1 00:00:02,419 --> 00:00:03,420 (クレイ)あむっ 2 00:00:04,337 --> 00:00:07,924 フーリンさんに 料理の手ほどきを受けてよかった 3 00:00:08,007 --> 00:00:12,137 食べる部分を選び 塩の量を間違えないだけで 4 00:00:12,220 --> 00:00:15,682 こんなにも食べ物らしい 食べ物になるなんて 5 00:00:15,765 --> 00:00:17,434 本当にすごい技術だ 6 00:00:17,517 --> 00:00:18,935 はむっ 7 00:00:19,019 --> 00:00:21,187 パンも焼くと うまい 8 00:00:21,771 --> 00:00:25,900 そういえば モンスターの食事は どうなっているんだろう 9 00:00:25,984 --> 00:00:26,818 (ランガド)おっ 10 00:00:26,901 --> 00:00:29,571 作ったのか 飯 11 00:00:29,654 --> 00:00:32,949 ああ 習ったから最近はな 12 00:00:33,033 --> 00:00:35,577 技術は反復してこそ身になる 13 00:00:35,660 --> 00:00:38,705 繰り返すことで得るものも多い 14 00:00:38,788 --> 00:00:41,332 まずは精度を高めないとな 15 00:00:41,416 --> 00:00:42,292 (ランガド)こいつは 16 00:00:42,375 --> 00:00:45,670 心がけだけは 本当にすばらしいんだが 17 00:00:45,754 --> 00:00:49,799 塩の扱い一つ知らんまま 生きてきてるんだよな 18 00:00:49,883 --> 00:00:52,093 探索バカというか 19 00:00:52,177 --> 00:00:54,179 ん? どうした? 20 00:00:54,262 --> 00:00:57,474 (ランガド) いや ままならねえなと思ってな 21 00:00:57,557 --> 00:01:00,769 そうだな まだまだ先は長い 22 00:01:00,852 --> 00:01:03,021 (ランガド)そうじゃねえが 23 00:01:03,104 --> 00:01:05,398 (クレイ) そうだ 1つ聞きたいんだが 24 00:01:05,482 --> 00:01:06,900 なんだ? 25 00:01:07,984 --> 00:01:10,904 (ベル)モンスターの食事ですか? 26 00:01:10,987 --> 00:01:12,238 (クレイ)ああ 27 00:01:12,322 --> 00:01:14,908 俺は少ししか分からんしな 28 00:01:14,991 --> 00:01:16,451 頼んだ 29 00:01:16,534 --> 00:01:17,786 (ベル)なるほど 30 00:01:18,536 --> 00:01:21,372 基本的に要望を聞くんですが 31 00:01:21,456 --> 00:01:25,543 個々の差がありすぎて 決まった形はない感じですね 32 00:01:25,627 --> 00:01:26,586 ふむ 33 00:01:26,669 --> 00:01:28,546 (ベル)大きく分けると 34 00:01:28,630 --> 00:01:32,300 こちらが提供する食材を そのまま食べる 35 00:01:32,842 --> 00:01:35,053 食材を調理する 36 00:01:35,887 --> 00:01:37,972 自分で狩猟する 37 00:01:39,557 --> 00:01:41,267 (クレイ)ん… 38 00:01:41,851 --> 00:01:42,936 狩猟? 39 00:01:43,019 --> 00:01:46,064 ああ 見たほうが早いですね 40 00:01:47,107 --> 00:01:49,234 今日は見学にしましょう 41 00:01:50,068 --> 00:01:54,739 ♪~ 42 00:03:14,944 --> 00:03:19,949 ~♪ 43 00:03:21,034 --> 00:03:23,953 {\an8}(ベル)調理場と食材は 提供しているんですが 44 00:03:24,037 --> 00:03:26,456 {\an8}自分で作る方は 少ないんです 45 00:03:26,539 --> 00:03:29,834 大半は食材を そのまま食べてますね 46 00:03:29,918 --> 00:03:31,419 野生というか 47 00:03:31,502 --> 00:03:32,462 なるほど 48 00:03:33,171 --> 00:03:35,965 珍しくモンスターらしい話だ 49 00:03:42,680 --> 00:03:44,349 ハッ… 50 00:03:46,392 --> 00:03:48,061 これは… 51 00:03:51,189 --> 00:03:54,817 (ベル)単一区画としては 一番広いエリアで 52 00:03:54,901 --> 00:03:57,570 畑と狩猟場となっています 53 00:03:57,654 --> 00:03:59,614 (クレイ)外… なのか? 54 00:03:59,697 --> 00:04:02,367 いえ 地下ですね 55 00:04:02,450 --> 00:04:05,620 疑似的に 外に近い状態にしています 56 00:04:05,703 --> 00:04:07,038 (クレイ)ん… 57 00:04:08,081 --> 00:04:09,499 すごいな 58 00:04:09,582 --> 00:04:11,084 {\an8}(ベル)こちらから見て 59 00:04:11,167 --> 00:04:16,631 {\an8}平原 森 畑 湖が 配置されています 60 00:04:16,714 --> 00:04:18,466 一般的なダンジョンは 61 00:04:18,549 --> 00:04:22,053 階層ごとに地形が変わるものが 多いと聞いた 62 00:04:22,136 --> 00:04:22,971 この場所も 63 00:04:23,054 --> 00:04:25,473 ダンジョンのフロアに できるんじゃないか? 64 00:04:25,556 --> 00:04:29,143 できなくはないですが なんというか… 65 00:04:29,227 --> 00:04:31,646 実質 ただの外ですので 66 00:04:31,729 --> 00:04:34,565 ダンジョンらしさを 考えるとですね 67 00:04:35,149 --> 00:04:37,360 (クレイ)ダンジョンらしさとは 68 00:04:37,860 --> 00:04:40,029 (ペッコモ)あむ あむ 69 00:04:40,113 --> 00:04:42,031 あむ あむ… 70 00:04:42,699 --> 00:04:43,700 {\an8}あれ クレイ 71 00:04:43,783 --> 00:04:45,576 {\an8}こんなとこに どうしたん? 72 00:04:45,660 --> 00:04:47,537 {\an8}(クレイ)気にするな 邪魔したな 73 00:04:47,620 --> 00:04:49,205 あっ… えっ ちょっ 74 00:04:49,288 --> 00:04:50,957 もう少し話そう? 75 00:04:51,916 --> 00:04:55,753 はあ 見学ね なるほど 76 00:04:55,837 --> 00:04:56,879 (草を抜く音) 77 00:04:57,630 --> 00:05:00,133 (ペッコモ) そんなら ついでに食べてったら? 78 00:05:00,216 --> 00:05:03,052 新芽とか 軟らかくて おいしいよ 79 00:05:03,136 --> 00:05:03,970 (クレイ)ふむ 80 00:05:04,053 --> 00:05:06,889 (ベル) 人間族の食用ではないですよ 81 00:05:06,973 --> 00:05:10,893 そっか 食文化の違いか 82 00:05:10,977 --> 00:05:13,021 うまいのにな 83 00:05:13,104 --> 00:05:14,230 あむっ 84 00:05:14,314 --> 00:05:16,232 あむっ あむっ 85 00:05:16,315 --> 00:05:17,775 (クレイ)ん… 86 00:05:17,859 --> 00:05:20,820 (ベル) ダメですよ おなかを壊します 87 00:05:33,249 --> 00:05:35,918 (クレイ)普通の動物もいるんだな 88 00:05:33,249 --> 00:05:35,918 {\an8}(鳥の鳴き声) 89 00:05:36,002 --> 00:05:39,422 畑を除けば むしろ そちらが主ですね 90 00:05:39,505 --> 00:05:41,883 狩猟の場ですし 91 00:05:41,966 --> 00:05:43,926 (クレイ)それもそうか 92 00:05:44,010 --> 00:05:45,011 あっ… 93 00:05:47,638 --> 00:05:50,558 (ウサギを捕食する音) 94 00:05:50,641 --> 00:05:53,561 (クレイ)なるほど 狩りの場 95 00:05:56,064 --> 00:05:57,231 少しいいか? 96 00:05:57,315 --> 00:05:59,233 はい どうぞ 97 00:06:01,986 --> 00:06:02,820 (ビンキー)ん? 98 00:06:04,947 --> 00:06:05,698 思ったより見晴らしがいいな 99 00:06:05,698 --> 00:06:06,699 思ったより見晴らしがいいな 100 00:06:05,698 --> 00:06:06,699 {\an8}(ビンキー)ひい! 101 00:06:06,783 --> 00:06:09,869 え? 今 そこに… え? 102 00:06:09,952 --> 00:06:12,205 ビンキーも狩りなのか? 103 00:06:12,705 --> 00:06:13,998 (ビンキー)そうだけど 104 00:06:14,082 --> 00:06:17,752 “も”ってことは あなたもネズミを狩りに来たの? 105 00:06:17,835 --> 00:06:19,712 (クレイ)いや 見学だが 106 00:06:19,796 --> 00:06:21,005 ふーん 107 00:06:21,089 --> 00:06:24,008 だったら私の狩りも見ていく? 108 00:06:24,092 --> 00:06:25,093 いいのか? 109 00:06:25,176 --> 00:06:27,136 ついてこれたらね! 110 00:06:28,346 --> 00:06:30,223 いっしょ ふんっ! 111 00:06:30,723 --> 00:06:32,934 さっきは不意を突かれたけど 112 00:06:33,017 --> 00:06:35,812 森の中は私の領域なのよね 113 00:06:36,312 --> 00:06:40,650 誰が相手だろうと 私についてこれるヤツなんて… 114 00:06:40,733 --> 00:06:44,487 森での鍛錬は久しぶりだ 懐かしいな 115 00:06:44,570 --> 00:06:46,781 はあ? ピギャー! 116 00:06:48,324 --> 00:06:52,036 今日は調子が悪いから ごめんけど やめておくわ 117 00:06:52,120 --> 00:06:55,164 そ… そうか お大事に 118 00:06:55,873 --> 00:06:57,458 (ベル)どうでしたか? 119 00:06:58,376 --> 00:07:00,711 ああ いい森だ 120 00:07:00,795 --> 00:07:02,505 造ったとは信じがたいな 121 00:07:02,588 --> 00:07:05,258 (ベル)フフフッ 光栄です 122 00:07:05,341 --> 00:07:07,552 では畑に行きましょう 123 00:07:26,654 --> 00:07:29,323 今更なんだが聞いてもいいか? 124 00:07:29,407 --> 00:07:30,825 はい どうぞ 125 00:07:30,908 --> 00:07:34,203 なんでもゴーレムに 任せすぎじゃないか? 126 00:07:34,287 --> 00:07:36,080 最初は違ったんです 127 00:07:36,831 --> 00:07:40,209 専門的なことは 適切な方にお願いしたほうが 128 00:07:40,293 --> 00:07:43,087 効率がいいはず… と 129 00:07:43,880 --> 00:07:45,673 畑はノーム 130 00:07:45,756 --> 00:07:47,466 森はトレント 131 00:07:47,550 --> 00:07:49,677 鉱物は岩ガメ 132 00:07:49,760 --> 00:07:52,597 作業効率は高かったんですが 133 00:07:52,680 --> 00:07:55,516 細かい部分に こだわりも多く 134 00:07:55,600 --> 00:07:57,852 手間が かかりがちになりまして 135 00:07:57,935 --> 00:08:00,563 (ノームたち) 肥料にはコカトリスのフン 136 00:08:00,646 --> 00:08:04,609 (トレント) モット水 光モ均一ニシテ 137 00:08:04,692 --> 00:08:07,236 (岩ガメ)次は3年後な 138 00:08:07,320 --> 00:08:10,114 (クレイ)なるほど 職人気質 139 00:08:10,198 --> 00:08:11,407 その上 140 00:08:11,490 --> 00:08:14,410 他のモンスターの方との 衝突も多く 141 00:08:14,494 --> 00:08:17,371 予想外の業務が 増えてしまいまして 142 00:08:17,455 --> 00:08:19,207 (ノーム)まだ食うな! 143 00:08:19,290 --> 00:08:20,791 (トレント)養分? 144 00:08:20,875 --> 00:08:22,668 (寝息) 145 00:08:22,752 --> 00:08:25,379 (クレイ)なるほど 職人らしい 146 00:08:25,463 --> 00:08:28,799 結局 効率や精度は落ちても 147 00:08:28,883 --> 00:08:30,551 ゴーレムに教え込んだほうが 148 00:08:30,635 --> 00:08:34,138 全体的な管理が 楽ということなんです 149 00:08:34,222 --> 00:08:37,642 (クレイ) 管理しきれない専門職人よりも 150 00:08:37,725 --> 00:08:40,186 管理のしやすいゴーレム 151 00:08:40,770 --> 00:08:43,439 このダンジョンの大半で ゴーレムが働いているのは 152 00:08:43,523 --> 00:08:45,399 そういうことか 153 00:08:46,400 --> 00:08:47,652 ん… 154 00:08:48,277 --> 00:08:52,114 何もかも先代から 受け継いだものばかりではない 155 00:08:52,198 --> 00:08:54,659 ダンジョンの運営を 続けていくために 156 00:08:54,742 --> 00:08:58,788 ベル自身も研究をしなくては ならなかった… か 157 00:08:58,871 --> 00:09:00,915 んっ クレイさん? 158 00:09:01,707 --> 00:09:04,377 (クレイ) 運営とは難しいものなんだな 159 00:09:04,460 --> 00:09:05,920 (ベル)ん? 160 00:09:22,562 --> 00:09:24,021 (クレイ)私の知る限り 161 00:09:24,105 --> 00:09:26,816 水生モンスターは いなかったような… 162 00:09:26,899 --> 00:09:28,526 そうですね 163 00:09:28,609 --> 00:09:31,946 ダンジョンの中で 水の環境を用意するとなると 164 00:09:32,029 --> 00:09:34,240 なかなか大変ですし 165 00:09:44,542 --> 00:09:45,376 (レイルモンド)おや 166 00:09:45,459 --> 00:09:48,462 こんなところで会うとは珍しい 167 00:09:48,546 --> 00:09:51,257 ああ すまないな 食事中 168 00:09:51,340 --> 00:09:55,553 いえ レイルモンドさんは ここで水浴びをしているんです 169 00:09:55,636 --> 00:09:56,887 水浴び… 170 00:09:56,971 --> 00:10:01,142 清潔を保つのは 紳士のたしなみだからね 171 00:10:01,225 --> 00:10:03,185 (クレイ)そ… そうか 172 00:10:07,398 --> 00:10:09,483 (水しぶきが上がる音) 173 00:10:09,567 --> 00:10:10,401 (クレイ)ん… 174 00:10:11,694 --> 00:10:14,447 あれは8階のフロアガーディアン 175 00:10:18,117 --> 00:10:19,660 こうして見ると 176 00:10:19,744 --> 00:10:21,662 案外かわいい 177 00:10:22,455 --> 00:10:23,456 あ… 178 00:10:23,998 --> 00:10:26,125 かわいくは ないな 179 00:10:26,625 --> 00:10:28,544 ハッ ハハハッ 180 00:10:32,173 --> 00:10:34,300 (ベル)こちらが調理場になります 181 00:10:34,383 --> 00:10:36,927 最近 広げたばかりなんです 182 00:10:37,011 --> 00:10:38,679 狭かったのか? 183 00:10:39,513 --> 00:10:43,809 (テルルの鼻歌) 184 00:10:43,893 --> 00:10:45,770 (テルル)ん? おや 185 00:10:45,853 --> 00:10:49,899 (クレイ)なるほど テルルに狭かったということか 186 00:10:49,982 --> 00:10:54,403 お二方そろってということは 仕事中ですかな? 187 00:10:54,487 --> 00:10:57,740 食料関連を 見学させてもらっている 188 00:10:57,823 --> 00:10:59,533 (テルル)なるほど なるほど 189 00:10:59,617 --> 00:11:02,703 (ベル) 調理中にお邪魔してすいません 190 00:11:02,787 --> 00:11:04,622 (テルル)ああ これは… 191 00:11:02,787 --> 00:11:04,622 {\an8}(謎の生物)キュー! 192 00:11:04,705 --> 00:11:06,123 ギャッ… ウッ… 193 00:11:06,207 --> 00:11:07,166 キュ… 194 00:11:10,211 --> 00:11:13,047 薬を作っているところでして 195 00:11:13,130 --> 00:11:14,173 (クレイ)どんな? 196 00:11:14,256 --> 00:11:17,718 今の ベルグログ草の根ですよね 197 00:11:17,802 --> 00:11:19,929 おお ご存じで 198 00:11:20,012 --> 00:11:22,848 狩り場の森にありましたので 199 00:11:22,932 --> 00:11:26,435 珍しい素材のそろった いいところですな 200 00:11:26,519 --> 00:11:29,563 ありがとうございます 薬も作るんですか 201 00:11:29,647 --> 00:11:33,401 実は私 故郷では 学者もしておりまして 202 00:11:33,484 --> 00:11:35,111 そうなんですね 203 00:11:35,194 --> 00:11:37,822 ベルグログの根を煮込んで 泡立つということは 204 00:11:37,905 --> 00:11:40,366 パルペトの葉も入っていますか? 205 00:11:40,449 --> 00:11:43,494 (テルル)ご明察 ロロ水とですな 206 00:11:43,577 --> 00:11:46,455 (ベル)ということは このあと絞って細切りに? 207 00:11:46,539 --> 00:11:49,875 (テルル)ほう 絞るというのは初耳ですな 208 00:11:49,959 --> 00:11:51,794 そのまま ちぎるのでは? 209 00:11:51,877 --> 00:11:53,087 {\an8}(ベル)そうですね 210 00:11:51,877 --> 00:11:53,087 盛り上がっているところ悪いが 211 00:11:53,087 --> 00:11:53,170 盛り上がっているところ悪いが 212 00:11:53,170 --> 00:11:54,463 盛り上がっているところ悪いが 213 00:11:53,170 --> 00:11:54,463 {\an8}水分があると クルル効果が… 214 00:11:54,463 --> 00:11:54,547 {\an8}水分があると クルル効果が… 215 00:11:54,547 --> 00:11:55,798 {\an8}水分があると クルル効果が… 216 00:11:54,547 --> 00:11:55,798 あふれているぞ 217 00:11:55,798 --> 00:11:55,881 あふれているぞ 218 00:11:55,881 --> 00:11:56,382 あふれているぞ 219 00:11:55,881 --> 00:11:56,382 {\an8}(謎の生物たち) キュー キュー 220 00:11:56,382 --> 00:11:56,882 {\an8}(謎の生物たち) キュー キュー 221 00:11:56,882 --> 00:11:57,716 {\an8}(謎の生物たち) キュー キュー 222 00:11:56,882 --> 00:11:57,716 (テルル)あっ 223 00:12:02,054 --> 00:12:04,223 (クレイ)ん… んん… 224 00:12:04,306 --> 00:12:05,933 食べるのか? 225 00:12:06,016 --> 00:12:07,101 (テルル)もちろんです 226 00:12:06,016 --> 00:12:07,101 {\an8}(ベル)食べません 227 00:12:07,184 --> 00:12:09,979 独特の苦みが癖になる味ですよ 228 00:12:07,184 --> 00:12:09,979 {\an8}薬といっても 調合の 素材にすることで… 229 00:12:10,062 --> 00:12:11,480 (テルル・ベル)えっ 230 00:12:12,022 --> 00:12:15,151 (クレイ)話が合っているようで 合ってなかった 231 00:12:15,901 --> 00:12:17,862 (クレイ)いろいろと参考になった 232 00:12:17,945 --> 00:12:19,905 (ベル)それは よかったです 233 00:12:20,573 --> 00:12:22,450 そうだ クレイさん 234 00:12:22,533 --> 00:12:25,286 もう一度 狩猟場に行きませんか? 235 00:12:25,369 --> 00:12:26,370 (クレイ)ん… 236 00:12:26,454 --> 00:12:27,538 フフッ 237 00:12:27,621 --> 00:12:31,125 実は 私の とっておきの場所があるんです 238 00:12:31,208 --> 00:12:32,668 これから… 239 00:12:32,751 --> 00:12:33,794 あっ 240 00:12:33,878 --> 00:12:36,797 (クレイ)ん? どうかしたか? 241 00:12:37,631 --> 00:12:39,383 残念ながら 242 00:12:39,467 --> 00:12:42,052 クレイさんと とっておきの場所に行くのは 243 00:12:42,887 --> 00:12:45,806 もう少し先になりそうです 244 00:12:45,890 --> 00:12:47,933 (クレイ)え… え? 245 00:12:53,481 --> 00:12:56,025 {\an8}(クレイ・ベル) ダンジョンの中のひと 246 00:13:00,488 --> 00:13:01,655 (クレイ)ん… 247 00:13:04,074 --> 00:13:05,659 水晶室… 248 00:13:07,328 --> 00:13:09,622 一体 どうしたんだ? 249 00:13:09,705 --> 00:13:11,415 (ベル)以前 お話ししたように 250 00:13:11,499 --> 00:13:15,586 この水晶は クレイさんの身に何かあった場合 251 00:13:15,669 --> 00:13:19,924 宝石に封印した本体を 転送するためのものです 252 00:13:21,342 --> 00:13:22,384 ですが 253 00:13:22,468 --> 00:13:24,386 (クレイ)ん… 254 00:13:26,806 --> 00:13:30,601 どうやら 交換時期が 来てしまったようなんです 255 00:13:31,185 --> 00:13:33,187 (クレイ)ん… 交換? 256 00:13:33,270 --> 00:13:34,104 (ベル)はい 257 00:13:34,188 --> 00:13:37,733 永久に使えるというものでは ないので 258 00:13:38,359 --> 00:13:41,779 時期が来たら 交換しなくてはならないんです 259 00:13:42,321 --> 00:13:45,658 そろそろとは思っていたんですが… 260 00:13:51,997 --> 00:13:52,998 ん… 261 00:13:54,208 --> 00:13:55,459 あっ 262 00:13:56,043 --> 00:13:57,461 (ベル)交換時期が来たら 263 00:13:57,545 --> 00:14:00,881 皆さんの頭上に そうやって お知らせが出るんです 264 00:14:00,965 --> 00:14:05,177 ですので 水晶の交換を 手伝ってもらえますか? 265 00:14:05,261 --> 00:14:07,513 それは構わないが… 266 00:14:08,639 --> 00:14:12,309 (クレイ) 地中深く その巨大な水晶は 267 00:14:12,393 --> 00:14:14,937 大地の魔力を集め続けた 268 00:14:15,020 --> 00:14:17,815 (ベル)これは すばらしい魔晶石 269 00:14:17,898 --> 00:14:20,985 ぜひダンジョンに使いたい 270 00:14:21,068 --> 00:14:24,238 けれど 動かせるサイズじゃありませんね 271 00:14:24,321 --> 00:14:25,948 となれば… 272 00:14:27,032 --> 00:14:30,911 水晶の周りを部屋にすればいい! 273 00:14:34,540 --> 00:14:36,208 みたいな話かと 274 00:14:36,292 --> 00:14:40,421 (ベル)残念ながら 消耗品なんです 自作の 275 00:14:41,213 --> 00:14:44,174 (クレイ)分かった 私は どうすればいい? 276 00:14:44,258 --> 00:14:46,885 (ベル) 引き継ぎの制御に片手を使うので 277 00:14:46,969 --> 00:14:50,598 その間 水晶を支えていただけると 助かります 278 00:14:50,681 --> 00:14:51,807 (クレイ)ふむ 279 00:14:51,890 --> 00:14:53,809 (ベル)片手で支えると 280 00:14:53,893 --> 00:14:58,522 力を入れすぎて つい砕いてしまうんです 281 00:14:58,606 --> 00:14:59,607 あっ! 282 00:15:00,107 --> 00:15:02,067 (クレイ)片手で砕く? 283 00:15:02,735 --> 00:15:04,361 どっちを持てばいいんだ? 284 00:15:04,445 --> 00:15:05,946 (ベル)浮いているほうです 285 00:15:06,030 --> 00:15:08,657 処理が終わるまで 少しお待ちを 286 00:15:08,741 --> 00:15:09,742 (クレイ)ああ 287 00:15:13,787 --> 00:15:17,958 制御 全体保存 対象指定 288 00:15:26,717 --> 00:15:27,676 開始 289 00:15:33,265 --> 00:15:36,518 では 取り替えます 持っていただけますか? 290 00:15:36,602 --> 00:15:37,686 ああ 291 00:15:38,604 --> 00:15:41,273 重いので気をつけてくださいね 292 00:15:42,358 --> 00:15:44,318 制御 初期化 293 00:15:44,401 --> 00:15:46,570 のち 設置解除 294 00:15:53,285 --> 00:15:55,204 きれいだな 295 00:15:58,624 --> 00:15:59,667 んんっ… 296 00:15:59,750 --> 00:16:02,544 なるほど 重い 297 00:16:07,174 --> 00:16:10,052 終わりました ありがとうございます 298 00:16:10,135 --> 00:16:12,846 重いですよね 代わります 299 00:16:10,135 --> 00:16:12,846 {\an8}(クレイの力み声) 300 00:16:12,930 --> 00:16:16,433 (クレイ)いや いい 鍛錬になる 301 00:16:16,517 --> 00:16:18,519 (ベル)キツそうですが 302 00:16:19,103 --> 00:16:22,815 それより これは どこかに移動させるのか? 303 00:16:23,399 --> 00:16:26,902 (ベル)ええっと 初期区域になるんですが… 304 00:16:26,985 --> 00:16:30,072 (クレイ)分かった 案内してくれ 305 00:16:36,245 --> 00:16:41,250 (クレイの力み声) 306 00:16:48,257 --> 00:16:51,218 (クレイ) さっき封印を抜けたのに 更に? 307 00:16:53,846 --> 00:16:55,723 まだあるのか 308 00:16:56,598 --> 00:16:58,976 随分 厳重なんだな 309 00:16:59,059 --> 00:17:02,396 はい 機密なのもありますが… 310 00:17:09,987 --> 00:17:11,905 何かあった時に 311 00:17:11,989 --> 00:17:14,908 他への被害が 少ないようにしてあるんです 312 00:17:14,992 --> 00:17:17,161 危ないものなのか 313 00:17:17,244 --> 00:17:18,746 そうですね 314 00:17:18,829 --> 00:17:19,747 クレイさんは 315 00:17:19,830 --> 00:17:21,749 ダンジョンコアをご存じですか? 316 00:17:21,832 --> 00:17:22,916 あっ… 317 00:17:23,542 --> 00:17:25,085 (クレイ)ダンジョンコア 318 00:17:25,169 --> 00:17:28,464 ダンジョンの心臓 頭とも言われる 319 00:17:28,547 --> 00:17:32,801 地形を生み ワナをそろえ 魔物を作り出し 320 00:17:32,885 --> 00:17:35,429 ダンジョンを生成する存在 321 00:17:35,512 --> 00:17:37,181 (クレイ)破壊されると 322 00:17:37,264 --> 00:17:40,309 そのダンジョンは消滅すると聞いた 323 00:17:40,392 --> 00:17:41,935 あれが そうなのか? 324 00:17:42,019 --> 00:17:43,937 (ベル)いえ 違うんです 325 00:17:44,021 --> 00:17:47,441 あれは そのダンジョンコアを まねて造られた— 326 00:17:47,524 --> 00:17:51,153 ダンジョンコアに なれなかったものです 327 00:17:51,236 --> 00:17:53,447 (クレイ)なれなかったもの 328 00:17:53,530 --> 00:17:54,823 (ベル)先代が 329 00:17:54,907 --> 00:17:57,743 ダンジョンコアのつもりで 造ったんですが 330 00:17:57,826 --> 00:18:00,162 魔力の集積と循環までで 331 00:18:00,245 --> 00:18:03,707 それ以上の機能は 組み込めなかったんです 332 00:18:03,791 --> 00:18:07,086 (クレイ) ダンジョンコアのつもりで造った… 333 00:18:07,169 --> 00:18:08,754 造れるのか? 334 00:18:08,837 --> 00:18:10,714 いやいや 無理だろう 335 00:18:10,798 --> 00:18:13,217 ダンジョンの もとみたいなものだぞ 336 00:18:14,384 --> 00:18:17,471 だが 造った… 337 00:18:21,767 --> 00:18:23,936 …は ともかく 338 00:18:24,019 --> 00:18:26,855 すまないが そろそろ置いてしまいたい 339 00:18:26,939 --> 00:18:28,732 ああっ すいません 340 00:18:28,816 --> 00:18:31,026 こちらに置いていただければ 341 00:18:31,109 --> 00:18:33,529 (クレイ) んっ… この辺でいいか? 342 00:18:33,612 --> 00:18:35,239 (ベル)はい 大丈夫です 343 00:18:36,532 --> 00:18:37,741 (クレイ)んっ… ハァ… 344 00:18:38,492 --> 00:18:39,493 フゥ… 345 00:18:39,576 --> 00:18:41,286 で… どうするんだ? 346 00:18:41,370 --> 00:18:43,497 (ベル) 再利用してみたいと思います 347 00:18:43,580 --> 00:18:44,498 (クレイ)ふむ 348 00:18:44,581 --> 00:18:48,627 一応 クレイさんのお仕事は これで終わりですが 349 00:18:48,710 --> 00:18:51,004 私の作業も見ていかれますか? 350 00:18:51,088 --> 00:18:53,173 そうだな ぜひ 351 00:18:55,592 --> 00:19:00,013 ツクリシモノ マモリシモノ アリツナゲシモノ 352 00:19:00,097 --> 00:19:01,765 -(ベル)ソニナガルル -(クレイ)あっ… 353 00:19:01,849 --> 00:19:02,724 {\an8}ナガラカナル 354 00:19:02,808 --> 00:19:05,894 {\an8}ナガライヲ コニ マジワエ… 355 00:19:02,808 --> 00:19:05,894 (クレイ) 初めて聞く歌うような詠唱 356 00:19:05,894 --> 00:19:05,978 (クレイ) 初めて聞く歌うような詠唱 357 00:19:05,978 --> 00:19:07,479 (クレイ) 初めて聞く歌うような詠唱 358 00:19:05,978 --> 00:19:07,479 {\an8}(詠唱する声) 359 00:19:07,479 --> 00:19:10,983 {\an8}(詠唱する声) 360 00:19:19,408 --> 00:19:20,826 (クレイ)あっ… 361 00:19:20,909 --> 00:19:24,997 これは 恐ろしく圧縮された魔力 362 00:19:26,081 --> 00:19:31,295 超常的な現象と考えられている ダンジョンを造った 363 00:19:31,837 --> 00:19:34,965 とんでもない存在だと 思っていたが 364 00:19:35,048 --> 00:19:36,758 ここまでとは 365 00:19:36,842 --> 00:19:39,761 その先代を 管理人を 366 00:19:39,845 --> 00:19:42,055 引き継いだ存在 367 00:19:45,350 --> 00:19:46,268 -(ベル)あっ -(クレイ)ハッ… 368 00:19:46,351 --> 00:19:47,603 (2人)ぐっ… 369 00:19:55,777 --> 00:19:58,405 (クレイ) これは どうなったんだ? 370 00:19:58,947 --> 00:20:00,532 (ベル)割れてしまいました 371 00:20:01,408 --> 00:20:03,535 一般的なサイズの魔晶石は 372 00:20:03,619 --> 00:20:08,040 魔力を補充しようとすると 割れてしまうんです 373 00:20:08,123 --> 00:20:11,543 こんなに大きくても 同じなんですね 374 00:20:12,127 --> 00:20:15,964 ということは 面積よりも魔力吸収 375 00:20:16,048 --> 00:20:18,550 飽和値の問題なんでしょうか 376 00:20:18,634 --> 00:20:20,844 よく分からないが 377 00:20:20,928 --> 00:20:23,347 残念… だったな 378 00:20:23,430 --> 00:20:25,307 あっ いえ 379 00:20:25,390 --> 00:20:27,601 実は ここまで 割らずに持ってこれたのは 380 00:20:27,684 --> 00:20:29,311 初めてなんです 381 00:20:29,394 --> 00:20:32,314 それだけでも一歩前進です 382 00:20:32,814 --> 00:20:37,945 そうか まあ 私も鍛錬にはなった 383 00:20:38,028 --> 00:20:39,404 (ベル)フッ そうだ 384 00:20:39,488 --> 00:20:42,866 まだ間に合いそうです 早く行きましょう 385 00:20:42,950 --> 00:20:44,159 どこへ? 386 00:20:44,242 --> 00:20:46,453 (ベル)とっておきの場所! 387 00:20:53,543 --> 00:20:57,130 (ベル)この場所で この時間だけ見れるんです 388 00:20:58,757 --> 00:21:01,301 (クレイ)きれいだな 389 00:21:14,982 --> 00:21:17,609 (ベル)な… なんというかですね 390 00:21:18,193 --> 00:21:19,569 その… 391 00:21:20,988 --> 00:21:24,199 ずっと こうだったので 392 00:21:26,118 --> 00:21:28,328 (ベル)でも やめたんです! 393 00:21:28,412 --> 00:21:30,122 私のダンジョンでは 394 00:21:30,205 --> 00:21:32,749 そういうのは 許さないことにしたんです 395 00:21:36,003 --> 00:21:37,379 (クレイ)どうしてベルが 396 00:21:37,462 --> 00:21:40,549 このダンジョンを 受け継ぐことになったのか 397 00:21:41,758 --> 00:21:42,968 どんな気持ちで 398 00:21:43,051 --> 00:21:46,555 運営を続けてゆこうと 思っているのか 399 00:21:47,055 --> 00:21:51,018 今の私には 皆目 見当もつかない 400 00:21:51,101 --> 00:21:52,144 だが… 401 00:21:52,227 --> 00:21:53,145 {\an8}(おなかが鳴る音) 402 00:21:53,145 --> 00:21:53,979 {\an8}(おなかが鳴る音) 403 00:21:53,145 --> 00:21:53,979 あっ 404 00:21:54,062 --> 00:21:55,564 (クレイ)んん… 405 00:21:55,647 --> 00:21:56,481 フフフッ 406 00:21:56,565 --> 00:21:57,858 (クレイ)んん… 407 00:21:57,941 --> 00:22:00,235 帰って夕食にしましょうか 408 00:22:00,318 --> 00:22:02,738 うむ そうだな 409 00:22:03,864 --> 00:22:08,869 ♪~ 410 00:22:10,078 --> 00:22:14,333 (クレイ)だが 私は ここで働くということを承諾し 411 00:22:16,752 --> 00:22:20,130 では ベルと呼んでください 412 00:22:21,381 --> 00:22:22,340 ベル 413 00:22:22,424 --> 00:22:23,925 フフッ 414 00:22:24,009 --> 00:22:25,010 はい! 415 00:22:26,720 --> 00:22:28,847 (ランガド) 実際に嬢ちゃんに足らんのは 416 00:22:28,930 --> 00:22:30,766 人手じゃない 417 00:22:30,849 --> 00:22:34,519 隣にいて話ができる仲間だ 418 00:22:34,603 --> 00:22:39,399 仲間同士で挑む探索者を 1人で見続けて 419 00:22:39,483 --> 00:22:41,943 寂しくなったんだよ 420 00:22:43,111 --> 00:22:45,697 (ベル)クレイさんに お友達がいないという情報を 421 00:22:45,781 --> 00:22:47,282 得ましたので 422 00:22:47,908 --> 00:22:49,951 だから お互いに 423 00:22:50,035 --> 00:22:52,579 お友達1人目になれると 思いまして 424 00:22:54,873 --> 00:22:57,459 (クレイ) そして これからも 425 00:23:01,254 --> 00:23:03,757 (ベル) 一緒に見れて よかったです 426 00:23:03,840 --> 00:23:04,966 (クレイ)ああ 427 00:23:05,926 --> 00:23:06,968 クレイさん 428 00:23:07,052 --> 00:23:08,470 ん… 429 00:23:08,553 --> 00:23:13,475 ここで働いてくれて 本当にありがとうございます 430 00:23:13,558 --> 00:23:14,476 これからも 431 00:23:14,559 --> 00:23:16,728 よろしくお願いします 432 00:23:17,562 --> 00:23:18,772 (クレイ)ん… 433 00:23:23,026 --> 00:23:24,027 ああ 434 00:23:33,078 --> 00:23:35,872 (ベル)フフフッ 今日は久しぶりに 435 00:23:35,956 --> 00:23:38,291 ドラゴンのお肉を 焼いちゃいましょうか 436 00:23:38,375 --> 00:23:39,251 (クレイ)おお 437 00:23:39,334 --> 00:23:40,502 あっ 付け合わせに 438 00:23:40,585 --> 00:23:42,879 これを試してみようと 思うのだが 439 00:23:42,963 --> 00:23:44,714 (ベル)えっ あれ 440 00:23:44,798 --> 00:23:48,135 クレイさん その草 もしかして… 441 00:23:48,218 --> 00:23:49,094 (クレイ)うむ 442 00:23:49,177 --> 00:23:51,763 ペッコモが うまそうに食べていた草だ 443 00:23:51,847 --> 00:23:52,973 (ベル)ハッ… こ… 今夜はやめておきましょう 444 00:23:52,973 --> 00:23:55,183 (ベル)ハッ… こ… 今夜はやめておきましょう 445 00:23:52,973 --> 00:23:55,183 {\an8}~♪ 446 00:23:55,183 --> 00:23:57,978 {\an8}~♪