1 00:00:10,051 --> 00:00:12,595 (フェン) あのスケルトンをイメージ 2 00:00:18,309 --> 00:00:19,602 ふっ! 3 00:00:24,274 --> 00:00:25,108 くっ… 4 00:00:25,191 --> 00:00:27,819 ダメだ もっと速く 5 00:00:28,361 --> 00:00:30,030 (ラッタ)精が出るな 6 00:00:30,113 --> 00:00:32,532 どうよ いけそうな感じ? 7 00:00:32,615 --> 00:00:35,368 (フェン) 正直 僕1人では無理だね 8 00:00:35,452 --> 00:00:36,828 ラッタはどう思う? 9 00:00:36,911 --> 00:00:38,163 (ラッタ)そうだな 10 00:00:38,872 --> 00:00:40,290 リッチではなく 11 00:00:40,373 --> 00:00:43,668 あの 俺らが苦戦したスケルトンが 司令塔じゃないかと 12 00:00:43,752 --> 00:00:45,795 俺は考えている 13 00:00:45,879 --> 00:00:48,506 確かに それはありそうだ 14 00:00:48,590 --> 00:00:51,009 次は そのつもりで 作戦を立てようか 15 00:00:51,092 --> 00:00:51,926 おう 16 00:00:52,594 --> 00:00:55,513 (フェン)僕らは 冒険者ギルド1位のパーティーだ 17 00:00:55,597 --> 00:00:57,974 そろそろ7階も抜けないとね 18 00:00:58,058 --> 00:00:59,267 (ラッタ)だな 19 00:01:00,018 --> 00:01:04,689 ♪~ 20 00:02:24,936 --> 00:02:29,941 ~♪ 21 00:02:37,031 --> 00:02:38,449 (ベル)今日はですね 22 00:02:38,533 --> 00:02:40,910 求人で集まった モンスターの方々の 23 00:02:40,994 --> 00:02:42,453 面接を行います 24 00:02:42,537 --> 00:02:45,957 (クレイ)面接… 本当に雇用しているんだな 25 00:02:46,040 --> 00:02:47,292 (ベル)もちろんです 26 00:02:47,375 --> 00:02:50,461 あっ でも 誰でもというわけではないんです 27 00:02:51,045 --> 00:02:54,090 書類での選考を受かった方のみです 28 00:02:54,174 --> 00:02:56,843 (クレイ) そんなものが必要になるのか 29 00:02:56,926 --> 00:02:58,970 (ベル) 難しいものではありません 30 00:02:59,679 --> 00:03:02,724 書類の存在を理解できる 知能があれば 31 00:03:02,807 --> 00:03:05,226 会話できなくてもいいくらいで 32 00:03:05,310 --> 00:03:06,978 (クレイ)会話ができないほど? 33 00:03:07,061 --> 00:03:09,272 いや 会話ができないのは 34 00:03:09,355 --> 00:03:11,816 モンスターとして 正しいのでは? 35 00:03:11,900 --> 00:03:13,484 (ベル)それでですね 36 00:03:13,568 --> 00:03:15,486 戦闘もあるかもしれないので 37 00:03:15,570 --> 00:03:17,655 武器も必要なんですけど 38 00:03:17,739 --> 00:03:18,573 (クレイ)ああ 39 00:03:18,656 --> 00:03:23,411 死力を尽くせと言われないなら これ1本で構わないが 40 00:03:23,494 --> 00:03:25,580 実技もある面接なのか? 41 00:03:25,663 --> 00:03:28,833 (ベル) いえ たまに襲われるだけですね 42 00:03:28,917 --> 00:03:30,835 (クレイ)襲われるだけ… 43 00:03:30,919 --> 00:03:34,923 むしろ探索者である私も 同行していいのか? 44 00:03:35,006 --> 00:03:37,759 ダンジョンに配置される モンスターなんだろう? 45 00:03:37,842 --> 00:03:40,595 (ベル) ああ そうなんですが 役得で 46 00:03:40,678 --> 00:03:42,347 (クレイ)役得 47 00:03:42,430 --> 00:03:45,767 (ベル)クレイさんは 外の方には話しませんよね 48 00:03:45,850 --> 00:03:48,853 (クレイ) ああ そういう契約だったしな 49 00:03:48,937 --> 00:03:51,439 それで問題ありません 50 00:03:51,522 --> 00:03:53,358 探索者としての配慮をしてたら 51 00:03:53,441 --> 00:03:55,568 仕事になりませんから 52 00:03:56,069 --> 00:03:57,320 (クレイ)ん… 53 00:03:57,403 --> 00:03:59,239 それもそうか 54 00:03:59,322 --> 00:04:01,407 (ベル)では向かいましょう 55 00:04:10,708 --> 00:04:13,044 (クレイ)ここは… 56 00:04:14,462 --> 00:04:16,756 最後の間… だったか 57 00:04:16,839 --> 00:04:17,674 はい 58 00:04:17,757 --> 00:04:20,969 ここなら どれだけ大きい方でも 大丈夫ですから 59 00:04:21,052 --> 00:04:23,054 なるほ… ど… 60 00:04:26,724 --> 00:04:30,144 机と椅子の場違い感がすごい 61 00:04:30,228 --> 00:04:33,022 これは毎回 設置しているのか? 62 00:04:33,106 --> 00:04:35,316 いえ 置きっぱなしですね 63 00:04:35,400 --> 00:04:36,734 置きっぱなし 64 00:04:36,818 --> 00:04:39,988 さすがに戦闘に巻き込まれると 壊れるので 65 00:04:40,071 --> 00:04:43,366 クレイさんと模擬戦をした場所は 離れています 66 00:04:43,449 --> 00:04:45,410 かなり あっちのほうですね 67 00:04:46,661 --> 00:04:49,288 (クレイ)同じ空間だった 68 00:04:49,372 --> 00:04:52,709 面接相手は ここに飛ばしてくるのか? 69 00:04:52,792 --> 00:04:54,377 そうですね 70 00:04:55,545 --> 00:04:59,215 その都度 召喚用の陣を作ります 71 00:04:59,298 --> 00:05:01,426 意外と大変なんだな 72 00:05:01,509 --> 00:05:03,261 しかたないんですよ 73 00:05:03,344 --> 00:05:08,057 対象の場所やサイズ 条件など 特殊なことがありまして 74 00:05:08,141 --> 00:05:11,394 統一するのは難しいという 結論なんです 75 00:05:11,477 --> 00:05:12,979 なるほど 76 00:05:14,605 --> 00:05:17,650 では 1番目の方を呼び出します 77 00:05:17,734 --> 00:05:19,861 基本的に私が対応しますので 78 00:05:19,944 --> 00:05:20,945 クレイさんは 79 00:05:21,029 --> 00:05:23,573 気になった点などあれば ご指摘ください 80 00:05:23,656 --> 00:05:24,741 分かった 81 00:05:24,824 --> 00:05:27,493 (ベル)距離にも 時間にも 82 00:05:27,577 --> 00:05:30,496 例えられぬ はるかなりし かなた 83 00:05:31,289 --> 00:05:35,001 見えなき壁にて隔てられた 異空より来たれり— 84 00:05:35,084 --> 00:05:38,129 (クレイ) おいおい 肌で感じるなんて 85 00:05:35,084 --> 00:05:38,129 {\an8}かの地と この地を反転 86 00:05:38,212 --> 00:05:40,631 とんでもない魔力だ 87 00:05:40,715 --> 00:05:43,384 流れにてつなぐ 印の場所へ 88 00:05:54,270 --> 00:05:56,606 パラッポプァロウさんですね? 89 00:05:56,689 --> 00:05:57,774 (パラッポプァロウ)ギョア 90 00:05:57,857 --> 00:05:59,150 (クレイ)鳴き声! 91 00:05:59,233 --> 00:06:00,401 どうぞ 92 00:06:00,485 --> 00:06:01,527 (パラッポプァロウ)ギョ 93 00:06:03,613 --> 00:06:06,407 ご応募いただき ありがとうございます 94 00:06:06,491 --> 00:06:07,784 労働の条件は 95 00:06:07,867 --> 00:06:10,453 書類に記したもので 問題ありませんか? 96 00:06:10,536 --> 00:06:11,913 (パラッポプァロウ) ギョギョウ ギャア 97 00:06:11,996 --> 00:06:14,165 はい では そのように 98 00:06:14,248 --> 00:06:15,750 -(パラッポプァロウ)ギョ -(ベル)はい 99 00:06:15,833 --> 00:06:16,751 (パラッポプァロウ)ギョワ 100 00:06:16,834 --> 00:06:17,668 (ベル)ええ 101 00:06:17,752 --> 00:06:18,961 {\an8}(パラッポプァロウ) ギョワ 102 00:06:17,752 --> 00:06:18,961 (クレイ)会話している? 言葉なのか あれは 103 00:06:18,961 --> 00:06:19,045 (クレイ)会話している? 言葉なのか あれは 104 00:06:19,045 --> 00:06:21,631 (クレイ)会話している? 言葉なのか あれは 105 00:06:19,045 --> 00:06:21,631 {\an8}(ベル)この辺りは こうなっていまして 106 00:06:23,091 --> 00:06:26,219 (ベル)では 詳細は 追ってお送りいたします 107 00:06:26,302 --> 00:06:27,637 ギョワ 108 00:06:32,475 --> 00:06:33,851 どうでしたか? 109 00:06:33,935 --> 00:06:35,561 どう… 110 00:06:36,521 --> 00:06:39,065 どういう言語だったんだ? 111 00:06:39,148 --> 00:06:42,110 ベルの言葉は 通じていたように見えたが 112 00:06:42,193 --> 00:06:44,195 何を話していたんだ? 113 00:06:44,278 --> 00:06:47,532 以前 魔界から雇用していると 言っていたが 114 00:06:47,615 --> 00:06:49,867 魔界とは どういう存在なんだ? 115 00:06:49,951 --> 00:06:52,203 というか そもそも… 116 00:06:52,286 --> 00:06:54,997 これは何をする面接なんだ? 117 00:06:55,081 --> 00:06:58,209 そうですね 説明が抜けていました 118 00:06:58,292 --> 00:07:00,670 面接といっても うちの場合は 119 00:07:00,753 --> 00:07:03,589 採用の合否を 決めるものではなくて 120 00:07:03,673 --> 00:07:06,342 顔を合わせての最終確認なんです 121 00:07:07,009 --> 00:07:10,555 働く前に顔を見ておいたほうが 戸惑いませんし 122 00:07:10,638 --> 00:07:14,142 あと こんな弱そうなヤツに 従えるかと 123 00:07:14,225 --> 00:07:16,102 暴れる輩(やから)も たまにいまして 124 00:07:16,185 --> 00:07:18,646 その教育も この機会に 125 00:07:18,729 --> 00:07:20,106 教育… 126 00:07:20,690 --> 00:07:24,318 しかし 今までの話だと 多少の知能があれば 127 00:07:24,402 --> 00:07:27,822 誰でも採用するということに なる気がするのだが 128 00:07:27,905 --> 00:07:30,074 (ベル) はい 誰でもいいんですよ 129 00:07:30,158 --> 00:07:30,992 (クレイ)え… 130 00:07:31,826 --> 00:07:34,996 そのほうが ダンジョンらしいですから 131 00:07:35,079 --> 00:07:36,706 (クレイ)あ… 132 00:07:36,789 --> 00:07:39,625 そうか そうだな 133 00:07:39,709 --> 00:07:42,670 次の方を呼びますが 大丈夫ですか? 134 00:07:42,753 --> 00:07:44,672 そうだ 1つ聞きたい 135 00:07:44,755 --> 00:07:45,631 (ベル)はい 136 00:07:45,715 --> 00:07:49,135 (クレイ)先ほどの パラッポプァロウだったか? 137 00:07:49,218 --> 00:07:51,804 私には 言葉が 分からなかったんだが 138 00:07:51,888 --> 00:07:53,389 (ベル)あっ すいません 139 00:07:53,473 --> 00:07:55,641 失念していました 140 00:07:56,142 --> 00:07:58,144 クレイさんは その… 141 00:07:58,227 --> 00:08:02,106 意思疎通の能力は お持ちではないですよね 142 00:08:02,190 --> 00:08:03,483 (クレイ)な… ないな 143 00:08:03,566 --> 00:08:06,152 (ベル) 道具で補うこともできるんですが 144 00:08:06,235 --> 00:08:07,904 今 手持ちがなくて 145 00:08:07,987 --> 00:08:09,906 どうしましょう 146 00:08:09,989 --> 00:08:10,907 なるほど 147 00:08:10,990 --> 00:08:14,035 なら 私は 分かる範囲で見学しよう 148 00:08:14,118 --> 00:08:15,870 このまま続けてもらえるか? 149 00:08:15,953 --> 00:08:19,290 そうですか? では お言葉に甘えます 150 00:08:27,381 --> 00:08:28,966 フゥカさんですね? 151 00:08:29,050 --> 00:08:30,301 (フゥカ)オァ! 152 00:08:30,384 --> 00:08:34,180 (クレイ) 猫… じゃない? なんだ? 153 00:08:34,764 --> 00:08:36,307 (ベル)では こちらに 154 00:08:36,390 --> 00:08:38,976 (フゥカ)ウナー ウナー 155 00:08:39,060 --> 00:08:42,188 (ベル) あっ そうですね 動けませんね 156 00:08:42,271 --> 00:08:43,523 では ここで 157 00:08:43,606 --> 00:08:44,857 オァ! 158 00:08:44,941 --> 00:08:48,861 (クレイ) 動けないのか どうやって生活を… 159 00:08:49,570 --> 00:08:51,030 (フゥカ)ウニュ 160 00:08:51,113 --> 00:08:52,657 ウナ ウナーン 161 00:08:52,740 --> 00:08:54,951 (ベル)はい では定点部屋で 162 00:08:55,034 --> 00:08:56,118 ウァー 163 00:08:56,202 --> 00:08:57,119 (ベル)そのように 164 00:08:57,203 --> 00:08:58,454 オァ! 165 00:08:58,538 --> 00:08:59,872 (ベル)大丈夫です 166 00:08:59,956 --> 00:09:03,501 ウナ! ウナ ウナー 167 00:09:05,211 --> 00:09:07,255 動かなくてもいいのか 168 00:09:07,338 --> 00:09:11,759 そうですね 特定の部屋を担当する形で 169 00:09:29,610 --> 00:09:31,279 (クレイ)デカい 170 00:09:31,362 --> 00:09:33,739 {\an8}(テルル) お初にお目にかかります 171 00:09:33,823 --> 00:09:35,408 {\an8}テルルと申します 172 00:09:35,491 --> 00:09:39,328 ダンジョン管理人 ベイルヘイラ・ラングダスです 173 00:09:39,412 --> 00:09:40,913 手伝いのクレイだ 174 00:09:41,664 --> 00:09:45,793 わざわざ お招きいただき 誠にありがとうございます 175 00:09:45,876 --> 00:09:47,295 {\an8}こちらこそ 176 00:09:47,378 --> 00:09:48,087 {\an8}ご足労いただき ありがとうございます 177 00:09:48,087 --> 00:09:50,298 {\an8}ご足労いただき ありがとうございます 178 00:09:48,087 --> 00:09:50,298 (クレイ)こいつは共通語なのか 179 00:09:50,381 --> 00:09:52,341 どうぞ おかけ… 180 00:09:52,842 --> 00:09:54,051 あっ… 181 00:09:54,135 --> 00:09:55,970 いただけませんね 182 00:09:56,053 --> 00:09:58,431 ハハハハ お構いなく 183 00:09:58,514 --> 00:10:01,851 本日は最終確認と伺いましたが 184 00:10:01,934 --> 00:10:02,935 (ベル)はい 185 00:10:03,019 --> 00:10:05,646 {\an8}一応 顔を合わせての 意思確認ということで 186 00:10:05,646 --> 00:10:06,397 {\an8}一応 顔を合わせての 意思確認ということで 187 00:10:05,646 --> 00:10:06,397 (クレイ) とぼけているが この巨体で 188 00:10:06,397 --> 00:10:06,480 (クレイ) とぼけているが この巨体で 189 00:10:06,480 --> 00:10:09,442 (クレイ) とぼけているが この巨体で 190 00:10:06,480 --> 00:10:09,442 {\an8}皆さん 一度 こちらへ 来ていただく方針でして 191 00:10:09,525 --> 00:10:11,402 隙がない 192 00:10:12,778 --> 00:10:15,448 {\an8}(ベル)10階には 基本 侵入者が来ませんから 193 00:10:15,531 --> 00:10:17,366 (クレイ)10階? 194 00:10:15,531 --> 00:10:17,366 {\an8}その分 巡回の報酬を 195 00:10:17,450 --> 00:10:20,161 そういうことか 196 00:10:17,450 --> 00:10:20,161 {\an8}上乗せさせて いただいています 197 00:10:20,244 --> 00:10:22,955 (テルル)ええ 確認しました 助かります 198 00:10:23,039 --> 00:10:26,459 魔晶石は 我々では作れない品です 199 00:10:26,542 --> 00:10:28,794 魔界から直接 入手できるのは 200 00:10:28,878 --> 00:10:30,588 とても助かるのですよ 201 00:10:30,671 --> 00:10:33,215 (クレイ)魔晶石? 魔界? 202 00:10:30,671 --> 00:10:33,215 {\an8}どうぞ よろしくお願いします 203 00:10:33,299 --> 00:10:34,342 (ベル)こちらこそ 204 00:10:34,425 --> 00:10:36,344 では また当日 205 00:10:36,427 --> 00:10:38,846 はい お待ちしています 206 00:10:42,933 --> 00:10:46,062 (クレイ) 10階担当のモンスター… か 207 00:10:46,145 --> 00:10:49,357 あっ はい やはり気になりますか 208 00:10:49,440 --> 00:10:52,693 (クレイ)覚えておくが それよりも会話が気になった 209 00:10:52,777 --> 00:10:54,654 会話ですか? 210 00:10:54,737 --> 00:10:57,365 魔晶石… とは なんだ? 211 00:10:57,448 --> 00:10:59,158 (ベル)魔晶石… 212 00:10:59,241 --> 00:11:01,535 クレイさんは 水晶登録の時に 213 00:11:01,619 --> 00:11:03,871 石を使ったのを覚えていますか? 214 00:11:03,954 --> 00:11:04,789 ああ 215 00:11:05,498 --> 00:11:06,999 命を保証するものだな 216 00:11:08,000 --> 00:11:09,835 (ベル)はい そうです 217 00:11:10,544 --> 00:11:12,922 その技術を使ってですね 218 00:11:13,005 --> 00:11:15,383 石に魔力だけを込めたものを 219 00:11:15,466 --> 00:11:17,468 魔晶石と呼んでいます 220 00:11:17,551 --> 00:11:20,262 魔力を保存したものということで 221 00:11:20,346 --> 00:11:22,139 希少価値があるんです 222 00:11:22,223 --> 00:11:23,474 なるほど 223 00:11:23,557 --> 00:11:24,934 もう1つ 224 00:11:25,017 --> 00:11:28,396 テルルは “魔界から直接入手”と言った 225 00:11:28,479 --> 00:11:29,814 どういう意味なんだ? 226 00:11:29,897 --> 00:11:32,900 (ベル)あ… そうですね その… 227 00:11:32,983 --> 00:11:34,652 言いにくいことなのか? 228 00:11:34,735 --> 00:11:36,987 (ベル)いえ そうではなく 229 00:11:37,780 --> 00:11:40,866 多少 ややこしい話になります 230 00:11:43,202 --> 00:11:45,371 (クレイ)簡単に言えるか? 231 00:11:45,871 --> 00:11:47,623 (ベル)簡単に… 232 00:11:47,706 --> 00:11:49,708 モンスターはですね 233 00:11:49,792 --> 00:11:52,753 この世界を 魔界と呼んでいます 234 00:11:53,712 --> 00:11:56,757 この世界が… 魔界? 235 00:11:56,841 --> 00:12:00,970 えっと 順を追って説明しますね 236 00:12:01,053 --> 00:12:04,849 モンスターの方々のほとんどは 魔法が使えません 237 00:12:04,932 --> 00:12:05,766 (クレイ)ふむ 238 00:12:05,850 --> 00:12:10,604 ヒョロ… いや シールドムルグは 使っていたと思うが 239 00:12:10,688 --> 00:12:13,941 (ベル)あれは 精霊術という別物なんです 240 00:12:14,024 --> 00:12:16,110 (クレイ) 知らない分類が出てきた 241 00:12:16,193 --> 00:12:19,363 (ベル)こちらでいう 神聖術のようなもので 242 00:12:19,447 --> 00:12:22,324 魔力を変質させて 扱うものではなく 243 00:12:22,408 --> 00:12:24,160 ささげるものですね 244 00:12:24,243 --> 00:12:26,245 そう… なのか 245 00:12:26,328 --> 00:12:27,746 分からん 246 00:12:27,830 --> 00:12:32,460 ですので 彼らには 魔力を扱う技術がありません 247 00:12:32,543 --> 00:12:35,671 それで 魔法… 魔力を扱う私を 248 00:12:35,754 --> 00:12:37,756 魔物と呼んでいます 249 00:12:37,840 --> 00:12:41,760 すると ここは 魔物が住む世界になるので 250 00:12:42,344 --> 00:12:44,764 魔界なんです 251 00:12:44,847 --> 00:12:46,015 いや 252 00:12:46,098 --> 00:12:48,017 誤解すぎる 253 00:12:48,100 --> 00:12:51,812 むしろ魔法を使える者のほうが 少ないだろう 254 00:12:51,896 --> 00:12:53,105 訂正すべきだ 255 00:12:53,189 --> 00:12:55,441 それは そうなんですが 256 00:12:56,442 --> 00:12:58,277 {\an8}私が召喚者で 257 00:12:58,360 --> 00:13:00,362 {\an8}私が ここの管理人で 258 00:13:00,446 --> 00:13:02,406 {\an8}私が対応して 259 00:13:02,490 --> 00:13:03,949 {\an8}このダンジョンだけの 仕事で 260 00:13:04,033 --> 00:13:06,410 {\an8}外には触れることが ありませんので 261 00:13:06,494 --> 00:13:08,871 {\an8}恐らく 信じていただけません 262 00:13:08,954 --> 00:13:09,955 {\an8}(クレイ)む… 263 00:13:10,039 --> 00:13:12,666 (ベル)クレイさんは 魔法は使いませんが 264 00:13:12,750 --> 00:13:14,627 魔力を扱っていますよね 265 00:13:14,710 --> 00:13:15,544 あ… 266 00:13:15,628 --> 00:13:19,965 (ベル)種族的な力ではなく そういう技術の話なんです 267 00:13:20,049 --> 00:13:21,467 ふむ 268 00:13:22,092 --> 00:13:25,095 いやいや 私は別にそんな… 269 00:13:29,016 --> 00:13:31,310 込めているのか? 270 00:13:31,393 --> 00:13:34,438 私も… 魔物? 271 00:13:34,522 --> 00:13:37,441 (ベル)では 次の方を呼びますね 272 00:13:37,525 --> 00:13:39,944 (クレイ)ああ 手間をかけた 273 00:13:43,030 --> 00:13:44,365 あれ? 274 00:13:44,865 --> 00:13:45,699 (クレイ)ん? 275 00:13:48,744 --> 00:13:51,413 (ベル) マルクダテさん… ですか? 276 00:13:51,497 --> 00:13:52,331 (ヘルダンデ)ハッ 277 00:13:52,414 --> 00:13:55,960 そいつは俺が殺した 278 00:13:57,044 --> 00:13:58,295 (ベル)ええっと 279 00:13:58,879 --> 00:14:00,130 マルクダテさんは 280 00:14:00,214 --> 00:14:03,300 あなたに 殺害されてしまわれたと? 281 00:14:03,384 --> 00:14:05,845 (ヘルダンデ)フン そう言った 282 00:14:05,928 --> 00:14:09,765 魔界って割には 殺風景なところだな で… 283 00:14:09,849 --> 00:14:11,892 お前が魔王だな 284 00:14:11,976 --> 00:14:12,977 (ベル・クレイ)魔王! 285 00:14:13,060 --> 00:14:14,395 (ヘルダンデ)とすると 286 00:14:14,478 --> 00:14:17,273 黒いのが 直属の隠密ってところか? 287 00:14:17,356 --> 00:14:18,857 (クレイ)どっちも違う 288 00:14:18,941 --> 00:14:21,277 こういうのも よくあるのか? 289 00:14:21,360 --> 00:14:22,194 (ベル)いえ 290 00:14:22,278 --> 00:14:25,614 殺害しての入れ代わりは 初めてのケースですね 291 00:14:25,698 --> 00:14:29,785 えっと 魔王でなくて 申し訳ないのですが 292 00:14:29,869 --> 00:14:31,787 ここの管理人をしています— 293 00:14:31,870 --> 00:14:34,331 ベイルヘイラ・ラングダスと 申します 294 00:14:34,415 --> 00:14:36,417 お名前をお伺いしても? 295 00:14:36,500 --> 00:14:37,876 (ヘルダンデ)ヘルダンデだ 296 00:14:38,460 --> 00:14:40,254 ありがとうございます 297 00:14:40,337 --> 00:14:41,880 では ヘルダンデさん 298 00:14:41,964 --> 00:14:44,508 ここへ来られたご用件は なんでしょう? 299 00:14:44,592 --> 00:14:47,678 (ヘルダンデ)ハッ 魔王を出せ 300 00:14:47,761 --> 00:14:49,763 と言いてえところだが まあいい 301 00:14:49,847 --> 00:14:51,682 魔晶石だ 302 00:14:51,765 --> 00:14:55,644 ないとは言わせねえ 案内してもらおうか 303 00:14:55,728 --> 00:14:59,315 ええっと マルクダテさんの代わりに 304 00:14:59,398 --> 00:15:02,651 面接に来たというわけでは ないんですね? 305 00:15:02,735 --> 00:15:03,694 (ヘルダンデ)あ? 306 00:15:03,777 --> 00:15:06,614 (ベル)今のお話からして 魔晶石を求めて 307 00:15:06,697 --> 00:15:09,575 侵略に来られた… ということでしょうか 308 00:15:09,658 --> 00:15:13,412 (ヘルダンデ)ハハッ 侵略か いいな 309 00:15:13,495 --> 00:15:16,999 ボケてるかと思えば 一応 分かってんじゃねえか 310 00:15:17,082 --> 00:15:18,459 どうするんだ? 311 00:15:18,542 --> 00:15:22,421 (ベル)侵略目的だと 大体 大人数ですので 312 00:15:22,504 --> 00:15:26,383 数人 生かして帰すことで 教訓にしていただくんですが 313 00:15:26,467 --> 00:15:29,011 ヘルダンデさんは個人ですし 314 00:15:29,094 --> 00:15:32,389 面接予定者を殺害しての 現状ですので 315 00:15:33,932 --> 00:15:36,769 還(かえ)らない人に なっていただきましょう 316 00:15:36,852 --> 00:15:39,313 (クレイ) 意外と ためらわないんだな 317 00:15:39,396 --> 00:15:42,650 故意のルール違反は 甘やかすべきではないですし 318 00:15:42,733 --> 00:15:46,028 侵略には力で応えるべきだとも 考えます 319 00:15:46,111 --> 00:15:48,530 ここはダンジョンですから 320 00:15:48,614 --> 00:15:49,990 (クレイ)そうだな 321 00:15:51,909 --> 00:15:53,786 (ヘルダンデ)話は終わったかよ 322 00:15:53,869 --> 00:15:57,164 で… どっちが案内するんだ? 323 00:15:57,247 --> 00:15:59,500 それとも魔王でも呼ぶか? 324 00:15:59,583 --> 00:16:00,751 (クレイ)こいつは今 325 00:16:00,834 --> 00:16:04,296 私とベルの会話を 聞いていたよな? 326 00:16:04,380 --> 00:16:07,174 理解できなかったということか? 327 00:16:07,257 --> 00:16:09,593 まあいい 今は… 328 00:16:10,094 --> 00:16:12,721 ベル 私がやってもいいのか? 329 00:16:12,805 --> 00:16:15,307 そうですね お願いします 330 00:16:15,391 --> 00:16:17,059 (クレイ)了解した 331 00:16:18,811 --> 00:16:21,814 (ヘルダンデ)あ? なんだ? やる気なのかよ 332 00:16:21,897 --> 00:16:23,273 (ベル)ヘルダンデさん 333 00:16:23,357 --> 00:16:24,233 (ヘルダンデ)ああ? 334 00:16:24,316 --> 00:16:27,069 (ベル)そこのクレイさんが 我々の代表です 335 00:16:27,152 --> 00:16:29,530 負かせば お言葉に従いますよ 336 00:16:29,613 --> 00:16:32,866 (ヘルダンデ)ハハッ! そういうのでいいんだよ 337 00:16:32,950 --> 00:16:34,535 死んでも構わねえんだろ? 338 00:16:34,618 --> 00:16:36,286 ああ 構わない 339 00:16:36,370 --> 00:16:38,038 互いにな 340 00:16:38,122 --> 00:16:39,790 (ヘルダンデ)やってみろや 341 00:16:43,460 --> 00:16:46,505 (ベル) 先日のクレイさんの探索は… 342 00:16:47,464 --> 00:16:48,632 (通知音) 343 00:16:48,716 --> 00:16:50,384 (ベル)あら 早い 344 00:16:50,467 --> 00:16:53,595 (ベル) いつもより時間が短かった 345 00:16:54,179 --> 00:16:55,097 どうしてか 346 00:16:56,181 --> 00:16:57,683 恐らく 347 00:16:57,766 --> 00:16:59,893 魔力を消耗したからだ 348 00:17:01,270 --> 00:17:05,232 ここ最近 クレイさんが 練習している魔力の扱い 349 00:17:05,733 --> 00:17:07,359 集中と操作は 350 00:17:07,443 --> 00:17:11,447 無意識に彼女の体全体にも 影響を与えている 351 00:17:11,530 --> 00:17:12,406 {\an8}(ヘルダンデ)ふっ! 352 00:17:11,530 --> 00:17:12,406 筋肉だけで体を動かすには 限界がある 353 00:17:12,406 --> 00:17:15,159 筋肉だけで体を動かすには 限界がある 354 00:17:15,242 --> 00:17:17,077 けれど その限界では 355 00:17:17,161 --> 00:17:20,247 上位モンスターを相手取るには 難しい 356 00:17:20,330 --> 00:17:23,167 筋力だけでは届かない領域 357 00:17:23,250 --> 00:17:25,627 {\an8}(ヘルダンデ) うりゃあ! 358 00:17:23,250 --> 00:17:25,627 そこに到達するには どうすればいいか 359 00:17:25,627 --> 00:17:27,046 そこに到達するには どうすればいいか 360 00:17:27,129 --> 00:17:28,255 (ヘルダンデ)あっ… 361 00:17:28,338 --> 00:17:30,257 (ベル)魔力で動くことだ 362 00:17:30,340 --> 00:17:31,550 (ヘルダンデ)うらあ! 363 00:17:32,176 --> 00:17:35,596 (ベル) 魔力は通常 物理的な力を持たない 364 00:17:35,679 --> 00:17:39,099 魔法を使うためだけのものという 扱いだけれど 365 00:17:39,183 --> 00:17:40,184 例外がある 366 00:17:41,185 --> 00:17:43,187 自分自身の体だ 367 00:17:43,270 --> 00:17:45,522 体力を使い果たした時に それでも絞り出す力 368 00:17:45,522 --> 00:17:47,816 体力を使い果たした時に それでも絞り出す力 369 00:17:45,522 --> 00:17:47,816 {\an8}(ヘルダンデの力み声) 370 00:17:47,816 --> 00:17:47,900 {\an8}(ヘルダンデの力み声) 371 00:17:47,900 --> 00:17:50,027 {\an8}(ヘルダンデの力み声) 372 00:17:47,900 --> 00:17:50,027 激情に駆られて出る力 373 00:17:50,110 --> 00:17:51,403 そういった時に 374 00:17:51,487 --> 00:17:54,615 実は魔力が使われている というのは 375 00:17:54,698 --> 00:17:56,116 世間では知られていない 376 00:17:57,034 --> 00:17:59,828 魔力は魂を動かすことができる 377 00:17:59,912 --> 00:18:02,539 魂は体に宿っている 378 00:18:02,623 --> 00:18:06,460 とはいえ 魔力で魂を扱うのは とても難しく 379 00:18:06,543 --> 00:18:09,129 無理に魔力を込めたり 動かしたりすれば 380 00:18:09,838 --> 00:18:11,965 簡単に体が壊れてしまう 381 00:18:12,925 --> 00:18:17,346 最近のクレイさんは 多分そういう修練をしている 382 00:18:18,180 --> 00:18:19,348 それは 武器に 383 00:18:19,431 --> 00:18:22,976 魔力を込めるための 修練なのかもしれないけど 384 00:18:24,144 --> 00:18:27,981 クレイさんは 魔力での動きを習得しつつある 385 00:18:29,191 --> 00:18:31,235 確実に強くなっている 386 00:18:38,116 --> 00:18:41,245 (ヘルダンデ) なんだ てめえ その強さ 387 00:18:41,328 --> 00:18:44,998 私も もっと強い相手だと 思ったのだが 388 00:18:45,082 --> 00:18:47,251 (ベル)ハッ… あおってる? 389 00:18:47,334 --> 00:18:50,712 (クレイ)余裕があったので つい無力化してしまった 390 00:18:50,796 --> 00:18:52,798 (ベル)そ… そうですか 391 00:18:54,716 --> 00:18:57,010 えっと ヘルダンデさん 392 00:18:57,094 --> 00:18:59,596 言い残すことは ありますか? 393 00:18:59,680 --> 00:19:00,514 (ヘルダンデ)ハッ! 394 00:19:00,597 --> 00:19:02,891 魔法使いがよ! 395 00:19:02,975 --> 00:19:03,892 {\an8}(ベル)ほっ 396 00:19:02,975 --> 00:19:03,892 んな距離で… 397 00:19:03,892 --> 00:19:05,227 んな距離で… 398 00:19:06,061 --> 00:19:06,895 (ベル)よっ 399 00:19:06,979 --> 00:19:07,980 {\an8}(ヘルダンデ)ギャー! 400 00:19:07,980 --> 00:19:08,897 {\an8}(ヘルダンデ)ギャー! 401 00:19:07,980 --> 00:19:08,897 (ベル)あ… 402 00:19:10,232 --> 00:19:12,359 一貫していてよかったです 403 00:19:12,442 --> 00:19:15,946 命乞いをされると 後味が悪くなりますから 404 00:19:16,029 --> 00:19:17,656 そうだな 405 00:19:17,739 --> 00:19:18,782 (ヘルダンデ)てめえら 何言っ… 406 00:19:24,580 --> 00:19:26,248 (クレイ)で… どうするんだ? 407 00:19:26,331 --> 00:19:28,166 このまま続けるのか? 408 00:19:28,250 --> 00:19:32,254 いえ もともと今日は 4名の予定でしたので 409 00:19:32,838 --> 00:19:34,965 (クレイ) この遺体は どうするんだ? 410 00:19:35,048 --> 00:19:37,801 (ベル)今回は ゾンビにしてしまいましょう 411 00:19:37,885 --> 00:19:39,887 浅い階層での上位モンスターは 412 00:19:39,970 --> 00:19:42,764 半端すぎて補充が難しいので 413 00:19:42,848 --> 00:19:44,516 (クレイ)な… なるほど 414 00:19:44,600 --> 00:19:46,143 確かに 415 00:19:46,226 --> 00:19:49,980 4階 5階は 同じヤツと 何度も戦っている 416 00:19:50,063 --> 00:19:53,275 補充… そうだったのか 417 00:19:53,775 --> 00:19:55,027 いや 待て 418 00:19:55,110 --> 00:19:59,781 浅い階層だと ヘルダンデは さすがに強すぎると思うが 419 00:19:59,865 --> 00:20:02,701 (ベル)ゾンビになると 知性が失われますから 420 00:20:02,784 --> 00:20:05,078 差し引いて そのぐらいですね 421 00:20:05,162 --> 00:20:06,288 それよりも 422 00:20:07,080 --> 00:20:09,875 遺体の再利用に 反対しないんですね 423 00:20:09,958 --> 00:20:11,293 ん? 424 00:20:11,376 --> 00:20:14,004 遺体の回収されなかった探索者が 425 00:20:14,087 --> 00:20:16,506 ゾンビで発見される話は たまに聞く 426 00:20:16,590 --> 00:20:18,926 そういう運用なんだろう? 427 00:20:19,009 --> 00:20:21,470 それは そうなんですけど 428 00:20:22,095 --> 00:20:26,099 この割り切りが クレイさんの強さでもあり 429 00:20:26,183 --> 00:20:28,435 少し心配でもある 430 00:20:29,228 --> 00:20:33,857 (クレイ)ゾンビにされた場合 知性が失われて弱くなる 431 00:20:33,941 --> 00:20:36,109 言われてみれば そのとおりだ 432 00:20:36,193 --> 00:20:37,027 それに 433 00:20:37,653 --> 00:20:40,739 今まで父のゾンビを 見たことはない… というのは 434 00:20:40,822 --> 00:20:42,783 朗報かもしれない 435 00:20:42,866 --> 00:20:43,951 いや 436 00:20:44,034 --> 00:20:46,370 そもそも ベルが本気を出したら 437 00:20:46,453 --> 00:20:48,830 消し炭も残らないのでは? 438 00:20:49,957 --> 00:20:52,960 さっき一瞬 ほんの一瞬だけ 439 00:20:53,543 --> 00:20:58,090 私も強くなっているのでは? なんて思ったが 440 00:21:01,927 --> 00:21:02,970 ベルを見たら 441 00:21:03,595 --> 00:21:05,097 まだまだだ 442 00:21:07,849 --> 00:21:09,685 運ぶなら私が… 443 00:21:14,815 --> 00:21:17,985 ウナー ウナー 444 00:21:18,068 --> 00:21:21,238 動きは鈍そうだが どうする? 445 00:21:21,321 --> 00:21:22,698 やろう 446 00:21:22,781 --> 00:21:25,575 そろそろ次に進まないとだしね 447 00:21:26,076 --> 00:21:29,746 グワア! ウウウウ… 448 00:21:34,710 --> 00:21:36,837 (フェン)今の猫は強かった 449 00:21:36,920 --> 00:21:38,046 (ラッタ)そうな 450 00:21:38,130 --> 00:21:41,591 あの火の玉 自由に動きすぎてヤベえな 451 00:21:41,675 --> 00:21:42,759 すまない 452 00:21:42,843 --> 00:21:46,555 僕は前のスケルトンに 執着しすぎていたと思う 453 00:21:46,638 --> 00:21:49,433 もっと いろいろなモンスターに 対応すべきだ 454 00:21:52,978 --> 00:21:55,439 今のままではダメだ 455 00:21:55,522 --> 00:21:57,149 今回は出直そうと思う 456 00:21:57,733 --> 00:21:59,401 つきあってもらえるかな 457 00:22:07,617 --> 00:22:08,785 んん… 458 00:22:08,869 --> 00:22:10,078 (せきばらい) 459 00:22:10,162 --> 00:22:11,955 ギョア ギョア 460 00:22:13,999 --> 00:22:16,376 ギョギョウ ギャア 461 00:22:17,002 --> 00:22:18,712 違うな 462 00:22:19,212 --> 00:22:20,881 ギョ ギョウ… 463 00:22:21,590 --> 00:22:22,424 アー 464 00:22:22,507 --> 00:22:25,677 ギョ ギャ ギョ 465 00:22:25,761 --> 00:22:27,929 ギョ ギョ ギョアー 466 00:22:28,013 --> 00:22:33,018 ♪~ 467 00:23:52,973 --> 00:23:57,978 {\an8}~♪ 468 00:23:58,895 --> 00:24:01,064 (マルクダテ)我が名はマルクダテ 469 00:24:01,148 --> 00:24:03,400 愚かなる探索者たちに告ぐ 470 00:24:03,483 --> 00:24:06,653 ダンジョンにて 我とやいば まじわすことあらば 471 00:24:06,736 --> 00:24:08,488 そこに残るは絶望 472 00:24:09,072 --> 00:24:13,076 己の未熟さを胸に果てること 必定なり 473 00:24:13,160 --> 00:24:16,037 次回「ダンジョンの中のひと」 第8話 474 00:24:16,121 --> 00:24:18,081 模様替えと雇用 475 00:24:18,165 --> 00:24:20,208 よーし いい感じ いい感じ 476 00:24:20,292 --> 00:24:22,002 面接 頑張るぞ 477 00:24:22,085 --> 00:24:23,795 あれ? ヘルダンデじゃないか 478 00:24:23,879 --> 00:24:25,463 どうした? こんなところで 479 00:24:26,047 --> 00:24:28,008 わああああ!