1 00:00:02,315 --> 00:00:04,776 (桜備(オウビ)) 人の死因にも いろいろある 2 00:00:05,068 --> 00:00:08,280 老衰 自殺 病死 3 00:00:08,780 --> 00:00:13,160 今 この世界で最も多く 人々を恐怖させている死因は… 4 00:01:04,127 --> 00:01:07,172 (フォイェン) 第8と第5が 合同演習をしたそうです 5 00:01:07,839 --> 00:01:09,174 (カリム)不自然すぎる 6 00:01:11,551 --> 00:01:14,387 (バーンズ) いよいよ オウビが動きだしたな 7 00:01:15,472 --> 00:01:21,478 ♪〜 8 00:02:38,930 --> 00:02:44,936 〜♪ 9 00:02:45,562 --> 00:02:46,396 (火縄(ヒナワ)) 焼く! 10 00:02:47,063 --> 00:02:49,733 最高の手際で 最高の火加減で 11 00:02:50,817 --> 00:02:51,651 (まもる君)焼く 12 00:02:52,068 --> 00:02:54,362 最高の手際で 最高の火加減で 13 00:02:59,367 --> 00:03:01,703 (にぎやかな声) 14 00:03:01,828 --> 00:03:03,413 (ハウリング) 15 00:03:03,705 --> 00:03:08,084 (桜備) え〜 先日行われた 第5 第8 両隊による 16 00:03:08,209 --> 00:03:12,172 夜間合同演習の打ち上げに ご参加いただきまして 17 00:03:12,297 --> 00:03:15,216 誠に ありがとうございます え〜 18 00:03:15,675 --> 00:03:18,261 (第5隊員A) ああ〜 また お仕置きされちゃうんですか〜? 19 00:03:18,386 --> 00:03:19,930 (第5隊員B)喜んでんじゃねえよ 20 00:03:23,141 --> 00:03:24,392 (トオル)クズ8が… 21 00:03:24,559 --> 00:03:26,019 (トオル)うぐ! (森羅(シンラ))うう… 22 00:03:26,311 --> 00:03:30,106 (火華(ヒバナ)) 砂利が許可なく口を開くな 息をするな クズ砂利が! 23 00:03:30,440 --> 00:03:31,441 (火華)なあ? シンラ 24 00:03:32,317 --> 00:03:33,151 (トオル)砂利… 25 00:03:33,526 --> 00:03:37,864 (桜備) え〜 我々のような弱小部隊を 相手にしてくださり… 26 00:03:41,117 --> 00:03:42,077 (火縄)どうぞ 27 00:03:42,244 --> 00:03:43,703 (第5隊員)は… はい 28 00:03:44,204 --> 00:03:45,622 (プスプス)ん〜 プス〜 29 00:03:45,747 --> 00:03:46,581 (メラメラ)メラ! 30 00:03:46,706 --> 00:03:47,540 (茉希(マキ))よっと 31 00:03:47,666 --> 00:03:49,167 (プスプス)プスプスプス… (メラメラ)メラメラメラ… 32 00:03:49,542 --> 00:03:51,836 (一同)おお〜! 33 00:03:51,962 --> 00:03:53,046 (アイリス)おお! 34 00:03:53,338 --> 00:03:54,172 プス〜! 35 00:03:54,506 --> 00:03:56,466 (アーサー) 死ね! ウィルオウィスプ! 36 00:03:56,883 --> 00:03:58,510 ちょっと 何するんですか! 37 00:03:58,635 --> 00:04:02,764 “マキが火遊びをしたら殺せ”と 中隊長に言われている 38 00:04:02,973 --> 00:04:05,016 (茉希)今は無礼講でしょ! 39 00:04:07,018 --> 00:04:08,019 (まもる君)ラートム 40 00:04:08,270 --> 00:04:09,104 (アイリス)ん? 41 00:04:09,688 --> 00:04:11,231 (ハウリング) 42 00:04:11,773 --> 00:04:12,857 (桜備)ハア… 43 00:04:20,407 --> 00:04:24,160 (桜備) では 第5は 全面的に協力していただけると? 44 00:04:24,411 --> 00:04:27,330 (火華)第5ではない 私個人がだ 45 00:04:27,706 --> 00:04:31,459 末端とはいえ 第5には灰島(はいじま)がついている 46 00:04:31,584 --> 00:04:36,381 現状 第8が 灰島と正面から戦うのは難しい 47 00:04:37,048 --> 00:04:41,511 まずは 研究データを暴露し 第5から潰すつもりだったろ? 48 00:04:42,846 --> 00:04:43,930 (桜備)まあ… 49 00:04:44,723 --> 00:04:47,642 どうやって第5の情報を入手した? 50 00:04:47,809 --> 00:04:50,478 アイリスの動きも お前の計算か? 51 00:04:50,979 --> 00:04:53,064 そんな まさか… 52 00:04:53,356 --> 00:04:56,776 ですが あなたへの切り札ではありました 53 00:04:59,362 --> 00:05:02,198 (火華) しらを切るか 気に入らんな 54 00:05:03,450 --> 00:05:08,038 第5の資料は お前みたいな 筋肉ゴリラには理解できまい 55 00:05:08,204 --> 00:05:12,125 私が協力すること せいぜいありがたく思え 56 00:05:14,753 --> 00:05:16,838 (桜備) なんで そんな心変わりを? 57 00:05:17,505 --> 00:05:21,176 (火華) 私は ある事件で炎に絶望した 58 00:05:21,676 --> 00:05:26,139 この国 この世を知る度に 屈折していくしかなかった 59 00:05:27,223 --> 00:05:28,933 屈折していくことで 60 00:05:29,059 --> 00:05:32,479 自分が強く 賢くなったと 思いたかった 61 00:05:33,146 --> 00:05:35,356 このクソみたいな世に対するには 62 00:05:36,066 --> 00:05:38,735 悪には悪で対抗するしかないと… 63 00:05:39,527 --> 00:05:43,531 だが ヒーローと のたまうシンラに ぶっ飛ばされて 64 00:05:43,656 --> 00:05:44,616 思い出したんだ 65 00:05:46,785 --> 00:05:50,413 炎の暖かさ 正義の優しさ 66 00:05:50,914 --> 00:05:56,086 この世の悪と戦うという理想に もう一度 触れることができた 67 00:05:56,961 --> 00:06:00,840 (桜備) シンラは プリンセスにとっても ヒーローだったわけですね 68 00:06:00,965 --> 00:06:03,676 (火華) いっ いや… 断じて そういうことではない! 69 00:06:04,469 --> 00:06:07,597 あいつは第8自慢のヒーローです 70 00:06:07,722 --> 00:06:11,893 きっと 炎にとらわれた世界の闇を 暴くでしょう 71 00:06:14,145 --> 00:06:19,150 (火華) 各隊に調査を入れて 炎の謎を追うのが第8の目的だな? 72 00:06:19,442 --> 00:06:23,154 (桜備) ええ そのために 第5のデータを奪いに来ました 73 00:06:23,530 --> 00:06:25,281 あなたの研究内容に 74 00:06:25,406 --> 00:06:28,785 人体発火の原因をつかんだ データがあると… 75 00:06:30,036 --> 00:06:31,246 本当ですか? 76 00:06:32,080 --> 00:06:32,956 ああ 77 00:06:33,706 --> 00:06:36,751 私が悪魔になるのも分かるだろう 78 00:06:37,544 --> 00:06:41,464 人の手で 焔(ほむら)ビトを作っている者がいる 79 00:06:41,756 --> 00:06:46,553 もちろん この世の人体発火現象の 全てが そうではないかもしれん 80 00:06:47,053 --> 00:06:49,639 だが 研究した検体の中に 81 00:06:49,764 --> 00:06:52,142 明らかに ほかとは違うものがあった 82 00:06:52,517 --> 00:06:55,562 (桜備) やはり 人体発火を 起こしているヤツがいる… 83 00:06:56,229 --> 00:06:59,774 絶対に許せん 必ず捜し出す 84 00:07:01,234 --> 00:07:05,530 (火華) 私の友人たち… シスターたちが燃えた 85 00:07:06,197 --> 00:07:08,741 それが 何者かの手によるものだとしたら… 86 00:07:10,994 --> 00:07:14,873 恨みの花言葉を持つ弟切草(おとぎりそう)に誓って 87 00:07:14,998 --> 00:07:18,168 どんな手を使っても見つけて 焼いてやる 88 00:07:21,504 --> 00:07:23,965 (桜備)我々の目的は同じですね 89 00:07:24,090 --> 00:07:25,884 (火華)フンッ 気に入らんがな 90 00:07:27,343 --> 00:07:30,847 だが ここから先の調査が やりづらい状況でな 91 00:07:31,264 --> 00:07:32,557 と… 言いますと? 92 00:07:33,183 --> 00:07:36,269 (火華) 人の手によると思われる 焔ビトの出現は 93 00:07:36,394 --> 00:07:39,272 新宿地区に集中しているのだが… 94 00:07:39,731 --> 00:07:42,775 それは… 第1の管轄 95 00:07:54,162 --> 00:07:56,915 なぜ 義姉(ねえ)さんも 第8にいるんですか? 96 00:07:57,040 --> 00:07:58,333 (火華)ん? (アイリス)あっ! 97 00:07:59,334 --> 00:08:02,045 (火華) アイリスが立派に成長したか 確認しにな 98 00:08:02,170 --> 00:08:04,631 なっ… ちょっと! 不潔ですよ 99 00:08:04,756 --> 00:08:08,218 失礼な! 私だって清らかな体だぞ 100 00:08:08,343 --> 00:08:10,136 そういう意味じゃありません! 101 00:08:10,720 --> 00:08:12,430 (茉希)いいな〜 2人とも 102 00:08:12,555 --> 00:08:15,266 女の子らしい しなやかな体… 103 00:08:15,558 --> 00:08:19,771 お前こそ よく鍛え抜かれた 美しい体ではないか 104 00:08:20,063 --> 00:08:22,982 エヘヘッ そ… そうですか? 105 00:08:26,152 --> 00:08:27,445 義姉さん… 106 00:08:27,904 --> 00:08:29,906 また危険なことをするのね? 107 00:08:30,573 --> 00:08:34,911 (火華) ああ 私も協力して第1に調査を入れる 108 00:08:35,620 --> 00:08:37,497 戦(いくさ)になるかもしれん 109 00:08:41,042 --> 00:08:46,256 (火華) 新人研修配属制度を使って 第1への潜入調査か… 110 00:08:46,506 --> 00:08:48,883 ゴリラにしては考えたな オウビ 111 00:08:49,133 --> 00:08:51,678 新人研修配属制度は 112 00:08:51,803 --> 00:08:55,056 入隊1年目の隊員が 見聞を深めるため 113 00:08:55,181 --> 00:08:58,101 他部隊に短期入隊できる制度だ 114 00:08:58,768 --> 00:09:02,313 お前たち2人に 第1の 潜入調査をしてもらう 115 00:09:02,814 --> 00:09:06,359 第1ヘの潜入調査… 俺とアーサーが? 116 00:09:06,776 --> 00:09:08,820 第1の管轄内… 117 00:09:08,945 --> 00:09:11,155 第1には 人工的に 118 00:09:11,281 --> 00:09:14,409 焔ビトを生み出している者が いるかもしれない 119 00:09:14,534 --> 00:09:16,578 そいつの手がかりをつかんでほしい 120 00:09:16,869 --> 00:09:20,456 人体発火解明のための重要な任務だ 121 00:09:20,623 --> 00:09:22,834 頼んだぞ 2人とも! 122 00:09:23,209 --> 00:09:24,627 もし 本当に 123 00:09:24,752 --> 00:09:27,505 人が 人体発火を 起こしているとしたら許せねえ! 124 00:09:27,922 --> 00:09:31,926 第8からだけでは 不自然に思われるかもしれない 125 00:09:32,051 --> 00:09:33,720 うちからも隊員を出そう 126 00:09:34,429 --> 00:09:36,681 ツテのある隊にも当たってやるよ 127 00:09:47,650 --> 00:09:52,322 これが聖陽(せいよう)オベリスクか… 想像以上に どデケえな 128 00:09:52,447 --> 00:09:53,698 (アーサー)登れるけどな 129 00:09:58,202 --> 00:09:59,537 (トオル)タリいなあ… 130 00:09:59,662 --> 00:10:03,416 (武(タケル)) 僕なんかが 神聖な第1に入っていいのかな 131 00:10:03,833 --> 00:10:05,168 (小声で)あいつらは? 132 00:10:05,293 --> 00:10:08,379 カモフラージュですよ 仲良くしてくださいね 133 00:10:12,592 --> 00:10:13,635 お世話になります 134 00:10:14,010 --> 00:10:15,386 (シスターたち)ああ… 135 00:10:25,647 --> 00:10:26,481 ん? 136 00:10:26,773 --> 00:10:29,067 てめえらが研修の新人か 137 00:10:29,609 --> 00:10:33,071 ったく… どうせ クソみてえなクソしやがんだろ? 138 00:10:33,237 --> 00:10:34,364 クソかよ クソが! 139 00:10:34,781 --> 00:10:35,615 なっ… 140 00:10:36,074 --> 00:10:37,075 ええ? 141 00:10:38,701 --> 00:10:40,828 (カリム) クソみてえなクソしやがんだろ? 142 00:10:40,953 --> 00:10:42,538 クソかよ クソが! 143 00:10:45,375 --> 00:10:47,043 (森羅) 悪口 言ってるようだけど 144 00:10:47,168 --> 00:10:49,712 クソをクソって言ってるだけだよな 145 00:10:51,172 --> 00:10:53,800 てめえのケツは まるでケツだぜ 146 00:10:53,925 --> 00:10:56,219 ケツは ケツらしく ケツしてろ 147 00:10:56,344 --> 00:10:57,178 ケツが! 148 00:10:57,428 --> 00:10:58,388 なんだと! 149 00:10:58,638 --> 00:10:59,555 (森羅)待て! 150 00:10:59,681 --> 00:11:02,225 別に ケツにケツって言ってるだけだ 151 00:11:02,350 --> 00:11:03,184 (アーサー)え? 152 00:11:04,185 --> 00:11:05,395 (森羅)ハア… 153 00:11:08,856 --> 00:11:12,151 (カリム) バーンズ大隊長がお待ちだ ついてこい 154 00:11:14,987 --> 00:11:19,450 (森羅) 第1のバーンズ… 12年前の火事を知る男 155 00:11:21,577 --> 00:11:22,703 あの事件… 156 00:11:24,205 --> 00:11:25,790 (カリム)ここが大聖堂だ 157 00:11:26,541 --> 00:11:29,252 (森羅) それも 誰かの手によるものだとしたら… 158 00:11:38,678 --> 00:11:42,765 第1にようこそ 君たちを歓迎する 159 00:11:43,808 --> 00:11:45,226 (森羅) 近づけた 160 00:11:54,068 --> 00:11:57,280 やれやれ… 大聖堂に軍服ですか 161 00:11:57,405 --> 00:11:59,365 (烈火(レッカ))客人だ 大目に見ろ 162 00:11:59,907 --> 00:12:04,078 第8所属 一等消防官 茉希尾瀬(オゼ)です 163 00:12:04,704 --> 00:12:06,789 研修新人をつれてまいりました! 164 00:12:07,165 --> 00:12:10,251 (バーンズ) 着帽時であっても ここは大聖堂だ 165 00:12:10,460 --> 00:12:11,335 申し訳ないが… 166 00:12:11,878 --> 00:12:15,006 敬礼ではなく 合掌にしていただきたい 167 00:12:15,131 --> 00:12:15,965 あっ… 168 00:12:18,301 --> 00:12:19,760 失礼いたしました! 169 00:12:21,679 --> 00:12:27,310 (バーンズ) 第1のフラム中隊長 星宮(ホシミヤ)中隊長 リィ中隊長だ 170 00:12:27,977 --> 00:12:30,980 彼らが 君たちの世話をさせていただく 171 00:12:32,982 --> 00:12:34,817 今日は 施設を見学してから 172 00:12:34,942 --> 00:12:36,527 ゆっくり くつろいでくれ 173 00:12:37,320 --> 00:12:39,739 バーンズ大隊長! よろしいですか? 174 00:12:40,114 --> 00:12:40,948 ん? 175 00:12:42,408 --> 00:12:45,995 (森羅) 急ですが 俺たちの実力を見てもらうため 176 00:12:46,120 --> 00:12:49,040 大隊長に組み手の相手を していただきたいのですが 177 00:12:49,165 --> 00:12:51,501 (武)ええっ? (茉希)シンラ 何を言ってるの! 178 00:12:52,043 --> 00:12:55,421 君たちの能力は 頂いた資料で把握している 179 00:12:55,546 --> 00:12:56,964 その必要はない 180 00:12:57,256 --> 00:12:58,716 (バーンズ)かまわんよ 181 00:12:58,841 --> 00:13:01,177 レッカ お前も胸を貸してやれ 182 00:13:01,302 --> 00:13:03,304 えっ! いいんですか? 183 00:13:03,721 --> 00:13:06,182 (フォイェン) レッカ 大聖堂内ですよ 184 00:13:06,516 --> 00:13:07,433 オホン! 185 00:13:07,808 --> 00:13:09,894 (茉希:小声で) シンラ! どういうつもり? 186 00:13:10,019 --> 00:13:11,646 (森羅)軽いジャブですよ 187 00:13:12,188 --> 00:13:16,400 もし 一本取れたら お聞きしたいことがあるのですが 188 00:13:17,735 --> 00:13:19,153 かまわんよ 189 00:13:27,286 --> 00:13:30,623 (桜備) う〜ん やっぱり心配だなあ 190 00:13:32,708 --> 00:13:36,254 (火縄) 一度 送り出したんですから 落ち着いてください 191 00:13:36,504 --> 00:13:40,299 そうは言っても 心配なのが隊長心 192 00:13:40,883 --> 00:13:42,510 邪魔だな… 193 00:13:42,802 --> 00:13:45,721 ええい 落ち着け! 任務に戻れ! 194 00:13:45,846 --> 00:13:48,099 (火縄) あんたも第5に戻ったらどうです? 195 00:13:48,516 --> 00:13:49,684 (アイリス)ウフフ… 196 00:13:50,935 --> 00:13:54,272 (火華) しかし シンラめ 私に勝ったからといって 197 00:13:54,438 --> 00:13:57,149 調子に乗っていなければ よいのだが… 198 00:13:57,817 --> 00:13:58,734 (環(タマキ))んにゃろう! 199 00:13:59,068 --> 00:14:01,571 来て早々 隊長たちと組み手だと? 200 00:14:01,696 --> 00:14:03,030 ハア ハア… 201 00:14:03,489 --> 00:14:06,409 私だって 相手してもらったことないのに! 202 00:14:11,539 --> 00:14:15,459 あいつ… 烈火隊長にケガさせたら 承知しねえぞ! 203 00:14:18,337 --> 00:14:20,131 (森羅) やってやるぞ クソが! 204 00:14:20,256 --> 00:14:22,633 洗いざらい 知ってること吐かせてやる 205 00:14:23,009 --> 00:14:26,512 なぜ 彼は あんなケンカ腰なんでしょうか? 206 00:14:26,762 --> 00:14:30,308 第1に来たのがうれしくて みなぎっちゃってるようで… 207 00:14:30,600 --> 00:14:32,476 元気のいい隊員だな 208 00:14:32,602 --> 00:14:34,937 俺 燃えてきちゃったぜ! 209 00:14:35,271 --> 00:14:36,272 ハア… 210 00:14:37,648 --> 00:14:39,317 誰から始めるんだ? 211 00:14:39,609 --> 00:14:42,778 数字の若い部隊の者から 相手をしよう 212 00:14:43,112 --> 00:14:47,450 遠慮はいらんぞ 存分に実力を見せたまえ 213 00:14:47,909 --> 00:14:49,702 (武)ということは… 214 00:14:54,415 --> 00:14:57,126 ええ〜! 僕からですか〜? 215 00:15:04,258 --> 00:15:06,260 中隊長の星宮だ 216 00:15:06,385 --> 00:15:08,137 俺が君の相手をしよう 217 00:15:09,013 --> 00:15:12,266 (武) 第2の二等消防官 武 能登(ノト)です 218 00:15:12,475 --> 00:15:16,437 実家が ジャガイモ農家なので ジャガーノートって呼ばれてます 219 00:15:16,562 --> 00:15:18,189 (烈火)そうか ジャガーノート! 220 00:15:18,773 --> 00:15:20,942 熱い勝負をしようぜ! 221 00:15:21,359 --> 00:15:23,402 (武)火… 火だ! 222 00:15:24,195 --> 00:15:25,988 あいつ 大丈夫か? 223 00:15:27,657 --> 00:15:29,492 うわあ! ああ… 224 00:15:29,617 --> 00:15:31,410 僕からも火が… 225 00:15:31,661 --> 00:15:34,413 僕は火を消してもらいたいんだよ〜 226 00:15:34,580 --> 00:15:36,332 いいぜ やるな! 227 00:15:36,457 --> 00:15:38,542 それが 君の熱いパッションだな 228 00:15:38,834 --> 00:15:41,504 (武) よくないよ… 全く よくないよ! 229 00:15:41,629 --> 00:15:43,923 うわあ… あっつい! 230 00:15:44,090 --> 00:15:46,217 すごいじゃないか ジャガーノート! 231 00:15:46,342 --> 00:15:49,387 お前の最高の炎を俺に見せてみろ! 232 00:15:50,346 --> 00:15:52,431 (バーンズ)今日も暑苦しいな 233 00:15:52,556 --> 00:15:54,308 (フォイェン) あれ マズくないですか? 234 00:15:54,433 --> 00:15:55,893 (カリム)流れ弾は俺が 235 00:15:56,018 --> 00:15:57,311 (フォイェン)頼むぞ カリム 236 00:15:57,687 --> 00:16:02,274 ったく… 面倒事は本当に めんどくせえから めんどくせえぜ 237 00:16:02,400 --> 00:16:03,234 たぎるよ! 238 00:16:03,359 --> 00:16:07,071 君のような才能を 俺たち消防官は待っていたんだ! 239 00:16:07,238 --> 00:16:09,991 (武) やめてよ! たきつけないでよ 240 00:16:10,116 --> 00:16:11,993 僕は炎が怖いんだよ 241 00:16:12,118 --> 00:16:15,246 僕の炎を消してもらうために 消防官になったのに 242 00:16:15,788 --> 00:16:17,790 そうやって たきつけるから! 243 00:16:18,082 --> 00:16:19,959 すごいよ この熱量! 244 00:16:20,084 --> 00:16:23,087 一発一発が 破壊兵器(ジャガーノート)! 245 00:16:23,963 --> 00:16:25,131 烈火中隊長! 246 00:16:25,506 --> 00:16:27,842 (烈火) いいぜ! 最高! その調子! 247 00:16:28,300 --> 00:16:29,468 んが… 248 00:16:31,095 --> 00:16:33,597 お気楽な気楽かよ 気楽が! 249 00:16:33,889 --> 00:16:36,308 俺の後ろには カリムがいるじゃないか 250 00:16:37,977 --> 00:16:38,936 (ベルの音) 251 00:16:40,938 --> 00:16:42,481 (アーサー)何だ? (森羅)かき消した! 252 00:16:45,484 --> 00:16:47,778 あの膨大なエネルギーは どこに… 253 00:16:49,864 --> 00:16:51,032 (ベルの音) 254 00:16:51,866 --> 00:16:53,409 (管楽器の大音響) 255 00:16:57,913 --> 00:16:59,331 炎が冷気に? 256 00:17:02,084 --> 00:17:03,502 (カリム)レッカ! (烈火)星(セイ)? 257 00:17:04,253 --> 00:17:06,380 (カリム) 俺がいなかったら 大隊長に当たるところだったぞ! 258 00:17:06,505 --> 00:17:07,339 (武)ん? 259 00:17:07,465 --> 00:17:11,135 (烈火) だから カリムがいるって 俺は信じてるからだろ! 260 00:17:11,302 --> 00:17:12,887 (武)うっ うう… 261 00:17:13,429 --> 00:17:14,346 エヘッ 262 00:17:15,556 --> 00:17:16,515 ハッ! 263 00:17:17,224 --> 00:17:20,853 (アーサー) 第1には 炎じゃなく氷を出す 消防官がいるのか 264 00:17:20,978 --> 00:17:21,812 (カリム)ん? 265 00:17:22,396 --> 00:17:24,607 なに バカなことを言ってやがる 266 00:17:24,732 --> 00:17:26,776 氷を出せる人間なんかいるかよ 267 00:17:27,193 --> 00:17:28,986 じゃあ あの氷は… 268 00:17:29,278 --> 00:17:31,197 熱音響冷却だよ 269 00:17:31,572 --> 00:17:35,659 熱エネルギーを音に 音を冷気に変える技術だ 270 00:17:35,826 --> 00:17:38,621 熱を圧縮すると 音に変えられる 271 00:17:38,913 --> 00:17:42,166 音は空気を摩擦し 冷気に変えられる 272 00:17:42,458 --> 00:17:46,378 炎のエネルギーを 音や冷気に変えるってことか? 273 00:17:46,670 --> 00:17:48,839 そんなことが できるんですか? 274 00:17:49,298 --> 00:17:50,132 え? 275 00:17:52,009 --> 00:17:53,302 (環)ハア ハア… 276 00:17:53,677 --> 00:17:54,512 ふん! 277 00:17:58,224 --> 00:18:00,142 (森羅) この第1の管轄で 278 00:18:00,267 --> 00:18:03,187 人工的に 焔ビトを作っているヤツがいる 279 00:18:03,687 --> 00:18:05,856 この中に その犯人がいるのか… 280 00:18:06,982 --> 00:18:09,777 もしくは… 全員がグル? 281 00:18:15,741 --> 00:18:17,159 では 次! 282 00:18:17,785 --> 00:18:21,705 私は ムダな争いはしないので 申し訳ありません 283 00:18:22,164 --> 00:18:23,624 ああ 俺も… 284 00:18:23,749 --> 00:18:27,545 資料に載ってる能力の それ以上でも以下でもないので 285 00:18:27,670 --> 00:18:29,130 辞退しますわ 286 00:18:29,880 --> 00:18:31,382 そうなると 次は… 287 00:18:33,467 --> 00:18:36,137 君たちの相手は 私がしよう 288 00:18:37,847 --> 00:18:40,558 なんで あんなヤツらのために大隊長が… 289 00:18:56,657 --> 00:18:57,867 来なさい 290 00:19:01,203 --> 00:19:03,330 お前の番は回ってこないぜ 291 00:19:03,455 --> 00:19:05,624 俺が颯爽(さっそう)と 一本取って… 292 00:19:06,500 --> 00:19:07,793 ジ・エンドだ! 293 00:19:08,043 --> 00:19:09,378 はあああ! 294 00:19:12,006 --> 00:19:12,840 あっ… 295 00:19:14,717 --> 00:19:16,510 その手で どうするつもりだ? 296 00:19:21,348 --> 00:19:23,100 思いっ切り来なさい 297 00:19:23,225 --> 00:19:26,645 でないと この組み手の意味が なくなってしまう 298 00:19:27,938 --> 00:19:30,232 腕がなくなっても知らないぞ 299 00:19:30,524 --> 00:19:33,944 その程度の炎では 私は斬れんよ 300 00:19:34,069 --> 00:19:35,446 安心したまえ 301 00:19:35,863 --> 00:19:37,615 “その程度”って… 302 00:19:37,740 --> 00:19:42,161 アーサーのエクスカリバーは 鋼鉄も両断できるほどの剣(つるぎ)よ 303 00:19:45,748 --> 00:19:47,583 (アーサー)後悔するなよ! 304 00:19:48,542 --> 00:19:49,710 (茉希)あっ! (森羅)あ… 305 00:19:50,169 --> 00:19:51,045 (環)あっ! 306 00:19:54,215 --> 00:19:58,135 一撃必殺の剣(けん)… 二手目は なしかな? 307 00:19:59,053 --> 00:20:00,554 ハッ… うっ! 308 00:20:00,930 --> 00:20:02,306 (倒れた音) 309 00:20:04,558 --> 00:20:08,437 そんな… マキにも消せなかった エクスカリバーが 310 00:20:09,438 --> 00:20:10,606 (森羅)何やってんだ! 311 00:20:11,232 --> 00:20:12,691 手ぇ抜いてんじゃねえ! 312 00:20:17,988 --> 00:20:20,532 こっちの隊員も すごい威力だな 313 00:20:33,796 --> 00:20:34,922 よけないと死にますよ 314 00:20:45,641 --> 00:20:46,517 なに! 315 00:20:49,061 --> 00:20:51,981 君は なぜ 消防官になったんだい? 316 00:20:52,273 --> 00:20:54,692 俺の母さんと弟は 火事で死んだ 317 00:20:55,150 --> 00:20:57,653 人体発火現象の謎を解明して 318 00:20:57,778 --> 00:21:00,239 二度と あんな火事が 起こらないようにする! 319 00:21:00,572 --> 00:21:03,993 炎の恐怖から 世界を救うヒーローになるためだ! 320 00:21:05,577 --> 00:21:07,246 まだまだ遠いな 321 00:21:09,999 --> 00:21:11,292 (衝撃音) 322 00:21:20,050 --> 00:21:22,678 第1は君たちを歓迎しよう 323 00:21:23,053 --> 00:21:27,516 この度の研修入隊 充実したものになるといいな 324 00:21:27,850 --> 00:21:30,436 大隊長! おケガはありませんか? 325 00:21:30,769 --> 00:21:32,354 にゃ… ああっ! 326 00:21:32,521 --> 00:21:33,355 ああ〜! 327 00:21:33,897 --> 00:21:34,732 あ〜? 328 00:21:35,274 --> 00:21:36,108 あ… 329 00:21:36,608 --> 00:21:38,235 (環)お… (烈火)よ〜いしょ! 330 00:21:38,777 --> 00:21:42,406 そう簡単にラッキースケベられを させないぜ タマキ 331 00:21:43,407 --> 00:21:45,242 烈火中隊長… 332 00:21:45,951 --> 00:21:48,579 いつもいつも 申し訳ありません! 333 00:21:50,748 --> 00:21:51,874 (足音) 334 00:21:51,999 --> 00:21:52,833 あ… 335 00:21:53,375 --> 00:21:55,878 第8のお前らは俺が預かる 336 00:21:56,086 --> 00:21:58,714 バーンズ大隊長には かなわなかったが 337 00:21:58,839 --> 00:22:01,091 2人とも なかなか なかなかだったぜ 338 00:22:01,550 --> 00:22:02,551 当たり前だ 339 00:22:02,676 --> 00:22:04,094 ありがとうございます 340 00:22:04,636 --> 00:22:07,097 だが このまま このままのままなのか 341 00:22:07,222 --> 00:22:09,767 このまま このままのままじゃないか… 342 00:22:09,892 --> 00:22:12,061 お前らしだいだぞ 頑張れよ 343 00:22:14,188 --> 00:22:15,731 ありがとうございます! 344 00:22:16,565 --> 00:22:17,399 ん? 345 00:22:22,696 --> 00:22:28,702 ♪〜 346 00:23:44,570 --> 00:23:50,576 〜♪