1 00:00:06,172 --> 00:00:07,382 (ベル)クレイさん 2 00:00:07,465 --> 00:00:08,425 (クレイ)ん? 3 00:00:08,508 --> 00:00:11,136 パンと干し肉ばかり 食べてません? 4 00:00:11,219 --> 00:00:13,638 (クレイ)そうだが どうした? 5 00:00:13,722 --> 00:00:16,349 (ベル)クレイさんのために 用意した野菜が 6 00:00:16,433 --> 00:00:19,144 一向に減らないので つい 7 00:00:19,227 --> 00:00:22,564 (クレイ)私のために? ベルは食べないのか? 8 00:00:22,647 --> 00:00:25,525 新鮮なものは たまにかじりますが 9 00:00:25,608 --> 00:00:28,778 調理が必要だと食べないですね 10 00:00:28,862 --> 00:00:32,115 (クレイ) 調理設備の存在意義は? 11 00:00:32,198 --> 00:00:37,412 私は 探索中の食事は 肉と水で済ませろと教わった 12 00:00:37,495 --> 00:00:39,539 (ベル)ええっと… 13 00:00:39,622 --> 00:00:42,834 そうだな 今は探索中ではないし 14 00:00:42,917 --> 00:00:45,420 いろいろ食べるのも悪くないな 15 00:00:50,508 --> 00:00:53,428 え? お料理できるんですか? 16 00:00:54,137 --> 00:00:57,599 料理ではないな 焼くか煮るだけだ 17 00:00:58,475 --> 00:00:59,476 (ベル)え? 18 00:00:59,559 --> 00:01:00,977 (クレイ)ん? どうした? 19 00:01:01,061 --> 00:01:04,147 下の戸棚に包丁ありますよ 20 00:01:04,230 --> 00:01:07,734 刃物は使い慣れたもののほうが いいだろう? 21 00:01:07,817 --> 00:01:10,862 (ベル) 包丁に慣れるという発想は… 22 00:01:19,579 --> 00:01:23,208 あとは煮えるのを待つだけだ しばらく休憩だな 23 00:01:23,291 --> 00:01:26,920 あ… あの 味付けは そのあとに? 24 00:01:27,003 --> 00:01:28,254 味付け? 25 00:01:28,338 --> 00:01:31,257 (ベル) えっと 調味料などで その… 26 00:01:31,341 --> 00:01:35,386 ああ そういうのは プロの料理人の仕事だろう 27 00:01:35,970 --> 00:01:38,264 素人が手を出すべきではない 28 00:01:38,348 --> 00:01:41,267 (ベル)え… ええ? 29 00:01:42,060 --> 00:01:46,731 ♪~ 30 00:03:06,936 --> 00:03:11,941 ~♪ 31 00:03:19,449 --> 00:03:20,491 (ブランス)いいか 32 00:03:20,575 --> 00:03:23,703 料理というのは 倒せばいい戦闘とは違う 33 00:03:23,786 --> 00:03:26,414 解体を失敗すれば死ぬ 34 00:03:26,497 --> 00:03:29,209 調味料や薬味などを間違えても 死ぬ 35 00:03:29,292 --> 00:03:33,212 危険極まりない技術だ 安易に考えるな 36 00:03:33,296 --> 00:03:36,007 必要ならプロに任せろ 37 00:03:36,883 --> 00:03:38,760 …と父に教わった 38 00:03:38,843 --> 00:03:40,261 (ベル)どうして… 39 00:03:40,345 --> 00:03:44,682 私自身 塩での料理を 試したことがある 40 00:03:45,516 --> 00:03:46,851 この程度だ 41 00:03:46,935 --> 00:03:50,063 たった このサイズの塩を 入れただけなのに 42 00:03:50,146 --> 00:03:54,108 野菜を煮たものが 恐ろしいほどに塩辛い汁に変化した 43 00:03:54,192 --> 00:03:57,403 素人は 料理に手を出すべきではないんだ 44 00:03:57,487 --> 00:03:59,447 な… なるほど 45 00:03:59,530 --> 00:04:01,115 -(ランガド)非常識か! -(ベル)わっ 46 00:04:01,950 --> 00:04:03,868 (クレイ)あ… ランガドさん 47 00:04:03,952 --> 00:04:05,328 どういうことだ? 48 00:04:05,411 --> 00:04:07,789 (ランガド) お前さん 強さは一流だが 49 00:04:07,872 --> 00:04:10,541 それ以外は とんと無知なんだな 50 00:04:10,625 --> 00:04:12,752 あ… 否定はしないが 51 00:04:12,835 --> 00:04:13,670 (ランガド)いいか 52 00:04:13,753 --> 00:04:17,507 塩ってのは 削って少しずつ使うもんだ 53 00:04:17,590 --> 00:04:21,261 塊を一度に使うもんじゃない 死ぬぞ 54 00:04:21,344 --> 00:04:24,180 なるほど そうだったのか 55 00:04:24,264 --> 00:04:26,849 (ベル) ランガドさん 何かご用で? 56 00:04:26,933 --> 00:04:30,019 おう 水が切れてな 取りに来た 57 00:04:30,103 --> 00:04:32,105 ああ それなら私が 58 00:04:32,188 --> 00:04:33,982 あっ 違います クレイさん 59 00:04:34,065 --> 00:04:34,899 (クレイ)ん? 60 00:04:34,983 --> 00:04:38,903 ドワーフ族が言う水は お酒のことです 61 00:04:38,987 --> 00:04:40,905 {\an8}(クレイ)え… 62 00:04:40,989 --> 00:04:43,700 普通の水は なんと言うんだ? 63 00:04:43,783 --> 00:04:45,368 (ランガド)未満だ 64 00:04:45,451 --> 00:04:46,411 (クレイ)みまん 65 00:04:46,494 --> 00:04:50,915 命の水になれない 水未満ということだ 66 00:04:50,999 --> 00:04:53,293 なるほど 分か… 67 00:04:53,376 --> 00:04:54,794 いや 分からん 68 00:04:54,877 --> 00:04:56,963 (ランガド)で… 何してる? 69 00:04:57,046 --> 00:04:59,507 野菜の消費がないという話だ 70 00:04:59,590 --> 00:05:01,926 ランガドさんは 野菜を食べないのか? 71 00:05:02,010 --> 00:05:03,428 野菜? 72 00:05:03,511 --> 00:05:06,723 葉っぱを食う文化は 人間族のもんだろう 73 00:05:06,806 --> 00:05:09,809 水と肉があれば 普通は足りるもんだ 74 00:05:09,892 --> 00:05:11,185 (クレイ)そうなのか? 75 00:05:11,894 --> 00:05:14,939 いや 人間族でも それでいけるのでは? 76 00:05:15,023 --> 00:05:18,067 酒は消毒に使うことも あるわけだし 77 00:05:18,151 --> 00:05:21,571 (ベル)種族特性です マネをしたらダメですよ 78 00:05:23,823 --> 00:05:25,450 あ… 煮えた 79 00:05:26,034 --> 00:05:28,870 せっかくだ 2人も食べてみるか? 80 00:05:29,579 --> 00:05:31,497 (2人)あ… 81 00:05:35,585 --> 00:05:36,753 (飲む音) 82 00:05:37,837 --> 00:05:38,713 うん 83 00:05:38,796 --> 00:05:40,214 普通だな 84 00:05:40,298 --> 00:05:42,050 (ランガド・ベル)ん… 85 00:05:44,469 --> 00:05:47,847 葉っぱの… 苦みと味が出ているな 86 00:05:47,930 --> 00:05:51,225 野菜の… 繊維が感じられます 87 00:05:51,309 --> 00:05:54,479 そうか 食べられるならよかった 88 00:05:54,562 --> 00:05:57,231 いや 正直に言うぞ 89 00:05:58,024 --> 00:05:59,233 まずい! 90 00:05:59,317 --> 00:06:01,819 (クレイ)ああ 私もそう思う 91 00:06:01,903 --> 00:06:03,529 分かってるのか 92 00:06:03,613 --> 00:06:04,864 (クレイ)まずいということは 93 00:06:04,947 --> 00:06:06,616 食べ物だということだ 94 00:06:06,699 --> 00:06:08,910 {\an8}食べられるものに なっているなら 95 00:06:08,993 --> 00:06:10,119 {\an8}十分だろう 96 00:06:10,203 --> 00:06:12,622 (2人)志が低い! 97 00:06:12,705 --> 00:06:16,667 ハァ… これじゃ 話が進まんな 98 00:06:16,751 --> 00:06:19,253 いっそ誰かに教わったらどうだ? 99 00:06:19,337 --> 00:06:22,048 誰かに… ですか 100 00:06:22,131 --> 00:06:23,758 (2人)あ… 101 00:06:26,344 --> 00:06:29,138 フーリンさん よろしくお願いします 102 00:06:29,222 --> 00:06:30,515 よろしく頼む 103 00:06:30,598 --> 00:06:32,850 (フーリン) 初めてのダンジョン入りが 104 00:06:32,934 --> 00:06:35,686 こんな形になるとは 想像もしませんでした 105 00:06:35,770 --> 00:06:37,522 す… すいません 106 00:06:38,106 --> 00:06:39,649 いいんですよ 107 00:06:39,732 --> 00:06:43,277 ダンジョンの居住区というのに 興味はありましたし 108 00:06:46,030 --> 00:06:48,908 こんな簡単に 火が扱える設備があるなんて 109 00:06:48,991 --> 00:06:50,368 すごいですね 110 00:06:50,451 --> 00:06:52,703 あっ 使い方… 111 00:06:52,787 --> 00:06:55,164 この程度なら 見ればなんとか 112 00:06:55,248 --> 00:06:57,166 うちにも欲しいぐらいですが 113 00:06:57,250 --> 00:07:01,295 これを可能にしているのは ダンジョンの魔力ですよね? 114 00:07:01,379 --> 00:07:03,005 そうですね 115 00:07:03,089 --> 00:07:04,799 残念です 116 00:07:04,882 --> 00:07:07,176 では まず野菜を炒めて 117 00:07:07,260 --> 00:07:10,304 塩で味を調える辺りを 覚えましょうか 118 00:07:11,639 --> 00:07:15,393 炒める料理というのは 確かに知っているが 119 00:07:15,476 --> 00:07:17,603 私には加減が分からない 120 00:07:17,687 --> 00:07:19,939 こんなところで習えるとは 121 00:07:20,022 --> 00:07:24,694 痛めつけるのではなく 炒めるは焼くことですよ 122 00:07:35,872 --> 00:07:37,331 (フーリン)出来ました 123 00:07:37,415 --> 00:07:39,375 (2人)あむっ 124 00:07:41,294 --> 00:07:42,128 あっ 125 00:07:42,211 --> 00:07:43,463 おいしい 126 00:07:43,546 --> 00:07:46,132 1品では寂しいですね 127 00:07:46,215 --> 00:07:48,551 他にも簡単なものを作りますか 128 00:07:48,634 --> 00:07:50,052 いいですね 129 00:07:50,136 --> 00:07:52,972 (フーリン) では 奥で材料を見てきますね 130 00:07:54,015 --> 00:07:56,517 (クレイ)食べる部分と 捨てる部分があるというのは 131 00:07:56,601 --> 00:07:57,852 知見だった 132 00:07:57,935 --> 00:07:59,228 (ベル)ですね 133 00:07:59,312 --> 00:08:02,815 ニンジンの皮なんて 見た目 分かりませんでした 134 00:08:02,899 --> 00:08:03,816 私もだ 135 00:08:03,900 --> 00:08:04,734 (ドアが開く音) 136 00:08:04,817 --> 00:08:05,985 あっ フーリンさん 137 00:08:06,068 --> 00:08:08,279 使えそうなものは… 138 00:08:08,362 --> 00:08:11,616 これ ドラゴンのお肉ですよね? 139 00:08:11,699 --> 00:08:15,453 あっ はい 以前 提供いただいて… 140 00:08:15,536 --> 00:08:17,413 (フーリン)最高級食材ですよ 141 00:08:17,497 --> 00:08:20,082 美食家が大金を出すような 142 00:08:20,166 --> 00:08:21,667 おいしいんですか? 143 00:08:21,751 --> 00:08:23,961 (フーリン) それは もちろんですが… 144 00:08:24,045 --> 00:08:27,173 わあ! じゃあ食べちゃいましょう! 145 00:08:27,256 --> 00:08:30,927 私程度が調理して 大丈夫なのですか? 146 00:08:34,013 --> 00:08:37,642 (クレイ) 今ここにいるメンツでは最適だが… 147 00:08:37,725 --> 00:08:40,937 分かった 私が挑戦してみよう 148 00:08:41,020 --> 00:08:44,524 覚悟を決めました 最善を尽くします 149 00:08:54,033 --> 00:08:55,159 (2人)あっ 150 00:09:00,873 --> 00:09:02,792 (クレイ・ベル)わあ 151 00:09:08,881 --> 00:09:11,384 (3人)わあ~ 152 00:09:12,260 --> 00:09:13,386 おいしい 153 00:09:13,469 --> 00:09:15,137 なんですか これ! 154 00:09:15,221 --> 00:09:17,139 口の中でジュワッて! 155 00:09:17,223 --> 00:09:19,225 素材のおかげですよ 156 00:09:19,308 --> 00:09:22,103 このぐらいなら すぐに作れるようになります 157 00:09:22,186 --> 00:09:23,729 そうなのか? 158 00:09:25,648 --> 00:09:29,485 父は 間違っていた… のか? 159 00:09:30,236 --> 00:09:31,737 (ベル)お忙しいところ 160 00:09:31,821 --> 00:09:34,365 本日は どうも ありがとうございました 161 00:09:34,448 --> 00:09:37,994 基本を覚えれば あとは いろいろ試すだけです 162 00:09:38,077 --> 00:09:39,620 頑張ってください 163 00:09:39,704 --> 00:09:41,789 ああ ありがとう 164 00:09:41,872 --> 00:09:42,748 フーリンさん 165 00:09:42,832 --> 00:09:43,666 (フーリン)ん? 166 00:09:43,749 --> 00:09:47,211 (ベル)これ レンヒリンジさんと 召し上がってください 167 00:09:47,295 --> 00:09:49,046 ドラゴンのお肉 168 00:09:49,130 --> 00:09:51,591 あっ… いいのですか? 169 00:09:51,674 --> 00:09:53,634 (ベル)はい お礼にぜひ 170 00:09:53,718 --> 00:09:55,886 (フーリン) ありがとうございます 171 00:09:57,221 --> 00:09:58,889 きっと喜びます 172 00:09:58,973 --> 00:10:01,517 料理も一流なんですよ マスター 173 00:10:01,600 --> 00:10:02,435 (ベル)え? 174 00:10:02,518 --> 00:10:04,854 私も教えていただいたんです 175 00:10:04,937 --> 00:10:06,605 そうだったのか 176 00:10:06,689 --> 00:10:09,066 やっぱり渡すのをやめましょう 177 00:10:09,150 --> 00:10:11,736 ここで作っていただき… むむ… 178 00:10:11,819 --> 00:10:14,864 持っていってくれ 仕事も忙しいだろう 179 00:10:14,947 --> 00:10:18,367 あ… はい 助かります 180 00:10:14,947 --> 00:10:18,367 {\an8}(ベル)むむ… むむ… 181 00:10:20,453 --> 00:10:22,455 (クレイ)今日 教わった料理 182 00:10:22,538 --> 00:10:24,624 知らないことばかりだったが 183 00:10:24,707 --> 00:10:27,376 思っていたよりも 身近な技術だった 184 00:10:28,044 --> 00:10:30,254 他にも 私の先入観で 185 00:10:30,338 --> 00:10:32,798 見落としていることが あるのでは? 186 00:10:32,882 --> 00:10:33,883 あのドラゴン 187 00:10:33,966 --> 00:10:36,969 レイルモンドと戦った時のように 188 00:10:37,053 --> 00:10:39,430 何か… 学んだ… 189 00:10:41,015 --> 00:10:43,893 ドラゴン… 肉… 190 00:10:44,560 --> 00:10:45,978 (唾を飲み込む音) 191 00:10:47,104 --> 00:10:49,065 おいしかったな 192 00:10:55,112 --> 00:10:57,323 {\an8}(フーリン) ダンジョンの中のひと 193 00:10:58,949 --> 00:11:00,743 (ランガド)先に言っておくが 194 00:11:00,826 --> 00:11:04,789 もともとの手入れがよくて ほとんど することがなかった 195 00:11:04,872 --> 00:11:07,041 預かっておきながら すまんな 196 00:11:07,124 --> 00:11:08,042 ふむ 197 00:11:08,125 --> 00:11:11,379 持ち手だけ雑だったから 直しておいた 198 00:11:11,462 --> 00:11:13,047 それくらいだ 199 00:11:13,130 --> 00:11:14,256 (クレイ)ん… 200 00:11:19,678 --> 00:11:22,890 いいな しっくりくる さすがだ 201 00:11:22,973 --> 00:11:24,683 お… おう 202 00:11:24,767 --> 00:11:27,144 そんなにクルクル回すもんなのか 203 00:11:27,228 --> 00:11:30,231 そうだな 私は使い分けている 204 00:11:30,314 --> 00:11:31,482 突くなら 205 00:11:32,942 --> 00:11:36,112 こっちのほうが向いているし 距離も稼げる 206 00:11:36,195 --> 00:11:37,988 様子見に向いているな 207 00:11:38,072 --> 00:11:39,865 投げる場合もそうだ 208 00:11:39,949 --> 00:11:40,783 逆に 209 00:11:41,992 --> 00:11:44,036 こっちは力を込めやすい 210 00:11:44,120 --> 00:11:47,665 斬るというよりも 腕に固定する感じだな 211 00:11:47,748 --> 00:11:50,167 両手を使えば更に安定する 212 00:11:50,251 --> 00:11:53,379 懐に入り込む場合などは 213 00:11:54,255 --> 00:11:56,257 このほうが扱いがいい 214 00:11:56,340 --> 00:11:58,676 二刀を使う場合も干渉しづらい 215 00:11:59,468 --> 00:12:01,846 持ち方で動きが読まれやすいから 216 00:12:01,929 --> 00:12:05,516 ある程度 頻繁に持ち替えて 惑わせる必要もある 217 00:12:05,599 --> 00:12:08,060 即座にできるように 修練も必要だ 218 00:12:08,144 --> 00:12:11,063 (ランガド) いつになく じょう舌に… 219 00:12:11,147 --> 00:12:13,858 しかし 投げるのは想定していたが 220 00:12:13,941 --> 00:12:15,735 持ち替えか 221 00:12:15,818 --> 00:12:17,111 ということは… 222 00:12:17,194 --> 00:12:18,070 (クレイ)ありがとう 223 00:12:18,154 --> 00:12:19,071 (ランガド)ん? 224 00:12:19,155 --> 00:12:23,826 違和感なく使えそうだ 私にはできない調整だ 225 00:12:23,909 --> 00:12:25,327 (ランガド)そうか 226 00:12:25,411 --> 00:12:29,790 おっと 忘れるところだった もう一つだ 227 00:12:29,874 --> 00:12:30,708 ん? 228 00:12:32,209 --> 00:12:34,211 (クレイ)女性用の防具? 229 00:12:34,295 --> 00:12:36,297 ベルの衣装か? 230 00:12:36,380 --> 00:12:39,383 違う クレイ お前さん用だ 231 00:12:39,467 --> 00:12:43,137 私用? 自分の防具は持っているが 232 00:12:43,220 --> 00:12:46,557 ああ 知ってる 市販のショボいものだ 233 00:12:46,640 --> 00:12:47,475 えっ ショボ… 234 00:12:47,558 --> 00:12:49,602 理由も分かってる 235 00:12:49,685 --> 00:12:54,565 ダンジョン産の女性用防具は 露出度が高いからだろう 236 00:12:55,065 --> 00:12:57,526 ああ… なんだ 237 00:12:57,610 --> 00:13:00,821 好みというのは 人の数だけあるものだ 238 00:13:00,905 --> 00:13:04,492 合わないというのも 珍しいことではない 239 00:13:04,575 --> 00:13:06,410 気持ちだけ受け取っておこう 240 00:13:06,494 --> 00:13:08,370 (ランガド)遠回しに遠慮を… 241 00:13:09,371 --> 00:13:12,416 その辺に関しては 他人のせいにするようなんだが 242 00:13:12,500 --> 00:13:15,419 露出度が高い女性用防具を 作っていたのは 243 00:13:15,503 --> 00:13:17,254 先代の頃だ 244 00:13:17,338 --> 00:13:18,756 先代の頃? 245 00:13:19,340 --> 00:13:22,676 俺が ここで働き始めた頃にな… 246 00:13:22,760 --> 00:13:25,888 女物? 体型だけ合わせりゃいいだろ 247 00:13:25,971 --> 00:13:27,223 (先代)違う 248 00:13:27,306 --> 00:13:30,726 女性向けは 肌の露出があってこそだ 249 00:13:30,809 --> 00:13:31,685 (ランガド)露出? 250 00:13:31,769 --> 00:13:34,396 (先代)そう 露出! 251 00:13:34,480 --> 00:13:35,981 (ランガド)今 思えば 252 00:13:36,065 --> 00:13:38,901 あれは ただの あいつの趣味だな 253 00:13:38,984 --> 00:13:42,530 (クレイ)なんだろう この湧き上がる殺意は 254 00:13:42,613 --> 00:13:45,908 そんなわけでな 今 このダンジョンで 255 00:13:45,991 --> 00:13:48,244 女性探索者向けの 防具というのは 256 00:13:48,327 --> 00:13:50,496 まだ ろくなものがない 257 00:13:50,579 --> 00:13:52,331 お前さんの防具がショボいのも 258 00:13:52,414 --> 00:13:54,291 こっちの責任がデカい 259 00:13:54,375 --> 00:13:56,168 わびと思ってくれ 260 00:13:56,252 --> 00:13:58,170 それは分かったが 261 00:13:58,254 --> 00:14:01,173 やはり 私だけ 優遇されるというのは… 262 00:14:01,257 --> 00:14:03,676 まともな装備が得られる階層で 263 00:14:03,759 --> 00:14:06,178 活動している 女性探索者なんざ 264 00:14:06,262 --> 00:14:07,805 お前さんぐらいだ 265 00:14:07,888 --> 00:14:08,931 遠慮すんな 266 00:14:09,014 --> 00:14:11,308 そ… そうなのか? 267 00:14:11,809 --> 00:14:14,436 そういえば ベルは 防具を作ってないのか? 268 00:14:14,520 --> 00:14:15,437 うっ… 269 00:14:15,521 --> 00:14:17,314 言っておく 270 00:14:17,815 --> 00:14:19,483 嬢ちゃんのセンスは 271 00:14:19,567 --> 00:14:20,693 悪い 272 00:14:21,360 --> 00:14:23,320 (クレイ) あ… とりあえず着てみよう 273 00:14:23,404 --> 00:14:24,446 (ランガド)おう 274 00:14:25,948 --> 00:14:29,118 (ランガド) 手足の甲は金属じゃないが… 275 00:14:29,618 --> 00:14:30,995 ああ 問題ない 276 00:14:31,078 --> 00:14:33,873 それに見た目よりも動きやすいな 277 00:14:33,956 --> 00:14:35,332 肌も出ない 278 00:14:35,416 --> 00:14:37,960 モンスターの素材で 作ってあるからな 279 00:14:38,043 --> 00:14:38,878 {\an8}(クレイが跳び回る音) 280 00:14:38,878 --> 00:14:39,712 {\an8}(クレイが跳び回る音) 281 00:14:38,878 --> 00:14:39,712 おっ? 282 00:14:41,171 --> 00:14:44,425 柔軟性の割に耐久性もあるぞ 283 00:14:45,134 --> 00:14:46,218 なるほど 284 00:14:47,595 --> 00:14:50,889 ありがたく使わせていただこう 感謝する 285 00:14:52,558 --> 00:14:53,601 おう 286 00:14:55,394 --> 00:14:56,395 (ベル)わあ! 287 00:14:56,478 --> 00:14:59,982 新しい服装ですね 似合ってます 288 00:15:00,065 --> 00:15:02,651 (クレイ)ありがとう ランガドさんに頂いた 289 00:15:02,735 --> 00:15:04,028 んん… 290 00:15:04,111 --> 00:15:07,239 クレイさん 今日はお休みですよね 291 00:15:07,323 --> 00:15:09,575 見せに来てくださったんですか? 292 00:15:09,658 --> 00:15:11,410 いや 別件なんだが 293 00:15:11,493 --> 00:15:12,912 別件… 294 00:15:12,995 --> 00:15:15,664 預けていた武器も戻ってきたから 295 00:15:15,748 --> 00:15:18,042 探索を再開したいと思う 296 00:15:18,125 --> 00:15:21,503 探索… ダンジョンのですか? 297 00:15:21,587 --> 00:15:22,421 ああ 298 00:15:22,504 --> 00:15:24,882 規約には 情報の漏えいさえなければ 299 00:15:24,965 --> 00:15:27,384 休日の行動は自由とあった 300 00:15:27,468 --> 00:15:29,553 ダンジョン探索も問題ないだろう? 301 00:15:29,637 --> 00:15:33,766 そうですね 時間さえ守っていただければ… 302 00:15:33,849 --> 00:15:34,808 (クレイ)それで 303 00:15:35,434 --> 00:15:37,436 水晶の登録… 304 00:15:37,519 --> 00:15:41,148 命の保証をしたままというわけには いかないだろう? 305 00:15:41,649 --> 00:15:43,692 え? ダメでしたか? 306 00:15:43,776 --> 00:15:45,819 (クレイ) あれ? ダメじゃないのか? 307 00:15:46,445 --> 00:15:47,863 いや ダメだろう 308 00:15:47,947 --> 00:15:50,783 それは つまり 死んでも問題ないという 309 00:15:50,866 --> 00:15:52,952 ダンジョンを探索する リスク自体が… 310 00:15:53,035 --> 00:15:57,331 (ベル)水晶登録があっても 死ぬという感覚はあるんです 311 00:15:57,414 --> 00:15:59,792 それでも足りないようでしたら 312 00:15:59,875 --> 00:16:01,794 そうですね… 313 00:16:02,628 --> 00:16:05,798 複製が死んでしまった場合 ダンジョンの探索を 314 00:16:05,881 --> 00:16:07,841 禁止するというのは どうでしょう? 315 00:16:08,967 --> 00:16:11,470 探索を… 禁止… 316 00:16:12,179 --> 00:16:14,848 子供の頃から父に鍛えられて 317 00:16:14,932 --> 00:16:16,850 ダンジョンを探索して… 318 00:16:16,934 --> 00:16:18,977 私は探索者だ 319 00:16:19,061 --> 00:16:21,313 探索を禁止… 320 00:16:21,814 --> 00:16:26,443 探索者でなくなったら 私は何になるんだ? 321 00:16:26,527 --> 00:16:28,237 (ベル)クレイさんでは… 322 00:16:28,862 --> 00:16:29,989 (クレイ)なるほど 323 00:16:30,072 --> 00:16:32,116 それは確かに死んだも同然だな 324 00:16:32,116 --> 00:16:33,075 それは確かに死んだも同然だな 325 00:16:32,116 --> 00:16:33,075 {\an8}(ベル)あ… 326 00:16:33,158 --> 00:16:34,994 分かった そうしよう 327 00:16:35,077 --> 00:16:37,538 そのぐらいの罰則はあるべきだ 328 00:16:37,621 --> 00:16:40,124 (ベル)思ったよりも重く… 329 00:16:48,340 --> 00:16:52,386 (クレイ)壁を抜ける… というのは初めての体験だ 330 00:16:52,469 --> 00:16:54,304 (ランガド) チビの補助が必要な上に 331 00:16:54,388 --> 00:16:56,640 設定された場所限定だ 332 00:16:56,724 --> 00:16:58,642 じゃあ 俺は行くが 333 00:16:58,726 --> 00:17:01,395 戻るのは大丈夫なのか? 334 00:17:01,478 --> 00:17:02,354 (クレイ)ああ 335 00:17:02,438 --> 00:17:04,648 ベルから 帰還スクロールをもらった 336 00:17:04,732 --> 00:17:07,651 ならいい 油断するなよ 337 00:17:07,735 --> 00:17:09,028 ああ 338 00:17:12,197 --> 00:17:13,407 さて 339 00:17:14,116 --> 00:17:16,076 巡回モンスターの担当を 340 00:17:16,160 --> 00:17:19,455 以前と同じにするというのは 難しいので 341 00:17:19,538 --> 00:17:23,792 9階階段から再開という形に なってしまいます 342 00:17:23,876 --> 00:17:25,544 すいません 343 00:17:33,135 --> 00:17:34,178 (クレイ)確かに 344 00:17:34,261 --> 00:17:39,433 ヒョロ… シールドムルグ兄弟の 気配は感じられない 345 00:17:39,516 --> 00:17:42,936 何かがいるというのは分かる 346 00:17:43,020 --> 00:17:44,188 だが なんだ? 347 00:17:44,271 --> 00:17:47,441 以前ほどの脅威は感じない 348 00:17:47,524 --> 00:17:49,026 というか… 349 00:17:49,109 --> 00:17:49,943 あっ 350 00:17:50,861 --> 00:17:54,573 炎の人型? 精霊系か? 351 00:17:59,745 --> 00:18:01,705 仲間を増やすヤツか 352 00:18:04,208 --> 00:18:07,628 本体は様子見か? なら 353 00:18:07,711 --> 00:18:09,046 先手をもらおう 354 00:18:14,093 --> 00:18:15,094 ここだ 355 00:18:19,890 --> 00:18:21,350 どうだ? あっ 356 00:18:22,893 --> 00:18:25,896 本体を倒すと 消えるタイプだったか 357 00:18:25,979 --> 00:18:28,023 宝石もなし 358 00:18:28,106 --> 00:18:30,150 ということは 死んだということか? 359 00:18:30,859 --> 00:18:34,196 いや そもそも 精霊系は生きているのか? 360 00:18:34,279 --> 00:18:35,447 よく分からないな 361 00:18:35,531 --> 00:18:36,448 {\an8}(壁の一部が開く音) 362 00:18:36,448 --> 00:18:37,282 {\an8}(壁の一部が開く音) 363 00:18:36,448 --> 00:18:37,282 あっ 364 00:18:43,122 --> 00:18:46,166 9階で初めての宝箱 365 00:18:46,250 --> 00:18:47,543 何が出るか 366 00:18:49,253 --> 00:18:50,420 やるか 367 00:18:51,380 --> 00:18:54,883 アントムルグのダンジョンで 最も多かった死亡理由 368 00:18:54,967 --> 00:18:58,178 それは宝箱に仕掛けてある ワナによるものだ 369 00:18:58,262 --> 00:19:01,348 宝箱のワナは 大きく分けて2種類 370 00:19:01,431 --> 00:19:04,601 1つは矢 爆発などの物理ワナ 371 00:19:04,685 --> 00:19:06,144 もう1つは… 372 00:19:07,479 --> 00:19:10,315 チッという感触は魔法ワナだ 373 00:19:11,191 --> 00:19:13,235 魔法ワナは種類が多く 374 00:19:13,318 --> 00:19:15,612 炎や雷などの自然系 375 00:19:15,696 --> 00:19:18,323 毒や麻痺(まひ)など能力低下系があるが 376 00:19:18,407 --> 00:19:20,159 仕掛けは共通だ 377 00:19:21,160 --> 00:19:23,954 こっちの場合は こうして 378 00:19:24,037 --> 00:19:25,080 こう 379 00:19:24,037 --> 00:19:25,080 {\an8}(解錠音) 380 00:19:25,873 --> 00:19:26,832 よし 381 00:19:27,916 --> 00:19:28,917 あっ 382 00:19:30,502 --> 00:19:32,796 残念 ハズレ 383 00:19:33,380 --> 00:19:36,383 地下5階から増える 大きな宝箱は 384 00:19:36,466 --> 00:19:39,720 今まで入りきらなかった 大型の武具が出る 385 00:19:39,803 --> 00:19:40,929 つまり 386 00:19:41,013 --> 00:19:45,559 短剣が欲しい私には 外れる率が高くなる 387 00:19:46,476 --> 00:19:48,186 とはいえ 今回のように 388 00:19:48,270 --> 00:19:50,814 複数の小物が入っている場合も あるため 389 00:19:50,898 --> 00:19:52,858 期待がないわけではない 390 00:19:54,568 --> 00:19:56,653 さっきと似た気配 391 00:19:56,737 --> 00:19:58,822 精霊系? 392 00:19:58,906 --> 00:20:02,284 今日は精霊系が 巡回している日ということか? 393 00:20:02,367 --> 00:20:03,201 あっ 394 00:20:03,285 --> 00:20:05,871 いかん 宝箱もそうだが 395 00:20:05,954 --> 00:20:08,248 管理事情は考えるべきじゃない 396 00:20:08,332 --> 00:20:10,667 今は探索者としての対処だ 397 00:20:11,501 --> 00:20:14,630 精霊系のモンスターは 感知能力が高い 398 00:20:14,713 --> 00:20:16,256 不意打ちは難しい 399 00:20:16,340 --> 00:20:17,174 ん? 400 00:20:23,221 --> 00:20:26,141 精霊… 植物っぽい? 401 00:20:26,224 --> 00:20:26,850 {\an8}(植物系 モンスターの声) 402 00:20:26,850 --> 00:20:27,851 {\an8}(植物系 モンスターの声) 403 00:20:26,850 --> 00:20:27,851 こいつも人型 404 00:20:27,851 --> 00:20:28,518 こいつも人型 405 00:20:29,895 --> 00:20:33,273 精神系の何かの魔法 406 00:20:35,025 --> 00:20:37,569 魔力を扱う練習のおかげか 407 00:20:37,653 --> 00:20:39,863 魔法への反応も早くなれた 408 00:20:40,697 --> 00:20:41,865 (植物系モンスター)うっ… 409 00:20:43,992 --> 00:20:46,870 (クレイ)以前なら 危なかったかもしれないな 410 00:20:51,792 --> 00:20:52,834 宝石? 411 00:20:52,918 --> 00:20:57,506 精霊系みたいな気配だったのに 違ったのか? 412 00:20:58,048 --> 00:20:59,383 分からん 413 00:21:00,634 --> 00:21:03,345 鍛錬の成果は 間違いなく出ている 414 00:21:03,428 --> 00:21:05,305 魔力をまとわせた斬撃は 415 00:21:05,389 --> 00:21:08,475 精霊系に対して 普通にダメージを与えている 416 00:21:08,558 --> 00:21:12,145 とはいえ 使えば魔力を消費する 417 00:21:12,229 --> 00:21:14,231 残量の注意は必要だ 418 00:21:14,314 --> 00:21:17,109 実戦で どれだけいけるか 419 00:21:23,448 --> 00:21:25,659 (クレイ) こいつには 魔力を使っても 420 00:21:25,742 --> 00:21:28,078 効果がない感じだった 421 00:21:28,161 --> 00:21:30,122 相手によるのか 422 00:21:30,205 --> 00:21:32,374 難しいな 423 00:21:32,457 --> 00:21:35,377 今の私では 見て判断できない 424 00:21:35,460 --> 00:21:37,879 まだ考える余地があるな 425 00:21:37,963 --> 00:21:39,256 そして 426 00:21:39,881 --> 00:21:43,760 実戦では疲労の蓄積が 思った以上だな 427 00:21:43,844 --> 00:21:46,638 自然に扱えるようになるには 428 00:21:46,722 --> 00:21:48,765 まだ しばらくかかりそうだ 429 00:21:49,516 --> 00:21:53,437 “魔力を使って戦う”は 実用性が高い 430 00:21:53,520 --> 00:21:55,856 それが分かっただけで収穫だ 431 00:21:56,898 --> 00:21:59,943 無理はしない 万全を整える 432 00:22:00,027 --> 00:22:04,698 そうすれば いざという時 無理を通す力が出せる 433 00:22:04,781 --> 00:22:08,535 それが ダンジョン探索というもの 434 00:22:12,456 --> 00:22:14,750 クレイさん おかえりなさい 435 00:22:17,044 --> 00:22:18,879 (クレイ)帰ったら… 436 00:22:18,962 --> 00:22:20,088 {\an8}フフッ 437 00:22:20,172 --> 00:22:22,049 {\an8}(クレイ)誰かがいる 438 00:22:22,799 --> 00:22:23,925 ああ 439 00:22:26,178 --> 00:22:27,471 ただいま 440 00:22:28,013 --> 00:22:33,018 ♪~ 441 00:23:52,973 --> 00:23:57,978 {\an8}~♪ 442 00:23:58,061 --> 00:24:00,897 (クレイ) 魔の石を求め 強者たちが集う 443 00:24:00,981 --> 00:24:04,067 謀略 謀殺 そして応報 444 00:24:04,151 --> 00:24:06,570 -(クレイ)二つ目の巨人が言う… -(ベル)クレイさ~ん 445 00:24:06,653 --> 00:24:10,031 (ベル)なんだか もう楽しくないれすかあ? 446 00:24:10,115 --> 00:24:12,367 (クレイ)む… 確かに 気分が高揚しているような… 447 00:24:12,451 --> 00:24:13,410 (ランガド)おい! 448 00:24:13,493 --> 00:24:16,788 ここに置いてあった俺の水 知らねえか? 449 00:24:16,872 --> 00:24:22,169 (ベル)エヘヘヘッ 次回 「ダンジョンの中のひと」第7話 450 00:24:22,252 --> 00:24:24,129 (クレイ)モンスターの面接 451 00:24:24,212 --> 00:24:26,506 -(クレイ)ヒック -(ランガド)お… お前たち 452 00:24:26,590 --> 00:24:28,008 (ランガド)まさか!