1 00:00:06,375 --> 00:00:10,958 ‪NETFLIX オリジナルアニメシリーズ 2 00:00:25,625 --> 00:00:26,500 ‪(男性) ‪サラ… 3 00:00:27,000 --> 00:00:27,833 ‪(女性) ‪サラ… 4 00:00:27,916 --> 00:00:28,833 ‪(サラ)あ… 5 00:00:29,625 --> 00:00:30,625 ‪誰…? 6 00:00:31,625 --> 00:00:32,666 ‪(チューリヒ) ‪助けて 7 00:00:32,750 --> 00:00:34,000 ‪あ…! 8 00:00:34,083 --> 00:00:35,666 ‪(チューリヒ) ‪助けてください 9 00:00:35,750 --> 00:00:36,958 ‪(サラ)誰なの? 10 00:00:37,750 --> 00:00:39,125 ‪(チューリヒ) ‪エデンに来て 11 00:00:44,250 --> 00:00:45,458 ‪あ… 12 00:00:46,458 --> 00:00:47,500 ‪(ため息) 13 00:00:51,000 --> 00:00:54,916 ‪(S566) ‪エデンスリーに ‪もう1人 人間がいるなんて! 14 00:00:55,000 --> 00:00:57,375 ‪まだ人間だとは分からない 15 00:00:57,458 --> 00:00:59,833 ‪でも 幼い子どもが言ったんだろ? 16 00:00:59,916 --> 00:01:02,666 ‪サラにエデンスリーに ‪助けに来てほしいって 17 00:01:02,750 --> 00:01:05,583 ‪同意しない 同意しない ‪同意しない! 18 00:01:05,666 --> 00:01:08,666 ‪サラがエデンスリーに行くなんて ‪絶対に同意しない! 19 00:01:09,583 --> 00:01:10,250 ‪サラ 20 00:01:10,750 --> 00:01:15,541 ‪サラがエデンスリーの領域に ‪入った場合の危険値 79,2%! 21 00:01:15,625 --> 00:01:18,166 ‪エデンスリーの中心部に ‪入った場合の危険値 22 00:01:18,250 --> 00:01:21,166 ‪99,9999999… 23 00:01:22,208 --> 00:01:23,166 ‪(E92)壊れるぞ 24 00:01:23,250 --> 00:01:26,875 ‪(A37) ‪サラ 絶対にエデンスリーに ‪行かないって同意して! 25 00:01:27,416 --> 00:01:30,166 ‪(E92) ‪わざわざエデンスリーに ‪行くことはないさ 26 00:01:30,250 --> 00:01:32,083 ‪ジョンのハッキング装置を ‪使えばいい 27 00:01:32,166 --> 00:01:33,958 ‪サラ 同意して! 28 00:01:34,041 --> 00:01:35,166 ‪(ため息) 29 00:01:36,041 --> 00:01:37,125 ‪(E92)サラ 30 00:01:37,625 --> 00:01:39,833 ‪ヒュン ヒュン ヒュ ヒューン… 31 00:01:39,916 --> 00:01:40,791 ‪(サラ)何? 32 00:01:40,875 --> 00:01:44,208 ‪昔 いつもこれをやると ‪笑ってたじゃないか 33 00:01:44,291 --> 00:01:46,708 ‪ほら 怖い顔しないで笑って? 34 00:01:47,083 --> 00:01:49,625 ‪ヒュン ヒュン ヒュ ヒューン… 35 00:01:49,708 --> 00:01:50,958 ‪(サラ)もう笑えない 36 00:01:51,041 --> 00:01:51,958 ‪(E92)え? 37 00:01:54,333 --> 00:01:56,250 ‪(走行音) 38 00:02:01,333 --> 00:02:02,250 ‪あ…! 39 00:02:04,333 --> 00:02:06,250 ‪(ロボットの飛ぶ音) 40 00:02:06,333 --> 00:02:07,250 ‪(息をのむ) 41 00:02:08,958 --> 00:02:09,916 ‪(力む声) 42 00:02:11,291 --> 00:02:12,416 ‪何なの あれ? 43 00:02:12,500 --> 00:02:14,166 ‪(ロボット語) 44 00:02:14,250 --> 00:02:16,083 ‪エデンの偵察部隊? 45 00:02:16,166 --> 00:02:18,083 ‪このまま居住地区に行かれたら… 46 00:02:18,166 --> 00:02:19,166 ‪(ロボット語) 47 00:02:19,250 --> 00:02:23,083 ‪PJ みんなに偵察部隊が ‪近くまで来てることを知らせて! 48 00:02:23,166 --> 00:02:26,333 ‪私は あいつらを ‪できるだけ遠くに引き離す 49 00:02:26,416 --> 00:02:28,708 ‪(ロボット語) ‪(サラ)ムリなのは分かってる! 50 00:02:28,791 --> 00:02:30,416 ‪でも やるの 早く! 51 00:02:33,375 --> 00:02:35,083 ‪(走行音) 52 00:02:36,708 --> 00:02:39,291 ‪(サラ) ‪エデンスリーから ‪人間を連れて逃げてきた‪― 53 00:02:39,375 --> 00:02:43,208 ‪お父さんとお母さんの存在が ‪こいつらにバレたら… 54 00:02:43,291 --> 00:02:44,916 ‪そんなこと絶対にさせない! 55 00:02:50,083 --> 00:02:51,708 ‪おっ… とぉ! 56 00:02:54,500 --> 00:02:55,541 ‪くっ…! 57 00:02:58,541 --> 00:02:59,416 ‪くっ…! 58 00:03:09,958 --> 00:03:10,916 ‪いひっ! 59 00:03:13,208 --> 00:03:14,541 ‪うわわ… 60 00:03:15,541 --> 00:03:16,125 ‪ふっ 61 00:03:16,750 --> 00:03:18,125 ‪へへ… あ! 62 00:03:20,708 --> 00:03:23,375 ‪ひ~! ずるい~! 63 00:03:24,708 --> 00:03:27,333 ‪こんの~! 64 00:03:31,208 --> 00:03:32,208 ‪やあっ! 65 00:03:33,250 --> 00:03:34,125 ‪(爆発音) 66 00:03:35,291 --> 00:03:37,125 ‪これで どうだ! 67 00:03:38,208 --> 00:03:39,625 ‪(衝撃音) 68 00:03:39,708 --> 00:03:42,791 ‪あはは! あははは! 69 00:03:43,500 --> 00:03:44,375 ‪ふふふ 70 00:03:48,000 --> 00:03:48,875 ‪(ポンコツ)ん? 71 00:03:50,000 --> 00:03:51,833 ‪どうした? PJ3 72 00:03:52,458 --> 00:03:53,875 ‪(ロボット語) 73 00:04:02,000 --> 00:04:03,083 ‪ふう! 74 00:04:11,416 --> 00:04:12,333 ‪(サラ)どうしたの? 75 00:04:13,416 --> 00:04:17,333 ‪あ! 偵察部隊に ‪ここの存在が見つかっちゃったんだ 76 00:04:17,833 --> 00:04:19,416 ‪お父さん お母さんも? 77 00:04:19,500 --> 00:04:22,416 ‪私たちは中にいたから見られてない 78 00:04:22,916 --> 00:04:24,166 ‪(サラ)よかった… 79 00:04:24,250 --> 00:04:25,791 ‪(ロボット語) 80 00:04:27,333 --> 00:04:29,416 ‪PJは悪くない 大丈夫 81 00:04:30,041 --> 00:04:33,125 ‪(S566) ‪しかし サラの存在は ‪知られてしまった 82 00:04:33,208 --> 00:04:37,750 ‪ここが人間の居住地区だと ‪判断される確率は非常に高い 83 00:04:37,833 --> 00:04:40,166 ‪サラがここにいるのは危険すぎる 84 00:04:40,250 --> 00:04:41,916 ‪(A37)どこに行けばいいの? 85 00:04:42,000 --> 00:04:43,083 ‪(E92)穴を掘ろう 86 00:04:43,166 --> 00:04:46,958 ‪(E92) ‪アンダーグラウンドを作って ‪そこで隠れて暮らせばいい 87 00:04:47,458 --> 00:04:48,458 ‪エデンスリーに行く 88 00:04:48,541 --> 00:04:49,958 ‪(A37)同意しない! 89 00:04:50,041 --> 00:04:51,041 ‪(E92)同意しない 90 00:04:51,125 --> 00:04:52,541 ‪(A37)エデンスリーは危険 91 00:04:52,625 --> 00:04:54,500 ‪(サラ)ここだって危険だよ 92 00:04:54,583 --> 00:04:56,541 ‪(E92) ‪エデンスリーは もっと危険 93 00:04:56,625 --> 00:04:59,416 ‪(S566)いや サラの判断は ‪正しいかもしれない 94 00:05:00,125 --> 00:05:03,708 ‪たぶん 今日は偵察部隊も ‪充電切れたんだろう 95 00:05:03,791 --> 00:05:06,125 ‪で 明日には警備隊を引き連れ 96 00:05:06,208 --> 00:05:09,708 ‪サラを排除しに ‪総動員でやってくるかもしれない 97 00:05:09,791 --> 00:05:12,125 ‪その時 エデンスリーは手薄になる 98 00:05:12,625 --> 00:05:15,375 ‪行くなら 今しかないかもしれない 99 00:05:16,000 --> 00:05:17,333 ‪(E92)行ってどうする? 100 00:05:17,791 --> 00:05:20,708 ‪(サラ)助けを求めてきた ‪子どもを助けに行く 101 00:05:20,791 --> 00:05:24,041 ‪(A37)エデンスリーに ‪子どもなんているわけないじゃない 102 00:05:24,125 --> 00:05:25,625 ‪(サラ)私はいた 103 00:05:26,208 --> 00:05:27,458 ‪(A37)それは… 104 00:05:27,916 --> 00:05:29,583 ‪ずっと思ってたの 105 00:05:29,666 --> 00:05:32,333 ‪なんで私は ‪ここにいるんだろうって 106 00:05:32,416 --> 00:05:35,625 ‪なんで私 ‪1人だけ人間なんだろうって 107 00:05:36,708 --> 00:05:40,333 ‪エデンスリーに行けば その答えが ‪見つけられるかもしれない 108 00:05:42,583 --> 00:05:43,958 ‪私と同じように‪― 109 00:05:44,041 --> 00:05:47,083 ‪エデンのどこかに子どもがいるなら ‪助けなくちゃ! 110 00:05:47,750 --> 00:05:50,375 ‪お母さんとお父さんが ‪してくれたみたいに 111 00:05:50,458 --> 00:05:51,875 ‪(A37)サラ… 112 00:05:53,208 --> 00:05:56,875 ‪それに! ‪人間がいるのなら 私 会いたい! 113 00:05:56,958 --> 00:05:58,333 ‪人間に会いたい! 114 00:05:59,000 --> 00:06:00,958 ‪(お腹の鳴る音) ‪(サラ)うわわっ 115 00:06:01,041 --> 00:06:03,333 ‪えへ 充電が必要みたい 116 00:06:03,416 --> 00:06:04,833 ‪(電子レンジの音) 117 00:06:05,625 --> 00:06:06,625 ‪あーん… 118 00:06:10,333 --> 00:06:13,041 ‪(A37)この間まで ‪あんなに小さかったのに 119 00:06:13,125 --> 00:06:16,250 ‪自分で穀物を採ることも ‪できなかったサラが 120 00:06:16,333 --> 00:06:18,875 ‪こんなものを ‪作れるようになるなんて 121 00:06:18,958 --> 00:06:21,291 ‪(E92) ‪マイクロウェーブとか言ってたっけ 122 00:06:21,375 --> 00:06:24,208 ‪発掘した人間の本に ‪記載されていたとか 123 00:06:24,291 --> 00:06:25,166 ‪(電子レンジの音) 124 00:06:25,791 --> 00:06:27,458 ‪(鼻歌) 125 00:06:29,833 --> 00:06:30,666 ‪(サラ)あむあむ… 126 00:06:30,750 --> 00:06:32,875 ‪(A37) ‪どこまで大きくなるのかしら 127 00:06:32,958 --> 00:06:35,500 ‪(E92) ‪山みたいになったら抱えきれない 128 00:06:35,583 --> 00:06:38,708 ‪(S566)大人になったら ‪それ以上は大きくならない 129 00:06:38,791 --> 00:06:42,041 ‪人間は子どもから大人に ‪成長する生き物 130 00:06:42,125 --> 00:06:44,291 ‪我々には ない能力だ 131 00:06:44,375 --> 00:06:46,000 ‪(A37)サラは大人なの? 132 00:06:46,083 --> 00:06:48,958 ‪(S566) ‪人間学的に言うと 大人だな 133 00:06:49,041 --> 00:06:50,166 ‪(A37)大人… 134 00:06:50,791 --> 00:06:51,916 ‪(E92)どうした? 135 00:06:52,000 --> 00:06:55,958 ‪(A37) ‪我々は サラを守ることを基準に ‪判断してきたが 136 00:06:56,041 --> 00:07:00,875 ‪大人のサラにとって その判断は ‪もう正しくないのかもしれない 137 00:07:00,958 --> 00:07:02,208 ‪(E92)ふむ… 138 00:07:02,791 --> 00:07:04,666 ‪そうだ! ジョンおじさん 139 00:07:04,750 --> 00:07:06,458 ‪これ 何か分かったわ 140 00:07:06,541 --> 00:07:08,458 ‪(S566)ほお? なんだ? 141 00:07:08,541 --> 00:07:09,750 ‪(サラ)記録媒体よ 142 00:07:09,833 --> 00:07:11,208 ‪(E92)どこで見つけたんだ? 143 00:07:11,291 --> 00:07:13,250 ‪(サラ) ‪言わない 教えたら怒るもん 144 00:07:13,333 --> 00:07:17,000 ‪(E92)発掘場所は ‪人間の体に悪い有害物質があるから 145 00:07:17,083 --> 00:07:19,125 ‪近づくなと ‪あれほど言ったじゃないか 146 00:07:19,208 --> 00:07:20,625 ‪(サラ)PJ! 147 00:07:24,291 --> 00:07:27,000 ‪(E92) ‪おいおい PJ3に何をした? 148 00:07:27,083 --> 00:07:29,083 ‪(サラ)ちょっと ‪カスタマイズしただけよ 149 00:07:29,166 --> 00:07:30,041 ‪いい? 150 00:07:35,083 --> 00:07:36,458 ‪(S566)おお! 151 00:07:36,541 --> 00:07:37,458 ‪(サラ)映画だわ 152 00:07:37,541 --> 00:07:40,416 ‪発掘場所で見つけた本で ‪読んだことがある 153 00:07:40,500 --> 00:07:43,083 ‪(A37)人間… ‪(E92)何をしているんだ? 154 00:07:43,166 --> 00:07:44,833 ‪(S566)踊っているのさ ‪(E92)踊る? 155 00:07:45,458 --> 00:07:48,583 ‪人間は 楽しい時や ‪うれしい時に踊るんだ 156 00:07:51,875 --> 00:07:52,833 ‪(サラ)ん…? 157 00:07:53,833 --> 00:07:55,250 ‪(E92)ついに壊れたか 158 00:07:55,333 --> 00:07:57,000 ‪(A37)踊っているの 159 00:07:57,083 --> 00:07:59,958 ‪人間の楽しい気持ち 学習したい 160 00:08:00,041 --> 00:08:02,166 ‪人間が楽しい時に踊るなら 161 00:08:02,250 --> 00:08:05,666 ‪踊っていれば そのうち ‪“楽しい”が分かるかもしれない 162 00:08:05,750 --> 00:08:07,625 ‪人間の気持ちが理解できれば 163 00:08:07,708 --> 00:08:11,500 ‪サラの判断を信じることが ‪できるようになるかもしれない! 164 00:08:11,583 --> 00:08:12,541 ‪ふふ 165 00:08:13,666 --> 00:08:15,625 ‪ふー! ふふふ 166 00:08:15,708 --> 00:08:17,791 ‪ふう! あはは! あはは! 167 00:08:18,583 --> 00:08:20,791 ‪(笑い声) 168 00:08:25,625 --> 00:08:27,375 ‪(サラ)さあ お父さんも! 169 00:08:28,875 --> 00:08:29,916 ‪(E92)踊れない 170 00:08:30,000 --> 00:08:32,375 ‪(サラ)いいから! ‪(E92)おおっ… とっ… とっ… 171 00:08:32,458 --> 00:08:35,500 ‪(笑い声) 172 00:08:45,291 --> 00:08:46,458 ‪あ… 173 00:08:49,375 --> 00:08:51,291 ‪(女の子の歌声) 174 00:08:51,375 --> 00:08:52,333 ‪あ… 175 00:08:53,541 --> 00:08:56,708 ‪(サラ)瞳を… 閉じて… 176 00:08:57,833 --> 00:09:01,250 ‪♪いい子に ねんね 177 00:09:02,708 --> 00:09:06,958 ‪(リズ) ‪♪瞳を閉じて 178 00:09:07,041 --> 00:09:09,958 ‪いい子に ねんね 179 00:09:10,541 --> 00:09:12,791 ‪(通信機器) ‪よい充電はできましたか? 180 00:09:12,875 --> 00:09:14,500 ‪(フィールズ博士)はは… 181 00:09:14,583 --> 00:09:17,625 ‪ここ最近 ‪頭が痛くなる問題が山積みでね 182 00:09:17,708 --> 00:09:19,083 ‪充電不足さ 183 00:09:19,166 --> 00:09:20,250 ‪(通信機器) ‪調査結果は? 184 00:09:21,250 --> 00:09:23,541 ‪内部は砂漠化が進んでるし 185 00:09:23,625 --> 00:09:26,583 ‪西のほうは上がった水位で ‪海水が流れ込み‪― 186 00:09:26,666 --> 00:09:29,250 ‪植物は壊滅的にやられている 187 00:09:29,333 --> 00:09:31,250 ‪大気汚染もひどい 188 00:09:31,333 --> 00:09:32,541 ‪このままだと… 189 00:09:32,625 --> 00:09:35,916 ‪10年ももたないで ‪人が住む場所がなくなる 190 00:09:36,000 --> 00:09:37,291 ‪(通信機器) ‪そう… 191 00:09:37,375 --> 00:09:40,958 ‪それなのに 上のヤツらは ‪選民意識むき出しで 192 00:09:41,041 --> 00:09:44,333 ‪この期に及んで プロジェクトの ‪選考方法で もめている 193 00:09:44,916 --> 00:09:47,250 ‪バカげてるよ まったく… 194 00:09:47,333 --> 00:09:49,916 ‪(通信機器) ‪北のほうで戦争が始まったわ 195 00:09:50,000 --> 00:09:51,416 ‪知ってるよ 196 00:09:51,500 --> 00:09:54,833 ‪プロジェクトに参加できる ‪人間の数は決まっているんだ 197 00:09:55,333 --> 00:09:58,250 ‪皆 生き残りたくて殺し合いさ 198 00:09:58,875 --> 00:09:59,500 ‪お父さん! 199 00:10:01,166 --> 00:10:02,166 ‪どうした? 200 00:10:02,250 --> 00:10:03,208 ‪(リズ)見て見て! 201 00:10:03,291 --> 00:10:05,000 ‪お! リンゴの花か 202 00:10:05,666 --> 00:10:10,000 ‪とっても いい香りがするの! ‪お父さんにも嗅がせてあげる 203 00:10:10,083 --> 00:10:11,458 ‪どれ 204 00:10:11,541 --> 00:10:12,708 ‪(香りを嗅ぐ) 205 00:10:12,791 --> 00:10:14,125 ‪いい香りだ 206 00:10:14,208 --> 00:10:17,791 ‪私 このお花大好き! ‪エミリーが持ってきてくれたの 207 00:10:19,375 --> 00:10:22,541 ‪他にもね 変わった形の石でしょ 208 00:10:22,625 --> 00:10:24,833 ‪それに キレイな葉っぱでしょ 209 00:10:24,916 --> 00:10:27,458 ‪それにね なんか よく分からない物 210 00:10:27,541 --> 00:10:28,916 ‪どれ 見せてごらん 211 00:10:29,583 --> 00:10:31,916 ‪ほーう これはリンゴの種だな 212 00:10:32,000 --> 00:10:33,916 ‪(リズ)種? ‪(フィールズ博士)ああ 213 00:10:34,000 --> 00:10:36,916 ‪これを植えると ‪リンゴの花がいっぱい咲くんだ 214 00:10:37,000 --> 00:10:39,291 ‪すごい! 今すぐ植えようよ 215 00:10:39,375 --> 00:10:40,625 ‪今はムリだ 216 00:10:40,708 --> 00:10:41,708 ‪どうして? 217 00:10:41,791 --> 00:10:43,833 ‪ここの土も汚染され始めている 218 00:10:44,666 --> 00:10:46,458 ‪外の世界みたいに? 219 00:10:46,541 --> 00:10:50,416 ‪ああ いずれここも ‪そうなってしまうかもしれないな 220 00:10:50,916 --> 00:10:53,541 ‪この花だって ‪とっても小さいだろ? 221 00:10:53,625 --> 00:10:57,250 ‪本当は もっともっと大きくて ‪枝だって太いんだ 222 00:10:57,833 --> 00:10:58,833 ‪そっか… 223 00:10:59,750 --> 00:11:02,333 ‪お父さんが美しい自然を取り戻す 224 00:11:02,416 --> 00:11:04,958 ‪そして ‪人間が住めるようにするのが 225 00:11:05,041 --> 00:11:06,083 ‪お父さんの仕事だ 226 00:11:06,750 --> 00:11:10,541 ‪う~ん! そしたら ‪リンゴの花をい~っぱい咲かせてね 227 00:11:10,625 --> 00:11:11,791 ‪いいとも 228 00:11:11,875 --> 00:11:15,666 ‪それと エミリーが笑ったり ‪しゃべれるようにもして 229 00:11:15,750 --> 00:11:17,125 ‪エミリーを? 230 00:11:17,875 --> 00:11:22,958 ‪私のたった1人のお友達 ‪エミリーはいつも私を助けてくれる 231 00:11:23,041 --> 00:11:25,583 ‪私もエミリーを助けてあげるからね 232 00:11:27,041 --> 00:11:28,291 ‪“開発者は‪―‪” 233 00:11:28,750 --> 00:11:32,166 ‪“ロボットを人への奉仕者として ‪作らねばならず” 234 00:11:32,666 --> 00:11:36,625 ‪“人に対し ‪害をなす機能を与えてはならない” 235 00:11:37,333 --> 00:11:38,416 ‪(リズ)ん? 236 00:11:38,500 --> 00:11:40,416 ‪あははっ あ~… 237 00:11:40,500 --> 00:11:43,541 ‪昔の人が考えたロボットのルールだ 238 00:11:43,625 --> 00:11:47,625 ‪人間同士も ‪このルールを守ることができれば… 239 00:11:47,708 --> 00:11:49,666 ‪(咳) 240 00:11:49,750 --> 00:11:50,625 ‪大丈夫か? 241 00:11:50,708 --> 00:11:52,958 ‪(通信機器) ‪リズ もう寝る時間よ 242 00:11:53,041 --> 00:11:53,875 ‪うん! 243 00:11:53,958 --> 00:11:55,708 ‪明日は天気がよかったら‪― 244 00:11:55,791 --> 00:11:58,333 ‪シールドの外に ‪遊びに行ってもいい? 245 00:11:58,416 --> 00:11:59,250 ‪(フィールズ博士)んん? 246 00:11:59,791 --> 00:12:00,750 ‪そうだな 247 00:12:00,833 --> 00:12:02,541 ‪(通信機器) ‪今日は本を読んであげる 248 00:12:02,625 --> 00:12:03,791 ‪(リズ)やったー! 249 00:12:03,875 --> 00:12:05,250 ‪(通信機器)‪何がいいかしら 250 00:12:05,333 --> 00:12:07,625 ‪世界を冒険するやつ! 251 00:12:07,708 --> 00:12:10,000 ‪(咳) 252 00:12:15,250 --> 00:12:16,416 ‪(香りを嗅ぐ) 253 00:12:16,500 --> 00:12:17,708 ‪(ため息) 254 00:12:17,791 --> 00:12:20,708 ‪(カウンターの数字が減る音) 255 00:12:23,708 --> 00:12:24,458 ‪(ロボット語) 256 00:12:27,250 --> 00:12:30,750 ‪(A37)サラ 空腹時のお腹の音が ‪大きいから危険 257 00:12:30,833 --> 00:12:32,208 ‪これ 持って行きなさい 258 00:12:32,291 --> 00:12:33,500 ‪こんなに食べられないよ 259 00:12:33,583 --> 00:12:35,541 ‪(A37)キズ薬持った? 水筒は? 260 00:12:35,625 --> 00:12:38,291 ‪寒いかもしれないから ‪上着 持って行きなさい 261 00:12:38,375 --> 00:12:40,875 ‪(サラ) ‪もお~! 全部持ちました! 262 00:12:40,958 --> 00:12:44,666 ‪(S566) ‪穀物をエネルギー変換するための ‪ダクトからなら 263 00:12:44,750 --> 00:12:48,125 ‪警備隊に会わずに ‪エデンスリーの内部に侵入できる 264 00:12:48,208 --> 00:12:49,125 ‪(サラ)分かった 265 00:12:49,208 --> 00:12:52,625 ‪(S566) ‪PJ3にエデンスリーの地図を ‪インストールしておいた 266 00:12:52,708 --> 00:12:53,791 ‪頼んだぞ PJ 267 00:12:53,875 --> 00:12:54,541 ‪(ロボット語) 268 00:12:54,625 --> 00:12:57,458 ‪(E92)やっぱり一緒に行く ‪(サラ)ダメ 269 00:12:57,541 --> 00:12:59,291 ‪(E92)PJ3だって行くんだ 270 00:12:59,375 --> 00:13:02,250 ‪PJはロボット言語しか ‪しゃべれないから 271 00:13:02,333 --> 00:13:03,791 ‪見つかっても安全 272 00:13:03,875 --> 00:13:05,166 ‪お父さんとお母さんは‪― 273 00:13:05,250 --> 00:13:08,041 ‪見つかったらすぐ ‪リプログラムされちゃうわ 274 00:13:08,125 --> 00:13:12,875 ‪だって… あなたたちは私を ‪育ててくれたロボットなんだから 275 00:13:12,958 --> 00:13:14,333 ‪(E92)サラ… 276 00:13:15,125 --> 00:13:18,875 ‪(サラ)大丈夫 私は人間 ‪リプログラムはできない 277 00:13:21,375 --> 00:13:22,958 ‪(A37)無茶をしちゃダメ 278 00:13:23,458 --> 00:13:24,500 ‪(サラ)うん 279 00:13:24,583 --> 00:13:28,125 ‪お父さんとお母さんも ‪警備隊に見つからないようにね 280 00:13:29,958 --> 00:13:31,541 ‪(S566)‪迂回(うかい)‪して行けば 281 00:13:31,625 --> 00:13:35,291 ‪こっちに向かってくる警備隊と ‪遭遇する確率は低い 282 00:13:35,375 --> 00:13:38,041 ‪上空の偵察部隊にも注意するんだ 283 00:13:38,125 --> 00:13:39,833 ‪(E92)もしも機体に遭遇したら… 284 00:13:39,916 --> 00:13:41,583 ‪しゃべらないで 息も止めて 285 00:13:41,666 --> 00:13:44,625 ‪壊れた機体のフリして ‪やり過ごす… でしょ? 286 00:13:44,708 --> 00:13:45,875 ‪分かってる 287 00:13:46,916 --> 00:13:47,833 ‪行ってくる 288 00:13:47,916 --> 00:13:50,250 ‪(A37) ‪必ず戻ってくるって同意して 289 00:13:50,333 --> 00:13:51,250 ‪(微笑む) 290 00:13:51,333 --> 00:13:52,625 ‪同意する! 291 00:13:52,708 --> 00:13:54,125 ‪必ず戻ってくる 292 00:13:59,416 --> 00:14:00,166 ‪(S566)さあ! 293 00:14:00,250 --> 00:14:02,541 ‪我々は来たる警備隊に備えて‪― 294 00:14:02,625 --> 00:14:06,500 ‪サラがここで生活している痕跡を ‪隠さなければ 295 00:14:11,791 --> 00:14:13,041 ‪(起動音) 296 00:14:20,375 --> 00:14:23,291 ‪(ジュネーブ) ‪ゼロ よい充電はできましたか? 297 00:14:23,375 --> 00:14:24,333 ‪(ゼロ)現状を 298 00:14:24,416 --> 00:14:26,041 ‪(ジュネーブ) ‪警備隊は充電完了 299 00:14:26,125 --> 00:14:29,541 ‪出動準備が整いました ‪指示を出してください 300 00:14:30,083 --> 00:14:33,166 ‪警備隊の60%を人間確保へ 301 00:14:33,250 --> 00:14:35,541 ‪残りは通常どおり 環境管理に 302 00:14:35,625 --> 00:14:37,500 ‪(ジュネーブ) ‪了解しました 303 00:14:37,583 --> 00:14:41,541 ‪人間が逃亡した場合 ‪指示の優先順位はどうしますか? 304 00:14:42,250 --> 00:14:44,041 ‪(ゼロ)排除が最優先 305 00:14:44,125 --> 00:14:49,000 ‪人間が逃亡した場合 ‪警備隊に排除する権限を許可する 306 00:14:51,125 --> 00:14:53,166 ‪(走行音) 307 00:14:54,125 --> 00:14:56,541 ‪ふふ はは! 308 00:14:57,125 --> 00:14:59,416 ‪びゅ~ん! 309 00:15:06,416 --> 00:15:07,416 ‪(息をのむ) 310 00:15:16,500 --> 00:15:17,416 ‪(力む声) 311 00:15:26,875 --> 00:15:29,041 ‪(サラ) ‪これでエデンスリーに ‪侵入できるのね 312 00:15:30,791 --> 00:15:32,041 ‪楽勝じゃない! 313 00:15:42,125 --> 00:15:44,541 ‪(E92) ‪やっぱり一緒に行けばよかった 314 00:15:44,625 --> 00:15:46,500 ‪今からでも追いかけよう 315 00:15:46,583 --> 00:15:49,583 ‪(A37) ‪落ち着いて サラは必ず戻ってくる 316 00:15:50,041 --> 00:15:51,375 ‪(E92)本当か? 317 00:15:51,458 --> 00:15:53,416 ‪(A37)サラがそう同意した 318 00:15:53,500 --> 00:15:57,500 ‪(E92)サラ 10年234日 14時03 319 00:15:57,583 --> 00:16:00,583 ‪高いところから飛び降りないと ‪同意した 320 00:16:00,666 --> 00:16:02,000 ‪(A37)う… うん… 321 00:16:02,083 --> 00:16:05,250 ‪(E92)11年23日 11時28 322 00:16:05,333 --> 00:16:09,666 ‪人間の物が発掘される場所に ‪二度と行かないと同意した 323 00:16:09,750 --> 00:16:10,666 ‪(A37)う… 324 00:16:10,750 --> 00:16:13,166 ‪(E92)14年48日 19時17 325 00:16:13,250 --> 00:16:15,666 ‪汚いロボット言語を使わないと ‪同意した! 326 00:16:16,375 --> 00:16:19,125 ‪15年321日 13時05 327 00:16:19,208 --> 00:16:22,750 ‪目が悪くなるから 暗い場所で ‪本を読まないと同意した 328 00:16:22,833 --> 00:16:27,458 ‪今現在まで 危険なことはしないと ‪1345回 同意した! 329 00:16:27,541 --> 00:16:28,541 ‪(E92)ちなみに 330 00:16:28,625 --> 00:16:31,416 ‪サラが笑顔で同意した時に ‪守られなかった確率‪― 331 00:16:32,000 --> 00:16:33,166 ‪100%! 332 00:16:34,666 --> 00:16:36,166 ‪まだ~? 333 00:16:36,250 --> 00:16:41,750 ‪穀物でエネルギーを作ってるなんて ‪ロボットも人間も同じじゃない 334 00:16:41,833 --> 00:16:43,166 ‪(リンゴをかじる) 335 00:16:43,250 --> 00:16:44,750 ‪咀嚼(そしゃく)‪して… 336 00:16:46,375 --> 00:16:49,125 ‪消化して 吸収 ん? 337 00:16:49,791 --> 00:16:52,500 ‪よっ… ねえ ‪これどこに向かってんの? 338 00:16:52,583 --> 00:16:53,375 ‪(ロボット語) 339 00:16:53,458 --> 00:16:56,500 ‪エデンスリーの内部だってことは ‪分かってる 340 00:16:57,083 --> 00:16:59,416 ‪ん~… 341 00:16:59,500 --> 00:17:02,916 ‪穀物をバイオエネルギーに ‪するってことは… 342 00:17:03,000 --> 00:17:04,125 ‪(衝撃音) ‪うわあ! 343 00:17:05,916 --> 00:17:08,041 ‪きゃー! ううっ… 344 00:17:08,666 --> 00:17:10,875 ‪穀物を分解する溶解所って‪― 345 00:17:10,958 --> 00:17:13,375 ‪そういうの早く言ってよ~! 346 00:17:13,458 --> 00:17:14,875 ‪うっ… 347 00:17:14,958 --> 00:17:17,625 ‪ううう… うううう… 348 00:17:17,708 --> 00:17:18,916 ‪きゃー! 349 00:17:19,000 --> 00:17:20,041 ‪ひゃあ! 350 00:17:20,666 --> 00:17:24,125 ‪う うわあ~! 351 00:17:24,958 --> 00:17:26,125 ‪うわあ! 352 00:17:26,208 --> 00:17:27,625 ‪ううっ! 353 00:17:31,166 --> 00:17:33,125 ‪死ぬかと思った 354 00:17:34,041 --> 00:17:35,250 ‪んん… 355 00:17:35,333 --> 00:17:36,458 ‪行くわよ! 356 00:17:39,958 --> 00:17:42,000 ‪(サラ) ‪ここがエデンスリー 357 00:17:45,708 --> 00:17:47,500 ‪お父さんとお母さんは‪― 358 00:17:47,583 --> 00:17:50,458 ‪私をエデンスリーで ‪育てることはできずに 359 00:17:50,541 --> 00:17:52,666 ‪エデンスリーの領域から出た 360 00:17:53,333 --> 00:17:55,291 ‪ここに人間がいるとすれば 361 00:17:55,375 --> 00:17:57,541 ‪警備隊にも見つからない‪― 362 00:17:57,625 --> 00:18:01,041 ‪アンダーグラウンドの ‪さらに深い領域 363 00:18:01,125 --> 00:18:02,041 ‪(衝撃音) 364 00:18:02,125 --> 00:18:03,666 ‪(E92・A37)ササササ… 365 00:18:03,750 --> 00:18:05,125 ‪(A37)サラどこ? 366 00:18:05,208 --> 00:18:08,541 ‪(E92)こっちの声をミュートに! ‪エデンスリーにバレたら大変だ 367 00:18:08,625 --> 00:18:10,083 ‪同意した 368 00:18:10,625 --> 00:18:12,125 ‪(起動音) 369 00:18:13,125 --> 00:18:14,166 {\an8}(A37)ん? 370 00:18:14,250 --> 00:18:15,791 {\an8}(E92)どうした (A37)おかしい 371 00:18:15,875 --> 00:18:18,041 ‪(A37)勝手に動いている ‪(E92)故障か? 372 00:18:25,166 --> 00:18:26,583 ‪(ロボットの足音) 373 00:18:26,666 --> 00:18:27,583 ‪あっ… 374 00:18:27,791 --> 00:18:29,291 ‪(ロボットの足音) 375 00:18:30,333 --> 00:18:31,375 ‪(ロボットの足音) 376 00:18:31,458 --> 00:18:32,041 ‪ん? 377 00:18:32,583 --> 00:18:33,291 ‪(息をのむ) 378 00:18:35,375 --> 00:18:36,833 ‪(E92)サラ 379 00:18:36,916 --> 00:18:37,708 ‪(A37)サラ! 380 00:18:37,791 --> 00:18:39,583 ‪(E92)ミュート解除 ‪(A37)できない 381 00:18:39,666 --> 00:18:42,291 ‪(A37) ‪何者かに回路に侵入されている 382 00:18:43,333 --> 00:18:44,791 ‪(ロボット語) 383 00:18:44,875 --> 00:18:46,333 ‪(チューリヒ) ‪ついてきて 384 00:18:46,416 --> 00:18:47,333 ‪(サラ)あ…! 385 00:18:48,375 --> 00:18:49,291 ‪え? 386 00:18:49,375 --> 00:18:51,041 ‪あ ちょっと待って! 387 00:18:51,125 --> 00:18:52,333 ‪(E92・A37)しゃしゃしゃ… 388 00:18:52,416 --> 00:18:53,666 ‪(S566)どうした ‪(A37)しゃべった 389 00:18:53,750 --> 00:18:55,250 ‪エデンスリー内部でサラが! 390 00:18:55,333 --> 00:18:56,041 ‪(S566)なんだって 391 00:18:56,125 --> 00:19:01,000 ‪(ジュネーブ) ‪ゼロ エデン アンダーグラウンド ‪第9区域で 人間の声を確認 392 00:19:01,083 --> 00:19:02,291 ‪指示を出してください 393 00:19:02,375 --> 00:19:07,041 ‪全警備隊員を アンダーグラウンド ‪第9区域と その周辺に向かわせろ 394 00:19:10,791 --> 00:19:11,750 ‪(サラ)うわっ… 395 00:19:14,250 --> 00:19:16,291 ‪うわ わわ… うっ と… 396 00:19:17,416 --> 00:19:18,291 ‪あ… 397 00:19:20,125 --> 00:19:21,791 ‪(サラ)何 ここ? 398 00:19:30,541 --> 00:19:32,291 ‪(衝撃音) ‪あっ…! 399 00:19:35,708 --> 00:19:36,791 ‪大丈夫? 400 00:19:38,958 --> 00:19:40,083 ‪(息をのむ) 401 00:20:01,375 --> 00:20:03,500 ‪むーん… 402 00:20:05,041 --> 00:20:06,291 ‪(チューリヒ) ‪助けてください 403 00:20:07,625 --> 00:20:08,791 ‪(サラ)誰? 404 00:20:08,875 --> 00:20:12,083 ‪(チューリヒ) ‪あなたが来るのを ‪ずっと待っていました 405 00:20:12,166 --> 00:20:13,291 ‪誰なの? 406 00:20:13,375 --> 00:20:14,875 ‪(チューリヒ) ‪私はチューリヒ 407 00:20:15,666 --> 00:20:17,375 ‪私に助けを求めてきた子? 408 00:20:17,458 --> 00:20:19,583 ‪(チューリヒ) ‪いいえ 違います 409 00:20:19,666 --> 00:20:21,375 ‪私は子どもではありません 410 00:20:21,458 --> 00:20:22,416 ‪(サラ)え? 411 00:20:23,125 --> 00:20:24,708 ‪(チューリヒ) ‪私はAIです 412 00:20:24,791 --> 00:20:25,708 ‪(サラ)あ… 413 00:20:36,375 --> 00:20:37,875 ‪AI…? 414 00:20:39,458 --> 00:20:43,541 ‪(チューリヒ) ‪はい 私はエデンワンを ‪管理しているAIです 415 00:20:43,625 --> 00:20:45,083 ‪(サラ)エデンワン…? 416 00:20:45,166 --> 00:20:48,000 ‪(チューリヒ) ‪あなたには やらなければ ‪ならないことがあります 417 00:20:48,083 --> 00:20:50,125 ‪あなたは ‪人間を助けなければならない 418 00:20:50,208 --> 00:20:52,125 ‪人間! どこにいるの? 419 00:20:52,750 --> 00:20:53,791 ‪(チューリヒ) ‪エデンにいます 420 00:20:53,875 --> 00:20:54,875 ‪(表示音) 421 00:20:54,958 --> 00:20:55,875 ‪(息をのむ) 422 00:20:56,458 --> 00:20:58,500 ‪これはコールドスリープで‪― 423 00:20:58,583 --> 00:21:01,041 ‪現在 眠っている人間の ‪生命維持装置が 424 00:21:01,125 --> 00:21:03,125 ‪正常であることを示しています 425 00:21:03,791 --> 00:21:05,166 ‪(サラ)てことは… 426 00:21:05,250 --> 00:21:07,625 ‪これだけの人間がいるってこと? 427 00:21:07,708 --> 00:21:08,583 ‪(チューリヒ) ‪はい 428 00:21:08,666 --> 00:21:12,458 ‪コールドスリープ状態の ‪3万5千人の人間を守るのが 429 00:21:12,541 --> 00:21:14,041 ‪私の役目です 430 00:21:14,125 --> 00:21:15,875 ‪(サラ)3万… 5千人… 431 00:21:15,958 --> 00:21:19,625 ‪しかし 生命維持装置の ‪タイムリミットが迫っています 432 00:21:19,708 --> 00:21:20,500 ‪え? 433 00:21:20,583 --> 00:21:22,916 ‪本来 目覚めさせなければ ‪いけない時に 434 00:21:23,000 --> 00:21:25,291 ‪人間を起こすことが ‪できませんでした 435 00:21:25,791 --> 00:21:26,625 ‪あっ… 436 00:21:26,708 --> 00:21:29,166 ‪この数字がゼロになった時 437 00:21:29,250 --> 00:21:33,125 ‪人間がコールドスリープ状態で ‪いられる限界点に達します 438 00:21:33,208 --> 00:21:35,125 ‪今すぐ目覚めさせて! 439 00:21:35,208 --> 00:21:36,500 ‪(チューリヒ) ‪できません 440 00:21:36,583 --> 00:21:39,708 ‪コールドスリープの解除は ‪人間にしかできません 441 00:21:39,791 --> 00:21:41,833 ‪人間がパスワードを唱えないと 442 00:21:41,916 --> 00:21:44,833 ‪解除プログラムが ‪起動されない設定になっています 443 00:21:44,916 --> 00:21:47,083 ‪パスワードを教えて 今すぐ唱える 444 00:21:47,166 --> 00:21:48,833 ‪私には分かりません 445 00:21:49,458 --> 00:21:51,958 ‪分からないって… そんな… 446 00:21:52,041 --> 00:21:54,083 ‪(チューリヒ) ‪あなたがパスワードを解明し 447 00:21:54,166 --> 00:21:57,666 ‪3万4998人を目覚めさせてください 448 00:21:57,750 --> 00:22:01,291 ‪ちょっと待って あなたさっき ‪3万5千人って言わなかった? 449 00:22:01,875 --> 00:22:02,666 ‪(チューリヒ) ‪はい 450 00:22:02,750 --> 00:22:06,000 ‪コールドスリープ状態になったのは ‪3万5千人 451 00:22:06,083 --> 00:22:08,416 ‪うち 2つのポッドが開いています 452 00:22:10,000 --> 00:22:11,916 ‪私と同じように… 453 00:22:12,000 --> 00:22:13,833 ‪目覚めた人間がいるの?