1 00:00:01,168 --> 00:00:03,170 《銃声》 2 00:00:12,112 --> 00:00:14,147 (レベッカ) シキ…。 3 00:00:14,147 --> 00:00:16,149 会いたいよ…。 4 00:00:18,585 --> 00:00:20,087 あっ。 5 00:00:22,089 --> 00:00:23,557 あぁ! 6 00:00:28,095 --> 00:00:29,563 ハッ! 7 00:00:31,098 --> 00:00:34,568 ハッピー! シスター! 8 00:00:36,103 --> 00:00:39,072 (ハッピー) <これまでの 『EDENS ZERO』> 9 00:00:40,140 --> 00:00:42,576 📺 みんな 戦うのはやめて! 10 00:00:42,576 --> 00:00:45,078 📺 私の話を聞いてほしいの。 11 00:00:45,078 --> 00:00:47,080 (ハーミット) 時間の跳躍。 12 00:00:47,080 --> 00:00:50,050 タイムリープした可能性。 13 00:00:50,050 --> 00:00:55,088 何か この後 起こることで 確かめられることない? 14 00:00:55,088 --> 00:00:57,658 そうだ ラビリア! 15 00:00:57,658 --> 00:01:01,562 (シキ) レベッカの友達なら 俺の友達だ! 16 00:01:01,562 --> 00:01:03,063 シキ…。 17 00:01:04,064 --> 00:01:05,566 助けにいこう! 18 00:01:05,566 --> 00:01:09,570 (ハーミット) なるほど 人工知能持ちのウイルスね。 19 00:01:09,570 --> 00:01:13,106 確かに 面倒くさいコードしてるわね。 20 00:01:13,106 --> 00:01:15,576 (ハーミット) まっ でも 先に分かってたら➡ 21 00:01:15,576 --> 00:01:17,611 いくらでも対策できる。 22 00:01:17,611 --> 00:01:20,147 あいつは エーテルギアの力を取り出して➡ 23 00:01:20,147 --> 00:01:23,083 兵器に転用する技術を 持ってるみたい。 24 00:01:23,083 --> 00:01:28,555 その技術を使って 多分 私の力が欲しかったみたい。 25 00:01:28,555 --> 00:01:32,559 (シキの声) 前回は俺たちで 先走っちまった結果なんだろ? 26 00:01:32,559 --> 00:01:34,561 今回は違うぞ! 27 00:01:34,561 --> 00:01:37,564 全員で殴り込みだぁ! 28 00:01:37,564 --> 00:01:57,584 ♬~ 29 00:01:57,584 --> 00:02:17,637 ♬~ 30 00:02:17,637 --> 00:02:25,078 ♬~ 31 00:02:25,078 --> 00:02:45,098 ♬~ 32 00:02:45,098 --> 00:02:55,075 ♬~ 33 00:02:55,075 --> 00:03:03,950 ♬~ 34 00:03:18,098 --> 00:03:19,599 ⚟おい!⚞ 35 00:03:19,599 --> 00:03:21,601 (衝突音) 36 00:03:21,601 --> 00:03:28,608 ♬~ 37 00:03:28,608 --> 00:03:30,644 (ピーノの声) 戦艦の中に町があります。 38 00:03:30,644 --> 00:03:32,679 (ハッピーの声) 人がいっぱい いるよ。 39 00:03:32,679 --> 00:03:34,581 (レベッカの声) この人たちは兵士じゃないの。 40 00:03:34,581 --> 00:03:38,118 多分 ドラッケンに 借金のある債務者たち。 41 00:03:38,118 --> 00:03:40,620 なるべくなら傷つけたくない。 42 00:03:40,620 --> 00:03:44,591 (ワイズ) っていっても 船に 穴開けちまったぞ。 43 00:03:45,592 --> 00:03:49,096 (ウィッチ) 大丈夫 自動修復装置があるようです。 44 00:03:49,096 --> 00:03:53,133 人々が宇宙へ投げ出されることは ないでしょう。 45 00:03:53,133 --> 00:03:56,703 ドラッケンは どこにいるんだ! 46 00:03:56,703 --> 00:03:58,672 あのビルよ! 47 00:04:01,074 --> 00:04:03,076 (ドラッケン・ジョー) やってくれるじゃねえか➡ 48 00:04:03,076 --> 00:04:05,078 クソガキども。 49 00:04:05,078 --> 00:04:09,583 俺はナメられた礼は きっちりするぜ! 50 00:04:09,583 --> 00:04:11,618 (ドラッケン) 30号以外は➡ 51 00:04:11,618 --> 00:04:13,587 皆殺しだ。 52 00:04:18,125 --> 00:04:20,127 このまま あのビルに突っ込む? 53 00:04:20,127 --> 00:04:22,662 待って! ラビリアを捜さなきゃ。 54 00:04:22,662 --> 00:04:25,599 では 広めのスペースに着陸します。 55 00:04:25,599 --> 00:04:27,601 (シスター) 俺らが船を守る。 56 00:04:27,601 --> 00:04:30,103 その間に ラビリアってのを連れてこい! 57 00:04:30,103 --> 00:04:33,073 (ピーノ) ネット上での ドラッケン・ジョーの情報を基に➡ 58 00:04:33,073 --> 00:04:36,109 戦闘力を推測。 59 00:04:36,109 --> 00:04:38,111 やはり いくらご主人でも➡ 60 00:04:38,111 --> 00:04:41,081 今回は 勝てる相手ではありません。 61 00:04:42,115 --> 00:04:45,685 要は戦わなきゃいいんだ ドラッケンとは。 62 00:04:45,685 --> 00:04:49,589 となると 目的はラビリア救出だけ? 63 00:04:49,589 --> 00:04:51,625 えっ⁉ あいつを? 64 00:04:51,625 --> 00:04:54,594 (ラビリア)《最近 調子に乗って 勘違いしてる女に➡ 65 00:04:54,594 --> 00:04:57,664 くっさいスープを ぶっかけてやった》 66 00:04:57,664 --> 00:05:00,100 《アハハハ…!》 67 00:05:00,100 --> 00:05:02,135 ハッピー あんなコでも➡ 68 00:05:02,135 --> 00:05:04,137 ひどい目に遭ってるのを 放っておいたら➡ 69 00:05:04,137 --> 00:05:06,173 私は自分が許せない。 70 00:05:06,173 --> 00:05:10,677 分かってるよ レベッカは優しいからね。 71 00:05:10,677 --> 00:05:15,115 いまひとつ気が乗らねえが これだけ金持ちの家だ。 72 00:05:15,115 --> 00:05:18,585 幾つか戦利品を頂くとするか! (モスコ) 泥棒! 73 00:05:18,585 --> 00:05:22,088 (ホムラ) しかし ドラッケンの狙いが レベッカなら➡ 74 00:05:22,088 --> 00:05:25,625 あえて乗り込むのは 得策だったのだろうか…。 75 00:05:25,625 --> 00:05:29,596 大丈夫 いざとなったら 前回の情報がある。 76 00:05:29,596 --> 00:05:33,600 私が覚醒したと知れば 取引に持ち込めるかも。 77 00:05:37,204 --> 00:05:39,172 あっ 誰かいるぞ! 78 00:05:41,074 --> 00:05:45,612 ♬~ 79 00:05:45,612 --> 00:05:47,581 エレメント4! 80 00:05:47,581 --> 00:05:49,583 4人… ですか。 フン。 81 00:05:49,583 --> 00:05:54,087 だったら ここは 私たちに任せてもらおうかしら。 82 00:05:54,087 --> 00:05:56,089 おう! 任せたぞ! 83 00:05:56,089 --> 00:06:00,126 レベッカ 俺たちは今のうちに ヤツのビルの中に! 84 00:06:00,126 --> 00:06:01,695 うん! 85 00:06:01,695 --> 00:06:10,103 ♬~ 86 00:06:10,103 --> 00:06:12,105 (ファイ) よぉけ飛んでるのう。 87 00:06:12,105 --> 00:06:16,076 あんな こまい船 ワシのライフルで! 88 00:06:18,111 --> 00:06:20,113 うっ…。 (ラグナ) いつの間に⁉ 89 00:06:20,113 --> 00:06:22,115 (ダイチ) ウホ~! 90 00:06:22,115 --> 00:06:25,085 自律崩壊プログラム 作動。 91 00:06:26,653 --> 00:06:28,688 何なら このガキァ! 92 00:06:28,688 --> 00:06:33,093 だ~いこ~ぶつ~! 93 00:06:33,093 --> 00:06:34,594 ぶほぉ~‼ 94 00:06:34,594 --> 00:06:36,596 (シスター) おら! ブタ野郎! 95 00:06:36,596 --> 00:06:39,099 てめぇの相手は俺だ! 96 00:06:39,099 --> 00:06:41,601 (ラグナ) シルフ あの船を追え。 97 00:06:41,601 --> 00:06:43,570 (クリーネ) 了解なの。 98 00:06:47,107 --> 00:06:49,643 そなたの相手は 私なれば。 99 00:06:49,643 --> 00:06:57,083 ♬~ 100 00:06:57,083 --> 00:06:59,552 バトルドレス換装。 101 00:07:00,553 --> 00:07:05,091 ♬~ 102 00:07:05,091 --> 00:07:08,061 おっ あ… 私も。 103 00:07:08,061 --> 00:07:11,064 そうだ ワイズからもらったアプリで。 104 00:07:11,064 --> 00:07:32,118 ♬~ 105 00:07:32,118 --> 00:07:35,121 (ウィッチ) エレメント4…でしたね? 106 00:07:35,121 --> 00:07:38,591 魔王四煌星が お相手いたします。 107 00:07:40,093 --> 00:07:42,095 4対4ってわけかよ。 108 00:07:42,095 --> 00:07:44,564 ナメくさりよってからに。 109 00:07:44,564 --> 00:07:47,600 美女がこんなに お… 俺もう…。 110 00:07:47,600 --> 00:07:50,603 (クリーネ) うち3人はアンドロイドなの。 111 00:07:52,038 --> 00:07:58,078 ♬~ 112 00:07:58,078 --> 00:08:00,046 あっ 撃ってきた! 113 00:08:00,046 --> 00:08:03,049 50年後のビルには 武器まで付いてんのかよ! 114 00:08:05,552 --> 00:08:07,053 任せて! 115 00:08:07,053 --> 00:08:14,160 ♬~ 116 00:08:14,160 --> 00:08:15,562 うぅ…。 117 00:08:15,562 --> 00:08:17,564 弾幕が多過ぎます! 118 00:08:17,564 --> 00:08:19,065 くっ…。 119 00:08:21,067 --> 00:08:25,038 社長 もし あの船に 30号が乗っていたら…。 120 00:08:25,038 --> 00:08:26,573 構わん! 121 00:08:26,573 --> 00:08:31,077 この程度で死ぬようなら キャットの力など必要ねえ。 122 00:08:31,077 --> 00:08:37,550 ♬~ 123 00:08:37,550 --> 00:08:40,587 まずいぞ! これでもギリギリ…。 124 00:08:40,587 --> 00:08:43,556 (警報音) 125 00:08:43,556 --> 00:08:46,559 あ… ちょっとシキ! 何やってるの? 126 00:08:46,559 --> 00:08:48,561 (ピーノ) ご主人! (ワイズ) バカ! 127 00:08:48,561 --> 00:08:50,563 外に出るんじゃねえ! 128 00:08:52,599 --> 00:08:55,135 おぉ~~‼ 129 00:08:55,135 --> 00:08:57,537 魔械流 反重力‼ 130 00:08:57,537 --> 00:09:00,039 (警報音) 131 00:09:00,039 --> 00:09:01,941 あ… これは! 132 00:09:05,078 --> 00:09:08,048 うお~! さすが ご主人! 133 00:09:08,048 --> 00:09:09,549 進め~! 134 00:09:09,549 --> 00:09:11,584 オッケー! 135 00:09:11,584 --> 00:09:20,059 ♬~ 136 00:09:22,062 --> 00:09:24,063 取りあえず 屋上に着陸! 137 00:09:24,063 --> 00:09:27,067 乗り込むぞ! モスコイ~! 138 00:09:27,067 --> 00:09:29,569 あ… 誰かいるぞ! 139 00:09:34,607 --> 00:09:36,576 何で こんな所に…。 140 00:09:38,077 --> 00:09:40,580 マスター・ノア! 141 00:09:40,580 --> 00:09:43,049 (ノア) 待っていたよ レベッカさん。 142 00:09:46,152 --> 00:09:47,554 あ…。 143 00:09:47,554 --> 00:09:49,589 こいつが…。 144 00:09:49,589 --> 00:09:52,625 お前が… レベッカを! 145 00:09:52,625 --> 00:09:54,594 シキ! ご主人! 146 00:09:56,096 --> 00:09:58,064 あぁ! 147 00:09:58,064 --> 00:10:00,567 ホログラムです。 148 00:10:00,567 --> 00:10:02,068 あっ…。 149 00:10:02,068 --> 00:10:05,605 私の本体は ブルーガーデンにいます。 150 00:10:05,605 --> 00:10:07,640 ホログラムだぁ⁉ 151 00:10:07,640 --> 00:10:10,043 だとしても 何でこんな所に。 152 00:10:10,043 --> 00:10:12,078 (ノア) 君に伝えることがあるのです➡ 153 00:10:12,078 --> 00:10:14,047 レベッカさん。 154 00:10:14,047 --> 00:10:19,552 まず 私には人々の位置を観測する 能力があります。 155 00:10:19,552 --> 00:10:21,554 エーテルギア ゴッドアイ。 156 00:10:21,554 --> 00:10:25,558 GPSやナノマシンが発達した この時代において➡ 157 00:10:25,558 --> 00:10:28,628 不要な力だと思っていましたが➡ 158 00:10:28,628 --> 00:10:34,534 どうやら この観測の力は 時の外側にも及ぶようなのです。 159 00:10:34,534 --> 00:10:37,070 時の外側だぁ⁉ 160 00:10:37,070 --> 00:10:41,541 つまり レベッカさんの 時の位置 時間の移動を➡ 161 00:10:41,541 --> 00:10:44,043 観測できるのです。 162 00:10:44,043 --> 00:10:48,548 私の力や タイムリープしたことを 知ってるってことですね? 163 00:10:48,548 --> 00:10:51,618 その通りです 最初に気付いたのは➡ 164 00:10:51,618 --> 00:10:54,687 10年くらい前でしょうか。 えっ⁉ 165 00:10:54,687 --> 00:11:00,059 交通事故で亡くなったはずの 少女が 時の位置を変えた。 166 00:11:00,059 --> 00:11:01,961 それって…。 167 00:11:06,566 --> 00:11:08,568 (ノア) もちろん無意識に。 168 00:11:08,568 --> 00:11:11,070 君自身も覚えていません。 169 00:11:11,070 --> 00:11:14,040 それから 少女は命の危機が迫るたび➡ 170 00:11:14,040 --> 00:11:16,609 もしくは命を落とした瞬間➡ 171 00:11:16,609 --> 00:11:20,680 無意識に 時の位置を変えてきたのです。 172 00:11:20,680 --> 00:11:27,554 ♬~ 173 00:11:27,554 --> 00:11:29,556 今回が30回目。 174 00:11:29,556 --> 00:11:34,060 私は この世界を 「30号世界」と呼んでいます。 175 00:11:34,060 --> 00:11:37,130 じゃあ 29号っていうのは…。 176 00:11:37,130 --> 00:11:39,132 (ドラッケン)《それが あんただよ》 177 00:11:39,132 --> 00:11:41,134 《レベッカ・ブルーガーデン》 178 00:11:41,134 --> 00:11:45,572 《いや 29号と呼ぶべきかな?》 179 00:11:45,572 --> 00:11:51,044 前の世界 29号世界のこと そして 30号世界において➡ 180 00:11:51,044 --> 00:11:55,048 なぜか 君は 記憶の引き継ぎに成功した。 181 00:11:55,048 --> 00:11:58,551 つまり ドラッケンを倒せる 唯一の世界が➡ 182 00:11:58,551 --> 00:12:00,954 30号世界と言ってもいい。 183 00:12:02,555 --> 00:12:05,058 待ってくれ 全く意味が分からん! 184 00:12:05,058 --> 00:12:10,129 「唯一の」ってことは 私の力は これで最後ということですか? 185 00:12:10,129 --> 00:12:13,066 (ノア) いいえ そこまでは分かりません。 186 00:12:13,066 --> 00:12:16,569 30号世界では 君とドラッケンの関係が➡ 187 00:12:16,569 --> 00:12:20,540 29号世界より危ないものと なっているのです。 188 00:12:20,540 --> 00:12:22,075 あ? 189 00:12:22,075 --> 00:12:26,045 ドラッケンの目的は 君の力 キャットリーパー。 190 00:12:26,045 --> 00:12:30,617 29号世界では 君は 力を覚醒していなかったため➡ 191 00:12:30,617 --> 00:12:34,687 シキ君の死後7日間 監禁されていた。 192 00:12:34,687 --> 00:12:36,055 (ドラッケン)《俺たちは➡ 193 00:12:36,055 --> 00:12:40,126 エーテルギアの力を抽出する 装置を持っている》 194 00:12:40,126 --> 00:12:45,131 《俺は その装置を使って お前の力が欲しい》 195 00:12:45,131 --> 00:12:47,166 《キャットリーパー》 196 00:12:47,166 --> 00:12:51,170 《それは 宇宙の法則を変える力だ》 197 00:12:51,170 --> 00:12:54,674 《だったら 早く抽出すればいいじゃない》 198 00:12:54,674 --> 00:12:57,110 (ドラッケン)《ここが厄介なとこでな➡ 199 00:12:57,110 --> 00:13:01,681 お前は まだその力を 覚醒させていないんだ》 200 00:13:01,681 --> 00:13:06,085 《覚醒した後じゃなきゃ 力の抽出は意味がない》 201 00:13:06,085 --> 00:13:12,625 しかし 今回の30号世界では 君は最初から 力が覚醒している。 202 00:13:12,625 --> 00:13:15,628 大変危うい状況なのです。 203 00:13:16,629 --> 00:13:19,666 (ドラッケン)《お前は この力のことを 知ってはいけない》 204 00:13:19,666 --> 00:13:25,571 《これは禁断の力 俺こそが持つのにふさわしい》 205 00:13:25,571 --> 00:13:31,044 敗北すれば 即 力を奪われる という結果になります。 206 00:13:33,146 --> 00:13:37,050 (ノア) そうなれば 君はもう 時の位置を変えられない。 207 00:13:37,050 --> 00:13:40,553 ドラッケン主観の 2号世界が始まるのです。 208 00:13:40,553 --> 00:13:42,055 そんな…。 209 00:13:42,055 --> 00:13:46,559 ちょっと待てよ 何でお前が 未来の出来事を知っているんだ。 210 00:13:46,559 --> 00:13:49,562 (ノア) 私は登場人物の位置情報から➡ 211 00:13:49,562 --> 00:13:54,634 出来事を予測しただけですが 間違っていましたか? 212 00:13:54,634 --> 00:13:57,170 いいえ 合ってます。 213 00:13:57,170 --> 00:14:00,073 皆さんには 申し訳ないことをしました。 214 00:14:00,073 --> 00:14:03,042 ギルストに レベッカさんを売ったのも➡ 215 00:14:03,042 --> 00:14:07,547 ドラッケンにレベッカさんの 情報を流したのも 全て私です。 216 00:14:07,547 --> 00:14:10,583 ただし 全てに意味があった。 217 00:14:10,583 --> 00:14:14,554 全ては ドラッケン・ジョーを 倒すためなのです。 218 00:14:23,029 --> 00:14:28,534 ♬~ 219 00:14:28,534 --> 00:14:30,536 水の剣ですか。 220 00:14:30,536 --> 00:14:33,039 アンドロイドは苦手だぜ。 221 00:14:33,039 --> 00:14:37,043 涙を流せねえんじゃ 俺の技が効かねえ。 222 00:14:38,544 --> 00:14:40,546 (ラグナ) うっ…。 223 00:14:40,546 --> 00:14:46,152 涙は流しますよ 私たちにも心がありますから。 224 00:14:46,152 --> 00:14:52,058 ♬~ 225 00:14:52,058 --> 00:14:56,062 え? 何で こがぁなとこに うちのドローンが。 226 00:14:57,063 --> 00:14:58,598 うっ…。 227 00:14:58,598 --> 00:15:01,601 あぁ! こりゃ…。 228 00:15:01,601 --> 00:15:04,070 ハッキングしよったんか われぇ! 229 00:15:07,607 --> 00:15:11,144 (ダイチ) あ… あんた キレイな顔してるなぁ。 230 00:15:11,144 --> 00:15:13,079 てめぇも 「モスコイ」とか言い出しそうな➡ 231 00:15:13,079 --> 00:15:16,582 色モノ感あって 悪くねえビジュアルだぜ。 232 00:15:16,582 --> 00:15:18,050 ブタ野郎! 233 00:15:18,050 --> 00:15:21,554 ハァ! ハァ! ニィ…。 234 00:15:21,554 --> 00:15:25,091 俺 60日間 拷問 我慢してる。 235 00:15:25,091 --> 00:15:30,596 でもさ こんなキレイな人 見たらさぁ…。 236 00:15:30,596 --> 00:15:32,131 無理! 237 00:15:32,131 --> 00:15:34,033 拷 問 解…。 238 00:15:34,033 --> 00:15:36,035 キ~~ン‼ 239 00:15:36,035 --> 00:15:38,070 へぼお~~‼ 240 00:15:38,070 --> 00:15:41,040 フッ 60日? 241 00:15:41,040 --> 00:15:43,543 青いぜ てめぇ。 242 00:15:45,044 --> 00:15:47,547 そ… そのコインは⁉ 243 00:15:49,582 --> 00:15:53,619 こっちは10年ぶりの 拷問 調教じゃい~‼ 244 00:15:53,619 --> 00:15:56,589 あふぅ~…‼ 245 00:15:59,058 --> 00:16:03,529 どうやら私は 前の世界で 2連敗をしているらしいゆえ。 246 00:16:07,533 --> 00:16:10,036 (ホムラ) ヴァルキリーとしての初仕事。 247 00:16:10,036 --> 00:16:13,039 師匠の名に恥じぬ戦いをせねば! 248 00:16:13,039 --> 00:16:14,574 (クリーネ) ふ~ん。 249 00:16:14,574 --> 00:16:18,077 あなたの風は 私が止めてあげるの。 250 00:16:19,045 --> 00:16:21,547 五形剣 鶴の型。 251 00:16:21,547 --> 00:16:25,518 優雅に舞う鶴のごとく 風を裂く剣ゆえ。 252 00:16:29,021 --> 00:16:33,526 風が止まるのは そなたの方なれば。 253 00:16:33,526 --> 00:16:37,096 ドラッケン・ジョーを 倒すためだぁ? 254 00:16:37,096 --> 00:16:39,632 レベッカを 危険な目に遭わせておいて! 255 00:16:39,632 --> 00:16:42,535 それが何か問題でも? 256 00:16:42,535 --> 00:16:44,036 あなたたちは➡ 257 00:16:44,036 --> 00:16:47,540 まだ ドラッケンの 本当の恐ろしさを知らない。 258 00:16:50,042 --> 00:16:53,045 (ノアの声) 闇の錬金術師 ドラッケン・ジョー。 259 00:16:53,045 --> 00:16:58,050 闇の金融業と自身のエーテルギアから 付いた異名。 260 00:16:58,050 --> 00:17:03,122 その力は銀河六魔将とも たたえられるほどに強力です。 261 00:17:03,122 --> 00:17:05,057 銀河六魔将⁉ 262 00:17:05,057 --> 00:17:08,027 この宇宙最強の武人の一人。 263 00:17:08,027 --> 00:17:11,531 (ノア) ヤツに付いた もう一つの異名は…。 264 00:17:14,567 --> 00:17:17,570 (ノア) 不死者ジョー。 265 00:17:17,570 --> 00:17:19,071 不死者⁉ 266 00:17:19,071 --> 00:17:23,042 死なないってこと? 生物学的に不可能です。 267 00:17:25,111 --> 00:17:27,146  ノイズが交じっている  (ノア) ヤツは生命維持装置で➡ 268 00:17:27,146 --> 00:17:29,081 若さを保っているのです。 269 00:17:29,081 --> 00:17:31,017 おい! どうした! 270 00:17:31,017 --> 00:17:33,052 通信状況が悪化しています。 271 00:17:33,052 --> 00:17:35,054  ノイズが交じっている  29号世界で➡ 272 00:17:35,054 --> 00:17:39,025 君はドラッケンの弱点を 見つけているはずだ。 273 00:17:40,026 --> 00:17:42,562 弱点? ドラッケンの? 274 00:17:42,562 --> 00:17:45,131  ノイズで聞こえない  275 00:17:45,131 --> 00:17:47,566 通信 間もなく途切れます。 276 00:17:47,566 --> 00:17:51,537 待って マスター・ノア! あなた 一体何者なんですか? 277 00:17:51,537 --> 00:17:54,040 私は…。 278 00:17:54,040 --> 00:17:57,543 通信断絶! 消えちゃった。 279 00:17:57,543 --> 00:17:59,545 何だったんだ あいつは。 280 00:17:59,545 --> 00:18:02,615 結局 味方なのか敵なのか…。 281 00:18:02,615 --> 00:18:04,617 どちらとも言えないけど➡ 282 00:18:04,617 --> 00:18:08,554 ドラッケンを倒したいという 目的は同じみたい。 283 00:18:08,554 --> 00:18:10,556 不死者…。 284 00:18:10,556 --> 00:18:13,025 どうかしましたか? ワイズさん。 285 00:18:13,025 --> 00:18:16,529 いや… どっかで聞いたような。 286 00:18:19,532 --> 00:18:23,536 (ノア) 次は もうない これは最後の賭けだ。 287 00:18:23,536 --> 00:18:26,672 ここで ドラッケンを倒せなければ➡ 288 00:18:26,672 --> 00:18:31,043 私も この星も 死ぬことになるのだから。 289 00:18:35,047 --> 00:18:37,550 ドラッケンの弱点…。 290 00:18:37,550 --> 00:18:40,052 何か思い出せそう? 291 00:18:47,059 --> 00:18:50,029 ダメ 全然分からない。 292 00:18:51,597 --> 00:18:55,634 とにかく中に入るぞ! まずはラビリアを見つけるんだ! 293 00:18:55,634 --> 00:18:57,136 うん! 294 00:19:01,073 --> 00:19:03,576 (ファイ) 見た目が ちぃとばかり ガキじゃけぇ➡ 295 00:19:03,576 --> 00:19:05,544 甘う見とったわ。 296 00:19:07,046 --> 00:19:11,550 おどれ! 灰になる覚悟は できとるんじゃろうのう? 297 00:19:11,550 --> 00:19:13,019 おぉ? 298 00:19:16,589 --> 00:19:18,124 熱? 299 00:19:18,124 --> 00:19:22,561 機械の弱点は熱じゃけぇ ワシの炎で焼き尽くしたらぁ! 300 00:19:22,561 --> 00:19:26,565 人体から炎が… エーテルギアね。 301 00:19:26,565 --> 00:19:29,035 ハァ~! 302 00:19:31,070 --> 00:19:33,039 (ハーミット) 仮想デバイスが! 303 00:19:34,573 --> 00:19:38,077 (ファイ) ハッキングの接続も 切れたみとうなのう! 304 00:19:38,077 --> 00:19:43,115 ♬~ 305 00:19:43,115 --> 00:19:46,052 (ファイ) 機械にも痛みっちゅうのは あるんかいのう? 306 00:19:46,052 --> 00:19:48,554 痛かったら ちゃんと言うてみぃや! 307 00:19:48,554 --> 00:19:50,556 おりゃ! 308 00:19:50,556 --> 00:19:53,059 「痛いです」 言うてみぃ! 309 00:19:56,062 --> 00:19:58,030 消えた⁉ 310 00:19:59,565 --> 00:20:03,102 違う ダクトに入っていった? 311 00:20:03,102 --> 00:20:05,104 どこかへ向かって…。 312 00:20:12,044 --> 00:20:15,548 (ファイ) ワシの隠し武器庫じゃ。 313 00:20:15,548 --> 00:20:19,051 ワシの本来の力は 狙撃なんよ。 314 00:20:19,051 --> 00:20:23,556 炎の弾丸を体内に撃ち込み 爆破させたるけぇ。 315 00:20:25,057 --> 00:20:27,059 (ファイ) 捜しとる 捜しとる! 316 00:20:27,059 --> 00:20:30,096 じゃが 狙撃手の場所は 分かるはずないけぇ。 317 00:20:30,096 --> 00:20:32,098 クカカ! 318 00:20:32,098 --> 00:20:36,068 そして ワシの命中率は100%じゃ。 319 00:20:36,068 --> 00:20:40,072 火のエーテルギア フレイムアモ! 320 00:20:40,072 --> 00:20:42,541 死ね! 321 00:20:42,541 --> 00:20:44,043 (ハーミット) 見つけた! 322 00:20:44,043 --> 00:20:48,047 弾道予測シミュレーター起動 エアリアルムーブ! 323 00:20:50,015 --> 00:20:51,550 (ファイ) 何⁉ 324 00:20:51,550 --> 00:20:53,586 (ハーミット) 武器庫に入ったのが運の尽きね。 325 00:20:53,586 --> 00:20:56,122 プリズンマトリックス 展開! 326 00:20:56,122 --> 00:21:02,061 ♬~ 327 00:21:02,061 --> 00:21:04,563 な… 何じゃこりゃあ⁉ 328 00:21:04,563 --> 00:21:06,532 (ハーミットの声) ネットワークで つながってる武器は➡ 329 00:21:06,532 --> 00:21:09,535 全部 ハッキングできるの。 330 00:21:09,535 --> 00:21:13,038 (ファイ) 何じゃと? つうか 何で この場所が⁉ 331 00:21:13,038 --> 00:21:17,576 (ハーミット) あんた 普通の人間より 体温が高過ぎるのよ。 332 00:21:17,576 --> 00:21:19,612 今どきのアンドロイドには➡ 333 00:21:19,612 --> 00:21:22,047 熱感知やら サーモグラフィーが 付いてるの。 334 00:21:22,047 --> 00:21:24,049 当たり前でしょ? 335 00:21:24,049 --> 00:21:27,052 狙撃手には 絶望的に向いてないわね。 336 00:21:27,052 --> 00:21:29,054 (ファイ) ちょ…。 337 00:21:29,054 --> 00:21:31,023 (ハーミット) ガンズハーベスト! 338 00:21:31,023 --> 00:21:32,525 (ファイ) くわ~! 339 00:21:34,026 --> 00:21:36,061 (ハーミット) 安心して。 340 00:21:36,061 --> 00:21:39,131 弾は全部 エーテルコーティング しておいたから。 341 00:21:39,131 --> 00:21:43,068 痛みを知ってるから 優しくできるの。 342 00:21:43,068 --> 00:21:45,037 それが私の心! 343 00:21:48,541 --> 00:22:08,527 ♬~ 344 00:22:08,527 --> 00:22:21,507 ♬~ 345 00:22:21,507 --> 00:22:26,579 ♬~ 346 00:22:26,579 --> 00:22:46,532 ♬~ 347 00:22:46,532 --> 00:22:48,534 ♬~ 348 00:22:48,534 --> 00:22:59,511 ♬~ 349 00:22:59,511 --> 00:23:17,997 ♬~