1 00:00:02,245 --> 00:00:04,872 (桜備(オウビ)) 人の死因にも いろいろある 2 00:00:05,081 --> 00:00:08,251 老衰 自殺 病死 3 00:00:08,751 --> 00:00:13,256 今 この世界で最も多く人々を 恐怖させている死因は… 4 00:00:31,023 --> 00:00:34,443 (男) はい… 伝道は順調に進んでいます 5 00:00:35,069 --> 00:00:38,364 少々の邪魔が入りそうですが 問題ありません 6 00:00:39,157 --> 00:00:41,868 滞りなく 焔(ほむら)ビト化を進めます 7 00:00:43,327 --> 00:00:45,705 それでは… 伝導者 8 00:00:46,873 --> 00:00:47,957 ラートム 9 00:00:56,716 --> 00:01:00,469 (桜備) “検体 焔ビトAは 焔ビトBに比べ” 10 00:01:00,595 --> 00:01:04,056 “コアの残骸物質に 異なった特徴を示した” 11 00:01:04,182 --> 00:01:05,308 “分析の結果” 12 00:01:05,433 --> 00:01:09,520 “コアに被害者とは別の生き物の 煤(すす)とDNAを確認” 13 00:01:09,979 --> 00:01:12,732 (桜備) “蟲(むし)類の遺伝子情報と断定する” 14 00:01:15,985 --> 00:01:19,864 (火華(ヒバナ)) 研究の末に発見した 確かな実験結果だよ 15 00:01:20,656 --> 00:01:22,742 何体もの焔ビトを調べたが 16 00:01:22,867 --> 00:01:27,622 人工的な人体発火と思われる 検体には共通点があった 17 00:01:27,997 --> 00:01:33,252 検体のコアの中に 外部から ある生物が侵入した形跡がある 18 00:01:36,005 --> 00:01:37,173 蟲だ 19 00:01:41,552 --> 00:01:47,558 ♪〜 20 00:03:04,969 --> 00:03:10,975 〜♪ 21 00:03:11,100 --> 00:03:15,438 (目覚まし時計のベル) 22 00:03:20,860 --> 00:03:23,529 (森羅(シンラ)) 第1に研修入隊して5日目 23 00:03:24,113 --> 00:03:25,031 (森羅)プッ… 24 00:03:25,865 --> 00:03:27,742 (森羅) 研修期間は1か月 25 00:03:28,325 --> 00:03:29,702 1か月の間に 26 00:03:29,827 --> 00:03:32,830 人工焔ビトの手がかりを 見つけなきゃいけねえ 27 00:03:34,498 --> 00:03:35,333 げっ 28 00:03:35,458 --> 00:03:38,502 ちょっと 中隊長 何やってるんですか! 29 00:03:38,627 --> 00:03:41,630 (火縄(ヒナワ)) 大丈夫か? 何か問題はないか? 30 00:03:41,756 --> 00:03:43,132 アーサーも しっかりやってるか? 31 00:03:43,257 --> 00:03:47,219 だから 大丈夫ですって そんな毎朝 来ないでくださいよ 32 00:03:48,971 --> 00:03:50,097 (シスターA)ウフッ 33 00:03:50,431 --> 00:03:53,267 あら また第8の中隊長さん 34 00:03:53,517 --> 00:03:55,186 今日も ご苦労さま 35 00:03:55,311 --> 00:03:56,145 (火縄)どうも 36 00:03:57,021 --> 00:03:59,357 (シスターB) よほど 部下のことが心配なのね 37 00:03:59,482 --> 00:04:00,566 (シスターA)ホント そうね 38 00:04:00,816 --> 00:04:03,861 もう! 恥ずかしいから帰ってください! 39 00:04:03,986 --> 00:04:06,238 (火縄)ん? なんだ 急に… 40 00:04:06,405 --> 00:04:10,493 大隊長にも たまには連絡しろよ 心配しているぞ 41 00:04:10,618 --> 00:04:12,036 分かってますよ 42 00:04:13,954 --> 00:04:15,498 しっ しっ! 43 00:04:17,583 --> 00:04:21,087 げげ… 火華大隊長も来てる 44 00:04:22,380 --> 00:04:25,132 (火縄) 我々 別の隊が チョロチョロしていても 45 00:04:25,257 --> 00:04:27,176 警戒する様子もない 46 00:04:27,343 --> 00:04:30,554 (火華) 企業機密の多い灰島(はいじま)下の第5じゃ 47 00:04:30,679 --> 00:04:33,099 こんなオープンな体制は ありえんな 48 00:04:34,058 --> 00:04:39,522 私の調べでは 人工焔ビトは 消防官しか入れない警戒区域や 49 00:04:39,647 --> 00:04:42,358 閉鎖された火事現場での発生が多い 50 00:04:43,150 --> 00:04:48,781 虫酸(むしず)が走るが 特殊消防官の 犯行である可能性が高い 51 00:04:49,448 --> 00:04:52,952 果たして この第1に 犯人がいるのか… 52 00:05:00,334 --> 00:05:02,461 (武(タケル))あ… あの… 53 00:05:02,753 --> 00:05:05,506 みんなは どうして消防官になったんだい? 54 00:05:05,840 --> 00:05:08,592 そりゃ 人体発火と焔ビトから 55 00:05:08,717 --> 00:05:10,970 みんなを守れるヒーローに なるためだろ! 56 00:05:11,262 --> 00:05:15,391 (アーサー) 弱き者のために戦うのは 騎士として当然だ 57 00:05:17,143 --> 00:05:21,856 (トオル) まあ 俺 第三世代だし 消防官になれば モテそうじゃん 58 00:05:23,107 --> 00:05:24,817 みんな 偉いな 59 00:05:25,234 --> 00:05:28,696 僕なんか 発火能力も まともに使えないし 60 00:05:28,821 --> 00:05:31,907 みんなみたいに そんな立派な目的もない 61 00:05:32,032 --> 00:05:34,243 目的どうこうよりさ 62 00:05:34,410 --> 00:05:37,371 結果 人のためになれば それでいいんじゃねえの? 63 00:05:37,705 --> 00:05:40,332 あ… そうかな? 64 00:05:40,833 --> 00:05:42,251 ありがとう シンラ君 65 00:05:42,376 --> 00:05:43,210 あっ! 66 00:05:43,335 --> 00:05:46,630 (環(タマキ)) いつまで食ってる! 朝礼の時間だぞ! 67 00:05:46,755 --> 00:05:49,675 各員 配属された隊に 急いで向かえ… 68 00:05:51,302 --> 00:05:52,136 (環)あっ! (アーサー)すまん 69 00:05:52,261 --> 00:05:54,138 (アーサー) マヨネーズを取ろうとしたら お前から… 70 00:05:54,513 --> 00:05:55,973 (森羅)わっ… ちょっと! 71 00:05:56,098 --> 00:05:56,932 (ぶつかる音) 72 00:05:57,266 --> 00:05:58,642 (森羅)うおっ うう… 73 00:05:58,893 --> 00:06:01,729 んにゃろう! 私に近寄るんじゃねえ! 74 00:06:01,854 --> 00:06:04,565 そのラッキースケベられ やめろよ 75 00:06:04,732 --> 00:06:06,066 (環)ふんっ! (警報音) 76 00:06:06,692 --> 00:06:08,777 (森羅)あ… 朝礼開始か? 77 00:06:09,236 --> 00:06:11,906 警報だよ! 焔ビトが出現したんだ 78 00:06:12,448 --> 00:06:15,868 ジャガーノートは星宮(ホシミヤ)中隊 岸理(キシリ)はリィ中隊 79 00:06:15,993 --> 00:06:18,829 第8の2人は フラム中隊と合流しろ! 80 00:06:25,294 --> 00:06:28,631 (サイレン) 81 00:06:36,180 --> 00:06:41,018 (カリム) 焔ビト化した被害者は5人 今回もまた 複数のようだ 82 00:06:41,477 --> 00:06:43,896 野坂(ノサカ)小隊は市民の避難確認 83 00:06:44,021 --> 00:06:47,107 松田(マツダ)小隊は情報を集め 各員へ伝達 84 00:06:47,233 --> 00:06:49,318 俺たちは焔ビトを捜す 85 00:06:50,069 --> 00:06:51,570 (カリム)速やかに鎮魂する 86 00:06:52,029 --> 00:06:52,905 (一同)はっ! 87 00:06:53,280 --> 00:06:57,409 (森羅) スゲえ… 全てが迅速で統率のとれた隊だ 88 00:06:59,286 --> 00:07:02,456 (カリム) 第8の2人は 松田小隊と ここで待機 89 00:07:02,581 --> 00:07:03,791 俺たちにも 何か… 90 00:07:04,124 --> 00:07:07,002 新参が入ると統率が乱れる 91 00:07:07,127 --> 00:07:10,089 そこで そのまま そのままにしてろ 92 00:07:30,818 --> 00:07:31,819 ハア… 93 00:07:32,319 --> 00:07:33,654 大丈夫ですか? 94 00:07:37,575 --> 00:07:38,701 あっ… 95 00:07:39,493 --> 00:07:40,327 (男)うっ… 96 00:07:41,704 --> 00:07:42,538 どうした? 97 00:07:46,125 --> 00:07:46,959 (男)うう… 98 00:07:47,835 --> 00:07:49,920 ウオオオオ! 99 00:07:51,130 --> 00:07:51,964 現れた 100 00:07:52,590 --> 00:07:53,424 追うぞ! 101 00:07:53,549 --> 00:07:55,009 焔ビトは どうするんだ? 102 00:07:57,845 --> 00:08:00,180 今は 第1に任せるしかない 103 00:08:04,435 --> 00:08:05,561 (森羅) 許せねえ 104 00:08:05,978 --> 00:08:08,272 市民を守るのが消防官だろうが 105 00:08:10,024 --> 00:08:12,359 俺の足から逃げられると思うなよ! 106 00:08:14,361 --> 00:08:15,446 あっ… 107 00:08:16,030 --> 00:08:16,905 (烈火(レッカ))シンラ! 108 00:08:17,031 --> 00:08:20,784 (カリム) 何してるんだ? 待機してろと命令したはずだ 109 00:08:24,246 --> 00:08:27,124 貴様ら ここで何をしていた? 110 00:08:27,249 --> 00:08:28,584 俺が… ぶほっ! 111 00:08:29,710 --> 00:08:32,963 めったに新宿に来ないので 迷ってしまって… 112 00:08:33,631 --> 00:08:36,800 (アーサー)うっ うう… 113 00:08:38,927 --> 00:08:42,306 烈火中隊長 鎮魂は完了しました! 114 00:08:42,890 --> 00:08:45,225 (烈火)タマキ よくやった 115 00:08:49,480 --> 00:08:51,482 よし 戻るぞ 116 00:08:56,779 --> 00:08:59,365 おい… なんで止めた? 117 00:09:10,376 --> 00:09:14,922 (アーサー) あの中隊長たちが 人工焔ビトの容疑者じゃないのか? 118 00:09:15,047 --> 00:09:18,717 (森羅) まだ 誰が敵で 誰がそうじゃないか 分からない状態だ 119 00:09:22,054 --> 00:09:24,765 (森羅) あの場で 俺たちは消されていたかもしれない 120 00:09:25,057 --> 00:09:28,102 (アーサー) じゃあ どうするつもりだ? 見たんだろ? 121 00:09:28,227 --> 00:09:30,771 (森羅)ああ… 確かに見た 122 00:09:31,230 --> 00:09:34,817 蟲の入った瓶を 民間人の背中に押し当てたんだ 123 00:09:34,942 --> 00:09:36,068 その直後… 124 00:09:36,318 --> 00:09:38,028 焔ビト化した 125 00:09:38,362 --> 00:09:39,863 最悪だ 126 00:09:39,988 --> 00:09:42,491 消防官が焔ビトを作ってるなんて… 127 00:09:42,908 --> 00:09:48,455 (アーサー) お前が見たローブを着ている人間は 第1内でも中隊長の3人だけだ 128 00:09:48,872 --> 00:09:51,625 まずは カリムとレッカを 調査するしかないだろ 129 00:09:51,875 --> 00:09:55,629 随分 やる気だな… 相手は強敵だぞ 130 00:09:55,963 --> 00:09:57,214 当然だ 131 00:09:57,339 --> 00:09:59,758 誰であろうと絶対 許さん 132 00:10:02,845 --> 00:10:04,638 まずは カリムの部屋だ 133 00:10:04,930 --> 00:10:06,265 (アーサー)今は いないのか? 134 00:10:06,390 --> 00:10:09,768 ジャガーノートに適当なこと言って 呼び止めてもらってる 135 00:10:10,352 --> 00:10:12,479 (アーサー) こっちの任務内容を話したのか? 136 00:10:12,604 --> 00:10:13,439 いや… 137 00:10:14,273 --> 00:10:16,650 あいつ タマキのことが気になるらしくて 138 00:10:17,317 --> 00:10:19,778 連絡先 聞き出してやるって言ったら 139 00:10:19,903 --> 00:10:22,030 快く協力してくれたよ 140 00:10:22,698 --> 00:10:25,826 それより… お前 その格好 なに? 141 00:10:26,493 --> 00:10:29,037 (アーサー) 騎士からアサシンに ジョブチェンジした 142 00:10:33,792 --> 00:10:36,920 (森羅) あれだけ騎士とか言ってたのに お前… 143 00:10:38,255 --> 00:10:39,298 騎士だ 144 00:10:48,640 --> 00:10:49,516 お前! 145 00:10:49,850 --> 00:10:51,852 ミニエクスカリバーだ 146 00:10:51,977 --> 00:10:55,731 プラ板(ばん)で作ったから 1回使うと使い物にならなくなる 147 00:10:56,190 --> 00:10:57,316 (森羅)バカ野郎 148 00:10:57,441 --> 00:11:00,027 これじゃ 侵入した形跡が残るだろ 149 00:11:00,152 --> 00:11:02,029 (アーサー)らしくねえな 150 00:11:02,154 --> 00:11:05,240 バーンズに負けて怖気(おじけ)づいたのか? 腰抜けが 151 00:11:05,616 --> 00:11:06,450 あ? 152 00:11:06,784 --> 00:11:10,037 人体発火の謎が 無理を通さずに解けるようなら 153 00:11:10,162 --> 00:11:12,080 とうに解けてるよ 154 00:11:14,333 --> 00:11:18,378 (森羅) フンッ どう転んでも お前には無理だけどな 155 00:11:18,504 --> 00:11:19,338 (アーサー)フッ… 156 00:11:39,691 --> 00:11:41,401 あっ… これだ! 157 00:11:43,403 --> 00:11:46,073 (アーサー) こんなもんで焔ビトが作れんのか? 158 00:11:46,323 --> 00:11:49,284 決まりだ 犯人は カリム・フラム 159 00:11:51,495 --> 00:11:52,579 (森羅・アーサー)あっ! 160 00:11:54,289 --> 00:11:58,544 (カリム) その蟲みてえな蟲は 俺が わざと そこに置いた 161 00:11:58,669 --> 00:12:01,171 路地裏でのお前らの様子が おかしかったんで 162 00:12:01,296 --> 00:12:02,923 試させてもらった 163 00:12:05,300 --> 00:12:06,260 やっぱり 第8も 164 00:12:06,385 --> 00:12:09,346 その蟲みてえな蟲を 追ってきたようだな 165 00:12:09,555 --> 00:12:10,806 どういうことだ? 166 00:12:11,139 --> 00:12:14,268 俺も その蟲の持ち主を追ってんだよ 167 00:12:14,810 --> 00:12:16,228 そうか 仲間か! 168 00:12:16,353 --> 00:12:17,980 信用できるか! 169 00:12:18,564 --> 00:12:20,440 (カリム)犯人を見たんだろ? 170 00:12:20,566 --> 00:12:23,569 ピンポイントで 俺に疑いをかけてくるあたり… 171 00:12:23,860 --> 00:12:26,029 このローブを着たヤツか? 172 00:12:28,240 --> 00:12:29,950 そうなんだな? 173 00:12:30,117 --> 00:12:32,494 あのとき ローブを着た男は 174 00:12:32,619 --> 00:12:35,038 俺以外には 1人だけ… 175 00:12:36,832 --> 00:12:38,542 (森羅) 烈火星宮… 176 00:12:41,253 --> 00:12:45,173 (カリム) 2か月前に 子供たちが 集団で燃える事件があった 177 00:12:45,299 --> 00:12:47,342 あまりに不自然に… 178 00:12:47,926 --> 00:12:50,929 俺が蟲を見つけたのは そのときだ 179 00:12:51,513 --> 00:12:53,390 子供が燃やされる? 180 00:12:58,437 --> 00:13:00,522 (子供) ガチャで星5 当たったんだ 181 00:13:00,647 --> 00:13:02,524 (タッくん)え〜 ずる〜い! 182 00:13:02,816 --> 00:13:03,984 (環)なあ 君たち 183 00:13:04,359 --> 00:13:05,193 (2人)ん? 184 00:13:05,694 --> 00:13:07,446 (環)火事って怖いよな 185 00:13:07,571 --> 00:13:11,783 君たちくらいの小さい子たちが 燃えた事件 知ってるよね? 186 00:13:12,242 --> 00:13:14,745 炎に襲われない方法があるよ 187 00:13:17,122 --> 00:13:19,207 おねえさんに ついてこない? 188 00:13:36,141 --> 00:13:38,310 何やってんだよ… 189 00:13:45,734 --> 00:13:47,027 (ドアが開く音) 190 00:13:49,237 --> 00:13:50,155 (ドアが閉まる音) 191 00:13:54,993 --> 00:13:56,662 (環)さあ 行こう! 192 00:13:58,163 --> 00:14:00,749 (烈火)タマキ よく集めてくれた 193 00:14:01,208 --> 00:14:05,712 ようやく見つけたんだ! 焔ビト化を防ぐ聖なる祈りを 194 00:14:06,171 --> 00:14:08,799 子供たちを炎の恐怖から救えるなら 195 00:14:08,924 --> 00:14:11,551 俺は命だって いらないぜ! 196 00:14:12,052 --> 00:14:13,929 中隊長… 197 00:14:14,304 --> 00:14:16,431 もっとたくさん救いたいのに… 198 00:14:16,556 --> 00:14:17,808 自分が情けない! 199 00:14:17,933 --> 00:14:18,976 ちくしょう! 200 00:14:19,559 --> 00:14:21,937 (母親)あの… 神父様 201 00:14:22,062 --> 00:14:24,940 本当に 焔ビトにならなくなるんですか? 202 00:14:25,148 --> 00:14:25,983 ああ! 203 00:14:26,274 --> 00:14:28,652 取り合いになるから 誰にも言ってないね? 204 00:14:29,111 --> 00:14:33,240 (タッくん) 塾のユウ君が 燃えちゃったんだ 僕は やだよ… 205 00:14:33,365 --> 00:14:36,493 言うとおりにすれば 燃えちゃわなくなるんでしょ? 206 00:14:36,952 --> 00:14:38,203 もちろんさ! 207 00:14:39,287 --> 00:14:43,125 みんな! 俺が来たからには もう大丈夫だ 208 00:14:43,250 --> 00:14:46,128 炎に負けない強い人間になろうぜ! 209 00:14:50,007 --> 00:14:54,970 (烈火) タマキ 席を外してくれないか? 祈りに集中したいんだ 210 00:14:55,095 --> 00:14:55,929 (環)え? 211 00:14:56,304 --> 00:14:58,557 (烈火) ここまで協力してくれて ありがとう 212 00:14:58,890 --> 00:15:01,351 私も 祈りを見てみたいです 213 00:15:01,476 --> 00:15:04,312 烈火中隊長のためでしたら 私… 214 00:15:04,438 --> 00:15:05,939 何でもしますので! 215 00:15:06,148 --> 00:15:07,399 (烈火)星(セイ)! 216 00:15:09,026 --> 00:15:10,444 ありがとう タマキ! 217 00:15:10,569 --> 00:15:13,780 そんな… 大げさですよ 218 00:15:13,905 --> 00:15:14,740 (環)うっ… (烈火)タマキ〜! 219 00:15:14,865 --> 00:15:17,367 (環)うっ うぐ… (烈火)感謝してるぜ〜! 220 00:15:17,868 --> 00:15:19,578 あ… うっ… 221 00:15:19,911 --> 00:15:22,372 (烈火)よいしょお! 222 00:15:23,749 --> 00:15:25,083 (一同)あっ… 223 00:15:26,084 --> 00:15:26,918 さて… 224 00:15:27,794 --> 00:15:30,338 これから 種火の適合者を探す 225 00:15:30,714 --> 00:15:32,632 お前たちは選ばれたんだぜ 226 00:15:32,966 --> 00:15:35,343 わ… 私たちは結構です! 227 00:15:36,636 --> 00:15:40,140 (烈火) いけないぜ 子供の未来を潰すなんて… 228 00:15:40,348 --> 00:15:42,350 母親失格だぜ 229 00:15:45,437 --> 00:15:46,271 (母親)ハッ! 230 00:15:46,938 --> 00:15:48,315 (子供)お母さん… 231 00:15:51,151 --> 00:15:52,861 (母親)ウオオオオ! 232 00:15:52,986 --> 00:15:55,155 炎炎(えんえん)ノ炎ニ帰(き)セ 233 00:16:03,413 --> 00:16:04,247 ん? 234 00:16:04,956 --> 00:16:08,919 (アーサー) レッカを捜しに行くんだろ? 俺たちも ついていくぞ 235 00:16:09,127 --> 00:16:13,465 (カリム) これは第1の問題だ お前たちは首を突っ込むな 236 00:16:13,590 --> 00:16:16,676 (森羅) 俺たちは 今 カリム中隊に配属されています 237 00:16:16,927 --> 00:16:19,387 だったら 中隊長の命令だ 238 00:16:19,513 --> 00:16:20,639 引っ込んでろ 239 00:16:20,889 --> 00:16:25,519 そんな命令 聞く気はない 別に 正式な隊員じゃない 240 00:16:30,524 --> 00:16:31,358 フッ… 241 00:16:31,483 --> 00:16:35,487 俺の部下みてえな部下のようで 部下じゃねえってことか 242 00:16:35,612 --> 00:16:36,988 勝手がいいな 243 00:16:38,406 --> 00:16:40,200 勝手に勝手しろ 244 00:16:42,410 --> 00:16:45,288 (子供たちの泣き声) 245 00:16:45,413 --> 00:16:47,165 (烈火)やっぱり ダメか… 246 00:16:47,541 --> 00:16:50,418 この中に適合者がいればいいけどな 247 00:16:50,544 --> 00:16:51,378 (子供たち)うわ〜ん! 248 00:16:51,503 --> 00:16:52,963 (烈火)泣くんじゃない! 249 00:16:53,088 --> 00:16:55,298 そんなんじゃ 強くなれないぜ 250 00:16:55,674 --> 00:16:59,261 炎を怖がってちゃダメだ! 強くなるんだろ? 251 00:16:59,594 --> 00:17:01,221 なあ! そうだろ? 252 00:17:01,429 --> 00:17:02,931 ゴホッ… 253 00:17:04,057 --> 00:17:04,891 あっ… 254 00:17:06,434 --> 00:17:10,355 烈火中隊長 これは 一体… 255 00:17:11,022 --> 00:17:14,985 (烈火) 生かして罪を被らせようと 弱く絞め過ぎたか… 256 00:17:15,152 --> 00:17:17,320 (環)え… どういうことですか? 257 00:17:17,445 --> 00:17:20,657 (烈火) 俺の情熱と激熱を 受け止められるのは 258 00:17:20,782 --> 00:17:23,118 タマキしかいないんだよ! 259 00:17:23,618 --> 00:17:25,078 (環)ウソですよね? 260 00:17:25,328 --> 00:17:29,541 烈火中隊長が 焔ビトを作ってたってことですか? 261 00:17:30,333 --> 00:17:33,295 中隊長のこと すごく慕っていたのに… 262 00:17:33,420 --> 00:17:34,337 (殴る音) 263 00:17:35,505 --> 00:17:37,632 (烈火)俺のこと慕ってるんだろ? 264 00:17:37,966 --> 00:17:41,845 お前は そんな簡単に 自分の気持ちを変えちまうのかよ! 265 00:17:42,429 --> 00:17:46,141 うおおおお! 俺は諦めねえぜ! 266 00:17:46,266 --> 00:17:49,352 いたいけな子供たちが 何人 犠牲になろうとも 267 00:17:49,477 --> 00:17:52,314 俺は諦めない! 決して! 268 00:17:52,898 --> 00:17:55,692 伝導者のために焔ビトを作り 269 00:17:55,817 --> 00:17:58,904 種火の適合者を見つける その日まで! 270 00:17:59,404 --> 00:18:01,865 うおおおお! 271 00:18:02,574 --> 00:18:06,077 (環) 不器用だけど 決して負けない熱血漢… 272 00:18:06,703 --> 00:18:10,582 そんなところが すごくかっこいいと思ってたのに 273 00:18:11,666 --> 00:18:15,879 それじゃ ただの熱血クソ野郎じゃないっすか 274 00:18:16,296 --> 00:18:17,297 (烈火)星! (蹴る音) 275 00:18:21,801 --> 00:18:24,429 そこで おとなしく寝ているんだぜ 276 00:18:25,013 --> 00:18:27,057 うっ ああ… 277 00:18:27,974 --> 00:18:29,976 さあ 種火を… 278 00:18:30,477 --> 00:18:32,145 (タッくん)やだ… やめて! 279 00:18:32,270 --> 00:18:33,313 (タッくん)やだ〜! (子供)タッくん! 280 00:18:33,480 --> 00:18:34,522 (烈火)さあ おいで タッくん 281 00:18:34,648 --> 00:18:35,482 大丈夫! 282 00:18:35,774 --> 00:18:36,691 うっ… 283 00:18:36,816 --> 00:18:38,401 う… あっ… 284 00:18:38,526 --> 00:18:39,402 (子供)タッくん! 285 00:18:39,527 --> 00:18:40,362 (烈火)タッくん! 286 00:18:40,487 --> 00:18:43,573 うああああ! 287 00:18:46,159 --> 00:18:46,993 あっ… 288 00:18:54,209 --> 00:18:55,627 気のせいか… 289 00:18:56,544 --> 00:18:58,630 (タッくん)うああああ! 290 00:18:59,089 --> 00:19:02,342 頑張れ! 君なら炎を受け入れられる! 291 00:19:03,134 --> 00:19:04,552 やめて… 292 00:19:04,678 --> 00:19:06,513 (烈火) 頑張れ タッくん! ファイト! 293 00:19:06,638 --> 00:19:08,807 (タッくん)ああああ! (烈火)ファイト タッくん! 294 00:19:09,849 --> 00:19:10,684 (タッくん)うあ… 295 00:19:21,194 --> 00:19:24,489 焔ビトに… ならない? 296 00:19:28,660 --> 00:19:30,537 (烈火)適合者だ… 297 00:19:30,829 --> 00:19:31,997 やったぜ! 298 00:19:32,122 --> 00:19:35,250 やっと1人 種火の適合者を見つけた! 299 00:19:35,750 --> 00:19:37,711 残りの子供は4人! 300 00:19:38,003 --> 00:19:39,337 まず助からないけど 301 00:19:39,462 --> 00:19:42,465 種火を受け入れて 明日に勝利しようぜ! 302 00:19:42,841 --> 00:19:43,675 (子供たち)えっ? 303 00:19:45,176 --> 00:19:47,679 気合いだ 気合いだ ファイトだ! 304 00:19:47,804 --> 00:19:49,556 負けるんじゃないぜ! 305 00:19:49,681 --> 00:19:51,808 ファイヤ〜! 306 00:19:53,059 --> 00:19:56,688 お願い… もうやめて 307 00:19:57,147 --> 00:20:01,151 誰か… お願いします 308 00:20:01,568 --> 00:20:04,738 誰か助けて〜! 309 00:20:05,280 --> 00:20:06,114 ハッ… 310 00:20:11,036 --> 00:20:13,121 (烈火) 何をやっているんだ タマキ 311 00:20:13,455 --> 00:20:15,081 コッ… ゴホッ 312 00:20:15,749 --> 00:20:18,918 (烈火) 優秀で素直な部下だと 思っていたのによお! 313 00:20:22,881 --> 00:20:23,715 あ… 314 00:20:23,965 --> 00:20:25,842 何やってんだよ タマキ! 315 00:20:26,259 --> 00:20:30,180 子供たちも見てるんだぜ? お前が そんなんじゃダメだろ! 316 00:20:31,014 --> 00:20:33,391 子供たちだって こんなに頑張ってんだよ 317 00:20:34,559 --> 00:20:37,562 犯行の罪を 被ってもらうはずだったんだよ! 318 00:20:37,687 --> 00:20:39,564 どうしちまったんだよ タマキ! 319 00:20:39,689 --> 00:20:40,857 (環) 好きだったのに… 320 00:20:40,982 --> 00:20:43,735 (烈火) お前にしかできないと 思っていたんだぜ! 321 00:20:43,902 --> 00:20:45,695 (環)いっ… うう… 322 00:20:45,945 --> 00:20:48,406 (烈火) 計画を変えて 殺すことにするぜ 323 00:20:48,531 --> 00:20:50,784 (環) 熱血で優しい中隊長 324 00:20:50,909 --> 00:20:53,411 (烈火) タマキは焼身自殺に見せかける! 325 00:20:53,787 --> 00:20:54,621 (環)うっ… 326 00:20:55,121 --> 00:20:58,666 (烈火) クソッ! お前ならできるって信じてたのに! 327 00:20:58,792 --> 00:21:00,460 俺だって つらいんだよ! 328 00:21:02,170 --> 00:21:04,672 うおおおお! 329 00:21:04,798 --> 00:21:07,133 俺の拳も泣いてるぜ! 330 00:21:07,592 --> 00:21:11,096 お前の最期 しっかり見届けてやるぜ! 331 00:21:11,888 --> 00:21:15,683 俺の代わりに死んでくれ! タマキ〜! 332 00:21:16,059 --> 00:21:16,976 (環)やめて… 333 00:21:17,102 --> 00:21:19,938 (環) あなたに憧れて 私は… 334 00:21:20,897 --> 00:21:21,898 助けて… 335 00:21:27,612 --> 00:21:29,030 (衝撃音) 336 00:21:29,239 --> 00:21:30,407 へぶっ… 337 00:21:54,764 --> 00:21:57,267 大丈夫か? タマキ 338 00:21:59,936 --> 00:22:03,940 うう… ううっ… 339 00:22:22,834 --> 00:22:28,840 ♪〜 340 00:23:44,707 --> 00:23:50,713 〜♪