> 00:10:20,520 こうして見ると 案外かわいい。 124 00:10:22,522 --> 00:10:24,858 かわいくは… ないな。 125 00:10:24,858 --> 00:10:27,360 ハハハ…。 126 00:10:31,030 --> 00:10:33,032 (ベル)こちらが調理場になります。 127 00:10:33,032 --> 00:10:37,136 最近 広げたばかりなんです。 狭かったのか? 128 00:10:39,205 --> 00:10:42,709 (鼻歌) 129 00:10:42,709 --> 00:10:44,711 (テルル)んっ? おや。 130 00:10:44,711 --> 00:10:48,882 《なるほど テルルに狭かったということか》 131 00:10:48,882 --> 00:10:53,386 おふたかた そろって… ということは 仕事中ですかな? 132 00:10:53,386 --> 00:10:56,389 食料関連を 見学させてもらっている。 133 00:10:56,389 --> 00:10:58,558 なるほどなるほど。 134 00:10:58,558 --> 00:11:01,327 (ベル)調理中にお邪魔して すみません。 135 00:11:01,327 --> 00:11:03,530 キュー! (テルル)あぁ これは…。 136 00:11:08,668 --> 00:11:13,173 薬を作っているところでして。 《どんな?》 137 00:11:13,173 --> 00:11:18,845 今の ベルグログ草の根ですよね。 おぉ ご存じで。 138 00:11:18,845 --> 00:11:21,514 狩り場の森にありましたので。 139 00:11:21,514 --> 00:11:25,018 珍しい素材のそろった いい所ですな。 140 00:11:25,018 --> 00:11:28,688 ありがとうございます。 薬も作るんですか。 141 00:11:28,688 --> 00:11:32,192 実は私 故郷では学者もしておりまして。 142 00:11:32,192 --> 00:11:34,193 そうなんですね。 143 00:11:34,193 --> 00:11:36,863 ベルグログの根を煮込んで 泡立つということは➡ 144 00:11:36,863 --> 00:11:42,035 パルペトの葉も入っていますか? ご明察! ロロ水とですな。 145 00:11:42,035 --> 00:11:45,371 (ベル)ということは このあと絞って細切りに? 146 00:11:45,371 --> 00:11:48,708 (テルル)ほう 絞るというのは 初耳ですな➡ 147 00:11:48,708 --> 00:11:53,379 そのままちぎるのでは? 盛り上がっているところ悪いが…。 148 00:11:53,379 --> 00:11:56,583 溢れているぞ。 (テルル)あっ。 149 00:12:03,323 --> 00:12:06,159 食べるのか? 食べません。 もちろんです。 150 00:12:06,159 --> 00:12:08,995 独特の苦みがクセになる…。 薬といっても調合の…。 151 00:12:08,995 --> 00:12:10,997 (2人)あっ!? 152 00:12:10,997 --> 00:12:14,167 《話が合っているようで 合ってなかった!》 153 00:12:14,167 --> 00:12:18,838 いろいろと参考になった。 それはよかったです。 154 00:12:18,838 --> 00:12:24,344 そうだ! クレイさん! もう一度 狩猟場に行きませんか? 155 00:12:24,344 --> 00:12:27,513 むっ? フフッ 実は➡ 156 00:12:27,513 --> 00:12:30,016 私のとっておきの 場所があるんです。 157 00:12:30,016 --> 00:12:32,685 これから… あっ! 158 00:12:32,685 --> 00:12:35,855 んっ…? どうかしたか? 159 00:12:35,855 --> 00:12:41,027 残念ながら… クレイさんと とっておきの場所に行くのは➡ 160 00:12:41,027 --> 00:12:44,864 もう少し先になりそうです。 161 00:12:44,864 --> 00:12:47,066 えっ… え…。 162 00:12:55,208 --> 00:13:02,649 ♪~ 163 00:13:02,649 --> 00:13:04,651 《クレイ:水晶室》 164 00:13:04,651 --> 00:13:10,323 いったい… どうしたんだ? 以前 お話ししたように➡ 165 00:13:10,323 --> 00:13:14,327 この水晶は クレイさんの身に何かあった場合➡ 166 00:13:14,327 --> 00:13:18,331 宝石に封印した本体を 転送するためのものです。 167 00:13:20,333 --> 00:13:22,335 ですが…。 168 00:13:25,338 --> 00:13:29,509 どうやら交換時期が きてしまったようなんです。 169 00:13:29,509 --> 00:13:33,012 んっ… 交換? (ベル)はい。 170 00:13:33,012 --> 00:13:36,683 永久に使える というものではないので。 171 00:13:36,683 --> 00:13:41,187 時期が来たら 交換しなくてはならないんです。 172 00:13:41,187 --> 00:13:44,390 そろそろとは 思っていたんですが…。 173 00:13:50,363 --> 00:13:53,032 んっ…? 174 00:13:53,032 --> 00:13:55,034 あっ! 175 00:13:55,034 --> 00:13:57,704 (ベル)交換時期が来たら 皆さんの頭上に➡ 176 00:13:57,704 --> 00:13:59,872 そうやってお知らせが出るんです。 177 00:13:59,872 --> 00:14:03,976 ですので 水晶の交換を 手伝ってもらえますか? 178 00:14:03,976 --> 00:14:06,479 それは かまわないが…。 179 00:14:06,479 --> 00:14:10,817 ((《クレイ:地中深く その巨大な水晶は➡ 180 00:14:10,817 --> 00:14:13,653 大地の魔力を集め続けた》 181 00:14:13,653 --> 00:14:19,325 (ベル)これは すばらしい魔晶石。 ぜひダンジョンに使いたい。 182 00:14:19,325 --> 00:14:22,829 けれど動かせる サイズじゃありませんね。 183 00:14:22,829 --> 00:14:25,331 となれば…。 184 00:14:25,331 --> 00:14:29,836 水晶の周りを 部屋にすればいい!) 185 00:14:32,672 --> 00:14:35,174 みたいな話かと…。 186 00:14:35,174 --> 00:14:39,345 残念ながら 消耗品なんです。 自作の。 187 00:14:39,345 --> 00:14:43,015 (クレイ)わかった。 私はどうすればいい? 188 00:14:43,015 --> 00:14:46,853 (ベル)引き継ぎの制御に 片手を使うので その間➡ 189 00:14:46,853 --> 00:14:50,690 水晶を支えていただけると 助かります。 フム。 190 00:14:50,690 --> 00:14:52,692 片手で支えると➡ 191 00:14:52,692 --> 00:14:57,196 力を入れ過ぎて つい砕いてしまうんです。 192 00:14:57,196 --> 00:15:00,967 ((あっ!) 《片手で砕く?》 193 00:15:00,967 --> 00:15:04,637 どっちを持てばいいんだ? 浮いているほうです。 194 00:15:04,637 --> 00:15:08,541 処理が終わるまで少しお待ちを。 あぁ。 195 00:15:12,645 --> 00:15:16,816 「制御」 「全体保存」 「対象指定」。 196 00:15:16,816 --> 00:15:24,657 ♪~ 197 00:15:24,657 --> 00:15:26,659 「開始」。 198 00:15:31,664 --> 00:15:33,666 では取り替えます。 199 00:15:33,666 --> 00:15:36,669 持っていただけますか? あぁ。 200 00:15:36,669 --> 00:15:43,176 重いので気をつけてくださいね。 「制御」 「初期化」。 201 00:15:43,176 --> 00:15:45,878 「のち 設置解除」。 202 00:15:51,350 --> 00:15:53,853 きれいだな…。 203 00:15:56,689 --> 00:15:58,691 んっ…! 204 00:15:58,691 --> 00:16:01,594 《なるほど… 重い!》 205 00:16:05,965 --> 00:16:08,968 終わりました。 ありがとうございます。 206 00:16:08,968 --> 00:16:11,471 重いですよね 代わります。 207 00:16:11,471 --> 00:16:17,476 いや いい… 鍛錬になる…。 きつそうですが…。 208 00:16:17,476 --> 00:16:21,814 それより… これはどこかに移動させるのか? 209 00:16:21,814 --> 00:16:28,988 ええと 初期区域になるんですが。 わかった 案内してくれ。 210 00:16:28,988 --> 00:16:46,339 ♪~ 211 00:16:46,339 --> 00:16:50,142 《さっき封印を抜けたのに 更に?》 212 00:16:52,678 --> 00:16:54,680 《まだあるのか!》 213 00:16:54,680 --> 00:16:59,018 ずいぶん厳重なんだな。 はい。 214 00:16:59,018 --> 00:17:01,320 機密なのもありますが…。 215 00:17:08,961 --> 00:17:13,799 何かあったときに 他への被害が 少ないようにしてあるんです。 216 00:17:13,799 --> 00:17:17,637 危ない物なのか…。 そうですね。 217 00:17:17,637 --> 00:17:21,807 クレイさんは ダンジョンコアをご存じですか? ウッ! 218 00:17:21,807 --> 00:17:26,979 《クレイ:「ダンジョンコア」… ダンジョンの心臓 頭ともいわれる。 219 00:17:26,979 --> 00:17:29,815 地形を生み 罠をそろえ➡ 220 00:17:29,815 --> 00:17:34,320 魔物を創り出し ダンジョンを生成する存在》 221 00:17:34,320 --> 00:17:38,824 (クレイ)破壊されると そのダンジョンは消滅すると聞いた。 222 00:17:38,824 --> 00:17:42,828 あれがそうなのか? いえ 違うんです。 223 00:17:42,828 --> 00:17:46,332 あれは そのダンジョンコアをまねて造られた➡ 224 00:17:46,332 --> 00:17:52,338 ダンジョンコアになれなかった物… です。 《なれなかった物…》 225 00:17:52,338 --> 00:17:56,509 (ベル)先代がダンジョンコアのつもりで 造ったんですが➡ 226 00:17:56,509 --> 00:17:59,178 魔力の集積と循環までで➡ 227 00:17:59,178 --> 00:18:02,615 それ以上の機能は 組み込めなかったんです。 228 00:18:02,615 --> 00:18:07,453 《ダンジョンコアのつもりで造った… 造れるのか? 229 00:18:07,453 --> 00:18:12,124 いやいや 無理だろう ダンジョンのもとみたいな物だぞ? 230 00:18:12,124 --> 00:18:16,128 だが… 造った》 231 00:18:19,966 --> 00:18:22,468 《は ともかく…》 232 00:18:22,468 --> 00:18:25,638 すまないが… そろそろ置いてしまいたい。 233 00:18:25,638 --> 00:18:29,976 あっ すみません! こちらに置いていただければ。 234 00:18:29,976 --> 00:18:34,146 んっ… この辺でいいか? はい 大丈夫です。 235 00:18:34,146 --> 00:18:36,649 んっ… ハァッ…。 236 00:18:36,649 --> 00:18:39,986 フゥ… で どうするんだ? 237 00:18:39,986 --> 00:18:43,489 再利用してみたいと思います。 フム。 238 00:18:43,489 --> 00:18:47,493 一応 クレイさんのお仕事は これで終わりですが➡ 239 00:18:47,493 --> 00:18:51,597 私の作業も見ていかれますか? そうだな ぜひ。 240 00:18:54,500 --> 00:18:59,005 ツクリシモノ マモリシモノ アリツナゲシモノ。 241 00:18:59,005 --> 00:19:00,940 ソニナガルル…。 あっ!? 242 00:19:00,940 --> 00:19:03,275 ナガラカナル ナガライヲ…。 《クレイ:初めて聞く…。 243 00:19:03,275 --> 00:19:07,279 歌うような… 詠唱…?》 244 00:19:07,279 --> 00:19:18,290 (詠唱) 245 00:19:18,290 --> 00:19:23,963 《ハッ… これは… 恐ろしく圧縮された魔力! 246 00:19:23,963 --> 00:19:30,636 超常的な現象と考えられている ダンジョンを造った…。 247 00:19:30,636 --> 00:19:35,474 とんでもない存在だと 思っていたが ここまでとは…。 248 00:19:35,474 --> 00:19:38,644 その先代を… 管理人を…。 249 00:19:38,644 --> 00:19:40,646 引き継いだ存在…》 250 00:19:40,646 --> 00:19:43,149 (詠唱) 251 00:19:43,149 --> 00:19:45,151 あっ。 あっ! 252 00:19:45,151 --> 00:19:47,153 (2人)ウッ…! 253 00:19:53,993 --> 00:19:59,498 これは… どうなったんだ? 割れてしまいました。 254 00:19:59,498 --> 00:20:02,668 一般的なサイズの魔晶石は➡ 255 00:20:02,668 --> 00:20:06,672 魔力を補充しようとすると 割れてしまうんです。 256 00:20:06,672 --> 00:20:10,342 こんなに大きくても 同じなんですね…。 257 00:20:10,342 --> 00:20:12,344 ということは➡ 258 00:20:12,344 --> 00:20:17,349 面積よりも魔力吸収… 飽和値の問題なんでしょうか。 259 00:20:17,349 --> 00:20:22,021 よくわからないが… 残念… だったな。 260 00:20:22,021 --> 00:20:24,023 あっ… いえ。 261 00:20:24,023 --> 00:20:28,194 実は ここまで割らずに 持ってこれたのは初めてなんです。 262 00:20:28,194 --> 00:20:32,698 それだけでも一歩前進です。 そうか。 263 00:20:32,698 --> 00:20:36,869 まぁ私も 鍛錬には… なった。 264 00:20:36,869 --> 00:20:38,871 そうだ! 265 00:20:38,871 --> 00:20:40,873 まだ間に合いそうです! 266 00:20:40,873 --> 00:20:43,042 早く行きましょう! どこへ…。 267 00:20:43,042 --> 00:20:45,344 (ベル)とっておきの場所! 268 00:20:52,384 --> 00:20:55,688 この場所で この時間だけ見れるんです。 269 00:20:57,723 --> 00:21:00,159 きれい… だな。 270 00:21:00,159 --> 00:21:13,172 ♪~ 271 00:21:13,172 --> 00:21:16,509 ((ベル:な なんというかですね➡ 272 00:21:16,509 --> 00:21:23,115 その… ずっと… こうだったので。 273 00:21:25,184 --> 00:21:27,186 でも… やめたんです! 274 00:21:27,186 --> 00:21:29,188 私のダンジョンでは➡ 275 00:21:29,188 --> 00:21:31,891 そういうのは 許さないことにしたんです) 276 00:21:34,693 --> 00:21:40,032 《どうしてベルが このダンジョンを 受け継ぐことになったのか…。 277 00:21:40,032 --> 00:21:42,034 どんな気持ちで➡ 278 00:21:42,034 --> 00:21:45,538 運営を続けてゆこうと 思っているのか…。 279 00:21:45,538 --> 00:21:50,709 今の私には皆目 見当もつかない。 だが…》 280 00:21:50,709 --> 00:21:52,878 あっ。 (お腹の鳴る音) 281 00:21:52,878 --> 00:21:54,880 ウゥ…。 282 00:21:54,880 --> 00:22:01,086 フフッ 帰って夕食にしましょうか。 うむ そうだな。 283 00:22:08,494 --> 00:22:13,299 《だが 私はここで 働くということを承諾し…》 284 00:22:15,334 --> 00:22:19,004 ((では 「ベル」と呼んでください。 285 00:22:19,004 --> 00:22:21,173 ベル。 286 00:22:21,173 --> 00:22:23,676 フッ… はい! 287 00:22:25,678 --> 00:22:29,181 (ランガド)実際に嬢ちゃんに 足らんのは人手じゃない。 288 00:22:29,181 --> 00:22:33,519 隣にいて話ができる仲間だ。 289 00:22:33,519 --> 00:22:38,023 仲間同士で挑む探索者を 一人で見続けて➡ 290 00:22:38,023 --> 00:22:40,626 寂しくなったんだよ。 291 00:22:42,695 --> 00:22:46,198 (ベル)クレイさんに お友達がいない という情報を得ましたので。 292 00:22:46,198 --> 00:22:48,868 だから お互いに➡ 293 00:22:48,868 --> 00:22:51,670 お友達一人目に なれると思いまして) 294 00:22:53,706 --> 00:22:56,408 《そして これからも…》 295 00:22:59,712 --> 00:23:03,983 ((ベル:一緒に見れてよかったです。 (クレイ)あぁ…。 296 00:23:03,983 --> 00:23:07,486 クレイさん。 あっ…。 297 00:23:07,486 --> 00:23:11,991 ここで働いてくれて 本当にありがとうございます。 298 00:23:11,991 --> 00:23:15,494 これからも よろしくお願いします! 299 00:23:21,500 --> 00:23:23,502 あぁ) 300 00:23:32,177 --> 00:23:35,014 (ベル)フフッ 今日は久しぶりに➡ 301 00:23:35,014 --> 00:23:37,349 ドラゴンのお肉を 焼いちゃいましょうか~。 302 00:23:37,349 --> 00:23:39,518 (クレイ)おぉ! 付け合わせに➡ 303 00:23:39,518 --> 00:23:42,021 これを試してみようと思うのだが。 304 00:23:42,021 --> 00:23:47,026 (ベル)ウッ… あれ? クレイさん その草もしかして…。 305 00:23:47,026 --> 00:23:50,529 (クレイ)うむ ペッコモが うまそうに食べていた草だ。 306 00:23:50,529 --> 00:23:54,033 (ベル)ウッ! こ 今夜は やめておきましょう!