1 00:00:01,793 --> 00:00:05,922 (足音) 2 00:00:07,507 --> 00:00:08,425 (クレイ)私は 3 00:00:08,508 --> 00:00:13,179 拾われ子で 実の父と母を知らない 4 00:00:14,848 --> 00:00:18,309 両親とも シーフ関係者だったそうだ 5 00:00:19,144 --> 00:00:22,063 しかし 仕事の事故で亡くなったため 6 00:00:22,147 --> 00:00:25,066 シーフギルドに 預けられていたところ 7 00:00:25,150 --> 00:00:29,821 今の父に懐いた… らしいが 8 00:00:29,904 --> 00:00:33,324 (レンヒリンジ) あの時のブランスさんといったら 9 00:00:33,408 --> 00:00:35,285 フッ 秘密ですよ 10 00:00:35,368 --> 00:00:38,329 (クレイ) 正直 ウソだと思っている 11 00:00:40,081 --> 00:00:41,708 ただ シーフギルドで 12 00:00:41,791 --> 00:00:46,713 父の服をつかんでいた という記憶はある 13 00:00:47,797 --> 00:00:49,466 だから それでいい 14 00:00:50,633 --> 00:00:52,969 私の育ての親は父だし 15 00:00:53,553 --> 00:00:55,180 尊敬している 16 00:00:55,263 --> 00:00:57,432 だからこそ このダンジョンに… 17 00:00:58,808 --> 00:01:01,978 このダンジョンに消えた父に 追いつきたい 18 00:01:02,061 --> 00:01:05,732 目下の目標は 地下9階の踏破 19 00:01:06,524 --> 00:01:08,234 そして10階だ 20 00:01:09,152 --> 00:01:11,237 これの真価も気になる 21 00:01:13,156 --> 00:01:14,824 それとは別に 22 00:01:15,408 --> 00:01:18,495 多少… 多少だが 仕事に 23 00:01:19,245 --> 00:01:21,039 慣れてきた気がする 24 00:01:24,042 --> 00:01:28,713 ♪~ 25 00:02:48,960 --> 00:02:53,965 ~♪ 26 00:03:01,264 --> 00:03:02,223 (クレイ)おはよう 27 00:03:02,307 --> 00:03:04,475 (ベル)おはようございます 28 00:03:04,559 --> 00:03:05,977 (クレイ)仕事に慣れてきた 29 00:03:06,811 --> 00:03:09,147 だからこそ気付いたことがある 30 00:03:09,772 --> 00:03:11,107 今日の予定の前に 31 00:03:11,191 --> 00:03:13,151 1つ聞いていいか? 32 00:03:13,234 --> 00:03:14,736 はい どうぞ 33 00:03:14,819 --> 00:03:17,238 ベルは いつ寝ているんだ? 34 00:03:17,322 --> 00:03:20,241 (ベル) あ… 毎日 寝ていますよ? 35 00:03:22,160 --> 00:03:23,870 (クレイ)夜遅くも… 36 00:03:27,165 --> 00:03:28,833 (ベル)眠れないんですか? 37 00:03:28,917 --> 00:03:30,126 ちょっとな 38 00:03:31,127 --> 00:03:34,631 枕が変わるとダメな方も いらっしゃいますよね 39 00:03:34,714 --> 00:03:35,924 (クレイ)ふむ 40 00:03:37,091 --> 00:03:39,302 (クレイ)早起きしすぎた日も… 41 00:03:40,637 --> 00:03:42,096 もういるんだな 42 00:03:42,180 --> 00:03:43,640 エッヘン 43 00:03:45,558 --> 00:03:48,645 (クレイ) ずっと働いている… よな? 44 00:03:49,229 --> 00:03:51,606 ああっ ええっと… 45 00:03:51,689 --> 00:03:53,233 住居なんです 46 00:03:53,316 --> 00:03:54,150 (クレイ)住居? 47 00:03:54,901 --> 00:03:57,487 私室はありますが このダンジョンは 48 00:03:57,570 --> 00:04:00,531 全部が 私の家みたいなものでして 49 00:04:00,615 --> 00:04:01,658 (クレイ)家… 50 00:04:02,408 --> 00:04:04,035 家だから… 51 00:04:05,119 --> 00:04:07,664 家だったからか 52 00:04:08,748 --> 00:04:09,916 ハァ… 53 00:04:09,999 --> 00:04:11,167 (ベル)ため息? 54 00:04:12,627 --> 00:04:16,589 (クレイ)ダンジョンが家 その発想はなかった 55 00:04:17,507 --> 00:04:20,093 ベルは ここで育ったのか? 56 00:04:20,718 --> 00:04:22,679 育った… 57 00:04:22,762 --> 00:04:26,307 そうですね 初期区域のほうですが 58 00:04:26,391 --> 00:04:27,225 (クレイ)そうか 59 00:04:28,101 --> 00:04:31,646 育ったと言えるほど ダンジョンで生活しているなら 60 00:04:31,729 --> 00:04:33,231 常識がずれているのも 61 00:04:33,314 --> 00:04:35,775 感覚がおかしいのも納得だ 62 00:04:36,693 --> 00:04:38,111 家… 63 00:04:39,279 --> 00:04:41,322 ダンジョンが家… 64 00:04:43,908 --> 00:04:45,034 壁を… 65 00:04:45,118 --> 00:04:49,372 家の壁を壊してしまって すまなかった 66 00:04:49,872 --> 00:04:53,042 (ベル)え? あっ だ… 大丈夫ですよ? 67 00:04:53,835 --> 00:04:56,587 (クレイ)つまりベルは 仕事場にいても 68 00:04:56,671 --> 00:04:59,716 仕事をしているわけでは ないということだな? 69 00:04:59,799 --> 00:05:03,928 していないかと言われると しているかもなんですが 70 00:05:04,012 --> 00:05:05,763 (クレイ)どっちだ? 71 00:05:05,847 --> 00:05:08,433 (ベル)な… なんというかですね 72 00:05:09,100 --> 00:05:10,351 その… 73 00:05:11,853 --> 00:05:15,023 ずっと こうだったので 74 00:05:15,648 --> 00:05:17,025 (クレイ)あ… 75 00:05:18,151 --> 00:05:20,153 (ベル)急ぎの用件がない時は 76 00:05:20,236 --> 00:05:22,363 普段から好きにしているんです 77 00:05:22,447 --> 00:05:26,868 なので 作業自体 家事みたいなものというか 78 00:05:26,951 --> 00:05:28,327 ふむ 79 00:05:28,411 --> 00:05:29,871 このダンジョンに 80 00:05:29,954 --> 00:05:33,916 開発以外のベル用の娯楽部屋は 見たことがない 81 00:05:34,000 --> 00:05:37,336 暇さえあれば 好きにダンジョン運営を? 82 00:05:37,420 --> 00:05:38,588 確かに… 83 00:05:39,464 --> 00:05:40,715 いやいや 84 00:05:40,798 --> 00:05:42,592 あるだろう 他にも 85 00:05:42,675 --> 00:05:44,844 趣味とか そういった… 86 00:05:44,927 --> 00:05:47,597 そうだな 例えば 87 00:05:48,389 --> 00:05:50,350 私なら 88 00:05:50,433 --> 00:05:53,394 {\an8}探索用の武具を 手入れしたり… 89 00:05:54,187 --> 00:05:57,106 {\an8}常用しないベルには 不要だな 90 00:05:57,607 --> 00:05:59,859 {\an8}というか 普段 どこに? 91 00:05:59,942 --> 00:06:03,446 回復薬や備品を補充したり… 92 00:06:03,946 --> 00:06:07,992 ベルだと仕事だな あと ゴーレムがやるか 93 00:06:08,076 --> 00:06:10,453 鍛錬したり… 94 00:06:10,536 --> 00:06:12,872 ベルは していないようだが 95 00:06:12,955 --> 00:06:16,751 他に… 他に何かあるか? 96 00:06:16,834 --> 00:06:18,711 うう… 97 00:06:19,712 --> 00:06:21,255 (ベル)うう… 98 00:06:22,382 --> 00:06:25,384 確かに そういうものかもしれないな 99 00:06:26,511 --> 00:06:27,845 そうか 100 00:06:27,929 --> 00:06:31,391 ダンジョンの運営業務は 私にとっては仕事だが 101 00:06:32,016 --> 00:06:34,894 ベルにとっては日常作業で… 102 00:06:34,977 --> 00:06:36,062 難しいな 103 00:06:36,062 --> 00:06:36,938 難しいな 104 00:06:36,062 --> 00:06:36,938 {\an8}(ベル)ん? 105 00:06:37,021 --> 00:06:39,023 探索以外の仕事というのは 106 00:06:39,107 --> 00:06:41,150 経験がなくて分からない 107 00:06:42,068 --> 00:06:43,986 時間を取らせて悪かった 108 00:06:44,070 --> 00:06:45,404 いえいえ 109 00:06:45,488 --> 00:06:46,864 (クレイ)仕事に入ろう 110 00:06:46,948 --> 00:06:47,990 はい 111 00:06:48,074 --> 00:06:49,033 では クレイさん 112 00:06:49,784 --> 00:06:52,495 今日 何か やりたいことはありますか? 113 00:06:52,578 --> 00:06:53,538 え… 114 00:06:53,621 --> 00:06:55,915 どういう話だ? 115 00:06:55,998 --> 00:06:58,626 先日 王城に行きましたよね 116 00:06:58,709 --> 00:06:59,544 行ったな 117 00:06:59,627 --> 00:07:01,963 (ベル) ああいった めんどくさい方々の 118 00:07:02,046 --> 00:07:03,464 相手をしたあとは 119 00:07:03,548 --> 00:07:06,300 作業をやめて休憩するんです 120 00:07:06,384 --> 00:07:10,263 (クレイ)大仕事のあとは 休日を入れるということか 121 00:07:10,346 --> 00:07:11,222 いえ 122 00:07:11,305 --> 00:07:15,435 仕事を休むのではなく 休む仕事をするんです 123 00:07:16,435 --> 00:07:18,938 (クレイ)ん? どう違うんだ? 124 00:07:19,021 --> 00:07:21,941 (ベル) 仕事はしませんが 賃金は出ます 125 00:07:22,024 --> 00:07:24,569 そんな暴挙が許されるのか? 126 00:07:24,652 --> 00:07:26,821 (ベル)暴挙扱い? 127 00:07:26,904 --> 00:07:28,364 ええっと 128 00:07:28,447 --> 00:07:30,158 モンスターと違って 129 00:07:30,241 --> 00:07:33,202 人間の相手をするのは 疲れますから 130 00:07:33,286 --> 00:07:35,830 頑張ったご褒美なんです 131 00:07:35,913 --> 00:07:37,081 (クレイ)そうか 132 00:07:37,165 --> 00:07:38,124 それなら 133 00:07:38,207 --> 00:07:40,751 ベルのやりたいことを するべきではないのか? 134 00:07:40,835 --> 00:07:42,086 大丈夫です 135 00:07:42,670 --> 00:07:45,006 普段から そうしていますので 136 00:07:45,089 --> 00:07:47,341 (クレイ)いい人生を送っている 137 00:07:48,217 --> 00:07:52,054 ご褒美… 私のやりたいこと? 138 00:07:52,555 --> 00:07:53,848 私は 139 00:07:54,599 --> 00:07:57,852 やりたいことどころか ダンジョンでの仕事を 140 00:07:57,935 --> 00:08:00,646 まだ1人で何もできない状態だ 141 00:08:00,730 --> 00:08:02,023 もっと いろいろ学んで 142 00:08:02,106 --> 00:08:04,609 作業を任されるように ならなければ 143 00:08:05,693 --> 00:08:06,861 私は 144 00:08:07,820 --> 00:08:09,238 仕事をしたい 145 00:08:09,322 --> 00:08:10,865 (ベル)どうして? 146 00:08:11,449 --> 00:08:12,325 (クレイ)私は 147 00:08:12,408 --> 00:08:15,578 早く賃金分の仕事を できるようになるべきだ 148 00:08:15,661 --> 00:08:19,707 それは その こちらの不手際もありますし 149 00:08:19,790 --> 00:08:21,125 (クレイ)そうじゃない 150 00:08:21,209 --> 00:08:23,628 それが私のやりたいことだ 151 00:08:23,711 --> 00:08:26,380 (ベル)真面目すぎて困る 152 00:08:26,964 --> 00:08:28,299 そのですね 153 00:08:28,382 --> 00:08:30,718 つい先日 始めたばかりの クレイさんが 154 00:08:30,801 --> 00:08:34,096 そんなすぐに 何かをできたりはしませんよ 155 00:08:34,180 --> 00:08:38,518 そもそも この運営の大半は 魔法が使える前提ですし 156 00:08:38,601 --> 00:08:39,894 ん… 157 00:08:39,977 --> 00:08:41,354 (ベル)アハハッ 158 00:08:41,437 --> 00:08:42,688 でも 159 00:08:43,189 --> 00:08:46,901 私ともランガドさんとも 同僚になれていますよ 160 00:08:46,984 --> 00:08:48,361 え… 161 00:08:49,445 --> 00:08:52,490 (ベル)まだまだ 触っていない作業はありますから 162 00:08:52,573 --> 00:08:56,369 いろいろ触れて できそうなことを探しましょう 163 00:08:56,452 --> 00:08:59,121 なので その… 164 00:08:59,747 --> 00:09:03,000 その時間を頂けると助かります 165 00:09:03,084 --> 00:09:05,628 (クレイ)まだ検討中だった 166 00:09:05,711 --> 00:09:06,921 ん… 167 00:09:07,004 --> 00:09:10,132 分かった 今日は仕事を休もう 168 00:09:10,883 --> 00:09:12,385 はい 169 00:09:14,470 --> 00:09:17,098 (クレイ)仕事の同僚か 170 00:09:17,640 --> 00:09:18,683 なんか 171 00:09:19,976 --> 00:09:21,477 うれしいな 172 00:09:22,270 --> 00:09:26,691 (モンスターたちの話し声) 173 00:09:37,785 --> 00:09:38,619 あ… 174 00:09:39,537 --> 00:09:42,123 久しいな ええっと… 175 00:09:42,206 --> 00:09:44,750 (ペッコモ) ペッコモって名前なんだけど 176 00:09:44,834 --> 00:09:46,419 お久し 177 00:09:46,502 --> 00:09:48,004 (クレイ)ああ そうか ペッコモ 178 00:09:48,087 --> 00:09:49,589 何か用か? 179 00:09:49,672 --> 00:09:54,760 用っていうかね 今ここ 君がずっと見てるから 180 00:09:54,844 --> 00:09:58,055 微妙に 居心地悪くなってるんだよね 181 00:09:58,139 --> 00:09:59,015 (クレイ)ん… 182 00:09:59,098 --> 00:10:02,601 そんな意図はなかった 申し訳ないな 183 00:10:02,685 --> 00:10:05,271 (ペッコモ) 今日 休みなん? 何してるん? 184 00:10:05,354 --> 00:10:07,440 (クレイ)捜し人… あっ いや 185 00:10:07,523 --> 00:10:09,734 捜しモンスターがいてな 186 00:10:09,817 --> 00:10:12,528 (ペッコモ)捜し人で通じるよ 187 00:10:12,611 --> 00:10:16,032 初日は あんなに一斉に 話しかけられたのに 188 00:10:16,115 --> 00:10:17,908 今日は よそよそしくてな 189 00:10:17,992 --> 00:10:20,036 声をかけづらい 190 00:10:20,119 --> 00:10:21,787 それは… 191 00:10:23,289 --> 00:10:25,916 (ベル) クレイさんに粗相する方には 192 00:10:26,500 --> 00:10:29,837 容赦がないものと 思ってくださいね 193 00:10:31,505 --> 00:10:32,590 (クレイ)ん? 194 00:10:32,673 --> 00:10:33,883 ああ いや 195 00:10:33,966 --> 00:10:36,761 みんな 萎縮してるんじゃないかな? 196 00:10:36,844 --> 00:10:39,805 ほら ドラゴンの旦那とも 競ってたし 197 00:10:39,889 --> 00:10:40,848 ふむ 198 00:10:40,931 --> 00:10:43,184 まあ 置いといて 199 00:10:43,267 --> 00:10:45,061 誰 捜してるん? 200 00:10:45,144 --> 00:10:48,105 せっかくだから 協力ぐらいするし 201 00:10:48,189 --> 00:10:50,066 ああ 助かる 202 00:10:50,149 --> 00:10:52,943 実は初めて ここへ来た時… 203 00:10:53,027 --> 00:10:55,071 (モンスターたちの騒ぎ声) 204 00:10:55,154 --> 00:10:58,491 (ビンキー)ねえねえ あなたって風切りの娘でしょ? 205 00:10:58,574 --> 00:11:00,493 (クレイ)あ… 風切り? 206 00:11:01,243 --> 00:11:03,621 風切りねえ 207 00:11:03,704 --> 00:11:06,165 娘ってことは お父さんなん? 208 00:11:06,248 --> 00:11:07,792 (クレイ)それを確かめたい 209 00:11:07,875 --> 00:11:10,753 でも どうやって捜すん? 210 00:11:10,836 --> 00:11:13,130 声を聞いていたんだ 211 00:11:13,214 --> 00:11:14,173 (ペッコモ)声? 212 00:11:14,256 --> 00:11:17,677 (クレイ)あの時 聞いた あの声 213 00:11:17,760 --> 00:11:19,929 (ビンキー)風切りの娘でしょ? 214 00:11:20,012 --> 00:11:20,846 {\an8}(ビンキー)この間 215 00:11:20,012 --> 00:11:20,846 (モンスターたちの話し声) 216 00:11:20,846 --> 00:11:20,930 (モンスターたちの話し声) 217 00:11:20,930 --> 00:11:22,431 (モンスターたちの話し声) 218 00:11:20,930 --> 00:11:22,431 {\an8}すんごいことに なっちゃってさ 219 00:11:22,515 --> 00:11:24,058 あっ… 220 00:11:22,515 --> 00:11:24,058 {\an8}もうグルグルグル 221 00:11:24,141 --> 00:11:25,684 ん? 222 00:11:24,141 --> 00:11:25,684 {\an8}バンバンバーン キュルキュルキュルって 223 00:11:25,768 --> 00:11:27,978 {\an8}すんごい回りながら 飛んでいっちゃったわけ 224 00:11:28,062 --> 00:11:30,189 {\an8}どこ行ったのかなって 思ってたら また 225 00:11:30,272 --> 00:11:31,941 見つけた 226 00:11:30,272 --> 00:11:31,941 {\an8}すんごい回りながら 帰ってきて… 227 00:11:36,028 --> 00:11:38,531 {\an8}(ペッコモ) ダンジョンの中のひと 228 00:11:43,285 --> 00:11:45,496 {\an8}(ビンキー) ダンジョンの中のひと 229 00:11:46,038 --> 00:11:48,165 見つけた 230 00:11:46,038 --> 00:11:48,165 {\an8}(ビンキー) で… もう嫌 そこら中 231 00:11:48,249 --> 00:11:49,333 え? は? 232 00:11:48,249 --> 00:11:49,333 {\an8}ヌルヌルのペッタペタよ 233 00:11:49,333 --> 00:11:50,126 {\an8}ヌルヌルのペッタペタよ 234 00:11:50,209 --> 00:11:51,377 なんなん? 235 00:11:50,209 --> 00:11:51,377 {\an8}もう みんな大喜びでさ 236 00:11:51,377 --> 00:11:52,086 {\an8}もう みんな大喜びでさ 237 00:11:52,169 --> 00:11:53,170 -(ビンキー)でねでねでね… -(木のモンスター)へえ 238 00:11:53,254 --> 00:11:54,088 (クレイ)失礼する 239 00:11:54,171 --> 00:11:55,047 (木のモンスター・ビンキー)ん? 240 00:11:55,131 --> 00:11:56,632 (ビンキー)あら あなた 241 00:11:56,716 --> 00:11:59,719 話し中 申し訳ないが 聞きたいことがあってな 242 00:11:59,802 --> 00:12:01,554 少し いいだろうか 243 00:12:02,388 --> 00:12:03,931 (ビンキー) いいよいいよ なになに? 244 00:12:04,014 --> 00:12:05,683 ていうか こっちも 聞きたいことあったし 245 00:12:05,766 --> 00:12:06,684 まずね まずね 246 00:12:06,767 --> 00:12:07,601 (クレイ)近っ 247 00:12:07,685 --> 00:12:09,895 あっ 私のことは ビンキーって呼んでね 248 00:12:09,979 --> 00:12:11,188 ホントは もっと長いんだけど 249 00:12:11,272 --> 00:12:13,566 ここでは そのほうが 呼びやすいかなって 250 00:12:13,649 --> 00:12:15,067 (クレイ)あ… ああ 分かっ… 251 00:12:15,151 --> 00:12:16,944 それでね それでね あの… 252 00:12:21,615 --> 00:12:22,700 すまないが 253 00:12:22,783 --> 00:12:24,827 落ち着いてくれ 254 00:12:26,203 --> 00:12:27,496 落ち着いてるもん 255 00:12:27,580 --> 00:12:28,956 子供か 256 00:12:27,580 --> 00:12:28,956 {\an8}(ビンキーの鼻歌) 257 00:12:28,956 --> 00:12:29,039 {\an8}(ビンキーの鼻歌) 258 00:12:29,039 --> 00:12:30,833 {\an8}(ビンキーの鼻歌) 259 00:12:29,039 --> 00:12:30,833 まっ 場所 変えよ 260 00:12:30,916 --> 00:12:32,001 {\an8}(モンスターたちの ざわめき) 261 00:12:32,001 --> 00:12:34,628 {\an8}(モンスターたちの ざわめき) 262 00:12:32,001 --> 00:12:34,628 めっちゃ目立ってる 今ので 263 00:12:34,628 --> 00:12:34,712 {\an8}(モンスターたちの ざわめき) 264 00:12:34,712 --> 00:12:36,255 {\an8}(モンスターたちの ざわめき) 265 00:12:34,712 --> 00:12:36,255 (クレイ)す… すまん 266 00:12:38,048 --> 00:12:39,717 この辺かな 267 00:12:40,217 --> 00:12:42,303 (ビンキー)またね 268 00:12:42,386 --> 00:12:44,138 (木のモンスター)またね 269 00:12:44,221 --> 00:12:46,307 でねでね 話って何? 270 00:12:46,390 --> 00:12:47,141 {\an8}気になる 気になる ああ~ 271 00:12:47,141 --> 00:12:49,643 {\an8}気になる 気になる ああ~ 272 00:12:47,141 --> 00:12:49,643 (クレイ) このテンション 本当に素なのか 273 00:12:50,769 --> 00:12:54,231 以前 私に 風切りの娘と聞いたろう? 274 00:12:54,315 --> 00:12:55,733 それを詳しく聞きたい 275 00:12:55,816 --> 00:12:56,650 (ビンキー)え? 276 00:12:56,734 --> 00:12:58,569 そんなこと言ったっけ? 277 00:12:58,652 --> 00:12:59,904 (クレイ)忘れている! 278 00:13:00,571 --> 00:13:03,115 ベル… あ… いや 管理人が 279 00:13:03,199 --> 00:13:06,410 私の紹介をしてくれた時の 話なんだが 280 00:13:06,494 --> 00:13:09,747 ああ そういえば そうだった 281 00:13:09,830 --> 00:13:10,664 かも 282 00:13:10,748 --> 00:13:12,166 どっちなん? 283 00:13:12,249 --> 00:13:15,127 パッと思いついたこと しゃべってるだけだもん 284 00:13:15,211 --> 00:13:17,671 内容なんて いちいち覚えてないよ 285 00:13:17,755 --> 00:13:21,133 ああ そう言われたら そうかもな 286 00:13:21,217 --> 00:13:23,302 (クレイ)いや 覚えているだろう 287 00:13:24,094 --> 00:13:25,346 まあ いい 288 00:13:25,429 --> 00:13:28,224 風切りについて 知っていることを教えてほしい 289 00:13:28,307 --> 00:13:29,558 いいよ いいよ 290 00:13:29,642 --> 00:13:33,812 風切りってのはね ヤバい探索者なの 291 00:13:34,813 --> 00:13:37,233 風を切る音が 聞こえたと思ったら… 292 00:13:37,316 --> 00:13:38,692 (クレイ)殺されてる… 293 00:13:38,776 --> 00:13:41,821 ということから そう呼ばれるようになった 294 00:13:42,488 --> 00:13:45,324 音の正体は投げナイフ 295 00:13:45,407 --> 00:13:47,576 視界外から 飛んでくることが多いが 296 00:13:48,244 --> 00:13:51,080 正面にいても 気付かない速度で飛んでくる 297 00:13:51,747 --> 00:13:54,083 対処法は今のところない 298 00:13:54,708 --> 00:13:56,210 ん… 299 00:13:56,293 --> 00:13:58,546 戦ったことはあるのか? 300 00:13:58,629 --> 00:14:01,173 なんていうかね 気付いたら 301 00:14:01,257 --> 00:14:02,716 やられてた 302 00:14:02,800 --> 00:14:03,717 (クレイ)ん… 303 00:14:03,801 --> 00:14:05,261 (ビンキー)風切りってウソよね 304 00:14:05,344 --> 00:14:06,887 音なんて なかったもん 305 00:14:06,971 --> 00:14:10,349 ある程度 実力がないと そういうの分からんよね 306 00:14:10,432 --> 00:14:12,601 (ビンキー) むっ 5階担当で悪かったわね 307 00:14:12,685 --> 00:14:13,936 そっちは どうなのよ 308 00:14:14,019 --> 00:14:17,565 俺は そいつと 当たったことないしな 309 00:14:17,648 --> 00:14:19,567 (クレイ)違和感がある 310 00:14:27,074 --> 00:14:28,200 (幼いクレイ)あ… 311 00:14:28,284 --> 00:14:29,827 ん… 312 00:14:30,786 --> 00:14:32,121 (ブランス)どうした? 313 00:14:32,204 --> 00:14:35,291 (幼いクレイ) 私も拳で殴れたらよかった 314 00:14:35,374 --> 00:14:36,584 やめとけ 315 00:14:36,667 --> 00:14:39,336 拳が通じんヤツも 結構いるからな 316 00:14:39,420 --> 00:14:43,841 武器なら交換できるが 手が壊れると困るぞ 317 00:14:43,924 --> 00:14:45,217 え… でも… 318 00:14:45,884 --> 00:14:48,804 俺だって 相手によっては武器を使う 319 00:14:48,888 --> 00:14:49,722 拳は 320 00:14:49,805 --> 00:14:53,309 うーん こだわりというか 趣味だな 321 00:14:53,809 --> 00:14:56,478 (幼いクレイ)拳は趣味 322 00:14:56,562 --> 00:14:58,355 (クレイ)私の知っている父は 323 00:14:58,439 --> 00:15:02,443 間合いを詰めて 格闘主体で戦っていた 324 00:15:02,526 --> 00:15:04,695 投てきが下手だとは思わないが 325 00:15:04,778 --> 00:15:06,864 主体と言われると… 326 00:15:07,698 --> 00:15:09,575 気持ちが悪い 327 00:15:09,658 --> 00:15:10,743 (ペッコモ)でも そいつ 328 00:15:10,826 --> 00:15:13,662 話だと10階到達者でしょ? 329 00:15:13,746 --> 00:15:16,415 戦うはともかく 勝てんと思うよ 330 00:15:16,498 --> 00:15:17,875 -(ビンキー)そっか -(クレイ)あ… 331 00:15:17,958 --> 00:15:18,876 (クレイ)そうだ 332 00:15:20,044 --> 00:15:21,253 10階 333 00:15:21,879 --> 00:15:25,382 確かに 拳が通じる相手では ないかもしれない 334 00:15:26,842 --> 00:15:31,388 対応が可能なスタイルに 変化したと考えれば… 335 00:15:32,723 --> 00:15:33,807 いや 336 00:15:33,891 --> 00:15:36,560 イメージできないな 337 00:15:36,644 --> 00:15:39,813 ナイフ投げ? あの父が? 338 00:15:39,897 --> 00:15:41,482 分からん 339 00:15:41,565 --> 00:15:44,818 でも なんで娘なん? 似てるん? 340 00:15:44,902 --> 00:15:47,821 (ビンキー)風切りが その娘を連れて鍛えてたって 341 00:15:47,905 --> 00:15:49,323 割と有名な話よ 342 00:15:49,406 --> 00:15:51,116 聞いたことないの? 343 00:15:51,200 --> 00:15:53,327 (ペッコモ) マジで? 知らんかった 344 00:15:53,410 --> 00:15:54,578 (クレイ)ん… 345 00:16:06,256 --> 00:16:08,092 (クレイ)風切り 346 00:16:08,926 --> 00:16:10,886 ダンジョンに 子供を連れていたのは 347 00:16:10,970 --> 00:16:12,304 父ぐらいだ 348 00:16:12,805 --> 00:16:15,182 しかし 拳に こだわっていた父が 349 00:16:15,265 --> 00:16:16,767 投げナイフ? 350 00:16:17,601 --> 00:16:18,727 分からない 351 00:16:20,020 --> 00:16:22,481 今更ながら気付いた 352 00:16:22,564 --> 00:16:23,482 私は 353 00:16:24,191 --> 00:16:27,820 本気の父を 見たことがないんだろう 354 00:16:30,864 --> 00:16:34,368 それで よく超えるなどと… 355 00:16:35,160 --> 00:16:37,246 思い上がりも甚だしい 356 00:16:37,329 --> 00:16:39,331 恥ずかしい限りだ 357 00:16:39,415 --> 00:16:41,625 ベルに言ってなくて よかった 358 00:16:42,376 --> 00:16:43,377 とはいえ 359 00:16:43,460 --> 00:16:47,381 私が強くなるという方針に 変わりはない 360 00:16:47,464 --> 00:16:48,298 あとは… 361 00:16:50,634 --> 00:16:51,552 {\an8}(落下音) 362 00:16:51,552 --> 00:16:52,720 {\an8}(落下音) 363 00:16:51,552 --> 00:16:52,720 武器だ 364 00:16:56,390 --> 00:17:00,019 ランガドさんの武器を ぜひ手に入れたい 365 00:17:00,102 --> 00:17:04,314 鍛錬も兼ねて しばらくは9階の探索だな 366 00:17:05,899 --> 00:17:08,902 風切り… 二つ名か 367 00:17:10,821 --> 00:17:12,281 まったく 368 00:17:12,364 --> 00:17:15,034 父のくせに かっこいいじゃないか 369 00:17:21,957 --> 00:17:23,584 (クレイ)ゴブリンの居住区が 370 00:17:23,667 --> 00:17:25,669 ダンジョンの中にあるのか? 371 00:17:25,753 --> 00:17:29,089 はい 品種改良も兼ねて こちらにあります 372 00:17:29,173 --> 00:17:30,966 品種… 373 00:17:31,049 --> 00:17:32,092 なんて? 374 00:17:34,595 --> 00:17:37,181 (ベル)この中が ゴブリンの居住区になります 375 00:17:37,264 --> 00:17:38,348 (クレイ)ふむ 376 00:17:41,518 --> 00:17:42,352 あ… 377 00:17:45,814 --> 00:17:46,857 本当に 378 00:17:46,940 --> 00:17:47,483 {\an8}(ゴブリンたちの 話し声) 379 00:17:47,483 --> 00:17:49,735 {\an8}(ゴブリンたちの 話し声) 380 00:17:47,483 --> 00:17:49,735 ゴブリンの集落だ 381 00:17:49,818 --> 00:17:51,570 (ゴブリン)ギャア 382 00:17:51,653 --> 00:17:52,738 こんにちは 383 00:17:52,821 --> 00:17:54,740 (ゴブリン) ギャギョ ギャギャギャ 384 00:17:54,823 --> 00:17:57,701 はい そうです 定期の視察です 385 00:17:57,785 --> 00:17:59,244 (クレイ)ゴブリン語 386 00:18:00,078 --> 00:18:01,079 ゴブリン 387 00:18:01,163 --> 00:18:04,083 浅い階層に配置されている モンスター 388 00:18:04,166 --> 00:18:08,629 短剣や こん棒を扱うが 品質の悪いものを好む 389 00:18:08,712 --> 00:18:12,341 単体では世間的にも 弱い魔物扱い 390 00:18:12,424 --> 00:18:14,009 宝石もほぼ出ない 391 00:18:14,676 --> 00:18:16,011 ということは 392 00:18:16,095 --> 00:18:18,514 水晶での転送がない 393 00:18:18,597 --> 00:18:22,768 その場で毎日 大量に死んでいるということだ 394 00:18:22,851 --> 00:18:24,603 となると 395 00:18:24,686 --> 00:18:27,940 それを補うだけの繁殖を しているはずで 396 00:18:28,023 --> 00:18:30,400 ゴブリンの繁殖方法は 397 00:18:30,484 --> 00:18:32,653 他種族の女性を捕獲し 398 00:18:32,736 --> 00:18:34,279 子をはらませる 399 00:18:34,363 --> 00:18:35,989 (ゴブリン)ギャッ ウウウウ… 400 00:18:36,073 --> 00:18:37,032 (ベル)ん? 401 00:18:37,115 --> 00:18:39,117 どうしたんですか? 402 00:18:39,993 --> 00:18:41,954 ここにいるゴブリンの子供たちは 403 00:18:42,037 --> 00:18:44,498 どうやって生まれたのかを 考えてな 404 00:18:44,581 --> 00:18:46,792 ああ なるほど 405 00:18:46,875 --> 00:18:48,710 ちょうど これから 様子を見に行くので 406 00:18:48,794 --> 00:18:50,170 説明しますね 407 00:18:50,254 --> 00:18:51,380 {\an8}(ゴブリンが おびえる声) 408 00:18:51,380 --> 00:18:52,381 {\an8}(ゴブリンが おびえる声) 409 00:18:51,380 --> 00:18:52,381 え… 410 00:18:52,381 --> 00:18:52,923 {\an8}(ゴブリンが おびえる声) 411 00:18:55,676 --> 00:18:57,803 (クレイ)畑… だな 412 00:18:57,886 --> 00:18:59,096 はい 413 00:19:00,931 --> 00:19:01,890 (クレイ)芽… 414 00:19:01,974 --> 00:19:03,851 (ベル)ゴブリンの畑になります 415 00:19:03,934 --> 00:19:05,352 (クレイ)ゴブリンの畑? 416 00:19:06,603 --> 00:19:10,315 ゴブリンの食料用の 畑ということか 417 00:19:10,983 --> 00:19:13,402 ゴブリンが作るわけでは ないんだな 418 00:19:13,485 --> 00:19:15,946 (ベル) 作業的に向いてませんしね 419 00:19:16,029 --> 00:19:20,409 野菜の収穫もできないほど 知能が低かったのか 420 00:19:20,492 --> 00:19:22,703 え? ああ 違います 421 00:19:22,786 --> 00:19:25,956 この畑は ゴブリンを植えているんです 422 00:19:28,375 --> 00:19:29,960 (クレイ)ゴブリンを 423 00:19:30,043 --> 00:19:32,045 植えている? 424 00:19:32,129 --> 00:19:35,299 あ… これがゴブリンなのか? 425 00:19:35,382 --> 00:19:36,592 {\an8}そうですね 426 00:19:36,675 --> 00:19:39,887 {\an8}芽が出ていますが もう少し育って… 427 00:19:39,970 --> 00:19:42,181 {\an8}あっ ちょうどよかった 428 00:19:42,764 --> 00:19:46,226 これから収穫するようですし 見ていきましょう 429 00:19:47,019 --> 00:19:48,937 (ゴーレムの声) 430 00:19:49,897 --> 00:19:50,898 見学です 431 00:19:50,981 --> 00:19:52,191 (ゴーレムの声) 432 00:19:58,363 --> 00:19:59,198 (クレイ)わっ 433 00:19:59,281 --> 00:20:01,742 ツノから芽が生え… 434 00:20:04,494 --> 00:20:05,537 抜いた! 435 00:20:07,205 --> 00:20:09,041 (ベル) この仕組みを作ったのは 436 00:20:09,124 --> 00:20:10,542 先代なんですよ 437 00:20:10,626 --> 00:20:11,960 そうなのか 438 00:20:12,044 --> 00:20:15,464 最初 一般的なゴブリンを 配置してみたものの 439 00:20:15,547 --> 00:20:16,590 増えるどころか 440 00:20:16,673 --> 00:20:19,176 あっという間に 全滅してしまったらしく 441 00:20:19,259 --> 00:20:20,802 ゴブリンだもんな 442 00:20:21,803 --> 00:20:25,182 数の少ない女性探索者を 捕まえて繁殖するのは 443 00:20:25,265 --> 00:20:27,059 難しかったようで 444 00:20:27,726 --> 00:20:31,355 (クレイ)用意する側になると そんな悩みが… 445 00:20:31,438 --> 00:20:32,564 それで 446 00:20:32,648 --> 00:20:34,399 いろいろ調べた結果 447 00:20:34,483 --> 00:20:37,444 ゴブリンは 土の精霊との相性がよく 448 00:20:37,527 --> 00:20:40,239 植物的な性質も 持っているということが 449 00:20:40,322 --> 00:20:41,406 判明しまして 450 00:20:41,490 --> 00:20:42,324 (クレイ)ん… 451 00:20:42,407 --> 00:20:43,325 (ベル)あっ 452 00:20:43,992 --> 00:20:45,160 ええっと 453 00:20:45,243 --> 00:20:48,580 死んだゴブリンを ダンジョンが吸い取りまして 454 00:20:48,664 --> 00:20:53,293 奥の木に集めて種にして 精霊といろいろ… 455 00:20:53,377 --> 00:20:56,255 畑で育てるという形に 456 00:20:58,298 --> 00:20:59,424 なるほど 457 00:20:59,508 --> 00:21:01,343 (ベル)分からなかった顔 458 00:21:03,428 --> 00:21:05,389 何を飲ませているんだ? 459 00:21:05,472 --> 00:21:07,557 専用の栄養剤です 460 00:21:07,641 --> 00:21:09,351 あまり いろいろ食べさせると 461 00:21:09,434 --> 00:21:11,645 グルメになって つけあがるので 462 00:21:11,728 --> 00:21:13,605 めんどくさい連中だな 463 00:21:13,689 --> 00:21:16,400 もう少し 改良できたらいいんですけど 464 00:21:16,483 --> 00:21:19,278 私にはない先代の技術ですので 465 00:21:19,361 --> 00:21:20,654 ないのか 466 00:21:20,737 --> 00:21:21,613 はい 467 00:21:21,697 --> 00:21:24,741 教えていただけなかったので 468 00:21:24,825 --> 00:21:27,452 でも 諦めてるわけではないんです 469 00:21:27,536 --> 00:21:29,871 少しずつ研究をしてて 470 00:21:32,040 --> 00:21:32,582 (クレイ)ベルにも できないことがあるんだな 471 00:21:32,582 --> 00:21:34,376 (クレイ)ベルにも できないことがあるんだな 472 00:21:32,582 --> 00:21:34,376 {\an8}終わったら 受け取りますね 473 00:21:34,376 --> 00:21:36,003 (クレイ)ベルにも できないことがあるんだな 474 00:21:36,545 --> 00:21:37,879 フフッ 475 00:21:37,963 --> 00:21:42,009 (ゴブリンたちの声) 476 00:21:42,092 --> 00:21:44,636 捕まった犯罪者みたいに なっているが 477 00:21:44,720 --> 00:21:45,637 ああ 478 00:21:45,721 --> 00:21:49,349 放っておくと 畑を掘り返して 共食いしちゃうんですよ 479 00:21:49,433 --> 00:21:50,267 共食い 480 00:21:50,350 --> 00:21:51,184 ですので 481 00:21:51,268 --> 00:21:53,645 居住区域に移動するまでは ああして 482 00:21:55,230 --> 00:21:56,398 (クレイ)しかし 483 00:21:56,481 --> 00:21:59,568 ゴブリンが種から生まれるとは 484 00:22:01,319 --> 00:22:04,823 探索者の数だけ モンスターは倒される 485 00:22:05,449 --> 00:22:07,492 だから 宝石での蘇生や 486 00:22:07,576 --> 00:22:10,495 このゴブリンのような 仕組みが必要 487 00:22:11,663 --> 00:22:14,416 必要… なのか? 488 00:22:17,419 --> 00:22:18,420 何か? 489 00:22:18,503 --> 00:22:20,881 あ… いや なんでもない 490 00:22:21,548 --> 00:22:22,424 ベルは 491 00:22:23,342 --> 00:22:26,970 どうして そこまでして ダンジョンを… 492 00:22:28,013 --> 00:22:33,018 ♪~ 493 00:23:52,931 --> 00:23:57,936 {\an8}~♪ 494 00:23:58,019 --> 00:23:58,854 (クレイ) 恐るるべきは異形の怪物たちか 495 00:23:58,854 --> 00:23:59,688 (クレイ) 恐るるべきは異形の怪物たちか 496 00:23:58,854 --> 00:23:59,688 {\an8}(ビンキー)ねえねえ 497 00:23:59,688 --> 00:23:59,771 (クレイ) 恐るるべきは異形の怪物たちか 498 00:23:59,771 --> 00:24:00,814 (クレイ) 恐るるべきは異形の怪物たちか 499 00:23:59,771 --> 00:24:00,814 {\an8}私の本当の名前 知りたい? 500 00:24:00,897 --> 00:24:02,232 {\an8}絶対 教えないんだけど 501 00:24:00,897 --> 00:24:02,232 あるいは 人の心の中に飼う どす黒い闇か… 502 00:24:02,232 --> 00:24:02,315 あるいは 人の心の中に飼う どす黒い闇か… 503 00:24:02,315 --> 00:24:04,901 あるいは 人の心の中に飼う どす黒い闇か… 504 00:24:02,315 --> 00:24:04,901 {\an8}あっ 私のこと 白き爪って呼んで 505 00:24:04,985 --> 00:24:06,611 {\an8}あっ やっぱ やめて 506 00:24:06,695 --> 00:24:09,406 次回「ダンジョンの中のひと」 第11話 507 00:24:09,489 --> 00:24:10,323 守らぬ者たち 508 00:24:10,407 --> 00:24:11,491 何か用か? 509 00:24:11,575 --> 00:24:12,951 (ビンキー)別に