1 00:00:01,710 --> 00:00:04,879 (クレイ) 首都から離れ 人の住まぬ土地 2 00:00:04,963 --> 00:00:06,673 アントーラ地方 3 00:00:06,756 --> 00:00:08,633 偶然 通りかかった ムルラグという旅人が 4 00:00:08,633 --> 00:00:10,093 偶然 通りかかった ムルラグという旅人が 5 00:00:08,633 --> 00:00:10,093 {\an8}(ムルラグ)ハッ… 6 00:00:10,176 --> 00:00:12,012 ダンジョンを発見した 7 00:00:12,637 --> 00:00:14,639 発見者と地名を合わせ 8 00:00:14,723 --> 00:00:17,475 アントムルグのダンジョンと 名付けられた 9 00:00:18,518 --> 00:00:23,064 話が広まり ダンジョン目的の冒険者が訪れ 10 00:00:23,148 --> 00:00:24,691 その数は増えてゆき 11 00:00:25,525 --> 00:00:29,154 宿や店 冒険者ギルドの支部が出来 12 00:00:29,237 --> 00:00:32,323 住民が増え 街になった 13 00:00:33,533 --> 00:00:35,994 {\an8}ダンジョンにちなみ 街の名前も 14 00:00:36,077 --> 00:00:38,038 {\an8}アントムルグに決定 15 00:00:38,747 --> 00:00:42,542 冒険者による探索で ダンジョンの情報も増えた 16 00:00:43,209 --> 00:00:46,880 それでも 地下5階以降の難易度は高く 17 00:00:46,963 --> 00:00:50,967 現在の公式到達記録は 地下7階まで 18 00:00:51,051 --> 00:00:53,511 地下5階以降の 階を下りるごとの 19 00:00:53,595 --> 00:00:56,431 モンスターの強さの 上がり方からして 20 00:00:56,514 --> 00:01:00,060 地下10階が最深層ではないか と言われている 21 00:01:01,311 --> 00:01:06,232 シーフギルドに登録 冒険者ギルドには未所属の私は 22 00:01:06,316 --> 00:01:08,109 地下9階に到達 23 00:01:09,027 --> 00:01:13,364 そこで ダンジョンの管理人を 名乗る少女と遭遇 24 00:01:13,448 --> 00:01:16,618 いろいろあり 結果 25 00:01:17,577 --> 00:01:20,163 ダンジョンで働くことになった 26 00:01:21,039 --> 00:01:25,710 ♪~ 27 00:02:45,957 --> 00:02:50,962 ~♪ 28 00:02:57,051 --> 00:03:00,430 (ベル)ひとまず こちらの部屋をご利用ください 29 00:03:00,513 --> 00:03:03,433 来客用の宿泊室なんですが 30 00:03:03,516 --> 00:03:05,226 使い道がなくて 31 00:03:05,727 --> 00:03:07,562 (クレイ)どうして作った 32 00:03:09,439 --> 00:03:10,982 窓があるが 33 00:03:11,065 --> 00:03:14,819 時間に応じて空っぽく ガラスを光らせているんです 34 00:03:14,903 --> 00:03:16,571 外は壁ですよ 35 00:03:16,654 --> 00:03:17,947 (クレイ)なるほど 36 00:03:18,031 --> 00:03:18,865 (2人)ん? 37 00:03:18,948 --> 00:03:21,868 (クレイ)そういえば 部屋は明かりを使うんだな 38 00:03:21,951 --> 00:03:24,037 廊下は天井が明るいのに 39 00:03:24,621 --> 00:03:25,830 そうですね 40 00:03:25,914 --> 00:03:29,167 人が寝る時は 暗いほうが都合いいですし 41 00:03:33,630 --> 00:03:36,382 ダンジョンも もともとは暗かったんですよ 42 00:03:36,466 --> 00:03:38,509 でも 暗視のない モンスターの方々の 43 00:03:38,593 --> 00:03:40,637 苦情が多くてですね 44 00:03:40,720 --> 00:03:42,513 明るくすることにしました 45 00:03:42,597 --> 00:03:45,767 (クレイ)モンスターの苦情 46 00:03:45,850 --> 00:03:49,646 (ベル)さすがに採用条件で 暗視必須にしてしまうと 47 00:03:49,729 --> 00:03:51,898 応募が なくなりかねないので 48 00:03:51,981 --> 00:03:53,775 (クレイ)おお… そうか 49 00:03:56,152 --> 00:04:00,782 では 簡単にですけど 居住区をご案内しますね 50 00:04:00,865 --> 00:04:03,242 (クレイ) いいのか? 忙しいんだろう? 51 00:04:03,326 --> 00:04:06,037 ああ… そうですね 52 00:04:07,247 --> 00:04:10,291 今日は一番 重要な事項が 終わったので 53 00:04:10,375 --> 00:04:11,918 大丈夫ですよ 54 00:04:12,001 --> 00:04:14,295 重要な事項? 55 00:04:15,838 --> 00:04:18,925 クレイさんを 勧誘するということです 56 00:04:19,884 --> 00:04:21,511 私を? 57 00:04:21,594 --> 00:04:22,428 あ… 58 00:04:23,638 --> 00:04:25,807 案外 暇なのか? 59 00:04:25,890 --> 00:04:27,183 (ベル)どうして? 60 00:04:27,767 --> 00:04:29,727 ええとですね 61 00:04:29,811 --> 00:04:33,523 今 ダンジョンにいるのは 低級の探索者だけなんです 62 00:04:34,107 --> 00:04:37,443 浅い階層の管理は 現場に任せてあるので 63 00:04:37,527 --> 00:04:40,363 私が見張る必要はないんですよ 64 00:04:42,323 --> 00:04:45,243 クレイさんを勧誘するのも 目的でしたが 65 00:04:45,326 --> 00:04:47,620 深層に到達しているクレイさんは 66 00:04:47,704 --> 00:04:49,872 どのみち監視対象なんです 67 00:04:49,956 --> 00:04:51,291 (クレイ)なるほど 68 00:04:51,374 --> 00:04:55,628 その対象も 今は目の前というわけか 69 00:04:55,712 --> 00:04:58,256 フフッ そうですね 70 00:04:58,339 --> 00:05:01,509 では 改めてご案内しますね 71 00:05:01,592 --> 00:05:03,970 ああ よろしく頼む 72 00:05:04,721 --> 00:05:06,639 う… あああ… 73 00:05:09,851 --> 00:05:11,519 (ベル)制御室です 74 00:05:11,602 --> 00:05:13,896 管理作業の大半は 75 00:05:13,980 --> 00:05:15,898 ここで こなしますっと 76 00:05:15,982 --> 00:05:17,358 クレイさんが いらっしゃったので 77 00:05:17,442 --> 00:05:20,361 少し片づけたほうが いいかもしれませんね 78 00:05:20,445 --> 00:05:23,906 (クレイ)少しと言わず 盛大に片づけてほしい 79 00:05:24,574 --> 00:05:25,950 応接室です 80 00:05:26,034 --> 00:05:27,660 ああ 先ほどの 81 00:05:27,744 --> 00:05:29,537 (ベル)私の私室です 82 00:05:29,620 --> 00:05:31,164 (クレイ)ああ 見たな 83 00:05:31,247 --> 00:05:34,167 (ベル) 来客用のトイレは こちらに 84 00:05:34,250 --> 00:05:36,586 (クレイ)誰か使ってるのか? 85 00:05:36,669 --> 00:05:39,047 はい 私がたまに 86 00:05:39,130 --> 00:05:40,298 (クレイ)ん… 87 00:05:41,883 --> 00:05:44,552 食堂と調理場になります 88 00:05:44,635 --> 00:05:48,348 (クレイ)食堂という割には 広さがないんだな 89 00:05:48,431 --> 00:05:49,557 (ベル)そうですね 90 00:05:49,640 --> 00:05:53,519 もともと 広く作りすぎてしまいまして 91 00:05:54,645 --> 00:05:56,189 しかたないので 92 00:05:56,272 --> 00:05:58,316 奥を貯蔵庫に改装したんです 93 00:05:58,399 --> 00:06:00,068 (クレイ)貯蔵庫が広い 94 00:06:00,151 --> 00:06:02,070 (ベル)冷蔵機能がありますよ 95 00:06:02,153 --> 00:06:04,030 ドラゴンの尻尾肉など 96 00:06:04,113 --> 00:06:06,783 モンスター産食材は そろってますし 97 00:06:06,866 --> 00:06:09,911 自由に使っていただいても 大丈夫です 98 00:06:09,994 --> 00:06:12,330 モンスター産食材… 99 00:06:12,413 --> 00:06:14,207 それはダンジョンの? 100 00:06:14,290 --> 00:06:15,166 あっ 101 00:06:15,249 --> 00:06:17,835 きちんと 契約で同意のもとなので 102 00:06:17,919 --> 00:06:19,796 禍根はありませんよ 103 00:06:21,589 --> 00:06:23,549 (クレイ)死んだ者を食べるなら 104 00:06:23,633 --> 00:06:26,427 無駄がなく むしろいいのか? 105 00:06:27,678 --> 00:06:30,348 (ベル) こちらは倉庫区画になります 106 00:06:31,015 --> 00:06:35,353 ここ 1番倉庫が 魔法触媒と道具になります 107 00:06:35,436 --> 00:06:39,065 2番倉庫は鉱石類です あとは… 108 00:06:39,148 --> 00:06:41,484 3番倉庫は使っていないのか? 109 00:06:41,567 --> 00:06:43,736 うーん 110 00:06:43,820 --> 00:06:45,363 ああ… 111 00:06:45,446 --> 00:06:49,200 3番倉庫は 置いておく場所なんです 112 00:06:49,283 --> 00:06:51,661 (クレイ) 倉庫に物を置くのは当然だろう 113 00:06:51,744 --> 00:06:53,162 フフッ 114 00:06:56,999 --> 00:06:58,918 (クレイ)う… 115 00:06:59,001 --> 00:07:00,628 これは? 116 00:07:01,212 --> 00:07:02,505 {\an8}今は必要がないけれど 117 00:07:02,588 --> 00:07:04,590 {\an8}いつかは必要に なるかもしれないし 118 00:07:04,674 --> 00:07:06,467 {\an8}捨てると あとで 困るかもしれないし 119 00:07:06,551 --> 00:07:07,635 {\an8}でも今は要らない 120 00:07:07,718 --> 00:07:09,971 {\an8}そういう品を ためておく場所なんです 121 00:07:10,054 --> 00:07:11,931 {\an8}(クレイ) なるほど ゴミ置き場か 122 00:07:12,014 --> 00:07:13,933 {\an8}ゴミではないんです! 123 00:07:14,851 --> 00:07:17,562 これなんて すごくいい出来で作れた— 124 00:07:17,645 --> 00:07:19,814 ウッドゴーレムさんの 腕なんですけど 125 00:07:19,897 --> 00:07:22,024 関節を作りすぎてしまって 126 00:07:22,108 --> 00:07:24,694 でも 使い道があるかもって 127 00:07:24,777 --> 00:07:25,611 (クレイ)ゴミだ 128 00:07:25,695 --> 00:07:26,779 (ベル)あとは… 129 00:07:29,615 --> 00:07:31,200 え? あの… 130 00:07:31,284 --> 00:07:33,911 大体 分かった 次に行こう 131 00:07:33,995 --> 00:07:35,746 (ベル)え? 他にも私… 132 00:07:35,830 --> 00:07:36,664 次だ 133 00:07:36,747 --> 00:07:38,207 (ベル)あ… はい 134 00:07:38,875 --> 00:07:42,295 (ベル)居住区の案内は あとは ここぐらいですね 135 00:07:42,795 --> 00:07:44,213 水晶室です 136 00:07:45,131 --> 00:07:46,966 水晶室? 137 00:07:52,513 --> 00:07:56,100 確かに水晶だが 何をする部屋なんだ? 138 00:07:56,851 --> 00:07:58,102 水晶を使用して 139 00:07:58,186 --> 00:08:01,564 設置型の魔法を扱う 部屋なんですが 140 00:08:01,647 --> 00:08:03,232 そうですね 141 00:08:03,941 --> 00:08:05,985 まず そちらの箱の中から 142 00:08:06,068 --> 00:08:08,529 好きな石を選んで 持ってきてください 143 00:08:08,613 --> 00:08:10,448 今 やってしまいましょう 144 00:08:10,531 --> 00:08:11,616 石? 145 00:08:15,369 --> 00:08:17,622 いや これは… 146 00:08:18,623 --> 00:08:19,665 宝石? 147 00:08:19,749 --> 00:08:21,542 (ベル)はい そうですね 148 00:08:21,626 --> 00:08:23,502 (クレイ)そうですねって… 149 00:08:23,586 --> 00:08:26,339 宝石が こんなに 150 00:08:26,422 --> 00:08:27,256 あっ 151 00:08:37,808 --> 00:08:40,353 あれは これか 152 00:08:40,436 --> 00:08:42,855 (ベル)見覚えありますよね? 153 00:08:42,939 --> 00:08:45,858 これをモンスターに 渡していたというわけか 154 00:08:45,942 --> 00:08:47,944 {\an8}少し違います 155 00:08:48,027 --> 00:08:50,780 {\an8}その石は 魔法の触媒なんです 156 00:08:50,863 --> 00:08:52,198 {\an8}(クレイ)触媒? 157 00:08:52,698 --> 00:08:56,619 モンスターを雇用しているという お話は しましたよね? 158 00:08:56,702 --> 00:08:58,621 ああ それが? 159 00:08:59,622 --> 00:09:00,748 クレイさんは 160 00:09:00,831 --> 00:09:03,751 これまで どれだけのモンスターを 殺しましたか? 161 00:09:03,834 --> 00:09:05,002 (クレイ)あっ… 162 00:09:05,086 --> 00:09:08,339 そうか ダンジョン探索は命懸けだ 163 00:09:08,422 --> 00:09:11,008 一瞬の油断で モンスターに殺される 164 00:09:11,092 --> 00:09:12,176 だが それは 165 00:09:12,260 --> 00:09:15,972 私が死なないなら モンスターが殺されるということ 166 00:09:16,055 --> 00:09:18,516 モンスターとて命懸けだった 167 00:09:18,599 --> 00:09:21,894 当たり前の話なのに 失念していた 168 00:09:21,978 --> 00:09:23,521 そう考えれば… 169 00:09:23,604 --> 00:09:26,148 {\an8}例えば 私1人の相手にすら 170 00:09:26,232 --> 00:09:29,026 {\an8}かなりの数の モンスターが必要になる 171 00:09:29,110 --> 00:09:31,904 {\an8}1体ごと個別に雇用して いるというのなら 172 00:09:31,988 --> 00:09:34,156 {\an8}毎回 補充など無理だ 173 00:09:34,865 --> 00:09:36,242 なら… 174 00:09:36,993 --> 00:09:38,411 蘇生か? 175 00:09:38,494 --> 00:09:41,664 惜しいです 蘇生とは違いまして 176 00:09:42,581 --> 00:09:45,668 {\an8}水晶を使った魔法で 体を複製して 177 00:09:45,751 --> 00:09:48,587 {\an8}本来の体は 石に封じるんです 178 00:09:48,671 --> 00:09:52,466 {\an8}意識の宿る石は 複製の体に埋め込みます 179 00:09:52,550 --> 00:09:53,801 {\an8}このダンジョン専用の 180 00:09:53,884 --> 00:09:57,388 {\an8}かりそめの体を 作るという感じですね 181 00:09:57,471 --> 00:10:00,099 {\an8}複製が死ぬと 石の封が解けて 182 00:10:00,182 --> 00:10:02,435 {\an8}本来の体に戻ります 183 00:10:02,518 --> 00:10:05,730 {\an8}モンスター宿舎側に 開封の陣がありまして 184 00:10:05,813 --> 00:10:08,024 {\an8}そこに転送されます 185 00:10:08,524 --> 00:10:12,695 封の解けた石は用済みなので その場に残ります 186 00:10:12,778 --> 00:10:14,405 使い捨てですね 187 00:10:14,488 --> 00:10:16,824 宝石を石ころ扱い… 188 00:10:17,408 --> 00:10:22,204 つまり ダンジョンの中に限り 命を保証するということか 189 00:10:22,288 --> 00:10:23,956 (ベル)そういうことです 190 00:10:24,040 --> 00:10:26,208 気に入った石は ありましたか? 191 00:10:26,292 --> 00:10:27,793 (クレイ)私にも… か 192 00:10:27,877 --> 00:10:31,464 (ベル)アハハ これもお仕事と考えてください 193 00:10:32,048 --> 00:10:35,092 クレイさんは 確かに腕がありますが 194 00:10:35,176 --> 00:10:38,721 今後 10階のモンスターとも 触れ合う必要が出ます 195 00:10:38,804 --> 00:10:41,432 何かあってからでは 遅いですから 196 00:10:41,515 --> 00:10:43,100 (クレイ)10階… 197 00:10:44,393 --> 00:10:46,729 {\an8}9階で“あれ” 198 00:10:46,812 --> 00:10:50,941 確かに 10階は 今の私には難しそうだ 199 00:10:51,609 --> 00:10:53,527 もっと 200 00:10:54,153 --> 00:10:56,155 強くならないとな 201 00:10:56,238 --> 00:11:01,369 (ベル)深層に雇っている方々は 修練目的も多いんですよ 202 00:11:01,452 --> 00:11:04,455 手合わせ相手には 困らないと思います 203 00:11:05,748 --> 00:11:08,542 なれますよ 強く 204 00:11:08,626 --> 00:11:09,710 {\an8}ん… 205 00:11:10,211 --> 00:11:11,754 {\an8}フッ… 206 00:11:14,298 --> 00:11:16,217 {\an8}それは楽しみだ 207 00:11:17,426 --> 00:11:19,637 {\an8}では この陣の中に 208 00:11:20,638 --> 00:11:21,681 {\an8}(クレイ)ここか 209 00:11:21,764 --> 00:11:22,723 {\an8}(ベル)です 210 00:11:24,183 --> 00:11:25,851 目を閉じてください 211 00:11:25,935 --> 00:11:27,520 起動 212 00:11:29,855 --> 00:11:31,065 投影 213 00:11:33,275 --> 00:11:34,110 解析 214 00:11:39,615 --> 00:11:41,075 複製 215 00:11:43,619 --> 00:11:45,496 {\an8}ふ… あ… 216 00:11:45,579 --> 00:11:48,040 (クレイ)ん? 何か問題が? 217 00:11:48,124 --> 00:11:49,500 (ベル)あ… いえ 218 00:11:50,668 --> 00:11:51,627 封 219 00:12:01,846 --> 00:12:02,888 (ベル)連結 220 00:12:11,147 --> 00:12:12,231 解放 221 00:12:16,735 --> 00:12:17,903 う… 222 00:12:17,987 --> 00:12:19,822 終わったのか? 223 00:12:19,905 --> 00:12:22,741 (ベル)はい お疲れさまでした 224 00:12:22,825 --> 00:12:26,412 それで あの… すみません 225 00:12:26,495 --> 00:12:29,540 ん? いや こちらこそ 226 00:12:29,623 --> 00:12:33,210 足元が光った気がしたところまでは 覚えているのだが 227 00:12:33,294 --> 00:12:36,005 知らぬ間に支えてもら… 228 00:12:37,923 --> 00:12:39,341 えっ… 229 00:12:39,425 --> 00:12:41,260 な… えっ… ま… 230 00:12:41,343 --> 00:12:44,847 (ベル)ククク… クレイさん えっと 服 こちらに 231 00:12:44,930 --> 00:12:48,476 その… モンスターは 基本 裸ですので 232 00:12:48,559 --> 00:12:52,313 服などの複製はできないことを 失念していました 233 00:12:52,396 --> 00:12:54,356 申し訳ありません 234 00:12:54,440 --> 00:12:56,400 (クレイ)う… もういい 235 00:12:56,484 --> 00:12:58,611 次からは 気をつけてくれるんだろう? 236 00:12:58,694 --> 00:13:01,363 (ベル)ふっ ふっ… はい 237 00:13:05,451 --> 00:13:08,370 (クレイ)転送陣か 便利だな 238 00:13:08,454 --> 00:13:11,290 (ベル) 1階まで階段を使うと大変ですし 239 00:13:11,373 --> 00:13:13,375 時間もかかりますから 240 00:13:13,459 --> 00:13:15,503 {\an8}(ランガド) ああ それはそこでいい 241 00:13:15,586 --> 00:13:17,463 {\an8}これは2番に 3個だ 242 00:13:17,546 --> 00:13:18,380 {\an8}(ベル)ランガドさん 243 00:13:18,464 --> 00:13:22,134 (ランガド)おう 嬢ちゃんか 珍しいな… って 244 00:13:22,218 --> 00:13:24,136 そいつは? 245 00:13:24,220 --> 00:13:26,263 探索者のクレイさんです 246 00:13:26,347 --> 00:13:27,181 今日から うちで 247 00:13:27,264 --> 00:13:29,600 働いていただくことに なりましたので 248 00:13:29,683 --> 00:13:31,477 顔見せにと思って 249 00:13:31,560 --> 00:13:33,812 クレイだ よろしく頼む 250 00:13:33,896 --> 00:13:35,105 ランガドだ 251 00:13:35,189 --> 00:13:38,817 1階から4階までを 大体 任されている 252 00:13:38,901 --> 00:13:41,403 あんた 見たことあるな 253 00:13:41,987 --> 00:13:45,825 確か パーティーを組まない いつも1人の 254 00:13:45,908 --> 00:13:48,285 “友達がいないさん”だろう? 255 00:13:48,369 --> 00:13:51,413 (クレイ) ん? 失礼なことを言われたぞ 256 00:13:51,497 --> 00:13:53,123 邪推だな 257 00:13:53,207 --> 00:13:56,043 ダンジョンは お友達と入るものではないし 258 00:13:56,126 --> 00:13:58,754 私は1人が一番 力を発揮できるから 259 00:13:58,837 --> 00:14:00,172 そうしてるだけだ 260 00:14:00,256 --> 00:14:03,050 確かに 友達はいないが 261 00:14:04,009 --> 00:14:06,178 -(ランガド)事実かよ -(ベル)あ… 262 00:14:11,809 --> 00:14:14,311 {\an8}(ランガド) ダンジョンの中のひと 263 00:14:19,066 --> 00:14:21,110 {\an8}(クレイ) ダンジョンの中のひと 264 00:14:21,986 --> 00:14:25,906 (探索者) せっかくの宝箱なのに 薬草とかな 265 00:14:25,990 --> 00:14:28,284 (探索者)まあ まだ1階ですし 266 00:14:28,367 --> 00:14:30,160 (探索者)そうだけどさ 267 00:14:30,244 --> 00:14:33,122 {\an8}まあ でも 連携も大丈夫そうだな 268 00:14:40,296 --> 00:14:41,130 (クレイ)今! 269 00:14:49,138 --> 00:14:50,264 (探索者)ん? 270 00:14:50,347 --> 00:14:52,099 (探索者)ん… どうした? 271 00:14:52,182 --> 00:14:54,393 (探索者)今 風 吹いた? 272 00:14:54,476 --> 00:14:55,769 気のせいじゃね? 273 00:14:55,853 --> 00:14:59,273 いや 確かに吹いた 前からだ 274 00:14:59,356 --> 00:15:02,401 マジか なんかいるってことか? 275 00:15:02,484 --> 00:15:04,153 (探索者)警戒しよう 276 00:15:04,236 --> 00:15:05,279 (探索者)ああ 277 00:15:08,616 --> 00:15:11,285 (ランガド)うーん 278 00:15:11,368 --> 00:15:12,995 {\an8}うう… 279 00:15:13,078 --> 00:15:14,538 {\an8}(ランガド)手伝い? 280 00:15:14,622 --> 00:15:16,832 はい クレイさんが 281 00:15:16,916 --> 00:15:19,418 “体が なまってしまうので もっと働きたい” 282 00:15:19,501 --> 00:15:21,045 と言っていまして 283 00:15:21,128 --> 00:15:22,755 別に要らんが 284 00:15:22,838 --> 00:15:24,381 そう言わずに 285 00:15:24,465 --> 00:15:28,052 その クレイさんも 来てくださったことですし 286 00:15:28,135 --> 00:15:32,264 せっかくなので 制御室を片づけようと思いまして 287 00:15:32,348 --> 00:15:34,391 その間 クレイさんが 暇になってしまいま… 288 00:15:34,475 --> 00:15:37,478 (ランガド)まるで 片づけられるみたいな言い方だな 289 00:15:37,561 --> 00:15:38,812 なっ… 290 00:15:38,896 --> 00:15:41,106 とにかく頼みましたからね 291 00:15:41,190 --> 00:15:42,024 (通信が切れる音) 292 00:15:42,107 --> 00:15:44,568 ハァ… 293 00:15:44,652 --> 00:15:46,111 {\an8}(ランガド)う… 294 00:15:46,195 --> 00:15:47,279 {\an8}(クレイ)3番 完了 295 00:15:47,363 --> 00:15:48,197 {\an8}あっ… 296 00:15:48,781 --> 00:15:50,699 {\an8}あ… ああ 297 00:15:50,783 --> 00:15:53,452 6 8 9が空いた 298 00:15:53,535 --> 00:15:54,703 了解 299 00:15:54,787 --> 00:15:59,375 {\an8}今 3番にいて 6 8 9の補充 300 00:15:59,458 --> 00:16:00,709 {\an8}近いのは… 301 00:16:01,377 --> 00:16:02,961 9番に向かう 302 00:16:03,045 --> 00:16:04,213 (ランガド)頼んだ 303 00:16:04,797 --> 00:16:06,966 (話し声) 304 00:16:07,716 --> 00:16:09,218 9番 完了 305 00:16:10,427 --> 00:16:12,596 8番 完了 306 00:16:12,680 --> 00:16:14,556 (ランガド)2と4だ 307 00:16:14,640 --> 00:16:16,475 (クレイ)了解 2に向かう 308 00:16:16,558 --> 00:16:17,851 (ランガド)頼んだ 309 00:16:19,728 --> 00:16:21,355 いやいや… 310 00:16:22,648 --> 00:16:24,358 (クレイ)ありえん? 311 00:16:24,441 --> 00:16:26,068 (ランガド)確かに 地下1階は 312 00:16:26,151 --> 00:16:28,654 油断しとる ふぬけた探索者ばかりだ 313 00:16:28,737 --> 00:16:31,115 だが その分 数が多い 314 00:16:31,198 --> 00:16:32,449 誰にも見つからずに 315 00:16:32,533 --> 00:16:35,202 すれ違いながら 宝箱を補充するなんて 316 00:16:35,285 --> 00:16:36,870 至難の業だ 317 00:16:36,954 --> 00:16:39,331 ああ いい鍛錬になったぞ 318 00:16:39,415 --> 00:16:41,250 (ランガド)違う そうじゃない 319 00:16:42,126 --> 00:16:46,046 (クレイ)なるほど 納得できないということか 320 00:16:47,047 --> 00:16:48,632 そうだな… 321 00:16:51,093 --> 00:16:52,469 あっ… 322 00:16:52,970 --> 00:16:55,055 -(ランガド)消え… -(クレイ)ドワーフの視界は 323 00:16:55,139 --> 00:16:58,559 人間族と違って 横に狭く縦に広い 324 00:16:58,642 --> 00:17:00,269 {\an8}だから まばたき程度でも 325 00:17:00,352 --> 00:17:01,186 {\an8}こうなる 326 00:17:01,270 --> 00:17:02,479 {\an8}(ランガド)うう… 327 00:17:02,563 --> 00:17:05,566 もちろん 多人数相手だ 328 00:17:05,649 --> 00:17:08,736 こんな素人1人なんて 簡単な話じゃない 329 00:17:08,819 --> 00:17:10,237 無理なこともある 330 00:17:10,320 --> 00:17:13,949 素人って… 傷つくな おい 331 00:17:14,032 --> 00:17:16,702 無理な場合は あえて見つかる 332 00:17:16,785 --> 00:17:17,953 (ランガド)ダメじゃねえか 333 00:17:18,037 --> 00:17:18,871 聞け 334 00:17:18,954 --> 00:17:21,623 予想外のものが視界に入った時 335 00:17:21,707 --> 00:17:24,626 大半の者は 意識的にもう一度 見直す 336 00:17:24,710 --> 00:17:27,254 そちらに見つからなければいい 337 00:17:27,337 --> 00:17:30,382 うーん 何 言ってるのか分からねえな 338 00:17:31,675 --> 00:17:32,634 行くぞ 339 00:17:32,718 --> 00:17:35,971 (ランガド)おいおい いくら俺でも目の前で… 340 00:17:36,055 --> 00:17:38,098 あれ? いない 341 00:17:38,182 --> 00:17:39,016 あっ… 342 00:17:39,099 --> 00:17:40,184 こういうことだ 343 00:17:41,226 --> 00:17:44,396 達人ってなあ 恐ろしいもんだな 344 00:17:44,480 --> 00:17:45,939 …っと どうした? 345 00:17:46,023 --> 00:17:47,900 (ゴーレムの声) 346 00:17:47,983 --> 00:17:50,194 おっと そうか すまん 347 00:17:50,277 --> 00:17:51,528 どうした? 348 00:17:51,612 --> 00:17:55,032 2階の宝箱の補充在庫が 足らなくなりそうだ 349 00:17:55,115 --> 00:17:56,950 見誤ったな 350 00:17:57,034 --> 00:17:58,327 (クレイ)どうするんだ? 351 00:17:58,410 --> 00:17:59,453 そうだな 352 00:17:59,536 --> 00:18:03,165 3階に余裕があるから そっちから一時的に補充しよう 353 00:18:03,248 --> 00:18:04,583 (クレイ)内容は同じなのか? 354 00:18:04,666 --> 00:18:07,461 違うが まあ サービスでいいだろう 355 00:18:07,544 --> 00:18:11,715 といっても 移動には ちょい時間がかかるな 356 00:18:11,799 --> 00:18:13,092 うーん 357 00:18:13,175 --> 00:18:15,094 (クレイ)私は何をすればいい? 358 00:18:16,136 --> 00:18:17,638 持てる範囲でいい 359 00:18:17,721 --> 00:18:20,474 急ぎで在庫を運んでもらえるか? 360 00:18:20,557 --> 00:18:22,559 お前さんなら速いだろう 361 00:18:22,643 --> 00:18:24,812 最低限あれば その間に 362 00:18:24,895 --> 00:18:26,730 チビどもが なんとかできる 363 00:18:27,523 --> 00:18:29,358 業務用階段は こっちだ 364 00:18:29,441 --> 00:18:30,442 {\an8}チビどもは 365 00:18:30,526 --> 00:18:32,820 {\an8}吹き抜けから 落下して移動するが 366 00:18:32,903 --> 00:18:34,655 {\an8}あんたは さすがに… 367 00:18:34,738 --> 00:18:37,866 {\an8}なるほど 階段より落下か 368 00:18:37,950 --> 00:18:41,662 地下3階なら そのほうが早い どこだ? 369 00:18:46,834 --> 00:18:48,544 本気で行く気か? 370 00:18:48,627 --> 00:18:50,254 壁があるから大丈夫だ 371 00:18:50,337 --> 00:18:52,714 この高さで落ちれば死ぬぞ 372 00:18:52,798 --> 00:18:54,800 いくら蘇生するからって… 373 00:18:54,883 --> 00:18:57,719 ダンジョンでのミスが死なのは 当たり前だ 374 00:18:57,803 --> 00:18:59,763 つまらんことは言うな 375 00:18:59,847 --> 00:19:01,640 -(クレイ)すぐ戻る -(ランガド)おっ… 376 00:19:04,476 --> 00:19:07,646 (クレイ) なるほど あれが地下2階か 377 00:19:08,605 --> 00:19:10,899 3階は… 次だな 378 00:19:19,157 --> 00:19:23,370 ランガドさんに頼まれて 2階用の在庫を取りに来た 379 00:19:23,453 --> 00:19:25,122 (ゴーレムの喜ぶ声) 380 00:19:25,205 --> 00:19:26,456 (クレイ)これか 381 00:19:26,540 --> 00:19:27,875 (ゴーレムの声) 382 00:19:27,958 --> 00:19:29,293 何個あればいい? 383 00:19:29,376 --> 00:19:30,794 (ランガド)何個もは無理だろう 384 00:19:30,878 --> 00:19:32,671 1個で大丈夫だ 385 00:19:33,547 --> 00:19:36,133 分かった 大事を取って2個にしよう 386 00:19:36,216 --> 00:19:37,384 (ランガド)聞けよ! 387 00:19:38,802 --> 00:19:41,096 (ゴーレムの声) 388 00:19:41,180 --> 00:19:42,014 (クレイ)ん? 389 00:19:42,681 --> 00:19:46,310 ああ 階段か 問題ない 390 00:19:46,393 --> 00:19:48,020 こっちのほうが早い 391 00:19:48,854 --> 00:19:50,272 また会おう 392 00:20:00,282 --> 00:20:02,868 (ランガド) すまんな 正直 助かった 393 00:20:02,951 --> 00:20:05,203 いつも こんな感じなのか? 394 00:20:05,287 --> 00:20:06,496 いや 395 00:20:06,580 --> 00:20:08,916 いつもは もっと 全体を見ているんだが 396 00:20:08,999 --> 00:20:12,586 今日は お前さんの動きが 気になってな 397 00:20:12,669 --> 00:20:14,963 つい おろそかになってしまった 398 00:20:15,047 --> 00:20:17,758 {\an8}(クレイ) う… 悪かった 399 00:20:17,841 --> 00:20:19,218 {\an8}(ランガド)それでな 400 00:20:19,301 --> 00:20:21,470 チビどもが お前さんみたいに 401 00:20:21,553 --> 00:20:24,014 吹き抜けを 飛び上がりたいっつってんだが 402 00:20:24,097 --> 00:20:25,182 どう思う? 403 00:20:25,265 --> 00:20:26,516 (クレイ)無理だ 404 00:20:27,309 --> 00:20:28,727 (ベル)んん… 405 00:20:28,810 --> 00:20:30,354 んん… 406 00:20:31,104 --> 00:20:32,064 (クレイ)クレイだ 407 00:20:32,147 --> 00:20:33,357 どうぞ 408 00:20:35,567 --> 00:20:38,820 う… うーん… 409 00:20:38,904 --> 00:20:41,490 (クレイ)集中力を高める訓練か? 410 00:20:41,573 --> 00:20:43,200 (ベル)片づけてるんです 411 00:20:44,159 --> 00:20:45,535 ハァ… 412 00:20:46,119 --> 00:20:49,915 思ったより早かったですね どうでしたか? 413 00:20:49,998 --> 00:20:50,832 (クレイ)ああ 414 00:20:50,916 --> 00:20:52,334 作業用ゴーレムが 415 00:20:52,417 --> 00:20:54,378 影響を受けすぎて 危ないから 416 00:20:54,461 --> 00:20:56,421 しばらく来るなと 言われた 417 00:20:56,505 --> 00:20:58,090 (ベル)何したんですか 418 00:20:59,675 --> 00:21:02,302 うーん しかたないですね 419 00:21:02,386 --> 00:21:05,097 片づけてからと 思っていたんですが 420 00:21:05,180 --> 00:21:07,808 ここでの仕事の説明を… 421 00:21:07,891 --> 00:21:09,726 いや 片づけが先だ 422 00:21:09,810 --> 00:21:13,355 そんな簡単には片づきませんよ? 423 00:21:13,438 --> 00:21:14,690 私も手伝う 424 00:21:14,773 --> 00:21:17,109 どうすればいい? どれを捨てる? 425 00:21:17,192 --> 00:21:19,111 (ベル)どれも捨てませんよ 426 00:21:19,778 --> 00:21:21,613 どれを壊せばいい? 427 00:21:21,697 --> 00:21:23,490 どうして? 428 00:21:23,573 --> 00:21:26,076 使えそうだから残すんだろう? 429 00:21:26,159 --> 00:21:28,245 使えなくなれば捨てる 430 00:21:28,328 --> 00:21:31,999 迷いも荷物も ダンジョンでは命取りになるぞ 431 00:21:32,082 --> 00:21:34,251 探索者の心得 432 00:21:46,013 --> 00:21:48,515 (ベル)今日は このぐらいにしておきましょう 433 00:21:48,598 --> 00:21:49,766 (クレイ)分かった 434 00:21:50,726 --> 00:21:52,019 (ベルの鼻歌) 435 00:21:52,102 --> 00:21:53,478 ご機嫌だな 436 00:21:53,562 --> 00:21:57,149 ウフフフッ そう見えますか? 437 00:21:57,232 --> 00:21:58,775 何かあったのか? 438 00:21:59,776 --> 00:22:04,072 クレイさんに お友達がいない という情報を得ましたので 439 00:22:04,156 --> 00:22:05,532 (クレイ)そうだが 440 00:22:06,783 --> 00:22:09,036 実は私もいないんです 441 00:22:09,119 --> 00:22:10,787 そ… そうか 442 00:22:10,871 --> 00:22:13,373 だから お互いに 443 00:22:13,457 --> 00:22:16,543 お友達1人目になれると 思いまして 444 00:22:16,626 --> 00:22:17,627 {\an8}あっ… 445 00:22:18,795 --> 00:22:19,880 {\an8}う… 446 00:22:21,590 --> 00:22:25,177 仕事の上司を 友達扱いはしないが 447 00:22:25,260 --> 00:22:26,887 (ベル)そんな! 448 00:22:28,013 --> 00:22:33,018 ♪~ 449 00:23:52,931 --> 00:23:57,936 {\an8}~♪ 450 00:23:58,562 --> 00:24:01,273 (クレイ) いつか骨となり むくろをさらす 451 00:24:01,356 --> 00:24:05,026 宿命を暗示するかのように 異形の姿となり 452 00:24:05,110 --> 00:24:06,862 同胞に やいばを向け 453 00:24:06,945 --> 00:24:09,781 己のうちに たぎる何かを 抑えることも 454 00:24:09,865 --> 00:24:10,991 もはや できはしない 455 00:24:11,074 --> 00:24:13,618 -(ベル)あの クレイさん -(クレイ)ん? 456 00:24:13,702 --> 00:24:15,370 (ベル) やっぱり ちょっと重いので… 457 00:24:15,453 --> 00:24:16,913 あっ そうだ 458 00:24:16,997 --> 00:24:18,415 笑顔で読んでみるのは どうでしょう? 459 00:24:18,498 --> 00:24:20,375 (クレイ)笑顔で… か 460 00:24:20,459 --> 00:24:23,753 (ベル)次回 「ダンジョンの中のひと」第3話 461 00:24:23,837 --> 00:24:25,380 (クレイ)氷狼(ひょうろう)の牙 462 00:24:25,463 --> 00:24:27,966 (ベル)え… 笑顔が重い