1 00:00:09,092 --> 00:00:15,348 (アイリス) はるか昔 人類は星の怒りに触れ 世界は炎に包まれた 2 00:00:15,932 --> 00:00:17,600 大災害の日である 3 00:00:18,643 --> 00:00:21,146 炎は猛々(たけだけ)しく燃え上がり 4 00:00:21,312 --> 00:00:25,859 人類の住む地 語る言葉 積み上げた文化を 5 00:00:25,984 --> 00:00:28,319 燃やし尽くさん勢いであった 6 00:00:48,423 --> 00:00:49,716 (アロー・ヨナ)ラートム 7 00:00:50,717 --> 00:00:54,054 (アロー) ハランは殉教し 炎に還(かえ)った 8 00:00:58,099 --> 00:01:01,311 (ヨナ) でも そこで新たな鬼が生まれたわ 9 00:01:01,603 --> 00:01:02,687 そして… 10 00:01:06,983 --> 00:01:10,111 (アロー) 第8の新入りが持つ アドラバースト… 11 00:01:10,236 --> 00:01:12,655 鬼とのアドラリンクも確認できた 12 00:01:13,573 --> 00:01:17,327 (象(ショウ)) アドラリンクか… なんとしても欲しい 13 00:01:17,452 --> 00:01:19,204 伝導者の望みだ 14 00:01:19,329 --> 00:01:22,123 消防隊に置いておくには もったいない 15 00:01:23,249 --> 00:01:25,418 アレとつながるかもしれない 16 00:01:27,879 --> 00:01:29,506 次は 俺も出よう 17 00:01:33,301 --> 00:01:37,472 (桜備(オウビ)) 隊員の補強といったって いくらなんでも不自然に早すぎる 18 00:01:37,722 --> 00:01:42,936 (火華(ヒバナ)) 第8に科学班がいないからと 灰島(はいじま)が強引に送り込んできたんだ 19 00:01:43,728 --> 00:01:45,146 (火華)何か たくらんでいるぞ 20 00:01:46,064 --> 00:01:46,981 (リヒト)強引に? 21 00:01:47,774 --> 00:01:51,945 伝導者の一件で 各隊 科学捜査の強化を行うよう 22 00:01:52,070 --> 00:01:54,447 皇国から指示があったはずです 23 00:01:54,739 --> 00:01:58,660 確かに科学班は不足していて 探してもいたが 24 00:01:59,160 --> 00:02:02,914 第5の火華大隊長に協力を得て 対応していた 25 00:02:03,039 --> 00:02:05,416 (リヒト)ですが 他隊の大隊長に 26 00:02:05,542 --> 00:02:08,628 いつまでも頼っているわけには いかないでしょう 27 00:02:09,003 --> 00:02:12,465 だから 灰島から僕が来たわけですよ 28 00:02:14,092 --> 00:02:19,264 (リヒト) この度 第8特殊消防隊 科学捜査班に配属されちゃいました 29 00:02:19,597 --> 00:02:21,307 ヴィクトル・リヒトっす 30 00:02:25,395 --> 00:02:31,401 ♪〜 31 00:03:48,895 --> 00:03:54,901 〜♪ 32 00:03:56,903 --> 00:03:59,155 (桜備)うう… (火華)うさんくさい男だ 33 00:04:00,281 --> 00:04:04,244 (火縄(ヒナワ)) 消防隊の敬礼は 右手で行うと決まっている 34 00:04:04,535 --> 00:04:07,455 ありゃ すみまっせ〜ん 火縄中隊長 35 00:04:07,789 --> 00:04:10,583 科学者なもので 失敬 失敬 36 00:04:12,377 --> 00:04:13,294 で… 37 00:04:13,711 --> 00:04:14,921 科学者なもので! 38 00:04:15,755 --> 00:04:17,799 この足がアドラバーストの… 39 00:04:17,924 --> 00:04:19,050 ほほう どれどれ? 40 00:04:19,175 --> 00:04:20,593 うほ〜 ほ〜 ほ〜 41 00:04:21,719 --> 00:04:24,055 (森羅(シンラ))ふぐっ! (火華)シンラに気安く触るな! 42 00:04:24,180 --> 00:04:25,014 (リヒト)ふむ 43 00:04:25,974 --> 00:04:28,977 (森羅)砂利〜! 44 00:04:31,938 --> 00:04:33,147 (桜備)ヴィクトル・リヒト 45 00:04:33,856 --> 00:04:37,068 東京皇国大学に飛び級で入学 46 00:04:37,235 --> 00:04:39,988 しかも それを主席で卒業した後 47 00:04:40,113 --> 00:04:44,450 灰島重工の 応用発火科学研究所 研究主任に 48 00:04:45,034 --> 00:04:46,286 う〜ん… 49 00:04:46,786 --> 00:04:49,539 優秀なんすよ サーセン 50 00:04:49,831 --> 00:04:51,749 その優秀なお前が 51 00:04:51,874 --> 00:04:54,502 なんで しょぼい第8なんかに入隊するんだ 52 00:04:55,128 --> 00:04:59,299 (リヒト) もともと灰島では 研究所に 一人 籠もりっきりだったもので 53 00:04:59,424 --> 00:05:01,259 より現場に近い組織の中で 54 00:05:01,384 --> 00:05:04,053 生の情報を手に入れたいと 思ったんです 55 00:05:04,512 --> 00:05:06,681 問題があったら 飛ばせばいい 56 00:05:06,889 --> 00:05:08,558 仲間に入れてくださいよ 57 00:05:08,766 --> 00:05:09,934 ええ? 58 00:05:10,476 --> 00:05:12,687 見たところ 科学班どころか 59 00:05:12,812 --> 00:05:14,731 機関員すら いないみたいじゃないすか 60 00:05:15,982 --> 00:05:18,651 今 誰が 車の整備とかやってるんすか? 61 00:05:19,027 --> 00:05:22,739 機械回り 適当だと あとで困りますよ 62 00:05:23,281 --> 00:05:25,241 (桜備)機関員には当てがある 63 00:05:25,408 --> 00:05:28,411 中隊長 例の彼と連絡はついたのか? 64 00:05:28,536 --> 00:05:30,621 (火縄)いえ ヴァルカンとは まだ 65 00:05:30,913 --> 00:05:34,208 お前ら あいつを 機関員に入れようとしているのか 66 00:05:34,751 --> 00:05:36,044 (森羅)誰ですか? (アイリス)ん? 67 00:05:36,544 --> 00:05:38,796 灰島に特殊消防隊… 68 00:05:39,088 --> 00:05:43,051 これまで ヤツへのスカウトは 全て門前払いされている 69 00:05:43,926 --> 00:05:44,844 ヴァルカン… 70 00:05:46,095 --> 00:05:50,349 炎と鍛冶の神の名に恥じぬ 凄腕(すごうで)の持ち主だ 71 00:05:54,520 --> 00:05:58,316 近いうちに直接 彼の工房に伺いましょうか 72 00:05:58,608 --> 00:06:01,152 (桜備)う〜ん… (火華)私は お勧めしないな 73 00:06:01,277 --> 00:06:02,695 (火華)ヤツは灰島が嫌いで 74 00:06:02,987 --> 00:06:06,407 灰島が大きく関わる特殊消防隊も 嫌いらしい 75 00:06:06,532 --> 00:06:07,992 追い返されるのがオチだ 76 00:06:08,284 --> 00:06:11,329 シンラ アーサーとシスターと一緒に 77 00:06:11,454 --> 00:06:13,998 ヴァルカンの工房に 向かってくれないか? 78 00:06:14,248 --> 00:06:18,169 彼が第8にふさわしい人間か 確認してきてほしい 79 00:06:18,294 --> 00:06:19,128 (リヒト)フフッ 80 00:06:19,295 --> 00:06:22,965 そんな重要な判断を 自分たちがやっていいんですか? 81 00:06:23,257 --> 00:06:25,760 お前たちは ヴァルカンと年も近い 82 00:06:25,885 --> 00:06:29,597 あまり気負わず 素直な感覚で判断してくれ 83 00:06:29,806 --> 00:06:30,640 (森羅・アイリス)了解! 84 00:06:30,765 --> 00:06:31,641 (アーサー)ハッ! 85 00:06:32,225 --> 00:06:33,059 フッ 86 00:06:33,851 --> 00:06:37,146 (桜備) あまり堅っ苦しくないように 私服で行ったほうがいい 87 00:06:37,480 --> 00:06:40,316 ただ こっちの身分は 隠さなくてかまわない 88 00:06:40,691 --> 00:06:42,860 だますことにならないように 注意してくれ 89 00:06:43,152 --> 00:06:44,779 相手が相手だ 90 00:06:44,904 --> 00:06:47,448 挨拶だけでもできれば 上出来だろう 91 00:06:47,907 --> 00:06:49,242 合点承知です! 92 00:06:49,367 --> 00:06:50,201 (アイリス)ん? 93 00:06:50,660 --> 00:06:54,622 (リヒト) ほかの連中が 金や身分で解決しようとしたことを 94 00:06:54,747 --> 00:06:56,707 ガキどもで説得とは… 95 00:06:58,376 --> 00:07:01,129 ヴァルカンの消防隊嫌いは 折り紙付きだ 96 00:07:01,254 --> 00:07:03,214 ムダ足になるぞ 97 00:07:03,381 --> 00:07:06,634 俺たちは この国を変えようとしているんです 98 00:07:06,759 --> 00:07:09,053 まずは 行動あるのみ 99 00:07:09,804 --> 00:07:12,849 (リヒト) 相変わらず 面白い動きをするなあ 100 00:07:15,059 --> 00:07:17,562 僕らの目的を果たすため 101 00:07:18,062 --> 00:07:21,399 第8が使えるかどうか 見せてもらうよ 102 00:07:27,280 --> 00:07:31,492 あの鼻の長い動物 図鑑で見たことあります 103 00:07:31,659 --> 00:07:34,245 え〜っと 何でしたっけ? 104 00:07:34,537 --> 00:07:36,289 ゾー? だっけ? 105 00:07:36,414 --> 00:07:38,291 スゲえとこだな 106 00:07:39,709 --> 00:07:41,252 ごめんくださ〜い 107 00:07:44,589 --> 00:07:46,257 お留守でしょうか 108 00:07:46,382 --> 00:07:48,176 居留守かもしれませんよ 109 00:07:48,468 --> 00:07:51,387 二等消防官 アーサー・ボイル 110 00:07:51,596 --> 00:07:52,513 騎士王だ! 111 00:07:53,055 --> 00:07:53,931 (森羅・アイリス)うわ! 112 00:07:54,974 --> 00:07:57,477 騎士王に敵意をむき出すか 113 00:07:57,643 --> 00:07:59,812 (森羅) “消防官”に反応したんだよ! 114 00:08:00,062 --> 00:08:00,897 (ヴァルカン)出てけ! 115 00:08:02,356 --> 00:08:03,232 うわっ! 116 00:08:03,483 --> 00:08:05,193 いってえ〜! 117 00:08:05,318 --> 00:08:07,069 フッ 鈍いヤツめ 118 00:08:09,697 --> 00:08:10,531 くん! 119 00:08:13,618 --> 00:08:16,162 あ〜! てめえ ふざけんな 出てこい! 120 00:08:16,287 --> 00:08:19,290 騎士に飛び道具は効かねえんだよ! 121 00:08:19,832 --> 00:08:22,168 (ユウ)あの… 何か ご用ですか? 122 00:08:22,293 --> 00:08:23,169 (2人)あん? 123 00:08:23,294 --> 00:08:24,545 (ユウ)あっ… 124 00:08:25,046 --> 00:08:26,339 (2人)う… 125 00:08:27,673 --> 00:08:29,008 ラートム 126 00:08:30,384 --> 00:08:31,511 (森羅)失礼しました 127 00:08:31,636 --> 00:08:34,639 自分は第8特殊消防隊から来ました 128 00:08:34,972 --> 00:08:37,808 二等消防官 森羅日下部(クサカベ)です 129 00:08:39,101 --> 00:08:40,520 ヒーローです! 130 00:08:40,895 --> 00:08:44,148 (ユウ) 消防官さんが こんな所に来てるってことは 131 00:08:44,357 --> 00:08:46,734 皆さんも 師匠をスカウトに来たんですね 132 00:08:48,069 --> 00:08:51,614 師匠 頼まれたパーツ 仕入れてきましたよ! 133 00:08:53,407 --> 00:08:54,242 (2人)うっ… (アイリス)くん! 134 00:08:56,077 --> 00:08:59,205 (ヴァルカン) ユウ! 師匠って呼ぶなって言ってるだろ 135 00:08:59,664 --> 00:09:02,166 ヴァルカンか クソ野郎か どっちかにしろ 136 00:09:02,458 --> 00:09:04,961 じゃあ… ヴァルカン 137 00:09:05,086 --> 00:09:07,129 パーツは カバンに全部 入ってます 138 00:09:09,090 --> 00:09:10,174 (2人)待て クソ野郎! 139 00:09:10,299 --> 00:09:11,133 がっ! 140 00:09:13,052 --> 00:09:14,387 (森羅)いいかげんにし… 141 00:09:14,637 --> 00:09:17,557 (アーサー) なに! 中に もう1人いるのか! 142 00:09:18,933 --> 00:09:21,269 (ヴァルカン) 消防官には手を貸さねえ 143 00:09:21,394 --> 00:09:22,228 帰れ! 144 00:09:24,355 --> 00:09:28,401 消防官嫌い… 筋金入りですね 145 00:09:30,236 --> 00:09:31,612 (森羅)あ〜あ 146 00:09:31,737 --> 00:09:34,907 こんな初めっからケンカ腰じゃ 話になんねえよ 147 00:09:35,032 --> 00:09:36,158 帰りましょう 148 00:09:36,993 --> 00:09:38,369 (ユウ)待ってください! 149 00:09:40,371 --> 00:09:43,457 僕でよければ お話を聞きます 150 00:09:47,378 --> 00:09:49,755 (ドラムをたたくような音) 151 00:09:50,172 --> 00:09:52,216 作業音がリズミカルだな 152 00:09:53,217 --> 00:09:56,095 (森羅) この辺の… 全部 ヴァルカンが作ったのか? 153 00:09:56,345 --> 00:09:57,680 大体は 154 00:09:58,180 --> 00:10:00,850 先代や先々代のもありますけど 155 00:10:01,142 --> 00:10:02,893 ユウっていったっけ? 156 00:10:03,269 --> 00:10:05,479 ヴァルカンのパシリを やらされてるのか? 157 00:10:05,771 --> 00:10:08,274 やらされているなんて とんでもない 158 00:10:08,399 --> 00:10:12,320 僕はヴァルカンの 自称弟子みたいなもんでして 159 00:10:13,070 --> 00:10:17,158 昔から機械いじりが好きで ヴァルカンの腕に惚(ほ)れ込み 160 00:10:17,283 --> 00:10:19,785 作業のサポートを させてもらうようになったんです 161 00:10:20,161 --> 00:10:23,748 まあ 最近は パシリみたいなものですけど 162 00:10:25,082 --> 00:10:26,959 前までは違ったのか? 163 00:10:27,084 --> 00:10:28,419 (風の音) 164 00:10:29,253 --> 00:10:31,255 (ユウ) ヴァルカンの腕は本物です 165 00:10:31,380 --> 00:10:36,052 安全性 仕事の正確さ 速さ 創造性 166 00:10:36,677 --> 00:10:39,889 技術者に必要なものを 全部 持っています 167 00:10:40,389 --> 00:10:43,434 ドクロなセンスは 少々難ありですが… 168 00:10:44,143 --> 00:10:45,102 わあ! 169 00:10:45,561 --> 00:10:48,939 だから 灰島や消防隊などの組織から 170 00:10:49,065 --> 00:10:50,858 たくさんスカウトが来るんです 171 00:10:51,484 --> 00:10:54,570 けれど ヴァルカンは 片っ端から突っぱねてしまう 172 00:10:56,238 --> 00:10:59,742 結果 それを面白く思わなかった 灰島の根回しにより 173 00:11:00,076 --> 00:11:03,204 今では 業者からヴァルカンへの 資材の供給が 174 00:11:03,329 --> 00:11:05,247 全て止められてしまいました 175 00:11:08,459 --> 00:11:10,586 それで 僕が あちこちのジャンク屋から 176 00:11:10,711 --> 00:11:12,880 資材を集めるようになったんです 177 00:11:13,631 --> 00:11:16,050 灰島が嫌いになるわけだ 178 00:11:16,967 --> 00:11:20,554 でも ヴァルカンの 灰島や消防官嫌いには 179 00:11:21,097 --> 00:11:23,766 ほかにも何か 理由があるみたいなんです 180 00:11:24,183 --> 00:11:26,936 第8は ほかの消防隊とは違う 181 00:11:27,311 --> 00:11:28,604 俺が保証する 182 00:11:28,938 --> 00:11:29,897 あ… 183 00:11:30,147 --> 00:11:31,649 (森羅)だから ヴァルカンに 184 00:11:31,774 --> 00:11:34,610 話を聞いてもらうだけでも 頼めないか? 185 00:11:36,278 --> 00:11:41,158 (ユウ) 消防隊の人なのに どこか 今までの人たちとは違いますね 186 00:11:42,743 --> 00:11:45,538 分かりました! そうと決まれば… 187 00:11:55,923 --> 00:11:57,842 いいのか? 勝手に入って 188 00:11:58,259 --> 00:12:01,053 ヴァルカンには 怒られるかもしれないですけど 189 00:12:01,762 --> 00:12:02,596 くん! 190 00:12:02,721 --> 00:12:04,140 (蒸気が噴き出す音) 191 00:12:04,473 --> 00:12:06,517 (森羅) って… これ 機械だったのか 192 00:12:06,642 --> 00:12:07,476 ごあ! 193 00:12:08,018 --> 00:12:10,229 いってえ〜! 無回転だと? 194 00:12:10,479 --> 00:12:11,313 もう1台… 195 00:12:12,148 --> 00:12:15,985 こちら ヴァルカンさんと 暮らしているリサさんです 196 00:12:16,110 --> 00:12:17,778 (ユウ)うっ… (リサ)おい ユウ! 197 00:12:18,571 --> 00:12:21,031 (リサ) 特殊消防隊を 中に入れてんじゃねえよ! 198 00:12:21,157 --> 00:12:23,117 (ユウ)痛い… 痛いです 199 00:12:23,242 --> 00:12:24,076 うう… 200 00:12:29,999 --> 00:12:32,751 すげえスピードで組んでくな 201 00:12:32,877 --> 00:12:34,670 ドラムでもたたいてるみたいだ 202 00:12:38,174 --> 00:12:39,550 ええ〜! 203 00:12:43,596 --> 00:12:45,139 しゃあ! 出来た! 204 00:12:45,431 --> 00:12:47,933 (森羅) せっかく出来たものを なんで蹴ってんだよ 205 00:12:48,058 --> 00:12:49,393 壊れんだろ 206 00:12:49,560 --> 00:12:52,938 (ヴァルカン) こんなんで壊れるようなマシンは 不良品と変わらねえ 207 00:12:53,397 --> 00:12:55,608 つか なに勝手に入ってきてんだ! 208 00:12:56,025 --> 00:12:57,318 まあまあまあ… 209 00:12:57,776 --> 00:13:00,321 (ヴァルカン) おい ユウ! 何やってんだ 来客だ 210 00:13:00,446 --> 00:13:01,780 茶 持ってこいよ! 211 00:13:01,906 --> 00:13:02,865 (ユウ)はい! 212 00:13:03,449 --> 00:13:04,992 あ… どうも 213 00:13:05,743 --> 00:13:06,577 やるか! 214 00:13:06,702 --> 00:13:07,870 (アーサー)おっ… (森羅)うわっ! 215 00:13:07,995 --> 00:13:09,830 話くらい聞いてくれよ! 216 00:13:10,080 --> 00:13:13,000 消防官の戯言(たわごと)は さんざん聞いてきた 217 00:13:13,125 --> 00:13:15,044 今更 聞くことなんてない! 218 00:13:16,504 --> 00:13:17,338 (森羅)アホ 219 00:13:17,546 --> 00:13:19,131 (アラーム) 220 00:13:20,758 --> 00:13:22,343 ヴァル… また あいつだ 221 00:13:26,764 --> 00:13:27,765 (ヴァルカン)分かった 222 00:13:30,893 --> 00:13:32,478 (リサ)一人で大丈夫か? 223 00:13:32,937 --> 00:13:34,104 (ヴァルカン)問題ねえよ 224 00:13:45,866 --> 00:13:47,201 (森羅)第3の大隊長… 225 00:13:48,077 --> 00:13:51,080 第3は 灰島の息がかかった隊だ 226 00:13:51,288 --> 00:13:53,290 灰島にヴァルカンを取られちまう 227 00:13:53,666 --> 00:13:55,793 でも そんな所にいては 228 00:13:55,918 --> 00:13:58,045 ヴァルカンの夢は かなえられません 229 00:14:09,557 --> 00:14:13,143 (ジョヴァンニ) その後 仕事は うまくいっているか? 230 00:14:15,437 --> 00:14:18,983 動物好きは子供のころからだったな 231 00:14:19,191 --> 00:14:20,025 くっ… 232 00:14:20,317 --> 00:14:21,986 汚(きたね)えまねしやがって! 233 00:14:22,611 --> 00:14:26,198 俺の工房への資材供給ラインを 止めたのも お前だろ! 234 00:14:26,448 --> 00:14:30,202 (ジョヴァンニ) 設計図だけでは物は作れないと 分かったか 235 00:14:30,661 --> 00:14:35,082 いつまでも意地を張ってないで 第3に来るんだ 236 00:14:35,207 --> 00:14:37,126 資材は いくらでもあるぞ 237 00:14:37,418 --> 00:14:41,130 (ヴァルカン) てめえらの指図じゃ 豆電球すら つけたくねえよ 238 00:14:41,297 --> 00:14:43,716 (ジョヴァンニ)これが最後通告だ 239 00:14:44,508 --> 00:14:48,012 無視するというなら どうなっても知らんぞ 240 00:14:48,554 --> 00:14:52,516 そんときゃ 俺も 親父(おやじ)と じいさんのように殺すのか 241 00:14:55,352 --> 00:14:56,770 (ジョヴァンニ)何の話だ? 242 00:14:56,896 --> 00:14:58,480 この裏切り者が! 243 00:15:00,190 --> 00:15:03,485 (ジョヴァンニ) 残念だ… せっかくの才能も 244 00:15:03,611 --> 00:15:07,197 こんなスクラップ場にいたら 失われてしまうな 245 00:15:08,032 --> 00:15:12,202 いまだに この世の動物をどうとか 言ってるのか? 246 00:15:12,536 --> 00:15:13,662 (ヴァルカン)うるせえ! 247 00:15:14,246 --> 00:15:15,873 (ジョヴァンニ)くだらん夢だ 248 00:15:16,290 --> 00:15:21,045 (ヴァルカン) 金と権力のために出ていったお前が 人の夢を笑ってんじゃねえ! 249 00:15:21,420 --> 00:15:25,341 (ジョヴァンニ) その腕と才能を 皇国のためにささげれば 250 00:15:25,466 --> 00:15:28,844 一体 どれほど多くの人が 救われるのだろうな 251 00:15:29,720 --> 00:15:34,433 お前の夢など荒唐無稽で 笑いも起きんよ 252 00:15:35,684 --> 00:15:36,602 (ドアが閉まる音) 253 00:15:38,354 --> 00:15:41,023 まだいたのか クソ消防官 254 00:15:41,649 --> 00:15:43,734 灰島が圧力をかけてきたのか? 255 00:15:44,401 --> 00:15:46,111 てめえらには関係ねえだろ 256 00:15:46,403 --> 00:15:47,780 関係あるよ 257 00:15:48,238 --> 00:15:50,240 第8は ほかの消防隊の 258 00:15:50,366 --> 00:15:53,035 内部調査をするために 結成された部隊だ 259 00:15:53,410 --> 00:15:56,330 組織のしがらみにとらわれた隊とは 違う 260 00:15:56,580 --> 00:15:58,290 純粋に人を救いたい! 261 00:15:58,999 --> 00:16:00,250 だから ヴァルカン 262 00:16:00,626 --> 00:16:02,544 あんたの力になりたいんだ! 263 00:16:06,173 --> 00:16:07,883 (森羅)うわ! (ヴァルカン)なんだ いきなり! 264 00:16:08,008 --> 00:16:09,468 (2人)ぐっ… 265 00:16:10,177 --> 00:16:13,013 すまん 変なとこ触ったら 変なんなった 266 00:16:13,138 --> 00:16:17,267 変なとこは触るなよ 真面目に話(はなし)してるときに 267 00:16:17,685 --> 00:16:19,228 これ 何ですか? 268 00:16:19,353 --> 00:16:20,896 ダメだ! それ絶対 押すな! 269 00:16:21,021 --> 00:16:22,606 (アイリス)はあ〜 (ヴァルカン)なんでだよ! 270 00:16:22,731 --> 00:16:23,649 (発射音) 271 00:16:25,901 --> 00:16:28,070 なあ? これ止まんねえんだけど 272 00:16:28,195 --> 00:16:29,321 持ってろ! 273 00:16:30,906 --> 00:16:32,241 これは何ですか? 274 00:16:32,366 --> 00:16:33,701 だから それもダメだって! 275 00:16:33,826 --> 00:16:34,660 (アイリス)ポチッとな 276 00:16:35,744 --> 00:16:37,579 (ヴァルカン)ゾ〜ウ! 277 00:16:38,872 --> 00:16:40,416 これは何ですか? 278 00:16:41,542 --> 00:16:42,710 (ヴァルカン)これはダメだ! 279 00:16:42,876 --> 00:16:44,545 あっ… すみません 280 00:16:45,629 --> 00:16:48,048 (ヴァルカン)プッ… ハハハハ! 281 00:16:48,590 --> 00:16:51,468 なんなんだ むちゃくちゃしやがって 282 00:16:51,593 --> 00:16:53,887 お前ら ホントに消防官か 283 00:16:54,471 --> 00:16:58,934 お前ら 何の収穫もなく 帰るわけにはいかないんだろ? 284 00:16:59,059 --> 00:17:00,144 (森羅)うっ… 285 00:17:00,477 --> 00:17:04,023 今から ここに来たかいがある いいもん見せてやるから 286 00:17:04,148 --> 00:17:05,899 それで おとなしく帰ってくれ 287 00:17:06,025 --> 00:17:06,859 (アーサー・アイリス)ん? 288 00:17:06,984 --> 00:17:07,860 いいもの? 289 00:17:07,985 --> 00:17:10,029 僕も久しぶりに見たいです! 290 00:17:10,154 --> 00:17:10,988 なあ 291 00:17:11,405 --> 00:17:13,282 こいつも持っていけばいいのか? 292 00:17:13,407 --> 00:17:14,825 置いていけよ 293 00:17:17,619 --> 00:17:19,038 (ヴァルカン)これでよし 294 00:17:19,204 --> 00:17:21,957 (アーサー) それは何だ? ヴァルカンが作ったのか? 295 00:17:22,249 --> 00:17:26,170 子供のころ じいさんと親父と一緒に作ったんだ 296 00:17:26,628 --> 00:17:28,297 まあ 見てなって 297 00:17:33,385 --> 00:17:37,306 そもそも 俺が作りたいのは ただの機械じゃないんだよ 298 00:17:50,903 --> 00:17:51,904 (アーサー・森羅)うわっ… (アイリス)きゃ! 299 00:17:54,907 --> 00:17:56,075 (ヴァルカン)知ってるか? 300 00:17:56,200 --> 00:18:00,871 この世界には 昔 175万種以上の動物がいたんだ 301 00:18:01,413 --> 00:18:03,290 ス… スゲえ 302 00:18:04,458 --> 00:18:07,377 (アイリス) これは… “ゾー”ですか? 303 00:18:15,302 --> 00:18:16,470 これは… 304 00:18:17,471 --> 00:18:18,764 (ヴァルカン)渡り鳥だ 305 00:18:19,348 --> 00:18:22,601 かつては あちこちの大陸を 飛び回っていたんだが 306 00:18:22,893 --> 00:18:25,646 今は もう 帰れる場所がなくなっちまった 307 00:18:28,941 --> 00:18:30,859 (アイリス)何でしょう… 308 00:18:31,652 --> 00:18:35,823 すごく涙が… 止まりません 309 00:18:36,615 --> 00:18:40,786 アマテラスは 皇国の人間分の エネルギーしか賄えない 310 00:18:41,870 --> 00:18:44,206 だから 世界全体を再生できる 311 00:18:44,331 --> 00:18:46,875 アマテラス以上の エネルギー源を作り出し 312 00:18:47,167 --> 00:18:51,046 絶滅した動物を この世界に復活させる 313 00:18:51,171 --> 00:18:53,215 それが俺の夢だ 314 00:18:54,174 --> 00:18:58,720 (森羅) 自分以外の命のために 技術を使える人間… 315 00:19:02,349 --> 00:19:03,725 桜備大隊長 316 00:19:04,184 --> 00:19:07,563 ヴァルカンは 第8にふさわしい男です! 317 00:19:28,000 --> 00:19:30,419 何回見ても いいものですね! 318 00:19:30,586 --> 00:19:32,462 シンラさんたちは どうでした? 319 00:19:32,796 --> 00:19:35,007 私 感動しました 320 00:19:35,132 --> 00:19:36,049 ヤバい 321 00:19:37,384 --> 00:19:40,762 (森羅) なあ ヴァルカン お前も きっと第8を気に入る 322 00:19:41,305 --> 00:19:44,975 一度でいいから うちの大隊長と 会ってみてくれないか? 323 00:19:45,893 --> 00:19:46,810 いや… 324 00:19:47,394 --> 00:19:48,896 何と言われようが 325 00:19:49,021 --> 00:19:51,899 灰島の息がかかった連中と つるむ気はない 326 00:19:52,649 --> 00:19:54,276 俺は俺でやっていく 327 00:19:56,028 --> 00:19:57,321 (リサ)変わらないな 328 00:19:58,113 --> 00:19:59,781 ヴァルカンとは いつから? 329 00:20:00,699 --> 00:20:05,120 焔(ほむら)ビトが原因の火事で 両親とも失っちまった 330 00:20:05,829 --> 00:20:10,209 それから身寄りがなくなって 修道院に入れられそうになったけど 331 00:20:10,334 --> 00:20:12,544 私がシスターなんて御免だよ 332 00:20:12,836 --> 00:20:15,923 あっ 悪い… あんた シスターだったな 333 00:20:16,089 --> 00:20:17,716 (アイリス)あ… いえ 334 00:20:18,634 --> 00:20:21,845 私は… 逃げ出したんだ 335 00:20:23,597 --> 00:20:24,514 けれど… 336 00:20:25,724 --> 00:20:27,768 雨をしのぐ場を失い 337 00:20:27,893 --> 00:20:30,187 このスクラップ場で 寝泊まりしていたら 338 00:20:33,065 --> 00:20:34,816 ヴァルカンに拾われた 339 00:20:36,735 --> 00:20:38,654 優しい方ですね 340 00:20:39,196 --> 00:20:42,199 (リサ)優しいよ おかしいくらい 341 00:20:43,116 --> 00:20:45,535 (ユウ) 人の面倒が どれだけ増えようと 342 00:20:45,953 --> 00:20:49,581 ヴァルカンは その分 自分が 倍 働けばいいと思ってるんです 343 00:20:50,082 --> 00:20:51,250 この墓は? 344 00:20:51,833 --> 00:20:54,336 (ユウ) ヴァルカンの祖父と父親のお墓です 345 00:20:54,461 --> 00:20:57,881 2人は同時に 焔ビトになったと聞いています 346 00:20:58,465 --> 00:21:00,759 それって よくあることなんですか? 347 00:21:00,968 --> 00:21:03,720 ヴァルカンは ジョヴァンニを 疑っているようですが… 348 00:21:05,013 --> 00:21:07,182 なんで ジョヴァンニが 怪しいと? 349 00:21:07,599 --> 00:21:11,144 ヴァルカンの祖父には 2人のお弟子さんがいたんです 350 00:21:11,561 --> 00:21:13,397 1人はヴァルカンの父 351 00:21:13,689 --> 00:21:15,607 もう1人がジョヴァンニです 352 00:21:16,358 --> 00:21:18,860 2人が不自然な死を遂げた直後 353 00:21:19,069 --> 00:21:21,196 ジョヴァンニは 灰島に入社したんです 354 00:21:21,530 --> 00:21:24,825 それは師に 厳しく禁じられていたことだそうで 355 00:21:25,617 --> 00:21:27,035 禁じられてた? 356 00:21:27,327 --> 00:21:28,996 ヴァルカンの一族は 357 00:21:29,121 --> 00:21:32,582 ずっと灰島との間に 因縁を持ってるようなんです 358 00:21:35,752 --> 00:21:38,630 (リサ) そろそろ ヴァルのメシを作ってやらないと 359 00:21:39,423 --> 00:21:42,551 お前らも 悪いが 諦めて帰ってくれ 360 00:21:42,926 --> 00:21:44,761 お役に立てず すみません 361 00:21:45,053 --> 00:21:46,179 そう言わずに… 362 00:21:46,305 --> 00:21:47,306 うっ! 363 00:21:48,223 --> 00:21:51,601 (ジョヴァンニ) 潮時だ ヴァルカンを殺せ 364 00:21:55,397 --> 00:21:58,483 (森羅) また あのときと同じ感覚… 365 00:21:59,318 --> 00:22:02,738 この前は 紺炉(コンロ)中隊長の救いの叫び 366 00:22:03,322 --> 00:22:06,575 今回は Dr.ジョヴァンニの殺意 367 00:22:07,034 --> 00:22:09,036 勧誘は無理そうだ 368 00:22:09,286 --> 00:22:11,997 一旦 第8に戻ったほうがいいかもな 369 00:22:13,123 --> 00:22:15,167 (森羅) ここから離れられなくなった 370 00:22:15,751 --> 00:22:17,836 ヒーローの直感だ! 371 00:22:23,342 --> 00:22:29,347 ♪〜 372 00:23:46,424 --> 00:23:52,430 〜♪