1 00:00:00,806 --> 00:00:07,229 (雨の音) 2 00:00:20,075 --> 00:00:20,909 (リサ)あっ… 3 00:00:21,326 --> 00:00:23,036 (ヴァルカン)リ… サ… 4 00:00:28,250 --> 00:00:30,043 (ジョヴァンニ)フフフフフ… 5 00:00:30,169 --> 00:00:34,673 お前たち無能力者が 私たちに勝てるわけなかろう 6 00:00:34,965 --> 00:00:36,633 (桜備(オウビ))リサさん やめるんだ! 7 00:00:36,967 --> 00:00:40,429 (ジョヴァンニ) 人体発火現象が 蔓延(まんえん)するこの世界で 8 00:00:40,554 --> 00:00:43,849 対応できない無能力者は 死ぬしかない 9 00:00:44,182 --> 00:00:47,561 だが リサは力に目覚めた 10 00:00:49,021 --> 00:00:51,773 蟲(むし)との適合によってな 11 00:00:52,065 --> 00:00:56,069 (リサ) 私の両親は 焔(ほむら)ビトが原因の火事で死んだ 12 00:00:56,570 --> 00:00:59,615 それ以来 私は炎を恐れたが 13 00:00:59,740 --> 00:01:02,409 蟲により目覚め 恐怖が消えた 14 00:01:02,618 --> 00:01:04,369 リサは だまされているんだ! 15 00:01:04,745 --> 00:01:08,165 (桜備) 私も かつてのリサさんと同じ 無能力者です 16 00:01:08,540 --> 00:01:12,377 炎の恐怖も 消防官として職務を全うする中で 17 00:01:12,878 --> 00:01:14,922 身をもって味わっています! 18 00:01:18,717 --> 00:01:21,220 Dr.ジョヴァンニは 弱みにつけ込んで 19 00:01:21,345 --> 00:01:23,013 あなたを利用しているだけだ! 20 00:01:23,180 --> 00:01:25,974 (ジョヴァンニ) そう言いながらも斧(おの)を向けるのか? 21 00:01:26,099 --> 00:01:27,309 (桜備)あんたにだよ! 22 00:01:27,935 --> 00:01:28,769 おわっ… 23 00:01:30,103 --> 00:01:31,480 やめるんだ リサさん 24 00:01:31,605 --> 00:01:33,774 こんなヤツ守っても 意味はないぞ! 25 00:01:33,941 --> 00:01:37,444 私が纏(まと)う この触手は 磁気に反応し 26 00:01:37,569 --> 00:01:40,113 自動的に私を守ってくれる 27 00:01:40,614 --> 00:01:44,159 怖かった炎が 私を守る存在になったんだ 28 00:01:44,451 --> 00:01:47,371 リサをこんなにする蟲って 何なんだ! 29 00:01:47,746 --> 00:01:49,331 (ジョヴァンニ)フフフッ 30 00:01:49,456 --> 00:01:51,083 気になるか? 31 00:01:52,793 --> 00:01:54,711 教えてやら〜ん! 32 00:01:55,963 --> 00:01:59,299 何も知らぬまま死ぬのだ お前らは! 33 00:01:59,424 --> 00:02:00,884 (桜備)かんに障るジジイだな! 34 00:02:03,679 --> 00:02:07,266 そんな消火器で 私の炎を消せると思っているのか! 35 00:02:07,933 --> 00:02:08,767 (桜備)ぐあっ! 36 00:02:08,934 --> 00:02:10,435 ムダだよ 大隊長! 37 00:02:10,686 --> 00:02:12,729 (桜備)ええい なんの! 38 00:02:14,314 --> 00:02:16,483 さっきから ふざけているのか? 39 00:02:17,276 --> 00:02:19,194 (桜備)ふざけていませんよ 40 00:02:19,528 --> 00:02:24,241 炎にとらわれ苦しんでいるあなたを 助け出すために必死です 41 00:02:24,366 --> 00:02:26,159 (リサ)とらわれてなどいない! 42 00:02:26,410 --> 00:02:29,579 (桜備) だったら なぜ そんな不安な顔をしているんですか 43 00:02:29,788 --> 00:02:31,540 私に不安なんてない! 44 00:02:34,918 --> 00:02:37,921 (桜備) 私たちは 炎を消すのが仕事です 45 00:02:38,046 --> 00:02:38,880 ぐわっ… 46 00:02:41,300 --> 00:02:44,970 (ジョヴァンニ) 戦場に消火器なんて ムダなものを持ってきて 47 00:02:45,095 --> 00:02:46,680 バカな男だ 48 00:02:48,306 --> 00:02:50,892 (桜備) あんただって 元消防官だろ? 49 00:02:51,393 --> 00:02:53,645 危険な現場を知っているはずだ 50 00:02:55,105 --> 00:02:59,109 消防官のモットーは 人命と財産を守ること! 51 00:02:59,234 --> 00:03:01,570 救援具がムダになることはない! 52 00:03:04,448 --> 00:03:05,282 (ジョヴァンニ)やれ 53 00:03:05,574 --> 00:03:06,742 は… はい 54 00:03:07,659 --> 00:03:08,493 (桜備)ぐわ! 55 00:03:08,785 --> 00:03:10,704 その甘さが命取りだ 56 00:03:10,996 --> 00:03:12,956 人命を救う一心で 57 00:03:13,081 --> 00:03:15,876 自分の命を捨てて しまっては意味がない 58 00:03:16,001 --> 00:03:19,421 (桜備) 私は 自分の命を粗末に することはしません 59 00:03:19,880 --> 00:03:22,966 リサさんを救う準備を していたんです 60 00:03:23,467 --> 00:03:24,968 お待たせしました 61 00:03:29,014 --> 00:03:29,848 (ジョヴァンニ)オウビめ 62 00:03:30,265 --> 00:03:31,933 やられているふりをして 63 00:03:32,059 --> 00:03:35,812 触手 一本一本に 消火グレネードを仕込んでいたのか 64 00:03:41,026 --> 00:03:42,194 (リサ) 落ちる! 65 00:03:45,447 --> 00:03:48,200 私には もう何も… 66 00:03:49,409 --> 00:03:52,162 お父さん お母さん… 67 00:03:58,335 --> 00:03:59,503 ハッ… 68 00:04:00,253 --> 00:04:01,296 (ヴァルカン)フッ 69 00:04:06,009 --> 00:04:07,803 ヴァルカン… 70 00:04:08,011 --> 00:04:11,390 (リサの泣き声) 71 00:04:12,849 --> 00:04:17,979 (ジョヴァンニ) 何を勘違いしている フィーラー 72 00:04:18,522 --> 00:04:24,528 ♪〜 73 00:05:41,980 --> 00:05:47,986 〜♪ 74 00:05:48,320 --> 00:05:52,949 (ジョヴァンニ) フィィィラァァァ… 75 00:05:53,783 --> 00:05:57,704 炎の恐怖から救ってやったのは 誰だ? 76 00:05:57,829 --> 00:06:02,042 ヴァルカンと共に過ごせたのも 私のおかげだぞ 77 00:06:02,209 --> 00:06:05,420 この恩を忘れたわけではあるまい 78 00:06:05,712 --> 00:06:06,880 戻れ 79 00:06:08,632 --> 00:06:09,758 (ヴァルカン)リサ… 80 00:06:10,759 --> 00:06:12,052 (リサ)ダメなんだ… 81 00:06:12,594 --> 00:06:17,307 何もなくなった私に Dr.ジョヴァンニは与えてくれた 82 00:06:18,099 --> 00:06:19,476 裏切れないよ 83 00:06:22,103 --> 00:06:24,856 もう私のことは ほっといてよ 84 00:06:25,065 --> 00:06:26,399 うっ がっ… 85 00:06:26,524 --> 00:06:27,359 あっ! 86 00:06:28,693 --> 00:06:30,320 (リサ)うううっ! (ヴァルカン)ジョヴァンニ! 87 00:06:30,487 --> 00:06:31,696 (ジョヴァンニ)動くな 88 00:06:31,821 --> 00:06:34,324 熱線で この首を焼き切るぞ 89 00:06:34,449 --> 00:06:36,159 (リサ)ぐっ… (桜備)やめろ! 90 00:06:40,372 --> 00:06:42,040 (ジョヴァンニ)ヴァルカンよ 91 00:06:42,165 --> 00:06:46,044 この女を助けたければ 私の言うとおりにしろ 92 00:06:46,586 --> 00:06:49,506 その銃で オウビを撃て 93 00:06:49,798 --> 00:06:52,550 どこまで腐ってんだ お前は! 94 00:06:52,717 --> 00:06:54,010 うっ ああ… 95 00:06:54,135 --> 00:06:56,596 (ジョヴァンニ)喜べ フィーラー 96 00:06:56,721 --> 00:07:01,810 今 伝導者のために 命を有効活用できてるぞ 97 00:07:01,935 --> 00:07:03,728 本望だろう 98 00:07:04,396 --> 00:07:06,606 (桜備)ヴァルカン 従うんだ 99 00:07:06,898 --> 00:07:08,024 あ… 100 00:07:16,366 --> 00:07:17,909 (ヴァルカン)すみません… 101 00:07:18,034 --> 00:07:19,744 (桜備)堂々としていろ 102 00:07:20,161 --> 00:07:23,290 (ジョヴァンニ) さあ 撃て 時間はないぞ 103 00:07:23,415 --> 00:07:27,377 もったいぶっても結果は 撃つか 撃たないか 104 00:07:27,502 --> 00:07:29,296 撃てば フィーラーは助かり 105 00:07:29,629 --> 00:07:31,881 撃たなければ リサは死ぬ 106 00:07:32,299 --> 00:07:33,967 それだけだ 107 00:07:34,342 --> 00:07:36,553 絶対 てめえを殺してやる! 108 00:07:36,886 --> 00:07:38,221 (ジョヴァンニ)そうか 109 00:07:38,638 --> 00:07:43,685 ならば熱線で この女の首が はねられるところを見ているがいい 110 00:07:44,185 --> 00:07:45,645 (桜備)撃て! ヴァルカン! 111 00:07:45,770 --> 00:07:48,148 俺を撃って リサさんを助けろ! 112 00:07:52,319 --> 00:07:53,236 撃てない… 113 00:07:53,778 --> 00:07:55,530 (ジョヴァンニ) ならば リサは終わりだ 114 00:07:55,739 --> 00:07:57,032 (桜備)撃て ヴァルカン! 115 00:07:57,157 --> 00:07:58,783 リサさんが殺されてしまう! 116 00:07:59,367 --> 00:08:01,077 (ヴァルカン)だからって… 117 00:08:05,123 --> 00:08:07,250 ちくしょう〜! 118 00:08:07,375 --> 00:08:08,209 (銃声) 119 00:08:14,758 --> 00:08:17,010 (ジョヴァンニ)フハハハハ! 120 00:08:17,135 --> 00:08:21,348 女を守るために上官を撃つか ヴァルカンよ 121 00:08:21,723 --> 00:08:22,557 あっ… 122 00:08:25,101 --> 00:08:27,270 うっ! ゴホッ ゴホッ… 123 00:08:28,146 --> 00:08:30,857 (ヴァルカン) リサ… 大隊長… 124 00:08:31,858 --> 00:08:33,943 (ジョヴァンニ) フハハハハ… 125 00:08:34,861 --> 00:08:35,695 あっ? 126 00:08:35,820 --> 00:08:37,906 分かっていても怖(こえ)えな ちくしょう! 127 00:08:38,990 --> 00:08:41,826 おらああああ! 128 00:08:43,495 --> 00:08:46,748 (ジョヴァンニ) 防火コートは 防弾仕様ではないはず… 129 00:08:47,040 --> 00:08:49,542 胸に何かを仕込んでいたか 130 00:08:50,001 --> 00:08:51,920 (桜備)フッフッフッフ… 131 00:08:52,045 --> 00:08:55,715 知りたいか? んん? ジョヴァンニよ 132 00:08:55,924 --> 00:08:56,841 んん? 133 00:08:57,884 --> 00:08:59,636 (桜備)教えてやら〜ん! (ヴァルカン)対物理攻撃仕様— 134 00:08:59,761 --> 00:09:00,845 (ヴァルカン)ベストだ 135 00:09:01,304 --> 00:09:02,514 (桜備)ハア… 136 00:09:03,431 --> 00:09:05,475 俺は第8の機関員 137 00:09:05,934 --> 00:09:09,312 大隊長を 丸腰で出動させるわけねえだろ! 138 00:09:09,479 --> 00:09:12,440 (ジョヴァンニ) だからといって むちゃなことを 139 00:09:12,732 --> 00:09:16,945 うちは 信頼し合うことで ひとつのチームになるんだよ 140 00:09:17,070 --> 00:09:20,490 (ジョヴァンニ) 信頼など 解明できない戯言(たわごと)だ! 141 00:09:21,074 --> 00:09:23,410 (ヴァルカン) なんだ その散らかったメカはよ 142 00:09:23,702 --> 00:09:25,954 ジジイが見たら あきれるぜ 143 00:09:26,079 --> 00:09:28,123 ペンギンメット装着! 144 00:09:32,460 --> 00:09:36,005 てめえの その機械 強度テストしてやるよ 145 00:09:37,841 --> 00:09:38,967 (銃撃音) 146 00:09:44,514 --> 00:09:46,307 (ジョヴァンニ)ぐおおおお! 147 00:09:47,767 --> 00:09:49,853 (ヴァルカン) やわいメカ 作ってんな! 148 00:09:50,061 --> 00:09:51,813 (ジョヴァンニ)フフフフ… 149 00:09:52,105 --> 00:09:52,939 (ヴァルカン)リサ… 150 00:09:58,027 --> 00:09:59,112 リサ! 151 00:09:59,237 --> 00:10:00,780 (桜備)いいぞ よくやった! 152 00:10:01,156 --> 00:10:04,993 (ジョヴァンニ) 無能力者なりに うまくやったではないか 153 00:10:05,827 --> 00:10:08,538 (桜備)あなたも元消防官だろ 154 00:10:08,705 --> 00:10:11,166 炎から国民を守る存在が 155 00:10:11,291 --> 00:10:14,252 なぜ 人工焔ビトを生んでいるんです? 156 00:10:14,711 --> 00:10:18,965 あんたの言う伝導者とは 何が狙いで そんなことを! 157 00:10:19,257 --> 00:10:21,760 (ジョヴァンニ) 貴様ら消防官のモットーは 158 00:10:21,885 --> 00:10:26,097 国民の人命と財産を 守ることだと言ったな 159 00:10:26,222 --> 00:10:29,934 それが どれだけちっぽけなものか 分からんのか? 160 00:10:30,310 --> 00:10:32,771 世の中を大きく見てみろ 161 00:10:32,896 --> 00:10:36,983 人間だって この世界の エネルギーの一部でしかない 162 00:10:37,317 --> 00:10:42,113 矮小(わいしょう)たる存在ならば 燃えて この星の一部になれ! 163 00:10:42,447 --> 00:10:43,448 (桜備)戯言(ざれごと)など! 164 00:10:44,240 --> 00:10:50,163 (ジョヴァンニ) 約250年前 この星は“大災害の日”を迎えた 165 00:10:50,705 --> 00:10:55,668 その原因は 大量に放出された アドラバーストによるものだ 166 00:10:55,794 --> 00:10:59,005 そして アドラバーストの源は 167 00:10:59,130 --> 00:11:02,592 貴様たちも もう既に信じている場所だ 168 00:11:03,760 --> 00:11:06,304 太陽暦が始まる以前 169 00:11:06,429 --> 00:11:10,141 大災害の日よりも 更に太古の昔から 170 00:11:10,266 --> 00:11:14,687 人類は その場所を恐れ続けている 171 00:11:15,188 --> 00:11:17,232 (桜備)何が原因だろうと 172 00:11:17,357 --> 00:11:20,235 人体発火を止めるのが 俺たちの仕事だ 173 00:11:20,860 --> 00:11:23,988 人を燃やす正当な理由には ならない! 174 00:11:24,405 --> 00:11:28,409 (ジョヴァンニ) 人体発火現象は自然の摂理だ 175 00:11:28,576 --> 00:11:31,079 理(ことわり)に逆らうつもりか 176 00:11:31,204 --> 00:11:33,790 (桜備)お前らの蟲は人為的だろ! 177 00:11:34,749 --> 00:11:35,667 (ジョヴァンニ)ん? 178 00:11:36,292 --> 00:11:37,126 (桜備)ふっ! 179 00:11:38,878 --> 00:11:39,712 おわっ! 180 00:11:40,046 --> 00:11:44,676 (ジョヴァンニ) 伝導者が貴様らと同じ ただの人だとでも思っているのか? 181 00:11:45,009 --> 00:11:47,136 (桜備)伝導者が何者だろうと 182 00:11:47,262 --> 00:11:51,891 どうせ お前ら外道どもが心酔し 祭り上げた偶像だろうが! 183 00:11:52,308 --> 00:11:55,853 (ジョヴァンニ) まったく… くだらん思考だ 184 00:11:55,979 --> 00:11:58,314 心酔した偶像だと? 185 00:11:58,439 --> 00:12:01,776 ならば 聖陽(せいよう)教の太陽神(たいようしん)はどうなる? 186 00:12:02,235 --> 00:12:06,239 いるか分からん神に かなうか分からん祈りをささげ 187 00:12:06,364 --> 00:12:07,907 何の意味がある? 188 00:12:08,032 --> 00:12:12,120 (桜備) 何を言おうが 聖陽教は 人を焼くことはしない! 189 00:12:12,579 --> 00:12:15,582 (ジョヴァンニ) 伝導者は偶像などではないぞ 190 00:12:17,584 --> 00:12:22,547 お前のような無能力者には 伝導者の存在は理解できん 191 00:12:23,089 --> 00:12:28,344 森羅日下部(シンラクサカベ)なら 薄々 感じているかもしれないがな 192 00:12:28,469 --> 00:12:32,557 (森羅の荒い息遣い) 193 00:12:43,067 --> 00:12:45,403 (リヒト)シンラ君 大丈夫かい? 194 00:12:46,362 --> 00:12:49,574 (荒い息遣い) 195 00:13:12,347 --> 00:13:15,224 (森羅) どこだ… ここは 196 00:13:28,613 --> 00:13:31,741 誰だ… お前は 197 00:13:35,203 --> 00:13:36,037 (母)シンラ! 198 00:13:52,887 --> 00:13:54,180 (森羅)ショウ… 199 00:14:01,479 --> 00:14:02,397 (象(ショウ))あ〜 あ〜 200 00:14:03,898 --> 00:14:05,566 (象)あ〜! (森羅)ヒヒヒッ 201 00:14:13,157 --> 00:14:13,991 (森羅)うわ! 202 00:14:15,827 --> 00:14:16,953 (リヒト)シンラ君! 203 00:14:17,578 --> 00:14:19,539 大丈夫? シンラ君 204 00:14:20,248 --> 00:14:22,500 (森羅)俺は 何を… 205 00:14:23,042 --> 00:14:23,876 ハッ… 206 00:14:26,462 --> 00:14:28,297 (森羅) 悪魔の足跡… 207 00:14:29,590 --> 00:14:32,260 (リヒト) どうしたの? 何か見えるのかい? 208 00:14:38,099 --> 00:14:40,643 いる… この先に 209 00:14:41,102 --> 00:14:42,103 ショウ… 210 00:14:46,315 --> 00:14:50,069 (ジョヴァンニ) 今頃 森羅日下部のアドラバーストが 211 00:14:50,194 --> 00:14:53,573 ショウ団長と リンクし始めているころだ 212 00:14:54,198 --> 00:14:57,368 (桜備) リンク? 何とつながっているというんだ 213 00:14:57,952 --> 00:14:59,829 アドラバーストとは 何だ! 214 00:15:00,246 --> 00:15:05,293 (ジョヴァンニ) アドラバーストは あらゆる熱に干渉できる特別な炎 215 00:15:05,418 --> 00:15:10,798 能力者の更なる段階にして 人体発火の種火でもあるのだ 216 00:15:12,091 --> 00:15:14,177 (桜備)なら 蟲は何なんだ? 217 00:15:14,302 --> 00:15:17,805 お前たちは なぜ 人体発火の種火に蟲を使う! 218 00:15:18,056 --> 00:15:20,683 (ジョヴァンニ) “蟲”と炎の関係か… 219 00:15:21,184 --> 00:15:25,354 虫の生態は地球の生命の進化論から 外れていると 220 00:15:25,480 --> 00:15:27,190 よく言われるだろ? 221 00:15:27,482 --> 00:15:30,443 ならば 虫は どこから来た? 222 00:15:30,568 --> 00:15:34,447 彼らの出身が アドラバーストの源だとしたら? 223 00:15:35,865 --> 00:15:38,159 飛んで火に入(い)る虫たち… 224 00:15:38,451 --> 00:15:43,581 それが 母なる炎に還(かえ)ろうとしての 習性だとしたら? 225 00:15:53,966 --> 00:15:57,845 (象)やはり来たか 森羅日下部 226 00:15:58,221 --> 00:16:01,015 おう! 約束どおり来たぞ 227 00:16:01,808 --> 00:16:04,685 (象)約束? 誰との約束だ? 228 00:16:05,019 --> 00:16:07,772 (森羅)俺とショウの母さんだよ 229 00:16:08,356 --> 00:16:10,149 (象)俺に母などいない 230 00:16:10,525 --> 00:16:13,027 母たる存在は伝導者だけだ 231 00:16:13,569 --> 00:16:17,990 貴公と兄弟なぞ 考えるだけで へどが出る 232 00:16:18,116 --> 00:16:21,577 そんな汚い腹から 生まれた覚えはない 233 00:16:36,759 --> 00:16:38,970 母さんを悪く言うんじゃない! 234 00:16:40,096 --> 00:16:43,516 (リヒト) アドラバーストを持つ人間が 2人も目の前に… 235 00:16:44,058 --> 00:16:45,601 最高! 236 00:17:04,036 --> 00:17:05,079 あっ… 237 00:17:28,436 --> 00:17:29,270 ひっ! 238 00:17:29,437 --> 00:17:32,398 ヘッ ヘヘヘヘ… 239 00:17:37,111 --> 00:17:39,989 (森羅) ゆっくりと話し合う気もないんだな 240 00:17:41,199 --> 00:17:42,116 (リヒト)うっ! 241 00:18:01,677 --> 00:18:02,511 (森羅)うっ… 242 00:18:05,514 --> 00:18:07,099 これも見切るか… 243 00:18:36,420 --> 00:18:37,255 (森羅)ぐわっ! 244 00:18:41,884 --> 00:18:44,929 (リヒト) 今のは? 時間を止めたような… 245 00:18:46,055 --> 00:18:48,307 発火能力で どうやって? 246 00:18:50,059 --> 00:18:51,269 うぐっ… 247 00:18:56,190 --> 00:18:57,400 ぐっ… 248 00:19:08,452 --> 00:19:10,579 (駆けてくる足音) (茉希(マキ))大隊長〜! 249 00:19:10,705 --> 00:19:11,789 (桜備)あっ… (茉希)火縄(ヒナワ)中隊長〜! 250 00:19:11,998 --> 00:19:12,832 (桜備)マキ! 251 00:19:12,957 --> 00:19:14,750 (茉希)あっ… 大隊長! 252 00:19:15,084 --> 00:19:17,086 (ジョヴァンニ)授業は終わりだ 253 00:19:18,087 --> 00:19:23,301 私の役目は ショウ団長と 森羅日下部を接触させること 254 00:19:23,467 --> 00:19:27,972 狙いどおりになった今 もう時間を稼ぐ必要もない 255 00:19:28,431 --> 00:19:31,767 全て 伝導者のおぼし召しのままだ 256 00:19:31,892 --> 00:19:32,643 待て! 257 00:19:36,314 --> 00:19:40,151 (桜備) 人体発火の原因は アドラバーストだと? 258 00:19:40,818 --> 00:19:43,779 一体 この世界に 何が起こっているんだ? 259 00:19:45,614 --> 00:19:46,949 (ヴァルカン) てめえ 逃げる気か! 260 00:19:47,867 --> 00:19:49,660 (ジョヴァンニ) リサは置いていこう 261 00:19:49,785 --> 00:19:52,913 だが そいつの洗脳が解けることはない 262 00:19:53,205 --> 00:19:54,790 待ってください… 263 00:19:55,124 --> 00:19:58,044 置いていかないで… ください 264 00:19:58,419 --> 00:19:59,628 リサ… 265 00:20:00,880 --> 00:20:05,468 (ジョヴァンニ)洗脳 宗教 信仰… 266 00:20:05,593 --> 00:20:08,054 人にとって呪いのようなものだ 267 00:20:11,640 --> 00:20:13,017 ではな 268 00:20:15,978 --> 00:20:20,900 いくら貴公が高速で動こうが 俺には決して追いつけない 269 00:20:21,317 --> 00:20:24,945 貴公と俺とでは 存在する宇宙が違う 270 00:20:25,321 --> 00:20:26,364 (リヒト) 宇宙… 271 00:20:26,655 --> 00:20:28,824 ああ? 何 言ってんだ 272 00:20:29,325 --> 00:20:33,788 住む宇宙が違うからって だから 諦めろって言いたいのか! 273 00:20:34,288 --> 00:20:37,958 引きずり回してでも お前を連れていくからな! 274 00:20:50,971 --> 00:20:51,889 うっ! 275 00:20:55,851 --> 00:20:56,644 (リヒト)あっ! 276 00:20:59,397 --> 00:21:00,940 (リヒト) あの蒸気は… 277 00:21:03,818 --> 00:21:06,487 (森羅) キツネにでも化かされてるのか? 278 00:21:09,281 --> 00:21:12,243 (リヒト) 宇宙 時間 冷却… 279 00:21:12,618 --> 00:21:15,913 宇宙が膨張する熱に関与できれば… 280 00:21:16,455 --> 00:21:18,749 そ… そんな! 281 00:21:20,584 --> 00:21:24,964 (リヒト) いくら第三世代だからといって 人間に そんなことできるのか? 282 00:21:25,506 --> 00:21:26,841 (リヒト)シンラ君 逃げよう! 283 00:21:26,966 --> 00:21:29,677 相手が悪かったよ 勝てっこない! 284 00:21:29,802 --> 00:21:30,928 ショウ団長は… 285 00:21:31,220 --> 00:21:34,515 ああ? 一体 ショウは何したってんだ? 286 00:21:35,182 --> 00:21:39,979 (象) お前が そこで いくら速かろうが こちらには何の意味も成さない 287 00:21:40,521 --> 00:21:43,441 俺は自身の宇宙を支配できる 288 00:21:43,983 --> 00:21:46,402 自身の宇宙だって? 289 00:21:46,861 --> 00:21:48,654 一体 どういうことだ! 290 00:21:50,531 --> 00:21:51,365 うっ… 291 00:21:52,199 --> 00:21:54,618 また… アドラリンク 292 00:21:55,286 --> 00:21:58,914 言葉で いくら説明しても 理解できんだろう 293 00:22:07,465 --> 00:22:13,471 ♪〜 294 00:23:30,547 --> 00:23:36,553 〜♪