1 00:00:03,294 --> 00:00:05,755 (桜備(オウビ)) 人の死因にも いろいろある 2 00:00:06,047 --> 00:00:09,259 老衰 自殺 病死 3 00:00:09,759 --> 00:00:14,139 今 この世界で最も多く 人々を恐怖させている死因は… 4 00:01:05,106 --> 00:01:08,151 (フォイェン) 第8と第5が 合同演習をしたそうです 5 00:01:08,818 --> 00:01:10,153 (カリム)不自然すぎる 6 00:01:12,530 --> 00:01:15,366 (バーンズ) いよいよ オウビが動きだしたな 7 00:01:16,451 --> 00:01:22,457 ♪〜 8 00:02:39,909 --> 00:02:45,915 〜♪ 9 00:02:46,541 --> 00:02:47,375 (火縄(ヒナワ)) 焼く! 10 00:02:48,042 --> 00:02:50,712 最高の手際で 最高の火加減で 11 00:02:51,796 --> 00:02:52,630 (まもる君)焼く 12 00:02:53,047 --> 00:02:55,341 最高の手際で 最高の火加減で 13 00:03:00,346 --> 00:03:02,682 (にぎやかな声) 14 00:03:02,807 --> 00:03:04,392 (ハウリング) 15 00:03:04,684 --> 00:03:09,063 (桜備) え〜 先日行われた 第5 第8 両隊による 16 00:03:09,188 --> 00:03:13,151 夜間合同演習の打ち上げに ご参加いただきまして 17 00:03:13,276 --> 00:03:16,195 誠に ありがとうございます え〜 18 00:03:16,654 --> 00:03:19,240 (第5隊員A) ああ〜 また お仕置きされちゃうんですか〜? 19 00:03:19,365 --> 00:03:20,909 (第5隊員B)喜んでんじゃねえよ 20 00:03:24,120 --> 00:03:25,371 (トオル)クズ8が… 21 00:03:25,538 --> 00:03:26,998 (トオル)うぐ! (森羅(シンラ))うう… 22 00:03:27,290 --> 00:03:31,085 (火華(ヒバナ)) 砂利が許可なく口を開くな 息をするな クズ砂利が! 23 00:03:31,419 --> 00:03:32,420 (火華)なあ? シンラ 24 00:03:33,296 --> 00:03:34,130 (トオル)砂利… 25 00:03:34,505 --> 00:03:38,843 (桜備) え〜 我々のような弱小部隊を 相手にしてくださり… 26 00:03:42,096 --> 00:03:43,056 (火縄)どうぞ 27 00:03:43,223 --> 00:03:44,682 (第5隊員)は… はい 28 00:03:45,183 --> 00:03:46,601 (プスプス)ん〜 プス〜 29 00:03:46,726 --> 00:03:47,560 (メラメラ)メラ! 30 00:03:47,685 --> 00:03:48,519 (茉希(マキ))よっと 31 00:03:48,645 --> 00:03:50,146 (プスプス)プスプスプス… (メラメラ)メラメラメラ… 32 00:03:50,521 --> 00:03:52,815 (一同)おお〜! 33 00:03:52,941 --> 00:03:54,025 (アイリス)おお! 34 00:03:54,317 --> 00:03:55,151 プス〜! 35 00:03:55,485 --> 00:03:57,445 (アーサー) 死ね! ウィルオウィスプ! 36 00:03:57,862 --> 00:03:59,489 ちょっと 何するんですか! 37 00:03:59,614 --> 00:04:03,743 “マキが火遊びをしたら殺せ”と 中隊長に言われている 38 00:04:03,952 --> 00:04:05,995 (茉希)今は無礼講でしょ! 39 00:04:07,997 --> 00:04:08,998 (まもる君)ラートム 40 00:04:09,249 --> 00:04:10,083 (アイリス)ん? 41 00:04:10,667 --> 00:04:12,210 (ハウリング) 42 00:04:12,752 --> 00:04:13,836 (桜備)ハア… 43 00:04:21,386 --> 00:04:25,139 (桜備) では 第5は 全面的に協力していただけると? 44 00:04:25,390 --> 00:04:28,309 (火華)第5ではない 私個人がだ 45 00:04:28,685 --> 00:04:32,438 末端とはいえ 第5には灰島(はいじま)がついている 46 00:04:32,563 --> 00:04:37,360 現状 第8が 灰島と正面から戦うのは難しい 47 00:04:38,027 --> 00:04:42,490 まずは 研究データを暴露し 第5から潰すつもりだったろ? 48 00:04:43,825 --> 00:04:44,909 (桜備)まあ… 49 00:04:45,702 --> 00:04:48,621 どうやって第5の情報を入手した? 50 00:04:48,788 --> 00:04:51,457 アイリスの動きも お前の計算か? 51 00:04:51,958 --> 00:04:54,043 そんな まさか… 52 00:04:54,335 --> 00:04:57,755 ですが あなたへの切り札ではありました 53 00:05:00,341 --> 00:05:03,177 (火華) しらを切るか 気に入らんな 54 00:05:04,429 --> 00:05:09,017 第5の資料は お前みたいな 筋肉ゴリラには理解できまい 55 00:05:09,183 --> 00:05:13,104 私が協力すること せいぜいありがたく思え 56 00:05:15,732 --> 00:05:17,817 (桜備) なんで そんな心変わりを? 57 00:05:18,484 --> 00:05:22,155 (火華) 私は ある事件で炎に絶望した 58 00:05:22,655 --> 00:05:27,118 この国 この世を知る度に 屈折していくしかなかった 59 00:05:28,202 --> 00:05:29,912 屈折していくことで 60 00:05:30,038 --> 00:05:33,458 自分が強く 賢くなったと 思いたかった 61 00:05:34,125 --> 00:05:36,335 このクソみたいな世に対するには 62 00:05:37,045 --> 00:05:39,714 悪には悪で対抗するしかないと… 63 00:05:40,506 --> 00:05:44,510 だが ヒーローと のたまうシンラに ぶっ飛ばされて 64 00:05:44,635 --> 00:05:45,595 思い出したんだ 65 00:05:47,764 --> 00:05:51,392 炎の暖かさ 正義の優しさ 66 00:05:51,893 --> 00:05:57,065 この世の悪と戦うという理想に もう一度 触れることができた 67 00:05:57,940 --> 00:06:01,819 (桜備) シンラは プリンセスにとっても ヒーローだったわけですね 68 00:06:01,944 --> 00:06:04,655 (火華) いっ いや… 断じて そういうことではない! 69 00:06:05,448 --> 00:06:08,576 あいつは第8自慢のヒーローです 70 00:06:08,701 --> 00:06:12,872 きっと 炎にとらわれた世界の闇を 暴くでしょう 71 00:06:15,124 --> 00:06:20,129 (火華) 各隊に調査を入れて 炎の謎を追うのが第8の目的だな? 72 00:06:20,421 --> 00:06:24,133 (桜備) ええ そのために 第5のデータを奪いに来ました 73 00:06:24,509 --> 00:06:26,260 あなたの研究内容に 74 00:06:26,385 --> 00:06:29,764 人体発火の原因をつかんだ データがあると… 75 00:06:31,015 --> 00:06:32,225 本当ですか? 76 00:06:33,059 --> 00:06:33,935 ああ 77 00:06:34,685 --> 00:06:37,730 私が悪魔になるのも分かるだろう 78 00:06:38,523 --> 00:06:42,443 人の手で 焔(ほむら)ビトを作っている者がいる 79 00:06:42,735 --> 00:06:47,532 もちろん この世の人体発火現象の 全てが そうではないかもしれん 80 00:06:48,032 --> 00:06:50,618 だが 研究した検体の中に 81 00:06:50,743 --> 00:06:53,121 明らかに ほかとは違うものがあった 82 00:06:53,496 --> 00:06:56,541 (桜備) やはり 人体発火を 起こしているヤツがいる… 83 00:06:57,208 --> 00:07:00,753 絶対に許せん 必ず捜し出す 84 00:07:02,213 --> 00:07:06,509 (火華) 私の友人たち… シスターたちが燃えた 85 00:07:07,176 --> 00:07:09,720 それが 何者かの手によるものだとしたら… 86 00:07:11,973 --> 00:07:15,852 恨みの花言葉を持つ弟切草(おとぎりそう)に誓って 87 00:07:15,977 --> 00:07:19,147 どんな手を使っても見つけて 焼いてやる 88 00:07:22,483 --> 00:07:24,944 (桜備)我々の目的は同じですね 89 00:07:25,069 --> 00:07:26,863 (火華)フンッ 気に入らんがな 90 00:07:28,322 --> 00:07:31,826 だが ここから先の調査が やりづらい状況でな 91 00:07:32,243 --> 00:07:33,536 と… 言いますと? 92 00:07:34,162 --> 00:07:37,248 (火華) 人の手によると思われる 焔ビトの出現は 93 00:07:37,373 --> 00:07:40,251 新宿地区に集中しているのだが… 94 00:07:40,710 --> 00:07:43,754 それは… 第1の管轄 95 00:07:55,141 --> 00:07:57,894 なぜ 義姉(ねえ)さんも 第8にいるんですか? 96 00:07:58,019 --> 00:07:59,312 (火華)ん? (アイリス)あっ! 97 00:08:00,313 --> 00:08:03,024 (火華) アイリスが立派に成長したか 確認しにな 98 00:08:03,149 --> 00:08:05,610 なっ… ちょっと! 不潔ですよ 99 00:08:05,735 --> 00:08:09,197 失礼な! 私だって清らかな体だぞ 100 00:08:09,322 --> 00:08:11,115 そういう意味じゃありません! 101 00:08:11,699 --> 00:08:13,409 (茉希)いいな〜 2人とも 102 00:08:13,534 --> 00:08:16,245 女の子らしい しなやかな体… 103 00:08:16,537 --> 00:08:20,750 お前こそ よく鍛え抜かれた 美しい体ではないか 104 00:08:21,042 --> 00:08:23,961 エヘヘッ そ… そうですか? 105 00:08:27,131 --> 00:08:28,424 義姉さん… 106 00:08:28,883 --> 00:08:30,885 また危険なことをするのね? 107 00:08:31,552 --> 00:08:35,890 (火華) ああ 私も協力して第1に調査を入れる 108 00:08:36,599 --> 00:08:38,476 戦(いくさ)になるかもしれん 109 00:08:42,021 --> 00:08:47,235 (火華) 新人研修配属制度を使って 第1への潜入調査か… 110 00:08:47,485 --> 00:08:49,862 ゴリラにしては考えたな オウビ 111 00:08:50,112 --> 00:08:52,657 新人研修配属制度は 112 00:08:52,782 --> 00:08:56,035 入隊1年目の隊員が 見聞を深めるため 113 00:08:56,160 --> 00:08:59,080 他部隊に短期入隊できる制度だ 114 00:08:59,747 --> 00:09:03,292 お前たち2人に 第1の 潜入調査をしてもらう 115 00:09:03,793 --> 00:09:07,338 第1ヘの潜入調査… 俺とアーサーが? 116 00:09:07,755 --> 00:09:09,799 第1の管轄内… 117 00:09:09,924 --> 00:09:12,134 第1には 人工的に 118 00:09:12,260 --> 00:09:15,388 焔ビトを生み出している者が いるかもしれない 119 00:09:15,513 --> 00:09:17,557 そいつの手がかりをつかんでほしい 120 00:09:17,848 --> 00:09:21,435 人体発火解明のための重要な任務だ 121 00:09:21,602 --> 00:09:23,813 頼んだぞ 2人とも! 122 00:09:24,188 --> 00:09:25,606 もし 本当に 123 00:09:25,731 --> 00:09:28,484 人が 人体発火を 起こしているとしたら許せねえ! 124 00:09:28,901 --> 00:09:32,905 第8からだけでは 不自然に思われるかもしれない 125 00:09:33,030 --> 00:09:34,699 うちからも隊員を出そう 126 00:09:35,408 --> 00:09:37,660 ツテのある隊にも当たってやるよ 127 00:09:48,629 --> 00:09:53,301 これが聖陽(せいよう)オベリスクか… 想像以上に どデケえな 128 00:09:53,426 --> 00:09:54,677 (アーサー)登れるけどな 129 00:09:59,181 --> 00:10:00,516 (トオル)タリいなあ… 130 00:10:00,641 --> 00:10:04,395 (武(タケル)) 僕なんかが 神聖な第1に入っていいのかな 131 00:10:04,812 --> 00:10:06,147 (小声で)あいつらは? 132 00:10:06,272 --> 00:10:09,358 カモフラージュですよ 仲良くしてくださいね 133 00:10:13,571 --> 00:10:14,614 お世話になります 134 00:10:14,989 --> 00:10:16,365 (シスターたち)ああ… 135 00:10:26,626 --> 00:10:27,460 ん? 136 00:10:27,752 --> 00:10:30,046 てめえらが研修の新人か 137 00:10:30,588 --> 00:10:34,050 ったく… どうせ クソみてえなクソしやがんだろ? 138 00:10:34,216 --> 00:10:35,343 クソかよ クソが! 139 00:10:35,760 --> 00:10:36,594 なっ… 140 00:10:37,053 --> 00:10:38,054 ええ? 141 00:10:39,680 --> 00:10:41,807 (カリム) クソみてえなクソしやがんだろ? 142 00:10:41,932 --> 00:10:43,517 クソかよ クソが! 143 00:10:46,354 --> 00:10:48,022 (森羅) 悪口 言ってるようだけど 144 00:10:48,147 --> 00:10:50,691 クソをクソって言ってるだけだよな 145 00:10:52,151 --> 00:10:54,779 てめえのケツは まるでケツだぜ 146 00:10:54,904 --> 00:10:57,198 ケツは ケツらしく ケツしてろ 147 00:10:57,323 --> 00:10:58,157 ケツが! 148 00:10:58,407 --> 00:10:59,367 なんだと! 149 00:10:59,617 --> 00:11:00,534 (森羅)待て! 150 00:11:00,660 --> 00:11:03,204 別に ケツにケツって言ってるだけだ 151 00:11:03,329 --> 00:11:04,163 (アーサー)え? 152 00:11:05,164 --> 00:11:06,374 (森羅)ハア… 153 00:11:09,835 --> 00:11:13,130 (カリム) バーンズ大隊長がお待ちだ ついてこい 154 00:11:15,966 --> 00:11:20,429 (森羅) 第1のバーンズ… 12年前の火事を知る男 155 00:11:22,556 --> 00:11:23,682 あの事件… 156 00:11:25,184 --> 00:11:26,769 (カリム)ここが大聖堂だ 157 00:11:27,520 --> 00:11:30,231 (森羅) それも 誰かの手によるものだとしたら… 158 00:11:39,657 --> 00:11:43,744 第1にようこそ 君たちを歓迎する 159 00:11:44,787 --> 00:11:46,205 (森羅) 近づけた 160 00:11:55,047 --> 00:11:58,259 やれやれ… 大聖堂に軍服ですか 161 00:11:58,384 --> 00:12:00,344 (烈火(レッカ))客人だ 大目に見ろ 162 00:12:00,886 --> 00:12:05,057 第8所属 一等消防官 茉希尾瀬(オゼ)です 163 00:12:05,683 --> 00:12:07,768 研修新人をつれてまいりました! 164 00:12:08,144 --> 00:12:11,230 (バーンズ) 着帽時であっても ここは大聖堂だ 165 00:12:11,439 --> 00:12:12,314 申し訳ないが… 166 00:12:12,857 --> 00:12:15,985 敬礼ではなく 合掌にしていただきたい 167 00:12:16,110 --> 00:12:16,944 あっ… 168 00:12:19,280 --> 00:12:20,739 失礼いたしました! 169 00:12:22,658 --> 00:12:28,289 (バーンズ) 第1のフラム中隊長 星宮(ホシミヤ)中隊長 リィ中隊長だ 170 00:12:28,956 --> 00:12:31,959 彼らが 君たちの世話をさせていただく 171 00:12:33,961 --> 00:12:35,796 今日は 施設を見学してから 172 00:12:35,921 --> 00:12:37,506 ゆっくり くつろいでくれ 173 00:12:38,299 --> 00:12:40,718 バーンズ大隊長! よろしいですか? 174 00:12:41,093 --> 00:12:41,927 ん? 175 00:12:43,387 --> 00:12:46,974 (森羅) 急ですが 俺たちの実力を見てもらうため 176 00:12:47,099 --> 00:12:50,019 大隊長に組み手の相手を していただきたいのですが 177 00:12:50,144 --> 00:12:52,480 (武)ええっ? (茉希)シンラ 何を言ってるの! 178 00:12:53,022 --> 00:12:56,400 君たちの能力は 頂いた資料で把握している 179 00:12:56,525 --> 00:12:57,943 その必要はない 180 00:12:58,235 --> 00:12:59,695 (バーンズ)かまわんよ 181 00:12:59,820 --> 00:13:02,156 レッカ お前も胸を貸してやれ 182 00:13:02,281 --> 00:13:04,283 えっ! いいんですか? 183 00:13:04,700 --> 00:13:07,161 (フォイェン) レッカ 大聖堂内ですよ 184 00:13:07,495 --> 00:13:08,412 オホン! 185 00:13:08,787 --> 00:13:10,873 (茉希:小声で) シンラ! どういうつもり? 186 00:13:10,998 --> 00:13:12,625 (森羅)軽いジャブですよ 187 00:13:13,167 --> 00:13:17,379 もし 一本取れたら お聞きしたいことがあるのですが 188 00:13:18,714 --> 00:13:20,132 かまわんよ 189 00:13:28,265 --> 00:13:31,602 (桜備) う〜ん やっぱり心配だなあ 190 00:13:33,687 --> 00:13:37,233 (火縄) 一度 送り出したんですから 落ち着いてください 191 00:13:37,483 --> 00:13:41,278 そうは言っても 心配なのが隊長心 192 00:13:41,862 --> 00:13:43,489 邪魔だな… 193 00:13:43,781 --> 00:13:46,700 ええい 落ち着け! 任務に戻れ! 194 00:13:46,825 --> 00:13:49,078 (火縄) あんたも第5に戻ったらどうです? 195 00:13:49,495 --> 00:13:50,663 (アイリス)ウフフ… 196 00:13:51,914 --> 00:13:55,251 (火華) しかし シンラめ 私に勝ったからといって 197 00:13:55,417 --> 00:13:58,128 調子に乗っていなければ よいのだが… 198 00:13:58,796 --> 00:13:59,713 (環(タマキ))んにゃろう! 199 00:14:00,047 --> 00:14:02,550 来て早々 隊長たちと組み手だと? 200 00:14:02,675 --> 00:14:04,009 ハア ハア… 201 00:14:04,468 --> 00:14:07,388 私だって 相手してもらったことないのに! 202 00:14:12,518 --> 00:14:16,438 あいつ… 烈火隊長にケガさせたら 承知しねえぞ! 203 00:14:19,316 --> 00:14:21,110 (森羅) やってやるぞ クソが! 204 00:14:21,235 --> 00:14:23,612 洗いざらい 知ってること吐かせてやる 205 00:14:23,988 --> 00:14:27,491 なぜ 彼は あんなケンカ腰なんでしょうか? 206 00:14:27,741 --> 00:14:31,287 第1に来たのがうれしくて みなぎっちゃってるようで… 207 00:14:31,579 --> 00:14:33,455 元気のいい隊員だな 208 00:14:33,581 --> 00:14:35,916 俺 燃えてきちゃったぜ! 209 00:14:36,250 --> 00:14:37,251 ハア… 210 00:14:38,627 --> 00:14:40,296 誰から始めるんだ? 211 00:14:40,588 --> 00:14:43,757 数字の若い部隊の者から 相手をしよう 212 00:14:44,091 --> 00:14:48,429 遠慮はいらんぞ 存分に実力を見せたまえ 213 00:14:48,888 --> 00:14:50,681 (武)ということは… 214 00:14:55,394 --> 00:14:58,105 ええ〜! 僕からですか〜? 215 00:15:05,237 --> 00:15:07,239 中隊長の星宮だ 216 00:15:07,364 --> 00:15:09,116 俺が君の相手をしよう 217 00:15:09,992 --> 00:15:13,245 (武) 第2の二等消防官 武 能登(ノト)です 218 00:15:13,454 --> 00:15:17,416 実家が ジャガイモ農家なので ジャガーノートって呼ばれてます 219 00:15:17,541 --> 00:15:19,168 (烈火)そうか ジャガーノート! 220 00:15:19,752 --> 00:15:21,921 熱い勝負をしようぜ! 221 00:15:22,338 --> 00:15:24,381 (武)火… 火だ! 222 00:15:25,174 --> 00:15:26,967 あいつ 大丈夫か? 223 00:15:28,636 --> 00:15:30,471 うわあ! ああ… 224 00:15:30,596 --> 00:15:32,389 僕からも火が… 225 00:15:32,640 --> 00:15:35,392 僕は火を消してもらいたいんだよ〜 226 00:15:35,559 --> 00:15:37,311 いいぜ やるな! 227 00:15:37,436 --> 00:15:39,521 それが 君の熱いパッションだな 228 00:15:39,813 --> 00:15:42,483 (武) よくないよ… 全く よくないよ! 229 00:15:42,608 --> 00:15:44,902 うわあ… あっつい! 230 00:15:45,069 --> 00:15:47,196 すごいじゃないか ジャガーノート! 231 00:15:47,321 --> 00:15:50,366 お前の最高の炎を俺に見せてみろ! 232 00:15:51,325 --> 00:15:53,410 (バーンズ)今日も暑苦しいな 233 00:15:53,535 --> 00:15:55,287 (フォイェン) あれ マズくないですか? 234 00:15:55,412 --> 00:15:56,872 (カリム)流れ弾は俺が 235 00:15:56,997 --> 00:15:58,290 (フォイェン)頼むぞ カリム 236 00:15:58,666 --> 00:16:03,253 ったく… 面倒事は本当に めんどくせえから めんどくせえぜ 237 00:16:03,379 --> 00:16:04,213 たぎるよ! 238 00:16:04,338 --> 00:16:08,050 君のような才能を 俺たち消防官は待っていたんだ! 239 00:16:08,217 --> 00:16:10,970 (武) やめてよ! たきつけないでよ 240 00:16:11,095 --> 00:16:12,972 僕は炎が怖いんだよ 241 00:16:13,097 --> 00:16:16,225 僕の炎を消してもらうために 消防官になったのに 242 00:16:16,767 --> 00:16:18,769 そうやって たきつけるから! 243 00:16:19,061 --> 00:16:20,938 すごいよ この熱量! 244 00:16:21,063 --> 00:16:24,066 一発一発が 破壊兵器(ジャガーノート)! 245 00:16:24,942 --> 00:16:26,110 烈火中隊長! 246 00:16:26,485 --> 00:16:28,821 (烈火) いいぜ! 最高! その調子! 247 00:16:29,279 --> 00:16:30,447 んが… 248 00:16:32,074 --> 00:16:34,576 お気楽な気楽かよ 気楽が! 249 00:16:34,868 --> 00:16:37,287 俺の後ろには カリムがいるじゃないか 250 00:16:38,956 --> 00:16:39,915 (ベルの音) 251 00:16:41,917 --> 00:16:43,460 (アーサー)何だ? (森羅)かき消した! 252 00:16:46,463 --> 00:16:48,757 あの膨大なエネルギーは どこに… 253 00:16:50,843 --> 00:16:52,011 (ベルの音) 254 00:16:52,845 --> 00:16:54,388 (管楽器の大音響) 255 00:16:58,892 --> 00:17:00,310 炎が冷気に? 256 00:17:03,063 --> 00:17:04,481 (カリム)レッカ! (烈火)星(セイ)? 257 00:17:05,232 --> 00:17:07,359 (カリム) 俺がいなかったら 大隊長に当たるところだったぞ! 258 00:17:07,484 --> 00:17:08,318 (武)ん? 259 00:17:08,444 --> 00:17:12,114 (烈火) だから カリムがいるって 俺は信じてるからだろ! 260 00:17:12,281 --> 00:17:13,866 (武)うっ うう… 261 00:17:14,408 --> 00:17:15,325 エヘッ 262 00:17:16,535 --> 00:17:17,494 ハッ! 263 00:17:18,203 --> 00:17:21,832 (アーサー) 第1には 炎じゃなく氷を出す 消防官がいるのか 264 00:17:21,957 --> 00:17:22,791 (カリム)ん? 265 00:17:23,375 --> 00:17:25,586 なに バカなことを言ってやがる 266 00:17:25,711 --> 00:17:27,755 氷を出せる人間なんかいるかよ 267 00:17:28,172 --> 00:17:29,965 じゃあ あの氷は… 268 00:17:30,257 --> 00:17:32,176 熱音響冷却だよ 269 00:17:32,551 --> 00:17:36,638 熱エネルギーを音に 音を冷気に変える技術だ 270 00:17:36,805 --> 00:17:39,600 熱を圧縮すると 音に変えられる 271 00:17:39,892 --> 00:17:43,145 音は空気を摩擦し 冷気に変えられる 272 00:17:43,437 --> 00:17:47,357 炎のエネルギーを 音や冷気に変えるってことか? 273 00:17:47,649 --> 00:17:49,818 そんなことが できるんですか? 274 00:17:50,277 --> 00:17:51,111 え? 275 00:17:52,988 --> 00:17:54,281 (環)ハア ハア… 276 00:17:54,656 --> 00:17:55,491 ふん! 277 00:17:59,203 --> 00:18:01,121 (森羅) この第1の管轄で 278 00:18:01,246 --> 00:18:04,166 人工的に 焔ビトを作っているヤツがいる 279 00:18:04,666 --> 00:18:06,835 この中に その犯人がいるのか… 280 00:18:07,961 --> 00:18:10,756 もしくは… 全員がグル? 281 00:18:16,720 --> 00:18:18,138 では 次! 282 00:18:18,764 --> 00:18:22,684 私は ムダな争いはしないので 申し訳ありません 283 00:18:23,143 --> 00:18:24,603 ああ 俺も… 284 00:18:24,728 --> 00:18:28,524 資料に載ってる能力の それ以上でも以下でもないので 285 00:18:28,649 --> 00:18:30,109 辞退しますわ 286 00:18:30,859 --> 00:18:32,361 そうなると 次は… 287 00:18:34,446 --> 00:18:37,116 君たちの相手は 私がしよう 288 00:18:38,826 --> 00:18:41,537 なんで あんなヤツらのために大隊長が… 289 00:18:57,636 --> 00:18:58,846 来なさい 290 00:19:02,182 --> 00:19:04,309 お前の番は回ってこないぜ 291 00:19:04,434 --> 00:19:06,603 俺が颯爽(さっそう)と 一本取って… 292 00:19:07,479 --> 00:19:08,772 ジ・エンドだ! 293 00:19:09,022 --> 00:19:10,357 はあああ! 294 00:19:12,985 --> 00:19:13,819 あっ… 295 00:19:15,696 --> 00:19:17,489 その手で どうするつもりだ? 296 00:19:22,327 --> 00:19:24,079 思いっ切り来なさい 297 00:19:24,204 --> 00:19:27,624 でないと この組み手の意味が なくなってしまう 298 00:19:28,917 --> 00:19:31,211 腕がなくなっても知らないぞ 299 00:19:31,503 --> 00:19:34,923 その程度の炎では 私は斬れんよ 300 00:19:35,048 --> 00:19:36,425 安心したまえ 301 00:19:36,842 --> 00:19:38,594 “その程度”って… 302 00:19:38,719 --> 00:19:43,140 アーサーのエクスカリバーは 鋼鉄も両断できるほどの剣(つるぎ)よ 303 00:19:46,727 --> 00:19:48,562 (アーサー)後悔するなよ! 304 00:19:49,521 --> 00:19:50,689 (茉希)あっ! (森羅)あ… 305 00:19:51,148 --> 00:19:52,024 (環)あっ! 306 00:19:55,194 --> 00:19:59,114 一撃必殺の剣(けん)… 二手目は なしかな? 307 00:20:00,032 --> 00:20:01,533 ハッ… うっ! 308 00:20:01,909 --> 00:20:03,285 (倒れた音) 309 00:20:05,537 --> 00:20:09,416 そんな… マキにも消せなかった エクスカリバーが 310 00:20:10,417 --> 00:20:11,585 (森羅)何やってんだ! 311 00:20:12,211 --> 00:20:13,670 手ぇ抜いてんじゃねえ! 312 00:20:18,967 --> 00:20:21,511 こっちの隊員も すごい威力だな 313 00:20:34,775 --> 00:20:35,901 よけないと死にますよ 314 00:20:46,620 --> 00:20:47,496 なに! 315 00:20:50,040 --> 00:20:52,960 君は なぜ 消防官になったんだい? 316 00:20:53,252 --> 00:20:55,671 俺の母さんと弟は 火事で死んだ 317 00:20:56,129 --> 00:20:58,632 人体発火現象の謎を解明して 318 00:20:58,757 --> 00:21:01,218 二度と あんな火事が 起こらないようにする! 319 00:21:01,551 --> 00:21:04,972 炎の恐怖から 世界を救うヒーローになるためだ! 320 00:21:06,556 --> 00:21:08,225 まだまだ遠いな 321 00:21:10,978 --> 00:21:12,271 (衝撃音) 322 00:21:21,029 --> 00:21:23,657 第1は君たちを歓迎しよう 323 00:21:24,032 --> 00:21:28,495 この度の研修入隊 充実したものになるといいな 324 00:21:28,829 --> 00:21:31,415 大隊長! おケガはありませんか? 325 00:21:31,748 --> 00:21:33,333 にゃ… ああっ! 326 00:21:33,500 --> 00:21:34,334 ああ〜! 327 00:21:34,876 --> 00:21:35,711 あ〜? 328 00:21:36,253 --> 00:21:37,087 あ… 329 00:21:37,587 --> 00:21:39,214 (環)お… (烈火)よ〜いしょ! 330 00:21:39,756 --> 00:21:43,385 そう簡単にラッキースケベられを させないぜ タマキ 331 00:21:44,386 --> 00:21:46,221 烈火中隊長… 332 00:21:46,930 --> 00:21:49,558 いつもいつも 申し訳ありません! 333 00:21:51,727 --> 00:21:52,853 (足音) 334 00:21:52,978 --> 00:21:53,812 あ… 335 00:21:54,354 --> 00:21:56,857 第8のお前らは俺が預かる 336 00:21:57,065 --> 00:21:59,693 バーンズ大隊長には かなわなかったが 337 00:21:59,818 --> 00:22:02,070 2人とも なかなか なかなかだったぜ 338 00:22:02,529 --> 00:22:03,530 当たり前だ 339 00:22:03,655 --> 00:22:05,073 ありがとうございます 340 00:22:05,615 --> 00:22:08,076 だが このまま このままのままなのか 341 00:22:08,201 --> 00:22:10,746 このまま このままのままじゃないか… 342 00:22:10,871 --> 00:22:13,040 お前らしだいだぞ 頑張れよ 343 00:22:15,167 --> 00:22:16,710 ありがとうございます! 344 00:22:17,544 --> 00:22:18,378 ん? 345 00:22:23,675 --> 00:22:29,681 ♪〜 346 00:23:45,549 --> 00:23:51,555 〜♪