1 00:00:03,169 --> 00:00:05,630 (桜備(オウビ)) 人の死因にも いろいろある 2 00:00:06,005 --> 00:00:09,134 老衰 自殺 病死 3 00:00:09,676 --> 00:00:14,139 今 この世界で最も多く 人々を恐怖させている死因は… 4 00:00:17,559 --> 00:00:18,685 焼死だ 5 00:00:28,653 --> 00:00:30,196 (森羅(シンラ))お〜 ヤベえ 6 00:00:30,321 --> 00:00:32,115 (森羅)見えてきた! (オグン)スゲえ! 7 00:00:32,240 --> 00:00:33,408 (環(タマキ))うわあ〜! 8 00:00:33,533 --> 00:00:35,160 (アーサー) あの地がアヴァロンか! 9 00:00:35,535 --> 00:00:38,121 (リヒト) 思ったより 皇国と変わらない 10 00:00:38,246 --> 00:00:39,706 のどかじゃないですか 11 00:00:39,831 --> 00:00:42,125 (武(タケル))懐かしいな〜 12 00:00:42,417 --> 00:00:44,335 (ピーッ! ピーッ!) 13 00:00:47,005 --> 00:00:50,300 (汽笛) 14 00:00:53,136 --> 00:00:55,263 (森羅) よっしゃ! 俺が 一番乗りだ! 15 00:00:55,764 --> 00:00:58,975 (アーサー・森羅) おお〜! 新大陸に着いたぞ! 16 00:00:59,100 --> 00:01:01,728 (オグン) ここ まだ船着き場だから 土じゃないぜ 17 00:01:01,853 --> 00:01:03,438 (3人)土 探せ〜! 18 00:01:03,563 --> 00:01:04,397 {\an8}(森羅)おっ! (アーサー)あっ… 19 00:01:04,522 --> 00:01:05,356 {\an8}(オグン)土だぜ! 20 00:01:05,482 --> 00:01:07,567 {\an8}うお〜! これが異国の土か 21 00:01:07,692 --> 00:01:08,651 {\an8}食っとけ 食っとけ! 22 00:01:08,777 --> 00:01:09,611 {\an8}(アーサー) んっ うめえ! 23 00:01:09,736 --> 00:01:12,405 {\an8}ぶはっ うまくねえ! 食えるわけねえ! 24 00:01:12,530 --> 00:01:14,657 (環)テンション上がりすぎだろ 25 00:01:14,783 --> 00:01:16,284 パーン中隊長… 26 00:01:16,409 --> 00:01:18,495 (パーン) いやあ 訓練校を思い出すな 27 00:01:18,620 --> 00:01:20,246 どんな訓練校だ! 28 00:01:20,830 --> 00:01:22,332 (ホイッスル) 29 00:01:23,124 --> 00:01:25,251 (パーン) 物資を駐屯基地に もらいに行く 30 00:01:25,376 --> 00:01:28,671 せっかくの皇国の外だが ゆっくりしている時間はない 31 00:01:29,130 --> 00:01:30,131 (武)案内します 32 00:01:30,256 --> 00:01:31,424 (武の母)タケル! (武)あっ… 33 00:01:31,549 --> 00:01:35,136 (武)おっかあ! 迎えべ 来でくれたんべさね! 34 00:01:35,428 --> 00:01:38,681 当ったりめえだ 息子さ 帰ってくるんだからよお 35 00:01:39,265 --> 00:01:41,392 なんだ 能登(ノト)のお母様か? 36 00:01:41,851 --> 00:01:45,063 (武) なんす なんす〜 うちの母だばす 37 00:01:45,188 --> 00:01:47,857 うちの息子が お世話になっとりべす 38 00:01:48,316 --> 00:01:50,568 そうだな せっかくだから 39 00:01:50,693 --> 00:01:53,029 物資の受け取りまで お母様と話しとけ 40 00:01:53,154 --> 00:01:55,031 (武)えっ よかとですか? 41 00:01:55,156 --> 00:01:57,200 ありばとうごさらるらん! 42 00:02:00,703 --> 00:02:03,873 タケル また 大きくなったんじゃないべろさ? 43 00:02:03,998 --> 00:02:06,126 (武)ええ? ほんまけ〜? 44 00:02:06,251 --> 00:02:09,129 おっかあ おっとうは変わりねえべろさ? 45 00:02:09,629 --> 00:02:12,924 タケルが こっちのこと心配することねえべ 46 00:02:13,049 --> 00:02:16,094 タケルは 東京さ行って めんこい嫁っこ探して 47 00:02:16,427 --> 00:02:18,429 戻ってきてくれればさ 48 00:02:19,264 --> 00:02:22,225 (武) どうした? おっかあ 浮かない顔して 49 00:02:22,433 --> 00:02:24,894 あっ… そんな顔してたけ? 50 00:02:25,019 --> 00:02:27,897 タケルは 大事な任務があるんじゃろばい 51 00:02:28,064 --> 00:02:28,982 気にせんでええ 52 00:02:29,107 --> 00:02:30,692 (武)なんかあるんべさ? 53 00:02:31,067 --> 00:02:32,235 言ってくんろ! 54 00:02:34,404 --> 00:02:37,490 (武)ええっ! 畑が何者(なにもん)かに荒らされちょる? 55 00:02:37,615 --> 00:02:39,284 (母)ちょいとじゃけどな 56 00:02:39,617 --> 00:02:42,912 しかし 村の者(もん)がやるはずねえべし 57 00:02:43,037 --> 00:02:45,665 一体 誰なんだべかなあ… 58 00:02:48,001 --> 00:02:49,460 (パーン)ありがとうございます 59 00:02:50,295 --> 00:02:51,838 (軍人) これから どこに行くんだ? 60 00:02:52,005 --> 00:02:53,339 (パーン)ここから 更に西… 61 00:02:54,132 --> 00:02:56,092 “空間の裂け目”に向かおうかと 62 00:02:57,760 --> 00:02:59,971 道中 野盗に気をつけろよ 63 00:03:00,096 --> 00:03:03,391 あと ここから先は 奇妙なガスが出てるからな 64 00:03:03,766 --> 00:03:04,601 ガス? 65 00:03:04,976 --> 00:03:07,687 俺たちが今から向かう所は ここだろ? 66 00:03:08,396 --> 00:03:10,732 なんで ここは 大陸ごと ずれてるんだ? 67 00:03:10,857 --> 00:03:11,900 (ホイッスル) 68 00:03:12,358 --> 00:03:14,402 ジャガーノート 案内してくれ 69 00:03:14,527 --> 00:03:15,570 (武)あっ はい! 70 00:03:16,654 --> 00:03:18,865 ごめん おっかあ おっとう 71 00:03:18,990 --> 00:03:23,244 大事な任務があるけえ 畑の犯人 探す時間ねえば 72 00:03:23,369 --> 00:03:24,537 いらん いらん! 73 00:03:24,662 --> 00:03:27,790 タケルは 自分のやるべきことを やればええ 74 00:03:28,082 --> 00:03:31,586 みんなの足手まといにならんよう 立派に務めらい 75 00:03:31,711 --> 00:03:33,171 (武)うん! 大丈夫 76 00:03:33,546 --> 00:03:35,924 僕だって 消防官じゃけえ! 77 00:03:36,049 --> 00:03:37,842 (エンジンをかける音) 78 00:03:37,967 --> 00:03:38,968 出発するぞ! 79 00:03:39,260 --> 00:03:40,720 次 帰ってくるときは 80 00:03:40,845 --> 00:03:42,972 めんこい お嫁さん 連れてくるんじゃよ! 81 00:03:43,097 --> 00:03:44,682 (武)おっ お嫁さん… 82 00:03:45,975 --> 00:03:49,479 (森羅)行くぞ! 伝導者の秘密を見つけるんだ 83 00:03:49,896 --> 00:03:51,981 (パーン)それでは 失礼します! 84 00:03:52,190 --> 00:03:53,900 (母)お気をつけて! 85 00:03:54,150 --> 00:03:55,777 (武)いってまいりま〜す! 86 00:03:58,404 --> 00:04:04,410 {\an8}♪〜 87 00:05:20,820 --> 00:05:26,826 {\an8}〜♪ 88 00:05:35,752 --> 00:05:38,087 (リヒト)だから ガスマスクしろって言ったのに… 89 00:05:38,212 --> 00:05:39,589 (4人)イエー! 90 00:05:39,839 --> 00:05:41,299 ヘル イエー! 91 00:05:41,799 --> 00:05:43,593 (森羅たち)ホー! イエー! 92 00:05:43,718 --> 00:05:45,928 (ピ〜 ヒュ〜) 93 00:05:46,054 --> 00:05:47,889 (リヒト) 一応 言ったんだけどなあ 94 00:05:48,848 --> 00:05:53,144 この辺りは 即効性で興奮作用を 持つガスが蔓延(まんえん)してるって 95 00:05:53,269 --> 00:05:55,313 (森羅たち)ヘル イエー! 96 00:05:55,563 --> 00:05:57,523 いいぞ ジャガーノート! 97 00:05:57,648 --> 00:05:59,525 (武)ホウ! ホウ! ホウ! 98 00:05:59,817 --> 00:06:02,570 もしもし ママ? あたし〜 99 00:06:02,695 --> 00:06:04,489 今日は もう帰らないから 100 00:06:04,614 --> 00:06:06,491 え? どこに泊まるって? 101 00:06:06,616 --> 00:06:08,493 言えるわけないじゃん! 102 00:06:08,618 --> 00:06:10,912 って 今 中華半島じゃん! 103 00:06:11,037 --> 00:06:12,955 電話つながるわけねえ〜! 104 00:06:13,122 --> 00:06:16,876 かはっ! 熱いぜ 熱くなってきて踊っちゃうよ! 105 00:06:17,585 --> 00:06:20,421 {\an8}心頭滅却して涼しいぞ 106 00:06:21,380 --> 00:06:23,591 (森羅)あっ 敵の岩を発見! 107 00:06:24,133 --> 00:06:25,968 迎撃の用意 セッツ! 108 00:06:26,094 --> 00:06:28,054 (武)ウィ〜ン ガシャン! 109 00:06:28,179 --> 00:06:29,764 (森羅)カチッ 撃(て)〜い! 110 00:06:30,431 --> 00:06:31,766 バラタタタ… 111 00:06:31,891 --> 00:06:32,934 タ〜ッ! (爆発音) 112 00:06:33,226 --> 00:06:34,602 敵 撃滅! 113 00:06:34,727 --> 00:06:35,645 (武)イエー! 114 00:06:36,521 --> 00:06:40,525 (リヒト) 地表の割れ目から噴き出てる あの地下ガスが もとだろうか… 115 00:06:41,943 --> 00:06:45,238 パーン中隊長 今回の任務 分かってます? 116 00:06:45,488 --> 00:06:46,948 {\an8}空間の裂け目で 117 00:06:47,073 --> 00:06:50,076 {\an8}弐佰伍拾(にひゃくごじゅう)年前の大災害の 原因と 118 00:06:50,201 --> 00:06:54,288 {\an8}アドラバーストの関係を 探ることだろうが! 119 00:06:55,289 --> 00:06:57,250 (リヒト)一応 そこは しっかりしてるんですね 120 00:06:57,375 --> 00:06:58,584 当たり前だ 121 00:06:58,709 --> 00:07:00,461 (ピ〜 ピピーッ!) 122 00:07:00,586 --> 00:07:01,879 おい ガキども! 123 00:07:02,004 --> 00:07:04,924 バカみたいに暴れてないで おとなしくしてろ〜い! 124 00:07:05,258 --> 00:07:07,343 (森羅たち)は〜い 先生 125 00:07:07,468 --> 00:07:09,887 (森羅) 今 どこに向かってんすか〜? 126 00:07:10,430 --> 00:07:12,515 (リヒト)ここから北西の方向 127 00:07:12,640 --> 00:07:15,935 アドラバーストの計測値が 高い場所に向かってるよ 128 00:07:16,394 --> 00:07:20,731 まだまだかかるんで 暴れて 力を使い果たさないでくださいよ 129 00:07:21,983 --> 00:07:24,360 早く着かねえかなあ 130 00:07:27,113 --> 00:07:29,657 (森羅)伝導者につながる情報… 131 00:07:30,116 --> 00:07:33,911 弐佰伍拾年前の大災害と アドラバーストの関係が 132 00:07:34,036 --> 00:07:35,580 分かるかもしれない 133 00:07:36,581 --> 00:07:39,083 うわっ ヤバい… 何あれ? 134 00:07:39,667 --> 00:07:42,128 あの岩 なんか ずっと こっち見てるみたい 135 00:07:42,253 --> 00:07:43,963 (森羅)タマキ ビビってんの? 136 00:07:44,255 --> 00:07:45,631 ビ… ビビってねえし! 137 00:07:46,132 --> 00:07:48,634 (オグン) 風化して出来たにしては不自然だな 138 00:07:49,469 --> 00:07:53,347 ただの自然現象で あんな形にはならないだろう 139 00:07:53,473 --> 00:07:56,809 大災害で発生した アドラバーストの影響なのか? 140 00:07:57,101 --> 00:07:59,937 {\an8}(武) うわあ 世紀末 怖い〜! 141 00:08:00,062 --> 00:08:02,273 {\an8}(アーサー) 心頭滅却して寒い… 142 00:08:02,565 --> 00:08:04,025 {\an8}うるせえな… 143 00:08:04,150 --> 00:08:07,195 {\an8}到着まで まだ 時間かかるから 寝てろ 144 00:08:07,361 --> 00:08:08,237 {\an8}(ピ〜) 145 00:08:09,864 --> 00:08:11,532 (スコップ)た… 助けてくれ〜! 146 00:08:12,533 --> 00:08:14,785 声? 外で声が聞こえたぞ! 147 00:08:14,911 --> 00:08:15,745 (振動音) 148 00:08:16,579 --> 00:08:17,830 (森羅)はあ〜? 149 00:08:23,961 --> 00:08:26,506 うっ! なっ… ウソだろ? 150 00:08:26,631 --> 00:08:28,925 ガスでラリって 幻覚でも見てんのか? 151 00:08:29,425 --> 00:08:31,844 (リヒト) いや シラフの僕も見ましたよ… 152 00:08:32,261 --> 00:08:36,057 じゃあ さっきの助けを呼ぶ声は 今のデカブツの? 153 00:08:37,266 --> 00:08:40,228 (スコップ) うぐっ… 違う! 俺だよ! 154 00:08:40,436 --> 00:08:43,189 お前ら 新青島(シンチンタオ)の軍の者(もん)か? 155 00:08:43,314 --> 00:08:44,398 助けてくれ! 156 00:08:45,858 --> 00:08:48,319 {\an8}フウ〜 危なかった 157 00:08:48,569 --> 00:08:50,988 {\an8}ジャイアントワームの 縄張り荒らしちまって… 158 00:08:51,113 --> 00:08:52,907 {\an8}おい! 勝手に乗んなよ 159 00:08:53,032 --> 00:08:54,534 {\an8}追われてんの お前だろ? 160 00:08:54,659 --> 00:08:56,619 {\an8}俺たちを 巻き込むんじゃねえ! 161 00:08:56,953 --> 00:08:59,497 あっ いや オグン… 162 00:09:00,039 --> 00:09:01,082 (3人)ううっ… 163 00:09:01,832 --> 00:09:03,584 モグラが しゃべった〜! 164 00:09:03,876 --> 00:09:05,294 (スコップ)フウ… ぬわっ! 165 00:09:05,419 --> 00:09:07,380 この忌まわしい悪魔の使いめ! 166 00:09:07,505 --> 00:09:09,257 おとなしくミミズの餌になれ! 167 00:09:09,382 --> 00:09:12,385 ぐえええ… やっ やめてえ〜! 168 00:09:13,719 --> 00:09:14,554 (武)ジャガイモ? 169 00:09:15,805 --> 00:09:18,766 この手触り 大きさ におい… 170 00:09:19,225 --> 00:09:21,519 間違いない うちのジャガイモだ! 171 00:09:21,978 --> 00:09:23,145 うえっ! ああ… 172 00:09:23,563 --> 00:09:25,439 うちの畑 荒らしたのは君か! 173 00:09:25,565 --> 00:09:26,774 (スコップ)た… 助けてくれ! 174 00:09:26,899 --> 00:09:29,986 お前たち この辺は初めてだろ? 俺 詳しいんだ 175 00:09:30,403 --> 00:09:33,573 俺に任せれば 安全に 目的地に連れてってやるから! 176 00:09:33,864 --> 00:09:36,576 (武)それとこれとは 話が違う! (スコップ)ぬおお〜! 177 00:09:36,701 --> 00:09:38,369 {\an8}(環) パーン先生 来るよ! 178 00:09:38,494 --> 00:09:40,705 {\an8}(パーン) 俺のドラテク 見てろ! 179 00:09:42,582 --> 00:09:43,666 すまん 無理だ! 180 00:09:43,791 --> 00:09:46,085 シンラ! オグン! なんとかしろ! 181 00:09:46,294 --> 00:09:47,128 いくぞ オグン! 182 00:09:47,253 --> 00:09:48,921 ちょうど退屈してたところだ! 183 00:09:52,008 --> 00:09:53,342 ヨルバの槍(やり)! 184 00:09:59,015 --> 00:10:00,891 (森羅) オグン! ミミズを引き付けるぞ! 185 00:10:01,225 --> 00:10:02,351 ヨルバの鍛冶! 186 00:10:06,230 --> 00:10:07,898 こっちだ ミミズ野郎! 187 00:10:08,024 --> 00:10:08,858 モグエッ! 188 00:10:08,983 --> 00:10:11,902 この辺は ジャイアントワームの縄張りだ 189 00:10:12,028 --> 00:10:14,947 下手に動き回れば 2匹 3匹と襲ってくるぞ 190 00:10:15,448 --> 00:10:17,658 つか… お前ら どこに向かってんだ? 191 00:10:17,783 --> 00:10:20,578 (リヒト) 我々は 空間の裂け目に 向かってるんだけど… 192 00:10:20,703 --> 00:10:21,704 裂け目? 193 00:10:21,829 --> 00:10:23,914 ああ! あそこなら詳しいぞ 194 00:10:24,373 --> 00:10:25,374 (リヒト)知ってるのかい? 195 00:10:25,499 --> 00:10:27,543 (スコップ) 知ってるも何も 俺は そこにいた 196 00:10:27,668 --> 00:10:28,961 (衝撃音) (一同)どわあ! 197 00:10:29,086 --> 00:10:29,920 (スコップ)ぐええ… 198 00:10:30,046 --> 00:10:32,465 お前たち そこに向かってるのか? 199 00:10:33,007 --> 00:10:37,386 (リヒト)アドラバーストの影響で 過酷な環境を予想していたんだけど 200 00:10:37,511 --> 00:10:40,931 人の言葉を話せる動物がいるような 場所だなんて… 201 00:10:41,474 --> 00:10:44,769 (スコップ)あそこは… 俺たちにとっては 楽園(オアシス)だった 202 00:10:46,937 --> 00:10:48,898 あいつらさえ来なければ 203 00:10:49,023 --> 00:10:52,318 こんなジャガイモを盗むことも なかったんだ 204 00:10:52,777 --> 00:10:55,571 お前ら あそこに行くなら 俺も行く! 205 00:10:55,696 --> 00:10:57,948 俺は オアシスを取り戻したい! 206 00:10:58,240 --> 00:11:00,868 ミミズ怪獣! シンラマンが相手だ! 207 00:11:07,667 --> 00:11:09,835 (森羅) おら こっちだ ミミズ野郎! 208 00:11:11,045 --> 00:11:12,963 (オグン)ヘイ ヘイ ヘイ! 209 00:11:14,090 --> 00:11:14,924 おっと… 210 00:11:20,179 --> 00:11:21,097 (手をたたき合う音) 211 00:11:24,433 --> 00:11:27,061 (森羅)だいぶ みんなとミミズを引き離せたな 212 00:11:27,186 --> 00:11:29,063 (オグン)陽動作戦成功だ! 213 00:11:33,317 --> 00:11:35,277 (森羅)ミミズも諦めたようだぜ 214 00:11:35,444 --> 00:11:36,529 (ピピーッ!) 215 00:11:36,654 --> 00:11:38,114 (パーン)よくやった 戻って! 216 00:11:38,239 --> 00:11:39,365 (ピーッ!) 217 00:11:42,243 --> 00:11:45,538 (スコップ) フウ〜 この辺まで来れば安心だ 218 00:11:45,788 --> 00:11:46,872 ひい〜っ! 219 00:11:46,997 --> 00:11:48,666 お前は 一体 なんなんだ? 220 00:11:48,791 --> 00:11:50,876 (武) ジャガイモ泥棒の悪モグラだよ! 221 00:11:51,210 --> 00:11:52,086 (ピッ) 222 00:11:52,211 --> 00:11:53,546 話を聞かせてもらえる… 223 00:11:53,671 --> 00:11:54,505 (ピッ) 224 00:11:56,590 --> 00:12:00,719 俺は ここより西にある オアシスから来たんだ 225 00:12:01,011 --> 00:12:04,890 そこは こんな荒れ地とは違って 植物も水もある 226 00:12:05,015 --> 00:12:07,143 まさに楽園(らくえん)だった 227 00:12:07,601 --> 00:12:10,354 (リヒト) こんな荒廃した土地にも オアシスが? 228 00:12:10,479 --> 00:12:12,523 信じ難いことだな… 229 00:12:12,940 --> 00:12:15,526 そこには たくさんの仲間がいたのに 230 00:12:15,651 --> 00:12:19,071 みんな オアシスの外に 追いやられてしまったんだよ 231 00:12:19,530 --> 00:12:20,990 {\an8}(カラスの鳴き声) 232 00:12:21,115 --> 00:12:21,991 {\an8}(環)あれ? 233 00:12:22,116 --> 00:12:24,368 {\an8}(森羅) この土地にも カラスは いるんだな 234 00:12:24,743 --> 00:12:26,203 (スコップ)あっ あれは! 235 00:12:26,328 --> 00:12:28,205 お〜い! ヤータ! 236 00:12:28,539 --> 00:12:29,498 (ヤータ)ん? 237 00:12:29,623 --> 00:12:31,292 お前たちは ここで待ってろ 238 00:12:33,586 --> 00:12:36,172 おい スコップ こいつらは なんだ? 239 00:12:36,422 --> 00:12:38,883 {\an8}あのカラスも オアシスの仲間だ 240 00:12:39,758 --> 00:12:42,386 (ヤータ) お前ら 新青島の軍人か? 241 00:12:42,553 --> 00:12:44,680 こんな奥地まで 珍しいな 242 00:12:45,139 --> 00:12:48,767 (スコップ) 向こうでジャガイモを拝借したら 捕まっちゃってさ 243 00:12:48,893 --> 00:12:52,646 (ヤータ)マヌケか! 捕まるなら 一生 土から出てくるな 244 00:12:52,938 --> 00:12:56,025 しゃべるモグラの次は しゃべるカラス! 245 00:12:56,150 --> 00:12:58,486 おい! 俺たちは消防隊だ! 246 00:12:58,777 --> 00:13:00,070 消防隊? 247 00:13:00,196 --> 00:13:02,615 なんで そんなヤツらが こんな所に? 248 00:13:03,157 --> 00:13:04,742 (リヒト)調査に来たんです 249 00:13:04,867 --> 00:13:06,327 説明は あとだ 250 00:13:06,452 --> 00:13:07,953 今夜は ここで暖をとる 251 00:13:08,078 --> 00:13:12,124 いくら炎に困らないといっても 暗くなってからでは面倒だ 252 00:13:18,797 --> 00:13:21,008 ふふ〜ん 焼きマシュマロ 253 00:13:21,133 --> 00:13:21,967 はぷっ! 254 00:13:22,218 --> 00:13:26,263 (スコップ) あのオアシスに行って アドラバーストを調査すると? 255 00:13:26,388 --> 00:13:28,098 (リヒト)そういうことですね 256 00:13:28,349 --> 00:13:32,061 (パーン) 君たちが人の言葉を話せるのも アドラの影響なのか? 257 00:13:32,394 --> 00:13:34,271 (カラスの鳴き声) (ヤータ)あ? 知らねえよ 258 00:13:34,438 --> 00:13:37,441 後ろのヤツらみたいに 話せないのが ほとんどだ 259 00:13:37,942 --> 00:13:40,444 (リヒト)今度は 君たちのことを聞かせてくれ 260 00:13:40,736 --> 00:13:43,322 (パーン) オアシスから追われたって 言っていたな 261 00:13:43,948 --> 00:13:44,823 (スコップ)ああ… 262 00:13:45,157 --> 00:13:48,619 ある日 突然現れた謎の集団… 263 00:13:49,119 --> 00:13:51,747 あいつらは オアシスに住む俺たちを 264 00:13:51,872 --> 00:13:54,375 問答無用で襲ってきやがった 265 00:13:55,125 --> 00:13:58,504 あの日から オアシスを追われちまったんだ 266 00:13:58,879 --> 00:14:02,758 それで 食料がなくなって ジャガイモを盗んでたのか 267 00:14:02,967 --> 00:14:04,552 (武)そうだったんだね… 268 00:14:04,885 --> 00:14:06,512 俺の頭は もう 269 00:14:06,637 --> 00:14:09,139 土竜(どりゅう)じゃなくて 怒竜だよ! 270 00:14:11,100 --> 00:14:13,936 (森羅) 町の灯がないと こんなに暗いんだな 271 00:14:14,061 --> 00:14:15,020 (オグン)ああ… 272 00:14:16,522 --> 00:14:17,523 (森羅)ん? 273 00:14:17,648 --> 00:14:19,608 おい あれ見てみろ 274 00:14:20,317 --> 00:14:21,819 なんだ? あの光 275 00:14:21,944 --> 00:14:22,820 ホントだ 276 00:14:22,945 --> 00:14:25,322 昼間は明るくて気が付かなかったぜ 277 00:14:25,906 --> 00:14:28,826 あっちにも… そこらじゅうにあるぞ 278 00:14:30,327 --> 00:14:33,122 スゲえ… きれいだな 279 00:14:33,247 --> 00:14:35,249 地上に星があるみたいだ 280 00:14:36,625 --> 00:14:38,586 なんだろうな… 281 00:14:40,379 --> 00:14:41,255 あっ! 282 00:14:42,256 --> 00:14:44,008 ほ… 焔(ほむら)ビト? 283 00:14:44,133 --> 00:14:44,967 (オグン)えっ! 284 00:14:45,342 --> 00:14:47,845 あ… あれ 全部か? 285 00:14:48,095 --> 00:14:49,889 (ヤータ)あれが見えてんのか? 286 00:14:50,180 --> 00:14:53,893 俺は鳥目で 全然見えねえが お前 目がいいな 287 00:14:55,686 --> 00:14:58,898 お前が言うように あれは焔ビトだ 288 00:14:59,023 --> 00:15:03,444 中には弐佰伍拾年前の大災害から さまよってるのもいる 289 00:15:03,777 --> 00:15:06,947 焔ビトは鎮魂されるまで死ねない… 290 00:15:07,197 --> 00:15:08,657 聞いてはいたけど… 291 00:15:09,533 --> 00:15:12,119 早く… 鎮魂してやらないと 292 00:15:12,369 --> 00:15:14,121 (オグン)俺たちだけでか? 293 00:15:14,455 --> 00:15:16,373 (ヤータ)やめとけ 切りがねえ 294 00:15:17,041 --> 00:15:18,375 {\an8}話は聞いたぜ 295 00:15:18,500 --> 00:15:20,294 {\an8}てめえら 海の向こうの島で 296 00:15:20,419 --> 00:15:22,630 {\an8}焔ビトを 殺してやってるんだろ? 297 00:15:22,755 --> 00:15:25,132 {\an8}(森羅)ころ… まあ… 298 00:15:25,549 --> 00:15:27,635 (ヤータ) それに あの辺は地盤が緩い 299 00:15:28,177 --> 00:15:31,472 下手したら 足場が崩れて 溶岩に真っ逆さまだぜ 300 00:15:32,264 --> 00:15:33,432 諦めな 301 00:15:35,517 --> 00:15:37,269 お前たちは なんなんだ? 302 00:15:37,561 --> 00:15:40,064 (ヤータ)さあな 知らねえよ 303 00:15:40,272 --> 00:15:42,983 お前たち人間が 俺たちを珍しがるまで 304 00:15:43,108 --> 00:15:46,362 俺らが何者かなんて 考えてなかったんだからよ 305 00:15:53,243 --> 00:15:55,579 あれが全部 焔ビト… 306 00:15:58,540 --> 00:16:00,250 (森羅)あの人たちだけじゃない 307 00:16:00,668 --> 00:16:04,713 この世界には ほかにも 燃え続ける焔ビトがいるんだ 308 00:16:06,048 --> 00:16:07,716 あの人たちのためにも 309 00:16:08,133 --> 00:16:11,303 大災害とアドラバーストの真実を 探らないと 310 00:16:12,304 --> 00:16:16,058 タマキを呼んでくる せめて 祈りだけでも… 311 00:16:26,694 --> 00:16:28,195 オアシスは もうすぐだ 312 00:16:28,570 --> 00:16:31,907 俺のナビのおかげで 静かな旅路だろ? 313 00:16:32,032 --> 00:16:34,618 少しは 俺のこと信用しただろ? 314 00:16:34,743 --> 00:16:38,664 信用も何も 我々は この地のことを知らなすぎる 315 00:16:39,206 --> 00:16:42,001 {\an8}モグラとカラスの手も 借りたい気分だよ 316 00:16:43,085 --> 00:16:46,630 (スコップ) この岩山を登れば オアシスを 一望できる 317 00:16:46,839 --> 00:16:49,717 (武)うえ〜 これ登るの? 318 00:16:49,842 --> 00:16:51,844 (リヒト)ええっ… 無理でしょ 319 00:16:51,969 --> 00:16:53,971 (ヤータ) 先に行って 様子を見てくる 320 00:16:54,096 --> 00:16:55,639 (森羅)俺も先に行きます 321 00:16:55,806 --> 00:16:56,849 (パーン)気をつけろよ 322 00:16:58,308 --> 00:16:59,685 よし 行くぞ 323 00:16:59,810 --> 00:17:02,187 (ヤータ) お前 人間のくせに飛べるのか? 324 00:17:02,438 --> 00:17:04,523 おい! そこのモジャマスク 325 00:17:04,648 --> 00:17:08,402 この辺はオアシスの影響で ガスの心配はないぞ 326 00:17:08,527 --> 00:17:09,653 (リヒト)本当かい? 327 00:17:10,112 --> 00:17:11,155 ハア〜 328 00:17:11,572 --> 00:17:14,283 ホントだ 問題ないみたいだね 329 00:17:14,408 --> 00:17:17,286 (武) なんか ここなら いいジャガイモが 作れそうな気がする 330 00:17:17,411 --> 00:17:19,121 (スコップ) また ジャガイモの話か… 331 00:17:19,246 --> 00:17:21,999 やっぱり この辺は 風が しっとりしてる 332 00:17:22,624 --> 00:17:24,877 (ヤータ)静かに飛べよ (森羅)分かってる 333 00:17:25,169 --> 00:17:28,422 (ヤータ) この陰から見るぞ 姿勢を低くしろ 334 00:17:32,051 --> 00:17:34,553 (森羅)この辺りだけに植物が… 335 00:17:36,055 --> 00:17:38,432 全ては 御神体(ごしんたい)のおかげだ 336 00:17:38,557 --> 00:17:39,725 (森羅)御神体? 337 00:17:39,892 --> 00:17:41,643 あっちに見えるだろう 338 00:17:41,769 --> 00:17:42,936 どれのことだ? 339 00:17:43,771 --> 00:17:44,688 えっ… 340 00:17:44,813 --> 00:17:46,815 (森羅)なんで こんな所に? (ヤータ)バカ 姿勢を低くしろ! 341 00:17:48,025 --> 00:17:49,651 御神体を知ってるのか? 342 00:17:50,652 --> 00:17:55,240 知ってるも何も あれは 東京皇国の要 343 00:17:56,366 --> 00:17:58,494 天照(アマテラス)… じゃないか 344 00:17:59,661 --> 00:18:01,205 なんで こんな所に… 345 00:18:02,206 --> 00:18:03,457 間違うはずない 346 00:18:03,582 --> 00:18:06,460 (ヤータ) おい 目立つから かがめって! 347 00:18:07,377 --> 00:18:10,672 (森羅) あれは ヴァルカンの祖先が 造ったはずのものだろ? 348 00:18:11,924 --> 00:18:13,383 (リヒト)シンラ君の言うとおり 349 00:18:13,801 --> 00:18:16,720 少し小さくはあるけど アマテラスですよ 350 00:18:16,845 --> 00:18:18,597 (環)本当にアマテラスなの? 351 00:18:18,722 --> 00:18:23,102 (オグン) 違ったにしろ そっくりなものが こんな所にあること自体 おかしい 352 00:18:23,811 --> 00:18:25,562 下に下りて 調査しないとな 353 00:18:25,896 --> 00:18:28,649 御神体は オアシスの中央にある 354 00:18:28,774 --> 00:18:30,734 案内するから ついてこい 355 00:18:35,864 --> 00:18:38,325 (武) ところどころに人工物がありますね 356 00:18:38,450 --> 00:18:40,160 (オグン)ああ あっちにも 357 00:18:40,786 --> 00:18:43,497 大災害の前の時代の物が多いな 358 00:18:44,331 --> 00:18:46,875 (環)この木も普通に健康に見える 359 00:18:47,000 --> 00:18:49,753 (リヒト) 御神体は この先 北西の方向だ 360 00:18:50,796 --> 00:18:53,715 なあ 御神体が アマテラスと同じなら 361 00:18:53,841 --> 00:18:57,469 御神体のエネルギー源も アドラバーストってことだろ? 362 00:18:57,719 --> 00:19:00,806 ここの自然が再生してるのは アドラバーストのおかげか? 363 00:19:01,265 --> 00:19:02,850 そもそも アマテラスは 364 00:19:02,975 --> 00:19:05,269 ヴァルカンの祖先が 造ったんじゃないのか? 365 00:19:05,769 --> 00:19:07,729 (リヒト) 聖陽(せいよう)教とヴァルカン君の祖先が 366 00:19:07,855 --> 00:19:09,731 造ったことになってるけど 367 00:19:09,857 --> 00:19:13,777 東京のアマテラスと この御神体の どちらが先に作られたかで 368 00:19:13,902 --> 00:19:15,487 話は変わってくる 369 00:19:15,863 --> 00:19:18,699 東京のほうが後の可能性もあるのか 370 00:19:18,949 --> 00:19:20,117 どっちにしろ 371 00:19:20,242 --> 00:19:23,370 アドラバーストの力で これだけの自然が復活してるなら 372 00:19:23,495 --> 00:19:27,166 世界の復興に アドラバーストは 役に立つってことだよな? 373 00:19:27,749 --> 00:19:29,459 やっぱり アドラバーストは 374 00:19:29,585 --> 00:19:31,795 穢(けが)レ無キ 聖なる炎だったんだ 375 00:19:32,045 --> 00:19:36,258 いや… 逆に この世界の破滅の 原因だったかもしれないよ 376 00:19:36,592 --> 00:19:37,426 あ… 377 00:19:37,968 --> 00:19:40,929 オアシスの中心に近づいてきたぞ 378 00:19:42,639 --> 00:19:43,473 待て! 379 00:19:43,807 --> 00:19:46,018 見ろ 柱にまで来たぞ 380 00:19:46,143 --> 00:19:49,188 この柱は 御神体を囲むように立ってるんだ 381 00:19:49,313 --> 00:19:51,231 (森羅)じゃあ もう すぐそこに! 382 00:19:51,815 --> 00:19:54,985 {\an8}(スコップ) でも こっから先は 賊たちの縄張りにもなる 383 00:19:55,444 --> 00:19:59,072 (パーン) こちらとしては 調査が目的な以上 なるべく交戦はしたくない 384 00:19:59,198 --> 00:20:01,366 (スコップ) あの連中と交渉なんて 無理だぜ! 385 00:20:01,491 --> 00:20:02,326 (ヤータ)そうだ 386 00:20:02,701 --> 00:20:05,495 {\an8}あいつらは 話の通じる 相手じゃないぞ 387 00:20:06,788 --> 00:20:08,498 (森羅)パーン中隊長! 388 00:20:08,916 --> 00:20:13,295 俺たちは今 人体発火の謎の核心に 迫っているかもしれないんです 389 00:20:13,754 --> 00:20:17,591 スコップの言うとおり 相手との交渉が不可能だとしても… 390 00:20:18,592 --> 00:20:20,844 強引にでも調査すべきです! 391 00:20:21,303 --> 00:20:23,222 (スコップ) そうだ そうだ! いいぞ ヒーロー! 392 00:20:23,680 --> 00:20:25,390 任務の範囲外だ 393 00:20:25,557 --> 00:20:28,685 外部の者と 安易に戦闘することはできない 394 00:20:30,395 --> 00:20:33,440 誰にも 大災害の調査の邪魔はさせない 395 00:20:33,649 --> 00:20:34,566 お前 また… 396 00:20:34,691 --> 00:20:36,693 こんな所まで来て 引けねえだろ! 397 00:20:37,027 --> 00:20:38,987 私も日下部(クサカベ)に賛成です 398 00:20:39,571 --> 00:20:41,073 (パーン)それは もちろんだ 399 00:20:41,198 --> 00:20:44,493 だが 俺たちは消防官だ 軍人じゃない 400 00:20:44,868 --> 00:20:46,870 戦闘は あくまで最後の手段 401 00:20:46,995 --> 00:20:48,997 できれば 交渉で穏便に済ませる 402 00:20:49,122 --> 00:20:52,084 待ってくれ! ここまで案内してやっただろ? 403 00:20:52,209 --> 00:20:54,211 俺たちのオアシスを取り返してくれ 404 00:20:54,586 --> 00:20:56,713 まずは 対話で反応を見てからだ 405 00:20:56,964 --> 00:20:59,883 だから 話が通じる相手じゃないんだって! 406 00:21:00,008 --> 00:21:01,885 頼むよ! 助けてくれよ! 407 00:21:02,344 --> 00:21:03,345 (森羅)うぬぬっ… 408 00:21:03,470 --> 00:21:04,888 (森羅)いってえ〜! (アーサー)ふん! 409 00:21:06,139 --> 00:21:07,307 (森羅)焔ビトの犬? 410 00:21:07,432 --> 00:21:09,893 (オグン) なんだよ 焔ビトの犬って! 焔イヌだろ! 411 00:21:10,018 --> 00:21:11,436 (リヒト) どっちだっていい 逃げよう! 412 00:21:11,561 --> 00:21:14,064 (スコップ) だから言っただろ! 話の通じる相手じゃないって! 413 00:21:14,189 --> 00:21:15,649 (パーン)そりゃ 犬ならな! 414 00:21:15,774 --> 00:21:17,359 (森羅)木の上に登れ! 415 00:21:17,484 --> 00:21:18,527 (武)うわっ 痛い! 416 00:21:18,652 --> 00:21:20,320 助けて… 誰か助けて! 417 00:21:20,821 --> 00:21:23,865 (環)灰ハ灰トシテ 其(そ)ノ魂ヨ 418 00:21:23,991 --> 00:21:25,534 炎炎(えんえん)ノ炎ニ帰(き)セ 419 00:21:28,704 --> 00:21:29,746 ラートム 420 00:21:31,832 --> 00:21:35,294 犬でも 人と同じく 炎から解放してあげるのが 421 00:21:35,419 --> 00:21:37,879 私たち特殊消防官の役目だろ 422 00:21:38,005 --> 00:21:39,089 (森羅)タマキ… 423 00:21:39,881 --> 00:21:41,967 犬なら犬だって 最初から言えよ 424 00:21:42,092 --> 00:21:44,845 こんなとこに 人がいるわけねえだろ 425 00:21:45,095 --> 00:21:45,929 (パーン)うっ… 426 00:21:47,139 --> 00:21:51,018 俺の仲間は あの犬たちに食い殺された 427 00:21:51,518 --> 00:21:53,770 これでも反撃はしたんだ! 428 00:21:53,895 --> 00:21:54,813 ただ… 429 00:21:55,314 --> 00:21:56,148 ただ? 430 00:21:56,606 --> 00:21:59,568 あいつらの親分が 更にヤバいヤツで 431 00:21:59,693 --> 00:22:01,737 どうしようもなかったんだよ! 432 00:22:03,697 --> 00:22:05,282 (黒の女)森を守って… 433 00:22:05,407 --> 00:22:06,241 (森羅)あっ! 434 00:22:06,867 --> 00:22:09,494 これは… アドラリンク 435 00:22:12,372 --> 00:22:13,665 (黒の女)森を… 436 00:22:13,790 --> 00:22:15,334 (森羅)一体 どこから? 437 00:22:16,126 --> 00:22:17,502 (黒の女)守って… 438 00:22:19,046 --> 00:22:21,006 森を守って… 439 00:22:28,180 --> 00:22:34,186 {\an8}♪〜 440 00:23:50,929 --> 00:23:56,935 {\an8}〜♪ 441 00:24:02,983 --> 00:24:04,860 (アイリス)森の中心にある御神体 442 00:24:04,985 --> 00:24:09,114 それは かつて スコップさんたちが 焔ビトに奪われた大切な場所 443 00:24:09,865 --> 00:24:12,409 どうして 大切なものを 奪ったりするのでしょうか? 444 00:24:12,659 --> 00:24:14,870 (黒の女) 空間の裂け目の向こうから 445 00:24:15,162 --> 00:24:18,456 この世界を もう一度 創造しに来たのよ 446 00:24:18,582 --> 00:24:21,793 (アイリス) 次回「炎炎ノ消防隊 弐ノ章」 447 00:24:21,918 --> 00:24:24,421 第八話「燃え潜む悪意」 448 00:24:24,713 --> 00:24:26,381 炎炎ノ炎ニ帰セ 449 00:24:26,506 --> 00:24:27,465 ラートム