1 00:00:04,671 --> 00:00:07,841 《小糸:東京都中央区 月島。 2 00:00:07,841 --> 00:00:14,181 江戸時代より400年以上の 歴史を刻む 「高耳神社」。 3 00:00:14,181 --> 00:00:18,852 祀られたる そのご神体は 異世界から召喚され→ 4 00:00:18,852 --> 00:00:23,357 すっかり引きこもったエルフでした》 5 00:00:23,357 --> 00:00:27,861 (エルダ)とっ 特に 佃煮がおいしいって伝えて。 6 00:00:31,698 --> 00:00:34,701 特に佃煮がおいしいって。 7 00:00:34,701 --> 00:00:38,372 (小柚子)ありがとうエルダ様! はぅ…。 8 00:00:38,372 --> 00:00:42,042 少し前に作ってくれた ゴーヤのやつとかも→ 9 00:00:42,042 --> 00:00:44,044 風変わりで おいしかった。 10 00:00:44,044 --> 00:00:47,881 ゴーヤのやつもおいしかったって。 ありがとう。 11 00:00:47,881 --> 00:00:50,550 あっ 同じ沖縄料理だけど→ 12 00:00:50,550 --> 00:00:54,221 パパイヤの佃煮もおいしいよ。 はぁっ! 13 00:00:54,221 --> 00:00:56,223 えっと えっと…。 14 00:00:58,892 --> 00:01:01,895 あと ちゃんと感情込めて言って。 15 00:01:05,499 --> 00:01:09,336 パ パパイヤ!? フルーツで佃煮が作れるのか? 16 00:01:09,336 --> 00:01:12,673 うん ゴーヤの佃煮より 食べやすいんだよ。 17 00:01:12,673 --> 00:01:15,342 じゃあ今度 作るね。 はぁっ。 18 00:01:15,342 --> 00:01:17,344 じゃあ じゃあじゃあ…。 19 00:01:17,344 --> 00:01:19,346 ウゥッ。 普通に喋れ! 20 00:01:19,346 --> 00:01:21,348 面倒くさい 恥ずかしい。 21 00:01:21,348 --> 00:01:24,518 あっ でもエルダ様が嫌なんだったら。 22 00:01:24,518 --> 00:01:27,521 べ 別に 嫌というわけじゃないんだ。 23 00:01:27,521 --> 00:01:30,857 ちょっとその… 慣れるまで 時間がかかるっていうか。 24 00:01:30,857 --> 00:01:34,695 だから慣れるために こうやってお喋りしてるんでしょ。 25 00:01:34,695 --> 00:01:37,197 ほら ちゃんと自分で 言いたいこと言って。 26 00:01:37,197 --> 00:01:40,867 え… えっと… そうだな…。 27 00:01:40,867 --> 00:01:44,371 小柚子は料理が得意なんだな。 28 00:01:44,371 --> 00:01:49,376 こんなに小さいのにすごい。 エヘヘ ありがとう。 29 00:01:49,376 --> 00:01:51,878 小柚子の料理はプロ級なんだよ。 30 00:01:51,878 --> 00:01:55,382 豊洲市場でも 一目置かれる目利きだしね。 31 00:01:55,382 --> 00:01:57,384 そうなのか。 32 00:01:57,384 --> 00:01:59,886 小糸は? 料理得意なのか? 33 00:01:59,886 --> 00:02:02,322 私は ほら 走るのが速いよ。 34 00:02:02,322 --> 00:02:05,492 陸上やってたし。 料理は? 35 00:02:05,492 --> 00:02:07,494 ハシルノガ ハヤイヨ。 36 00:02:07,494 --> 00:02:10,998 料理は? ハシルノガ ハヤイヨ。 37 00:02:10,998 --> 00:02:14,668 小糸がボットになってる。 ハシルノガ ハヤイヨ。 38 00:02:14,668 --> 00:02:19,506 エルダ様は佃煮が好きなの? えっ? う うん。 39 00:02:19,506 --> 00:02:23,176 こっちの世界に召喚されて 間もないころはさ→ 40 00:02:23,176 --> 00:02:25,345 お米がちょっと苦手だったんだ。 41 00:02:25,345 --> 00:02:29,850 せっかく当時 貴重なお米を 奉納してくれてたのに。 42 00:02:29,850 --> 00:02:33,520 だけどある日 氏子の漁師の子がさ→ 43 00:02:33,520 --> 00:02:36,356 佃煮を奉納してくれたんだ。 44 00:02:36,356 --> 00:02:39,359 それが甘じょっぱくて おいしくてさ。 45 00:02:39,359 --> 00:02:41,361 米泥棒よ もう…。 46 00:02:41,361 --> 00:02:44,031 ごはん何杯でも いけちゃうようになったよね。 47 00:02:44,031 --> 00:02:46,033 外国人力士かっ! 48 00:02:46,033 --> 00:02:49,202 家康くんが 江戸を建てるときにさ→ 49 00:02:49,202 --> 00:02:52,205 摂津国・佃村の漁師たちを 呼び寄せて→ 50 00:02:52,205 --> 00:02:54,207 この辺りに住まわせたんだ。 51 00:02:54,207 --> 00:02:56,209 い 家康くん!? 52 00:02:56,209 --> 00:02:58,211 その漁師たちが→ 53 00:02:58,211 --> 00:03:01,815 船内食や保存食にするために 作り出したのが佃煮だ! 54 00:03:01,815 --> 00:03:07,487 つまり佃煮は まさに佃島 ひいてはここ 月島の心! 55 00:03:07,487 --> 00:03:10,490 佃煮は今や 水産佃煮の垣根をこえ→ 56 00:03:10,490 --> 00:03:12,492 農産佃煮や混合佃煮など…。 57 00:03:12,492 --> 00:03:16,830 《エルダ様 興奮すると 耳がピコピコ動くんだ》 58 00:03:16,830 --> 00:03:20,333 《エルダ こんなに喋ることあるんだ》 59 00:04:55,362 --> 00:04:59,366 (コマ)へぇ 小柚子のヤツ 高耳様とお喋りしたのか~。 60 00:04:59,366 --> 00:05:01,635 いいな~ 喜んでたろ? 61 00:05:01,635 --> 00:05:03,637 うん 楽しかったって。 62 00:05:03,637 --> 00:05:07,474 佃煮のこと話しただけだけどね。 63 00:05:07,474 --> 00:05:11,978 しっかし高耳様が 巫女以外に お目通りしないっていうの→ 64 00:05:11,978 --> 00:05:14,648 昔からのしきたりとかじゃ なかったんだ? 65 00:05:14,648 --> 00:05:19,152 エルダが他の人に会いたくないから そう言ってただけみたい。 66 00:05:19,152 --> 00:05:22,155 そうだったんか~。 67 00:05:22,155 --> 00:05:25,992 つ~かお前 ホントよく食うよな。 違くて! 68 00:05:25,992 --> 00:05:29,829 エルダがラッキーセットのおまけ 集めてるんだよ! 69 00:05:29,829 --> 00:05:32,332 「カエルせんしゃ」? 70 00:05:32,332 --> 00:05:35,836 なんかエルダが最近好きな 食玩のやつ。 71 00:05:35,836 --> 00:05:38,839 ワクドとコラボしてるんだって。 72 00:05:40,841 --> 00:05:43,844 あれ? エルダの精霊魔法だ。 73 00:05:43,844 --> 00:05:46,346 巫女よ… 巫女よ…。 74 00:05:46,346 --> 00:05:52,352 ラッキーセットのおまけは1番と6番。 1番と6番を選ぶのだ。 75 00:05:52,352 --> 00:05:55,522 巫女よ…。 アンタも大変だね。 76 00:05:55,522 --> 00:05:58,124 100回聞いたって伝えといて。 77 00:06:01,294 --> 00:06:04,130 お疲れさま~。 78 00:06:04,130 --> 00:06:07,300 そういうわけで まぁエルダのおごりだし→ 79 00:06:07,300 --> 00:06:09,803 これも巫女の仕事だし。 80 00:06:09,803 --> 00:06:13,640 言い訳しても太るもんは太るぞ。 ウッ。 81 00:06:13,640 --> 00:06:16,643 《コマちゃんはすぐ こういうことを言う》 82 00:06:16,643 --> 00:06:18,645 まっ…。 83 00:06:18,645 --> 00:06:22,349 小糸は ちょっと太ったくらいが かわいいけどな。 84 00:06:25,986 --> 00:06:29,656 《コマちゃんはすぐ こういうことを言う》 85 00:06:29,656 --> 00:06:33,159 も~っ コマちゃんはも~っ! なっ なんだよ!? 86 00:06:39,666 --> 00:06:41,668 こんにちは~。 87 00:06:41,668 --> 00:06:45,505 小金井様方 高耳毘売命様~。 88 00:06:45,505 --> 00:06:47,507 お届け物で~す。 89 00:06:51,511 --> 00:06:53,513 ハンコください。 90 00:06:56,182 --> 00:06:58,585 ごっ… ご苦労さまです…。 91 00:07:02,455 --> 00:07:04,758 ありがとうございました~! 92 00:07:06,793 --> 00:07:16,102 ♬~ 93 00:07:26,813 --> 00:07:30,984 ウーン やっぱりパンツァーかっこいいな。 94 00:07:30,984 --> 00:07:34,654 全3種のブラインドボックスを 箱買いではなく→ 95 00:07:34,654 --> 00:07:38,825 あえて1個ずつ買うという リスキーな行為。 96 00:07:38,825 --> 00:07:41,828 だけど私はきっとコンプしてみせる! 97 00:07:41,828 --> 00:07:46,833 だって私 神様だし 結構 大吉とか引くほうだし! 98 00:07:46,833 --> 00:07:50,637 見よ! 高耳毘売命の引きの強さを! 99 00:07:53,673 --> 00:07:58,078 うん… まぁ… 1個目だし… ね…。 100 00:08:02,782 --> 00:08:05,118 よし! 次こそ来い! 101 00:08:05,118 --> 00:08:07,120 カエルパンツァー! 102 00:08:10,290 --> 00:08:13,293 クゥゥ…! 103 00:08:16,796 --> 00:08:19,632 コンプの夢はついえた。 104 00:08:19,632 --> 00:08:24,637 せっ せめて1個… パンツァー 来い! 105 00:08:24,637 --> 00:08:28,341 来い… カエルパンツァー! 106 00:08:30,310 --> 00:08:32,312 あぁ~っ! 107 00:08:34,314 --> 00:08:37,150 あぁ…。 108 00:08:37,150 --> 00:08:40,053 あぁぁ…。 109 00:08:44,324 --> 00:08:46,826 うぅ~。 110 00:08:52,832 --> 00:08:54,834 うぅ…。 111 00:09:07,614 --> 00:09:09,616 ハァ…。 112 00:09:09,616 --> 00:09:12,118 ただいま~。 ンッ! 113 00:09:12,118 --> 00:09:16,122 わっ!? あっ おかえり小糸! 114 00:09:16,122 --> 00:09:20,794 ラ ラッキーセットのおまけは? はいはい もらってきたよ。 115 00:09:20,794 --> 00:09:22,962 おぉぉ…。 116 00:09:22,962 --> 00:09:26,466 イェーイ! ありがとう小糸。 117 00:09:26,466 --> 00:09:31,304 カエルせんしゃは人気だからな コンプできてよかった。 118 00:09:31,304 --> 00:09:35,008 (コマ)ヤッホー 高耳様。 えっ? 119 00:09:37,811 --> 00:09:40,146 ヘヘッ。 120 00:09:40,146 --> 00:09:42,148 ヒッ!? 121 00:09:42,148 --> 00:09:44,150 ここここ 小糸 小糸。 122 00:09:44,150 --> 00:09:47,821 し ししし 知らない人が~。 知らない人ではない。 123 00:09:47,821 --> 00:09:51,658 こちら桜庭コマちゃん。 オッス。 124 00:09:51,658 --> 00:09:53,827 ま また小糸は~。 125 00:09:53,827 --> 00:09:56,663 みっ 巫女以外は 本殿に来ちゃだめでしょ。 126 00:09:56,663 --> 00:09:59,165 小柚子には いいって言ってたじゃん。 127 00:09:59,165 --> 00:10:02,335 そ それは… 小柚子は優しいし。 128 00:10:02,335 --> 00:10:07,006 宅配便の人も。 そ それは… べ 便利だし。 129 00:10:07,006 --> 00:10:10,176 エルダには コマちゃんに 会ってほしかったんだよ。 130 00:10:10,176 --> 00:10:14,514 幼なじみの なんでも話せる私の親友なんだ。 131 00:10:14,514 --> 00:10:18,351 《まっ エルダが憧れの白い人だった ってことは→ 132 00:10:18,351 --> 00:10:21,521 内緒にしてるけど… なんかハズいし》 133 00:10:21,521 --> 00:10:26,025 なぁ 高耳様ってさ…。 えっ? 134 00:10:31,197 --> 00:10:33,867 やっぱ耳 長ぇ~! ヒッ…。 135 00:10:33,867 --> 00:10:36,703 もうっ! コマちゃんはすぐ そういうことを言う! 136 00:10:36,703 --> 00:10:40,707 ア アイツ嫌い。 まっ まぁまぁ。 137 00:10:40,707 --> 00:10:44,878 悪いヤツじゃないから ちょっとだけお喋りしようよ。 138 00:10:44,878 --> 00:10:48,715 ああっ またこんなに無駄遣いして! 139 00:10:48,715 --> 00:10:51,718 もう おさい銭の前借りは なしだからね! 140 00:10:51,718 --> 00:10:55,722 そ そんな…! さっきボックス ポチっちゃったのに。 141 00:10:55,722 --> 00:10:57,724 えっ? おさい銭って→ 142 00:10:57,724 --> 00:10:59,726 そんな お小遣いみたいな感じなの? 143 00:10:59,726 --> 00:11:02,996 うん よそは知らないけど うちはね。 144 00:11:02,996 --> 00:11:04,998 頼む小糸! 145 00:11:04,998 --> 00:11:08,835 来月は超大ヒット劇場アニメの 超特典満載ブルーレイが…。 146 00:11:08,835 --> 00:11:11,337 知りません。 えぇ…。 147 00:11:11,337 --> 00:11:16,509 しっかし最近のお菓子の おまけって 結構すげぇんだな。 148 00:11:16,509 --> 00:11:19,345 普通におもちゃとして売ってそう。 149 00:11:19,345 --> 00:11:22,849 フフーン コマちゃんは そんなことも知らんのか。 150 00:11:22,849 --> 00:11:27,020 そう すごいんだ カエルせんしゃシリーズは。 151 00:11:27,020 --> 00:11:29,122 なんでエルダ様がドヤ顔なんだ? 152 00:11:32,025 --> 00:11:34,027 しかと見よ! 153 00:11:34,027 --> 00:11:37,363 こっ この外見からは想像しがたい ハードな世界観! 154 00:11:37,363 --> 00:11:40,199 そして食玩とは思えぬ良クオリティー! 155 00:11:40,199 --> 00:11:42,368 それが カエルせんしゃ! 156 00:11:42,368 --> 00:11:44,370 (2人)フーン…。 157 00:11:44,370 --> 00:11:46,539 は 反応薄いなぁ。 158 00:11:46,539 --> 00:11:49,208 だって よくわかんないし。 159 00:11:49,208 --> 00:11:53,046 てかエルダって お菓子のおまけとか ジュースのおまけとか→ 160 00:11:53,046 --> 00:11:56,382 やたら好きだよね。 う うん… 好き。 161 00:11:56,382 --> 00:11:58,384 江戸のころからずっと…。 162 00:11:58,384 --> 00:12:03,489 えっ そんな昔からあったの? 江戸時代に富山の売り薬が→ 163 00:12:03,489 --> 00:12:06,326 日本で初めて 商品におまけをつけたんだ。 164 00:12:06,326 --> 00:12:11,164 薬を買うと 「富山絵」っていう 浮世絵の一種をくれたんだけど→ 165 00:12:11,164 --> 00:12:13,333 あれもハマったしな~。 166 00:12:13,333 --> 00:12:17,670 推しの出雲阿国ちゃん 引いたときは うれしかった。 167 00:12:17,670 --> 00:12:21,341 伝説的人物をSSRみたく言うな。 168 00:12:21,341 --> 00:12:25,345 そ それにカエルせんしゃは 引き札もいっぱい出してて→ 169 00:12:25,345 --> 00:12:27,847 企業の本気がうかがえる。 170 00:12:27,847 --> 00:12:29,849 引き札? 171 00:12:29,849 --> 00:12:36,189 え 江戸時代の広告のこと。 お客を引く札 だから引き札。 172 00:12:36,189 --> 00:12:39,392 今で言う チラシとか公式サイトだな。 173 00:12:42,028 --> 00:12:46,699 そしてこれが カエルせんしゃの公式サイトです。 174 00:12:46,699 --> 00:12:50,870 い いや… あんまり興味ない。 なっ なんで!? 175 00:12:50,870 --> 00:12:54,874 限定品の発売日には徹夜組の 行列だって できるんだぞ! 176 00:12:54,874 --> 00:12:57,877 フーン… iPh…eの発売日くらい? 177 00:12:57,877 --> 00:13:00,647 ドラ…3くらい。 わからんわ。 178 00:13:00,647 --> 00:13:05,485 なぁこれ エルダ様が持ってないやつ いくつかあるよな。 179 00:13:05,485 --> 00:13:07,487 あぁ… うん。 180 00:13:07,487 --> 00:13:11,157 こいつらは第1弾のやつで 今やレアものなんだ。 181 00:13:11,157 --> 00:13:14,827 私はカエルせんしゃに ハマったの遅かったから。 182 00:13:14,827 --> 00:13:16,829 もう どこにも売ってない。 183 00:13:16,829 --> 00:13:20,500 オクには たまに出るけど プレ値もついてるし。 184 00:13:20,500 --> 00:13:24,003 知らない人と 取り引き連絡するの怖いし。 185 00:13:24,003 --> 00:13:26,506 あぁ… すごく欲しい。 186 00:13:26,506 --> 00:13:31,511 これさ たぶん私んちの近くの ボロいおもちゃ屋に売ってんぞ。 187 00:13:31,511 --> 00:13:33,513 えっ… 売ってる? 188 00:13:33,513 --> 00:13:36,182 カエルキャノンが? ホ ホント!? 189 00:13:36,182 --> 00:13:39,018 うん あそこほとんど客来ねえし→ 190 00:13:39,018 --> 00:13:41,688 爺さんが趣味で やってるような店だから→ 191 00:13:41,688 --> 00:13:43,690 まだ売れ残ってるんじゃねぇかな。 192 00:13:43,690 --> 00:13:47,694 こ 小糸 かっ 買ってきてくれ。 え~っ。 193 00:13:47,694 --> 00:13:50,363 エルダ様が自分で 買いにいけばいいじゃん。 194 00:13:50,363 --> 00:13:54,867 えっ で でも… 外は怖いし。 195 00:13:57,870 --> 00:14:00,306 もったいねぇな~。 196 00:14:00,306 --> 00:14:02,642 エルダ様はそんなに きれいなんだから→ 197 00:14:02,642 --> 00:14:05,478 もっとみんなに見せびらかせよ。 198 00:14:05,478 --> 00:14:08,481 あぁ…。 199 00:14:08,481 --> 00:14:11,984 まっ ペースは人それぞれだし しゃ~ねえか。 200 00:14:11,984 --> 00:14:16,322 今から行って 私が 買っといてやるよ そのカエルキャノン。 201 00:14:16,322 --> 00:14:21,160 そんで また会いにくるぜ いいだろ? 202 00:14:21,160 --> 00:14:23,996 う… うん。 203 00:14:23,996 --> 00:14:30,336 邪魔したな エルダ様 小糸。 あっ うん… またね。 204 00:14:30,336 --> 00:14:33,506 な なんかコマちゃんってイケメンだな。 205 00:14:33,506 --> 00:14:37,510 コマちゃんはすぐ ああいうことを言う…。 206 00:14:37,510 --> 00:14:39,612 (かしわ手) 207 00:14:43,349 --> 00:14:45,351 んっ…。 208 00:14:56,195 --> 00:14:59,198 《今日は ふた葉牛乳の特売だっけ。 209 00:14:59,198 --> 00:15:01,801 お姉ちゃんに 買ってってあげなきゃ》 210 00:15:01,801 --> 00:15:04,470 あっ小柚子ちゃん。 211 00:15:04,470 --> 00:15:09,142 あっ 木島さん こんにちは! 今 ちょっと時間ある? 212 00:15:09,142 --> 00:15:12,145 小柚子ちゃんに 相談したいことがあるのよ。 213 00:15:12,145 --> 00:15:15,648 んっ…? はい! 214 00:15:15,648 --> 00:15:18,317 はいこれ コマちゃんから。 215 00:15:18,317 --> 00:15:23,322 おぉ カエルキャノンだ! う うれしい。 216 00:15:23,322 --> 00:15:26,826 今日はコマちゃん来てないのか? 217 00:15:26,826 --> 00:15:28,828 来たがってたんだけど→ 218 00:15:28,828 --> 00:15:31,664 文化祭の実行委員会やってて 忙しいみたい。 219 00:15:31,664 --> 00:15:34,667 また今度 来るって。 そ そうか。 220 00:15:34,667 --> 00:15:36,836 お礼 言いたかったけどな。 221 00:15:36,836 --> 00:15:40,339 あっ コマちゃん これもくれたよ。 んっ? 222 00:15:40,339 --> 00:15:43,676 エルダがそんなに好きならって。 223 00:15:43,676 --> 00:15:46,846 おおっ 佃煮! しかも鈴木屋のだ~! 224 00:15:46,846 --> 00:15:48,848 もらい物らしいんだけど→ 225 00:15:48,848 --> 00:15:51,851 コマちゃんち あんまり佃煮食べないみたいで。 226 00:15:51,851 --> 00:15:55,021 そうなのか? それはもったいないな。 227 00:15:55,021 --> 00:15:57,857 佃煮は月島のソウルフードなのに。 228 00:15:57,857 --> 00:16:00,793 えっ それは大げさじゃない? 229 00:16:00,793 --> 00:16:03,629 月島のソウルフードっていったら もんじゃ焼きでしょ。 230 00:16:03,629 --> 00:16:07,633 はっ? 月島のソウルフードは佃煮だろ? 231 00:16:07,633 --> 00:16:10,636 はっ? はぁ? 232 00:16:10,636 --> 00:16:12,638 ハッ ハッ ハッ ハッ…。 233 00:16:12,638 --> 00:16:14,807 《うん やっぱり→ 234 00:16:14,807 --> 00:16:17,476 お姉ちゃんとエルダ様に 相談してみよう》 235 00:16:17,476 --> 00:16:20,146 月島のソウルフードは もんじゃ焼きだってば! 236 00:16:20,146 --> 00:16:22,815 んっ…? な 何言ってる! 237 00:16:22,815 --> 00:16:25,985 佃煮に決まってるだろ! 私の子供のころから→ 238 00:16:25,985 --> 00:16:28,154 月島といえば もんじゃ焼きだったもん! 239 00:16:28,154 --> 00:16:30,990 一丁目には もんじゃストリートまで あるんだから! 240 00:16:30,990 --> 00:16:34,327 も… もんじゃストリート? 何それ? 241 00:16:34,327 --> 00:16:37,496 もんじゃ焼きのお店が ず~っと並んでるとこだよ。 242 00:16:37,496 --> 00:16:40,500 エルダもお祭りのときに おみこしで通るでしょ! 243 00:16:40,500 --> 00:16:43,669 えっ… えっ? ふだんからあるの? あれ。 244 00:16:43,669 --> 00:16:45,671 お祭りのときだけじゃなくて? 245 00:16:45,671 --> 00:16:49,675 だ だって あの通り ソースのいい匂いするよ? 246 00:16:49,675 --> 00:16:53,179 もんじゃって うどん粉に 砂糖入れて焼くやつで…。 247 00:16:53,179 --> 00:16:55,514 えっ 砂糖? んっ!? 248 00:16:55,514 --> 00:16:57,516 《あっ あれぇ? 249 00:16:57,516 --> 00:16:59,685 私の知ってる江戸もんじゃって→ 250 00:16:59,685 --> 00:17:02,121 甘いお菓子っぽい やつなんだけど》 251 00:17:02,121 --> 00:17:06,626 もしかしてエルダ もんじゃ焼き食べたことないの? 252 00:17:06,626 --> 00:17:08,961 えっ…。 253 00:17:08,961 --> 00:17:10,963 んんっ…! 254 00:17:10,963 --> 00:17:12,965 た 食べたことあるし。 255 00:17:12,965 --> 00:17:15,801 小糸こそ 「もんじゃ焼き」って 呼び方はおかしいぞ。 256 00:17:15,801 --> 00:17:17,803 熱した銅板に戯れに→ 257 00:17:17,803 --> 00:17:20,473 タネで文字を書いて 食べたことから 「文字焼き」。 258 00:17:20,473 --> 00:17:22,808 それがなまって 「もんじゃ」! 259 00:17:22,808 --> 00:17:25,811 「もんじゃ焼き」じゃ 「文字焼き焼き」じゃないか! 260 00:17:25,811 --> 00:17:28,648 いや… 焼き焼きになったぶん 進化してるの! 261 00:17:28,648 --> 00:17:30,816 最近のはすごいんだから! 262 00:17:30,816 --> 00:17:34,987 トッピングだって いろいろあって。 ト トッピング? 263 00:17:34,987 --> 00:17:39,158 たとえば この店での一番人気は… ほら。 264 00:17:39,158 --> 00:17:41,827 餅明太チーズだって。 265 00:17:41,827 --> 00:17:45,998 えっ… 餅と明太とチーズなんて 絶対うま…。 266 00:17:45,998 --> 00:17:48,501 えっ? 267 00:17:48,501 --> 00:17:52,004 いや… なんでもにゃい。 268 00:17:52,004 --> 00:17:56,509 《やっぱり 私の知ってるもんじゃと違う》 269 00:17:56,509 --> 00:18:00,780 うわ~ こっちは新製品 クラムチャウダーもんじゃ! 270 00:18:00,780 --> 00:18:04,450 クラムチャウダーで もんじゃ!? あ あのぅ…。 271 00:18:04,450 --> 00:18:07,119 あっ小柚子おかえり どうしたの? 272 00:18:07,119 --> 00:18:09,789 あのね すごい偶然なんだけど→ 273 00:18:09,789 --> 00:18:13,793 ついさっき もんじゃの 新メニューについて相談されたの。 274 00:18:13,793 --> 00:18:17,630 観光協会の木島さんから。 えっ そうなの? 275 00:18:17,630 --> 00:18:19,799 す すごいな小柚子! 276 00:18:19,799 --> 00:18:22,969 エヘヘ それで今日の晩ごはん→ 277 00:18:22,969 --> 00:18:26,305 もんじゃ屋さんにリサーチしに いきたいなって思ってたんだ。 278 00:18:26,305 --> 00:18:29,976 あ~ いいねぇ 今日は爺ちゃんも会合でいないし。 279 00:18:29,976 --> 00:18:31,978 もんじゃ焼き 食べにいっちゃおうか! 280 00:18:31,978 --> 00:18:35,982 えっ… ええっ? わ 私のごはんはどうなるの? 281 00:18:35,982 --> 00:18:39,986 一緒に行けばいいじゃん。 えっ…。 282 00:18:39,986 --> 00:18:43,656 そ 外に出るのは い 嫌だ。 283 00:18:43,656 --> 00:18:46,158 餅明太チーズは王道として~。 284 00:18:46,158 --> 00:18:49,495 あと ベーコンエッグもんじゃとか カレーもんじゃとか。 285 00:18:49,495 --> 00:18:51,831 あっ さっきのクラムチャウダーも→ 286 00:18:51,831 --> 00:18:53,833 食べてみちゃお! えっ。 287 00:18:53,833 --> 00:18:57,503 一緒に行こう エルダ様。 で でも…。 288 00:18:57,503 --> 00:19:00,606 いつも ごはん一人で食べてるでしょ? 289 00:19:00,606 --> 00:19:03,609 ずっと寂しそうだなって 思ってたの。 290 00:19:03,609 --> 00:19:05,611 だから今日は…。 291 00:19:05,611 --> 00:19:07,613 一緒に食べよう! 292 00:19:07,613 --> 00:19:12,118 ((一緒に食べよう… 一緒に食べよう…)) 293 00:19:12,118 --> 00:19:15,121 《いい子…》 294 00:19:15,121 --> 00:19:18,457 きょ 今日くらいは…。 んっ? 295 00:19:18,457 --> 00:19:21,460 が 外食も… いいかもな。 296 00:19:23,963 --> 00:19:26,298 よ~し! 今日はお姉ちゃん→ 297 00:19:26,298 --> 00:19:28,300 おごっちゃうよ! やった! 298 00:19:28,300 --> 00:19:31,137 じゃ じゃあ私 お寿司食べたい。 299 00:19:31,137 --> 00:19:33,139 もんじゃ焼きだって 言ってるでしょ。 300 00:19:33,139 --> 00:19:35,141 ウフフ。 301 00:19:37,476 --> 00:19:39,478 こんばんは~。 302 00:19:39,478 --> 00:19:41,647 (門井)い いらっしゃい! 303 00:19:41,647 --> 00:19:45,317 カドちゃん おじゃまします。 あれ? 304 00:19:45,317 --> 00:19:50,823 お客さん いない? ホントだ いつも大賑わいなのに。 305 00:19:50,823 --> 00:19:52,992 今日は貸し切りにしたんだ。 306 00:19:52,992 --> 00:19:56,328 ほら 高耳様が来るっていうからさ。 307 00:19:56,328 --> 00:19:58,330 えっ…。 そうなの? 308 00:19:58,330 --> 00:20:00,833 そんな気ぃ遣うことないのに。 309 00:20:00,833 --> 00:20:04,503 だってそのほうが 高耳様ものんびりできるだろ。 310 00:20:04,503 --> 00:20:06,505 さっ どうぞこちらへ。 311 00:20:06,505 --> 00:20:10,509 (小糸/小柚子)は~い。 んっ…。 312 00:20:10,509 --> 00:20:15,181 (門井)はい まずは一番人気 餅明太チーズもんじゃね。 313 00:20:15,181 --> 00:20:17,183 (3人)わぁ~! 314 00:20:17,183 --> 00:20:20,519 作って! 小柚子 作って~! うん! 315 00:20:20,519 --> 00:20:24,356 まず明太子とチーズは置いといて。 316 00:20:24,356 --> 00:20:27,159 キャベツでダムを作ります。 317 00:20:31,363 --> 00:20:34,867 だしが逃げないように 流し込んで…。 318 00:20:34,867 --> 00:20:39,872 明太子とチーズを入れて 粘りが出るまで よく混ぜて…。 319 00:20:42,041 --> 00:20:44,376 はい 出来上がり! 320 00:20:44,376 --> 00:20:47,546 ヒューッ おいしそう! 321 00:20:47,546 --> 00:20:49,882 いい匂~い。 322 00:20:49,882 --> 00:20:53,385 いただきま~す! アチチ。 323 00:20:53,385 --> 00:20:56,222 ハフッ ハフ…。 324 00:20:56,222 --> 00:20:58,924 ウーン うまいっ! 325 00:21:01,494 --> 00:21:03,662 エヘヘッ おいしいね。 326 00:21:03,662 --> 00:21:06,165 あぁ… ウゥ…。 327 00:21:19,011 --> 00:21:21,614 ん~っ! 328 00:21:24,683 --> 00:21:26,685 かしわ手!? 329 00:21:26,685 --> 00:21:30,356 《おいしい…。 330 00:21:30,356 --> 00:21:33,692 もんじゃ… おいしい》 331 00:21:33,692 --> 00:21:37,530 カドちゃ~ん 次のお願い! (門井)はいよ! 332 00:21:37,530 --> 00:21:41,534 エルダ様も焼いてみる? えっ やっ やる! 333 00:21:41,534 --> 00:21:45,037 エルダ ダム決壊してる! し しまった! 334 00:21:45,037 --> 00:21:48,040 お姉ちゃん そっちふさいで! えっ こう? 335 00:21:48,040 --> 00:21:50,042 あっ ヤバっ悪化した! 336 00:21:50,042 --> 00:21:56,849 《楽しい… みんなで食べると… 楽しい》 337 00:22:03,489 --> 00:22:06,492 フーッ おいしかった。 338 00:22:06,492 --> 00:22:10,996 コ コイツ… 10人前 食べおった。 339 00:22:10,996 --> 00:22:14,166 いいじゃん もんじゃいいじゃん。 340 00:22:14,166 --> 00:22:18,504 きっと何入れてもうまい お菓子とか入れたい。 341 00:22:18,504 --> 00:22:20,840 お菓子? 342 00:22:20,840 --> 00:22:27,012 ポテチとかスナック菓子かなぁ コンポタスナックとか きっとうまい。 343 00:22:27,012 --> 00:22:31,517 あぁ それいいかも! お菓子使って お子様もんじゃ! 344 00:22:31,517 --> 00:22:34,853 新メニューできた ありがとうエルダ様! 345 00:22:34,853 --> 00:22:39,558 うん こちらこそおいしかった ありがとう小柚子。 346 00:22:42,528 --> 00:22:47,867 アハハハ レシート長~い。 ま 毎度あり~。 347 00:22:47,867 --> 00:22:50,369 うぅ… 爺ちゃん→ 348 00:22:50,369 --> 00:22:53,372 お小遣い 前借りさせてくれるかなぁ。 349 00:22:53,372 --> 00:22:56,075 小糸 また食べにこような~!