1 00:00:01,068 --> 00:00:03,070 (エルシー) 呼んだの… お前だろ? 2 00:00:03,070 --> 00:00:04,571 (ジェシー) あっ…。 3 00:00:04,571 --> 00:00:06,573 お前は政府のスパイだ。 4 00:00:06,573 --> 00:00:09,042 あいつらを 追い返してくれないか? 5 00:00:09,042 --> 00:00:12,079 そうすれば 話くらいは聞いてやる。 6 00:00:12,079 --> 00:00:13,547 う…。 7 00:00:15,082 --> 00:00:18,118 こいつを ジャスティスの船に送ってやれ。 8 00:00:18,118 --> 00:00:21,588 お前たちは 星系連盟軍には勝てない。 9 00:00:23,056 --> 00:00:25,559 (エルシー) 取りあえず フォレスタに向かうぞ。 10 00:00:25,559 --> 00:00:27,561 (ゴウエン) おお! あそこは中立地帯。 11 00:00:27,561 --> 00:00:30,063 政府軍も うかつなことはできねえ! 12 00:00:30,063 --> 00:00:33,066 (エルシー) 食事も絶品らしいからな! 13 00:00:34,568 --> 00:00:37,070 (ウィッチ) <『EDENS ZERO』 前回までは…> 14 00:00:38,605 --> 00:00:41,141 (ジン)《過去に何があったか➡ 15 00:00:44,077 --> 00:00:47,080 《クリーネが 過去を思い出しちまったら➡ 16 00:00:47,080 --> 00:00:50,651 あの制御装置でも抑えられん》 17 00:00:56,590 --> 00:01:00,160 無数の攻撃用ドローンが こちらに接近しています。 18 00:01:00,160 --> 00:01:03,096 (ラグナ) 乗ってる船だ 出てやるぜ。 19 00:01:05,566 --> 00:01:08,101 (クリーネ) 私も戦うの。 20 00:01:15,075 --> 00:01:18,111 (シキ) ああ もう大丈夫だ! 21 00:01:18,111 --> 00:01:21,582 (ミーちゃん) あ… ありがとう ありがとう! 22 00:01:34,594 --> 00:01:36,630 何てことするんだ お前! 23 00:01:36,630 --> 00:01:41,101 おろ? 助けてもらって 「ありがとう」も言えない系? 24 00:01:45,572 --> 00:01:47,608 (オーク) フン! 25 00:01:47,608 --> 00:01:51,111 だ~りゃ~‼ 26 00:01:55,615 --> 00:01:58,085 (レベッカ) キャ~~‼ (ハッピー) うわ~~‼ 27 00:01:58,085 --> 00:02:00,988 (ブリトニー) オークさん。 (オーク) うむ。 28 00:02:14,167 --> 00:02:16,069 みんな! 無事か? 29 00:02:19,573 --> 00:02:21,575 (ホムラ) あ…。 30 00:02:25,078 --> 00:02:28,081 面白そうっショ シャハ! 31 00:02:31,084 --> 00:02:33,620 あっ 煙? 32 00:02:33,620 --> 00:02:38,091 仲間とは もう二度と会えませんから。 33 00:02:38,091 --> 00:02:41,561 📺(ハーミット) ワイズ! (ワイズ) みんなの居場所 分かるか? 34 00:02:46,066 --> 00:02:50,103 それより戻ってこれる? ちょっと大変なことになってて。 35 00:02:50,103 --> 00:02:54,674 📺 四煌星がやられる前に この星の暴走を止めないと。 36 00:02:54,674 --> 00:02:56,576 (オーク) 皇帝ネロの御名において! 37 00:02:59,046 --> 00:03:03,583 そして 反旗を翻した ジギーへの見せしめのためにも! 38 00:03:03,583 --> 00:03:07,587 全ての機械を破壊する! それが…。 39 00:03:07,587 --> 00:03:13,660 葵宇宙における偉大なる皇帝 ポセイドン・ネロの意志だ! 40 00:03:15,162 --> 00:03:18,098 ポセイドン… ネロ…。 41 00:03:18,098 --> 00:03:38,151 ♬~ 42 00:03:38,151 --> 00:03:51,098 ♬~ 43 00:03:51,098 --> 00:03:54,568 ♬~ 44 00:04:01,575 --> 00:04:21,595 ♬~ 45 00:04:41,648 --> 00:04:47,154 ♬~ 46 00:04:58,064 --> 00:05:03,069 ♬~ 47 00:05:03,069 --> 00:05:07,073 (ブリトニー) 邪魔をする者は 誰であろうと排除します。 48 00:05:07,073 --> 00:05:11,611 (モラ) そして 俺たちに 盾突くヤツは全て…。 49 00:05:22,055 --> 00:05:25,091 (ブリトニー) 煙に銃が効くとでも? 50 00:05:25,091 --> 00:05:27,561 私のエーテルギア スモークバーは➡ 51 00:05:27,561 --> 00:05:30,564 誰にも捕らえられない! 52 00:05:34,134 --> 00:05:37,637 あぁ~~‼ 電気を含んだ煙⁉ 53 00:05:39,105 --> 00:05:42,576 エーテルの低下を確認 ただの雑魚ね。 54 00:05:46,580 --> 00:05:49,583 (ホムラ) まずは火のない所へ 行かなければ。 55 00:05:57,657 --> 00:06:02,062 俺 弱ってるヤツ いたぶるの 大好きだから。 56 00:06:10,604 --> 00:06:15,575 へぇ~ けど 俺のグルーティアーには こんな力もあるっショ。 57 00:06:18,078 --> 00:06:19,613 ホットメルト! 58 00:06:19,613 --> 00:06:21,648 あっ これは! 59 00:06:21,648 --> 00:06:23,183 うわ~~‼ 60 00:06:23,183 --> 00:06:25,085 うっ 熱っ! 61 00:06:25,085 --> 00:06:27,087 シャ~ッハッハッハッ…! 62 00:06:28,555 --> 00:06:31,057 じいちゃんは家族だった。 63 00:06:31,057 --> 00:06:33,593 悪いことしてるんなら➡ 64 00:06:33,593 --> 00:06:36,062 家族の俺が止める! 65 00:06:42,636 --> 00:06:48,108 お前たちのやってることも じいちゃんに負けねえくれぇ➡ 66 00:06:48,108 --> 00:06:51,611 ひでぇことじゃねえか! 67 00:06:51,611 --> 00:06:53,613 人間を守るためだ。 68 00:06:53,613 --> 00:06:55,615 俺は機械も守る! 69 00:06:55,615 --> 00:06:59,085 友達に 人間も機械もねえからな! 70 00:07:02,589 --> 00:07:04,658 (オーク) な… 何だ この重力は。 71 00:07:04,658 --> 00:07:06,693 さっきまでと違う! 72 00:07:06,693 --> 00:07:09,596 これは エーテルの臨界点。 73 00:07:19,105 --> 00:07:21,608 うわ~~‼ 74 00:07:21,608 --> 00:07:23,610 だぁ! 75 00:07:23,610 --> 00:07:26,112 ハァ ハァ…。 76 00:07:26,112 --> 00:07:27,647 ん…。 77 00:07:32,218 --> 00:07:34,587 ハァ ハァ…。 78 00:07:34,587 --> 00:07:39,592 だが お前もシュラさまには… 勝てない。 79 00:07:40,593 --> 00:07:42,595 誰だよ そいつ。 80 00:07:42,595 --> 00:07:46,599 (オーク) お前を上回る重力使いだ。 81 00:07:46,599 --> 00:07:50,136 その力は ジギーをも しのぐかもしれん。 82 00:07:50,136 --> 00:07:52,672 重力は引き合う! 83 00:07:52,672 --> 00:07:55,742 お前も ジギーも シュラさまも…。 84 00:08:01,114 --> 00:08:04,617 (モスコ) モスモス モスモス…! 85 00:08:04,617 --> 00:08:06,586 こいつは 一体 何ごとだよ! 86 00:08:09,089 --> 00:08:11,124 ついでに食料も! 87 00:08:11,124 --> 00:08:15,095 見ての通り フォレスタの 防衛ドローンが襲ってきてるの。 88 00:08:18,131 --> 00:08:20,166 (通信機:モスコ) おいどんも~! 89 00:08:23,103 --> 00:08:24,604 ん…。 90 00:08:27,574 --> 00:08:31,578 このままじゃ 私たち四煌星も 感染しちゃうかもしれない。 91 00:08:31,578 --> 00:08:33,079 (ワイズ) はぁ? 92 00:08:33,079 --> 00:08:36,082 それだけじゃ ねえ ハッピーやピーノも危ねぇ。 93 00:08:39,619 --> 00:08:43,056 だから あんたを呼んだの 力を貸して。 94 00:08:43,056 --> 00:08:46,059 けどよぉ ハーミットに できねえことなんて➡ 95 00:08:46,059 --> 00:08:48,061 俺には無理だぜ。 96 00:08:48,061 --> 00:08:50,563 ワイズにしかできないの! 97 00:08:53,099 --> 00:08:55,568 巨大衛星サーバーを設置した。 98 00:08:55,568 --> 00:08:58,071 そいつがウイルスの元凶よ。 99 00:08:58,071 --> 00:09:01,674 そんなの ゼロの主砲で ぶっ壊せばいいじゃねえか。 100 00:09:01,674 --> 00:09:05,145 壊しても 機械たちは元に戻らない。 101 00:09:09,082 --> 00:09:10,583 ジギーのせいで➡ 102 00:09:10,583 --> 00:09:13,586 めちゃくちゃになった この星を 元に戻すの! 103 00:09:13,586 --> 00:09:18,591 あぁ… 改造ねぇ… わぁ~ったよ! 104 00:09:20,093 --> 00:09:23,096 (エルシー) 食事が絶品と聞いたが…。 105 00:09:29,569 --> 00:09:31,571 大勢いるようだけどなぁ。 106 00:09:31,571 --> 00:09:35,074 フッ… やはり海賊は 歓迎されんか。 107 00:09:37,577 --> 00:09:39,579 (ゴウエン) じゃ どういう感じなんだよ。 108 00:09:39,579 --> 00:09:43,583 (ヒョウガ) この機械たち 我を失っている。 109 00:09:43,583 --> 00:09:47,654 (エルシー) この星で 何かが起きている。 110 00:09:47,654 --> 00:09:52,091 自分の意思とは関係なく 人間を襲わなければならない…。 111 00:09:52,091 --> 00:09:54,060 かわいそうに。 112 00:09:54,060 --> 00:09:58,064 だが… こちらも 家族を守らねばならん。 113 00:09:58,064 --> 00:09:59,599 すまない。 114 00:09:59,599 --> 00:10:09,642 ♬~ 115 00:10:09,642 --> 00:10:11,678 出た~! 姫のエーテルギア! 116 00:10:11,678 --> 00:10:15,148 どうだ フォレスタ! 姫に吸われる気分はよぉ! 117 00:10:18,084 --> 00:10:21,588 スタードレイン フォレスタ! 118 00:10:25,091 --> 00:10:27,060 武具を生成する力! 119 00:10:27,060 --> 00:10:30,597 変身する時の素肌が たまらねえっす! 120 00:10:30,597 --> 00:10:33,066 (ゴウエン:ヒョウガ) 姫をそんな目で 見るんじゃねえ! 121 00:10:38,671 --> 00:10:41,574 七つの星に刻まれよ! 122 00:10:41,574 --> 00:10:54,087 ♬~ 123 00:10:54,087 --> 00:10:56,556 (ボットたち) うわ~! 124 00:11:03,696 --> 00:11:05,565 (ビクトリー) どうした ジャスティス。 125 00:11:12,605 --> 00:11:15,608 (クリード) その上 ポセイドン・ネロの領地です。 126 00:11:15,608 --> 00:11:18,077 (ジャスティス) 星系六祈将特権を使う。 127 00:11:18,077 --> 00:11:20,547 エルシーを捕らえるぞ。 128 00:11:25,151 --> 00:11:28,054 あっ ハッピー! ピーノ! 129 00:11:28,054 --> 00:11:30,590 しっかりして ハッピー! ピーノ! 130 00:11:37,597 --> 00:11:43,570 とても数値は低いけど なぜか… 妙な力を感じます。 131 00:11:49,676 --> 00:11:51,578 う…。 132 00:11:55,081 --> 00:11:58,084 ハァ ハァ…。 133 00:11:58,084 --> 00:12:01,087 (モラ) ほら 熱いっショ 焼けそうっショ。 134 00:12:01,087 --> 00:12:03,556 そいつは瞬間的なものじゃ ない。 135 00:12:03,556 --> 00:12:07,093 永続的に まとわりつく接着剤。 136 00:12:07,093 --> 00:12:10,630 (ホムラ) ぐふっ。 で あんたら 何者なの? 137 00:12:10,630 --> 00:12:13,199 観光客じゃないよね? 138 00:12:13,199 --> 00:12:16,102 く…。 (モラ) ま… どうでもいいっショ。 139 00:12:16,102 --> 00:12:18,571 ポセイドン・ネロに歯向かう バカどもは➡ 140 00:12:18,571 --> 00:12:20,573 みんな 死ねっショ。 141 00:12:20,573 --> 00:12:23,576 この様子じゃ 他のヤツらも 雑魚ばかりっショ。 142 00:12:23,576 --> 00:12:25,578 (ホムラ) く…。 (モラ) 世間を知らない➡ 143 00:12:25,578 --> 00:12:27,580 間抜けなガキども。 144 00:12:27,580 --> 00:12:30,583 そろいもそろって アホ面しやがって。 145 00:12:30,583 --> 00:12:35,154 機械だ 心だ 青くさくって ヘドが出るっショ。 146 00:12:35,154 --> 00:12:37,557 (ホムラが立ち上がる音) お? 147 00:12:37,557 --> 00:12:40,593 痛みや熱さなど我慢できる。 148 00:12:52,071 --> 00:12:54,107 だいぶ 片付いたの。 149 00:12:54,107 --> 00:12:57,677 だが 次から次へと 湧いてきやがる。 150 00:12:57,677 --> 00:13:01,581 📺 これより 宙域にある 本体をたたきます。 151 00:13:03,082 --> 00:13:06,119 ウイルスの発信源となっている 巨大サーバーだ。 152 00:13:06,119 --> 00:13:10,089 この辺りの空域は 私たちで何とかなりそうです。 153 00:13:10,089 --> 00:13:12,091 サーバーへ向かう ワイズとハーミットの➡ 154 00:13:12,091 --> 00:13:14,594 援護をお願いします。 155 00:13:14,594 --> 00:13:16,596 モスコイ~! 156 00:13:18,131 --> 00:13:21,668 あるわよ! きっと ここより敵の数が多い! 157 00:13:21,668 --> 00:13:23,202 了解だぜ! 158 00:13:29,609 --> 00:13:35,114 (ワイズ)《シキ レベッカ ホムラ 何とか持ちこたえろよ》 159 00:13:49,562 --> 00:13:52,565 おろ? 頑張るねぇ。 160 00:13:52,565 --> 00:13:59,639 ♬~ 161 00:14:05,078 --> 00:14:06,546 おろ? 162 00:14:07,580 --> 00:14:10,049 (ホムラ) フッ! 163 00:14:16,055 --> 00:14:23,129 ♬~ 164 00:14:23,129 --> 00:14:26,065 五形剣 虎の型! 165 00:14:26,065 --> 00:14:29,068 なるほど 剣だけでなく➡ 166 00:14:29,068 --> 00:14:31,571 刃物に関する さまざまな武具も使える➡ 167 00:14:31,571 --> 00:14:33,573 エーテルギア。 168 00:14:37,577 --> 00:14:40,580 俺は 自分の体を接着剤にできる。 169 00:14:48,588 --> 00:14:53,092 (モラ) …からの グルーアックス‼ 170 00:14:54,594 --> 00:14:58,564 オラァ 簡単に くたばるんじゃねえぞ! 171 00:14:58,564 --> 00:15:00,066 ぐっ。 172 00:15:03,136 --> 00:15:07,073 フン! 正直 機械なんて いくら壊しても面白くねえ。 173 00:15:07,073 --> 00:15:09,075 しょせん 鉄クズ。 174 00:15:09,075 --> 00:15:11,577 表情ひとつ 変えやしねえっショ。 175 00:15:16,082 --> 00:15:20,052 死ぬ瞬間の絶望におびえる顔が たまらねえんだよ! 176 00:15:20,052 --> 00:15:22,588 なぁ 見せてくれよ。 177 00:15:22,588 --> 00:15:27,160 俺に その顔を見せてくれよ~! 178 00:15:29,562 --> 00:15:33,566 だから 効かねえって言ってるっショ。 179 00:15:33,566 --> 00:15:36,068 こいつ… どうやって倒せば…。 180 00:15:36,068 --> 00:15:39,071 いいねぇ! その顔だよ。 181 00:15:39,071 --> 00:15:40,540 く…。 182 00:15:40,540 --> 00:15:43,576 (ホムラ)《何かあるはずだ… こいつの弱点》 183 00:15:43,576 --> 00:15:46,112 《それを見つけないと…》 184 00:15:46,112 --> 00:15:49,615 熱いのが好きだったよなぁ~。 185 00:15:51,083 --> 00:15:53,553 (ホムラ) あっ…。 186 00:15:53,553 --> 00:15:56,088 あぁ~~‼ 187 00:15:56,088 --> 00:15:59,592 シャハハハハ! ほ~ら 苦しいっショ。 188 00:15:59,592 --> 00:16:02,562 その熱さは 剥がすことができないっショ! 189 00:16:02,562 --> 00:16:04,564 (ホムラ) あっ! 190 00:16:06,632 --> 00:16:08,634 ペッ! 何しやがる! 191 00:16:08,634 --> 00:16:11,637 土が口に 入っちまったじゃねぇか! 192 00:16:27,053 --> 00:16:30,122 (ホムラ) 土や砂に付着した 接着剤なら なおさら! 193 00:16:30,122 --> 00:16:32,158 それが どうしたっショ。 194 00:16:32,158 --> 00:16:35,561 ちょっと汚ねぇけど 痛くも かゆくもねえっショ。 195 00:16:35,561 --> 00:16:37,563 ならば 小石なら! 196 00:16:38,564 --> 00:16:41,067 おがくずなら! 197 00:16:41,067 --> 00:16:44,070 効かねえって言ってんだろうが。 198 00:16:46,038 --> 00:16:49,575 フッ しかし 全て くっついておるぞ。 199 00:16:49,575 --> 00:16:52,645 それは 剥がせないであろう。 (モラ) な…。 200 00:16:52,645 --> 00:16:55,548 もっと豪華に 着飾らせてやろうか? 201 00:16:55,548 --> 00:16:58,551 な… 何が目的か分かったぞ。 202 00:17:02,555 --> 00:17:04,590 残念でした~! 203 00:17:04,590 --> 00:17:09,562 自分の体の接着効果の オン・オフくらいできるっショ~。 204 00:17:13,065 --> 00:17:16,636 絶望した顔をよ~! 205 00:17:16,636 --> 00:17:18,170 (ホムラ) フッ。 206 00:17:18,170 --> 00:17:19,572 (モラ) あ…。 207 00:17:19,572 --> 00:17:21,541 (ホムラ) 何が目的か分かったか? 208 00:17:29,048 --> 00:17:31,951 がっふぁ~~‼ 209 00:17:33,553 --> 00:17:36,055 (ホムラ) 接着剤でなくなる その一瞬に➡ 210 00:17:36,055 --> 00:17:38,624 くっついてしまったようだな。 211 00:17:38,624 --> 00:17:40,660 私の刃が。 212 00:17:40,660 --> 00:17:43,062 (モラ) あ…。 (ホムラ) 後で鏡を見るといい。 213 00:17:43,062 --> 00:17:46,565 そなたの見たかった顔があるゆえ。 214 00:17:53,572 --> 00:17:55,041 あぁ…。 215 00:17:59,612 --> 00:18:01,614 シキ…。 216 00:18:01,614 --> 00:18:04,050 よっ… と。 (ホムラ) な… 何を! 217 00:18:04,050 --> 00:18:07,553 さっき その辺で 泉みてぇの 見つけたんだ。 218 00:18:07,553 --> 00:18:10,056 そこまで連れてってやる。 219 00:18:10,056 --> 00:18:12,558 本当に そなたは頼りになるな。 220 00:18:12,558 --> 00:18:15,561 困った時は お互いさまだろ? 221 00:18:15,561 --> 00:18:17,063 あ…。 222 00:18:17,063 --> 00:18:20,066 虫~~‼ 223 00:18:22,635 --> 00:18:25,071 で? 泉はどっちだ? 224 00:18:25,071 --> 00:18:27,073 ごめん… あ… あっち。 225 00:18:47,193 --> 00:18:48,561 あっ! 226 00:18:48,561 --> 00:18:50,596 (ブリトニー) スピードのエーテルギア。 227 00:18:50,596 --> 00:18:54,533 煙に物理攻撃が効くと 思ってるの? 228 00:18:54,533 --> 00:18:56,569 頭の悪い女。 229 00:18:56,569 --> 00:19:00,573 そういう女 大嫌いなの! 230 00:19:02,074 --> 00:19:05,578 そう! 彼に色目使った あの女も まさに! 231 00:19:05,578 --> 00:19:07,647 ちょっと かわいいだけのバカ女! 232 00:19:07,647 --> 00:19:09,048 キィ~~! 233 00:19:15,054 --> 00:19:18,557 あ… 地面が… 何これ! 234 00:19:18,557 --> 00:19:20,559 (ブリトニー) ポイズンミスト! 235 00:19:28,601 --> 00:19:30,136 フッ! 236 00:19:30,136 --> 00:19:33,572 (ブリトニー) スピードなんて煙の前じゃ 意味ないって言ったでしょ⁉ 237 00:19:33,572 --> 00:19:35,041 あっ…。 238 00:19:35,041 --> 00:19:37,076 残像⁉ 239 00:19:37,076 --> 00:19:40,046 逃げるつもり? だって 攻撃 当たらないし~! 240 00:19:40,046 --> 00:19:43,582 自分の速度と 私の煙の速度。 241 00:19:43,582 --> 00:19:46,585 今までの攻防で 計算できていないなんて➡ 242 00:19:52,158 --> 00:19:54,193 だったら ちょっと怖いけど➡ 243 00:19:54,193 --> 00:19:55,661 こっちの道に! 244 00:20:00,066 --> 00:20:02,068 あっ。 245 00:20:02,068 --> 00:20:05,071 確か 火のそばだと 煙って 上に行っちゃうんだよね~。 246 00:20:05,071 --> 00:20:07,573 理由は知らないけど。 247 00:20:07,573 --> 00:20:11,077 ミヤコ姉さんの『リケジョch』で やってたな~。 248 00:20:11,077 --> 00:20:13,079 (ミヤコ)《暖められることで➡ 249 00:20:13,079 --> 00:20:16,148 軽くなった空気が 上昇気流を起こし➡ 250 00:20:16,148 --> 00:20:19,585 それに乗って 煙も上がっていくのです》 251 00:20:19,585 --> 00:20:22,588 あんたも『リケジョch』の 視聴者だったとはね! 252 00:20:22,588 --> 00:20:27,593 あっ さすが ミヤコ姉さん! こんなところにもファンが! 253 00:20:27,593 --> 00:20:32,064 そして 同じB・キューバーでも 気付いてもらえない私…。 254 00:20:32,064 --> 00:20:33,566 さて…。 255 00:20:33,566 --> 00:20:36,135 今のうち~! 256 00:20:36,135 --> 00:20:38,104 逃がさないわよ。 257 00:20:48,080 --> 00:20:51,584 (女性たち) フッフフフ…! 258 00:20:51,584 --> 00:20:53,085 (女性) シュラさま➡ 259 00:21:20,079 --> 00:21:22,581 ちょ…。 え? 速っ。 260 00:21:22,581 --> 00:21:25,151 (女性) 天井! ぶつかる~! 261 00:21:25,151 --> 00:21:28,654 (女性たちがつぶれる音) あ あ…。 262 00:21:30,589 --> 00:21:33,626 (シュラ) 勘違いしてんじゃねえぞ。 263 00:21:33,626 --> 00:21:37,062 女なんて腐るほどいるんだ。 264 00:21:37,062 --> 00:21:42,568 (シュラ) この宇宙は 全て俺のものなんだからなぁ。 265 00:22:16,569 --> 00:22:25,644 ♬~ 266 00:22:25,644 --> 00:22:40,559 ♬~ 267 00:22:51,570 --> 00:22:56,575 ♬~ 268 00:22:56,575 --> 00:23:17,062 ♬~