1 00:00:01,668 --> 00:00:08,091 (雨の音) 2 00:00:20,937 --> 00:00:21,771 (リサ)あっ… 3 00:00:22,188 --> 00:00:23,898 (ヴァルカン)リ… サ… 4 00:00:29,112 --> 00:00:30,905 (ジョヴァンニ)フフフフフ… 5 00:00:31,031 --> 00:00:35,535 お前たち無能力者が 私たちに勝てるわけなかろう 6 00:00:35,827 --> 00:00:37,495 (桜備(オウビ))リサさん やめるんだ! 7 00:00:37,829 --> 00:00:41,291 (ジョヴァンニ) 人体発火現象が 蔓延(まんえん)するこの世界で 8 00:00:41,416 --> 00:00:44,711 対応できない無能力者は 死ぬしかない 9 00:00:45,044 --> 00:00:48,423 だが リサは力に目覚めた 10 00:00:49,883 --> 00:00:52,635 蟲(むし)との適合によってな 11 00:00:52,927 --> 00:00:56,931 (リサ) 私の両親は 焔(ほむら)ビトが原因の火事で死んだ 12 00:00:57,432 --> 00:01:00,477 それ以来 私は炎を恐れたが 13 00:01:00,602 --> 00:01:03,271 蟲により目覚め 恐怖が消えた 14 00:01:03,480 --> 00:01:05,231 リサは だまされているんだ! 15 00:01:05,607 --> 00:01:09,027 (桜備) 私も かつてのリサさんと同じ 無能力者です 16 00:01:09,402 --> 00:01:13,239 炎の恐怖も 消防官として職務を全うする中で 17 00:01:13,740 --> 00:01:15,784 身をもって味わっています! 18 00:01:19,579 --> 00:01:22,082 Dr.ジョヴァンニは 弱みにつけ込んで 19 00:01:22,207 --> 00:01:23,875 あなたを利用しているだけだ! 20 00:01:24,042 --> 00:01:26,836 (ジョヴァンニ) そう言いながらも斧(おの)を向けるのか? 21 00:01:26,961 --> 00:01:28,171 (桜備)あんたにだよ! 22 00:01:28,797 --> 00:01:29,631 おわっ… 23 00:01:30,965 --> 00:01:32,342 やめるんだ リサさん 24 00:01:32,467 --> 00:01:34,636 こんなヤツ守っても 意味はないぞ! 25 00:01:34,803 --> 00:01:38,306 私が纏(まと)う この触手は 磁気に反応し 26 00:01:38,431 --> 00:01:40,975 自動的に私を守ってくれる 27 00:01:41,476 --> 00:01:45,021 怖かった炎が 私を守る存在になったんだ 28 00:01:45,313 --> 00:01:48,233 リサをこんなにする蟲って 何なんだ! 29 00:01:48,608 --> 00:01:50,193 (ジョヴァンニ)フフフッ 30 00:01:50,318 --> 00:01:51,945 気になるか? 31 00:01:53,655 --> 00:01:55,573 教えてやら〜ん! 32 00:01:56,825 --> 00:02:00,161 何も知らぬまま死ぬのだ お前らは! 33 00:02:00,286 --> 00:02:01,746 (桜備)かんに障るジジイだな! 34 00:02:04,541 --> 00:02:08,128 そんな消火器で 私の炎を消せると思っているのか! 35 00:02:08,795 --> 00:02:09,629 (桜備)ぐあっ! 36 00:02:09,796 --> 00:02:11,297 ムダだよ 大隊長! 37 00:02:11,548 --> 00:02:13,591 (桜備)ええい なんの! 38 00:02:15,176 --> 00:02:17,345 さっきから ふざけているのか? 39 00:02:18,138 --> 00:02:20,056 (桜備)ふざけていませんよ 40 00:02:20,390 --> 00:02:25,103 炎にとらわれ苦しんでいるあなたを 助け出すために必死です 41 00:02:25,228 --> 00:02:27,021 (リサ)とらわれてなどいない! 42 00:02:27,272 --> 00:02:30,441 (桜備) だったら なぜ そんな不安な顔をしているんですか 43 00:02:30,650 --> 00:02:32,402 私に不安なんてない! 44 00:02:35,780 --> 00:02:38,783 (桜備) 私たちは 炎を消すのが仕事です 45 00:02:38,908 --> 00:02:39,742 ぐわっ… 46 00:02:42,162 --> 00:02:45,832 (ジョヴァンニ) 戦場に消火器なんて ムダなものを持ってきて 47 00:02:45,957 --> 00:02:47,542 バカな男だ 48 00:02:49,168 --> 00:02:51,754 (桜備) あんただって 元消防官だろ? 49 00:02:52,255 --> 00:02:54,507 危険な現場を知っているはずだ 50 00:02:55,967 --> 00:02:59,971 消防官のモットーは 人命と財産を守ること! 51 00:03:00,096 --> 00:03:02,432 救援具がムダになることはない! 52 00:03:05,310 --> 00:03:06,144 (ジョヴァンニ)やれ 53 00:03:06,436 --> 00:03:07,604 は… はい 54 00:03:08,521 --> 00:03:09,355 (桜備)ぐわ! 55 00:03:09,647 --> 00:03:11,566 その甘さが命取りだ 56 00:03:11,858 --> 00:03:13,818 人命を救う一心で 57 00:03:13,943 --> 00:03:16,738 自分の命を捨てて しまっては意味がない 58 00:03:16,863 --> 00:03:20,283 (桜備) 私は 自分の命を粗末に することはしません 59 00:03:20,742 --> 00:03:23,828 リサさんを救う準備を していたんです 60 00:03:24,329 --> 00:03:25,830 お待たせしました 61 00:03:29,876 --> 00:03:30,710 (ジョヴァンニ)オウビめ 62 00:03:31,127 --> 00:03:32,795 やられているふりをして 63 00:03:32,921 --> 00:03:36,674 触手 一本一本に 消火グレネードを仕込んでいたのか 64 00:03:41,888 --> 00:03:43,056 (リサ) 落ちる! 65 00:03:46,309 --> 00:03:49,062 私には もう何も… 66 00:03:50,271 --> 00:03:53,024 お父さん お母さん… 67 00:03:59,197 --> 00:04:00,365 ハッ… 68 00:04:01,115 --> 00:04:02,158 (ヴァルカン)フッ 69 00:04:06,871 --> 00:04:08,665 ヴァルカン… 70 00:04:08,873 --> 00:04:12,252 (リサの泣き声) 71 00:04:13,711 --> 00:04:18,841 (ジョヴァンニ) 何を勘違いしている フィーラー 72 00:04:19,384 --> 00:04:25,390 ♪〜 73 00:05:42,842 --> 00:05:48,848 〜♪ 74 00:05:49,182 --> 00:05:53,811 (ジョヴァンニ) フィィィラァァァ… 75 00:05:54,645 --> 00:05:58,566 炎の恐怖から救ってやったのは 誰だ? 76 00:05:58,691 --> 00:06:02,904 ヴァルカンと共に過ごせたのも 私のおかげだぞ 77 00:06:03,071 --> 00:06:06,282 この恩を忘れたわけではあるまい 78 00:06:06,574 --> 00:06:07,742 戻れ 79 00:06:09,494 --> 00:06:10,620 (ヴァルカン)リサ… 80 00:06:11,621 --> 00:06:12,914 (リサ)ダメなんだ… 81 00:06:13,456 --> 00:06:18,169 何もなくなった私に Dr.ジョヴァンニは与えてくれた 82 00:06:18,961 --> 00:06:20,338 裏切れないよ 83 00:06:22,965 --> 00:06:25,718 もう私のことは ほっといてよ 84 00:06:25,927 --> 00:06:27,261 うっ がっ… 85 00:06:27,386 --> 00:06:28,221 あっ! 86 00:06:29,555 --> 00:06:31,182 (リサ)うううっ! (ヴァルカン)ジョヴァンニ! 87 00:06:31,349 --> 00:06:32,558 (ジョヴァンニ)動くな 88 00:06:32,683 --> 00:06:35,186 熱線で この首を焼き切るぞ 89 00:06:35,311 --> 00:06:37,021 (リサ)ぐっ… (桜備)やめろ! 90 00:06:41,234 --> 00:06:42,902 (ジョヴァンニ)ヴァルカンよ 91 00:06:43,027 --> 00:06:46,906 この女を助けたければ 私の言うとおりにしろ 92 00:06:47,448 --> 00:06:50,368 その銃で オウビを撃て 93 00:06:50,660 --> 00:06:53,412 どこまで腐ってんだ お前は! 94 00:06:53,579 --> 00:06:54,872 うっ ああ… 95 00:06:54,997 --> 00:06:57,458 (ジョヴァンニ)喜べ フィーラー 96 00:06:57,583 --> 00:07:02,672 今 伝導者のために 命を有効活用できてるぞ 97 00:07:02,797 --> 00:07:04,590 本望だろう 98 00:07:05,258 --> 00:07:07,468 (桜備)ヴァルカン 従うんだ 99 00:07:07,760 --> 00:07:08,886 あ… 100 00:07:17,228 --> 00:07:18,771 (ヴァルカン)すみません… 101 00:07:18,896 --> 00:07:20,606 (桜備)堂々としていろ 102 00:07:21,023 --> 00:07:24,152 (ジョヴァンニ) さあ 撃て 時間はないぞ 103 00:07:24,277 --> 00:07:28,239 もったいぶっても結果は 撃つか 撃たないか 104 00:07:28,364 --> 00:07:30,158 撃てば フィーラーは助かり 105 00:07:30,491 --> 00:07:32,743 撃たなければ リサは死ぬ 106 00:07:33,161 --> 00:07:34,829 それだけだ 107 00:07:35,204 --> 00:07:37,415 絶対 てめえを殺してやる! 108 00:07:37,748 --> 00:07:39,083 (ジョヴァンニ)そうか 109 00:07:39,500 --> 00:07:44,547 ならば熱線で この女の首が はねられるところを見ているがいい 110 00:07:45,047 --> 00:07:46,507 (桜備)撃て! ヴァルカン! 111 00:07:46,632 --> 00:07:49,010 俺を撃って リサさんを助けろ! 112 00:07:53,181 --> 00:07:54,098 撃てない… 113 00:07:54,640 --> 00:07:56,392 (ジョヴァンニ) ならば リサは終わりだ 114 00:07:56,601 --> 00:07:57,894 (桜備)撃て ヴァルカン! 115 00:07:58,019 --> 00:07:59,645 リサさんが殺されてしまう! 116 00:08:00,229 --> 00:08:01,939 (ヴァルカン)だからって… 117 00:08:05,985 --> 00:08:08,112 ちくしょう〜! 118 00:08:08,237 --> 00:08:09,071 (銃声) 119 00:08:15,620 --> 00:08:17,872 (ジョヴァンニ)フハハハハ! 120 00:08:17,997 --> 00:08:22,210 女を守るために上官を撃つか ヴァルカンよ 121 00:08:22,585 --> 00:08:23,419 あっ… 122 00:08:25,963 --> 00:08:28,132 うっ! ゴホッ ゴホッ… 123 00:08:29,008 --> 00:08:31,719 (ヴァルカン) リサ… 大隊長… 124 00:08:32,720 --> 00:08:34,805 (ジョヴァンニ) フハハハハ… 125 00:08:35,723 --> 00:08:36,557 あっ? 126 00:08:36,682 --> 00:08:38,768 分かっていても怖(こえ)えな ちくしょう! 127 00:08:39,852 --> 00:08:42,688 おらああああ! 128 00:08:44,357 --> 00:08:47,610 (ジョヴァンニ) 防火コートは 防弾仕様ではないはず… 129 00:08:47,902 --> 00:08:50,404 胸に何かを仕込んでいたか 130 00:08:50,863 --> 00:08:52,782 (桜備)フッフッフッフ… 131 00:08:52,907 --> 00:08:56,577 知りたいか? んん? ジョヴァンニよ 132 00:08:56,786 --> 00:08:57,703 んん? 133 00:08:58,746 --> 00:09:00,498 (桜備)教えてやら〜ん! (ヴァルカン)対物理攻撃仕様— 134 00:09:00,623 --> 00:09:01,707 (ヴァルカン)ベストだ 135 00:09:02,166 --> 00:09:03,376 (桜備)ハア… 136 00:09:04,293 --> 00:09:06,337 俺は第8の機関員 137 00:09:06,796 --> 00:09:10,174 大隊長を 丸腰で出動させるわけねえだろ! 138 00:09:10,341 --> 00:09:13,302 (ジョヴァンニ) だからといって むちゃなことを 139 00:09:13,594 --> 00:09:17,807 うちは 信頼し合うことで ひとつのチームになるんだよ 140 00:09:17,932 --> 00:09:21,352 (ジョヴァンニ) 信頼など 解明できない戯言(たわごと)だ! 141 00:09:21,936 --> 00:09:24,272 (ヴァルカン) なんだ その散らかったメカはよ 142 00:09:24,564 --> 00:09:26,816 ジジイが見たら あきれるぜ 143 00:09:26,941 --> 00:09:28,985 ペンギンメット装着! 144 00:09:33,322 --> 00:09:36,867 てめえの その機械 強度テストしてやるよ 145 00:09:38,703 --> 00:09:39,829 (銃撃音) 146 00:09:45,376 --> 00:09:47,169 (ジョヴァンニ)ぐおおおお! 147 00:09:48,629 --> 00:09:50,715 (ヴァルカン) やわいメカ 作ってんな! 148 00:09:50,923 --> 00:09:52,675 (ジョヴァンニ)フフフフ… 149 00:09:52,967 --> 00:09:53,801 (ヴァルカン)リサ… 150 00:09:58,889 --> 00:09:59,974 リサ! 151 00:10:00,099 --> 00:10:01,642 (桜備)いいぞ よくやった! 152 00:10:02,018 --> 00:10:05,855 (ジョヴァンニ) 無能力者なりに うまくやったではないか 153 00:10:06,689 --> 00:10:09,400 (桜備)あなたも元消防官だろ 154 00:10:09,567 --> 00:10:12,028 炎から国民を守る存在が 155 00:10:12,153 --> 00:10:15,114 なぜ 人工焔ビトを生んでいるんです? 156 00:10:15,573 --> 00:10:19,827 あんたの言う伝導者とは 何が狙いで そんなことを! 157 00:10:20,119 --> 00:10:22,622 (ジョヴァンニ) 貴様ら消防官のモットーは 158 00:10:22,747 --> 00:10:26,959 国民の人命と財産を 守ることだと言ったな 159 00:10:27,084 --> 00:10:30,796 それが どれだけちっぽけなものか 分からんのか? 160 00:10:31,172 --> 00:10:33,633 世の中を大きく見てみろ 161 00:10:33,758 --> 00:10:37,845 人間だって この世界の エネルギーの一部でしかない 162 00:10:38,179 --> 00:10:42,975 矮小(わいしょう)たる存在ならば 燃えて この星の一部になれ! 163 00:10:43,309 --> 00:10:44,310 (桜備)戯言(ざれごと)など! 164 00:10:45,102 --> 00:10:51,025 (ジョヴァンニ) 約250年前 この星は“大災害の日”を迎えた 165 00:10:51,567 --> 00:10:56,530 その原因は 大量に放出された アドラバーストによるものだ 166 00:10:56,656 --> 00:10:59,867 そして アドラバーストの源は 167 00:10:59,992 --> 00:11:03,454 貴様たちも もう既に信じている場所だ 168 00:11:04,622 --> 00:11:07,166 太陽暦が始まる以前 169 00:11:07,291 --> 00:11:11,003 大災害の日よりも 更に太古の昔から 170 00:11:11,128 --> 00:11:15,549 人類は その場所を恐れ続けている 171 00:11:16,050 --> 00:11:18,094 (桜備)何が原因だろうと 172 00:11:18,219 --> 00:11:21,097 人体発火を止めるのが 俺たちの仕事だ 173 00:11:21,722 --> 00:11:24,850 人を燃やす正当な理由には ならない! 174 00:11:25,267 --> 00:11:29,271 (ジョヴァンニ) 人体発火現象は自然の摂理だ 175 00:11:29,438 --> 00:11:31,941 理(ことわり)に逆らうつもりか 176 00:11:32,066 --> 00:11:34,652 (桜備)お前らの蟲は人為的だろ! 177 00:11:35,611 --> 00:11:36,529 (ジョヴァンニ)ん? 178 00:11:37,154 --> 00:11:37,988 (桜備)ふっ! 179 00:11:39,740 --> 00:11:40,574 おわっ! 180 00:11:40,908 --> 00:11:45,538 (ジョヴァンニ) 伝導者が貴様らと同じ ただの人だとでも思っているのか? 181 00:11:45,871 --> 00:11:47,998 (桜備)伝導者が何者だろうと 182 00:11:48,124 --> 00:11:52,753 どうせ お前ら外道どもが心酔し 祭り上げた偶像だろうが! 183 00:11:53,170 --> 00:11:56,715 (ジョヴァンニ) まったく… くだらん思考だ 184 00:11:56,841 --> 00:11:59,176 心酔した偶像だと? 185 00:11:59,301 --> 00:12:02,638 ならば 聖陽(せいよう)教の太陽神(たいようしん)はどうなる? 186 00:12:03,097 --> 00:12:07,101 いるか分からん神に かなうか分からん祈りをささげ 187 00:12:07,226 --> 00:12:08,769 何の意味がある? 188 00:12:08,894 --> 00:12:12,982 (桜備) 何を言おうが 聖陽教は 人を焼くことはしない! 189 00:12:13,441 --> 00:12:16,444 (ジョヴァンニ) 伝導者は偶像などではないぞ 190 00:12:18,446 --> 00:12:23,409 お前のような無能力者には 伝導者の存在は理解できん 191 00:12:23,951 --> 00:12:29,206 森羅日下部(シンラクサカベ)なら 薄々 感じているかもしれないがな 192 00:12:29,331 --> 00:12:33,419 (森羅の荒い息遣い) 193 00:12:43,929 --> 00:12:46,265 (リヒト)シンラ君 大丈夫かい? 194 00:12:47,224 --> 00:12:50,436 (荒い息遣い) 195 00:13:13,209 --> 00:13:16,086 (森羅) どこだ… ここは 196 00:13:29,475 --> 00:13:32,603 誰だ… お前は 197 00:13:36,065 --> 00:13:36,899 (母)シンラ! 198 00:13:53,749 --> 00:13:55,042 (森羅)ショウ… 199 00:14:02,341 --> 00:14:03,259 (象(ショウ))あ〜 あ〜 200 00:14:04,760 --> 00:14:06,428 (象)あ〜! (森羅)ヒヒヒッ 201 00:14:14,019 --> 00:14:14,853 (森羅)うわ! 202 00:14:16,689 --> 00:14:17,815 (リヒト)シンラ君! 203 00:14:18,440 --> 00:14:20,401 大丈夫? シンラ君 204 00:14:21,110 --> 00:14:23,362 (森羅)俺は 何を… 205 00:14:23,904 --> 00:14:24,738 ハッ… 206 00:14:27,324 --> 00:14:29,159 (森羅) 悪魔の足跡… 207 00:14:30,452 --> 00:14:33,122 (リヒト) どうしたの? 何か見えるのかい? 208 00:14:38,961 --> 00:14:41,505 いる… この先に 209 00:14:41,964 --> 00:14:42,965 ショウ… 210 00:14:47,177 --> 00:14:50,931 (ジョヴァンニ) 今頃 森羅日下部のアドラバーストが 211 00:14:51,056 --> 00:14:54,435 ショウ団長と リンクし始めているころだ 212 00:14:55,060 --> 00:14:58,230 (桜備) リンク? 何とつながっているというんだ 213 00:14:58,814 --> 00:15:00,691 アドラバーストとは 何だ! 214 00:15:01,108 --> 00:15:06,155 (ジョヴァンニ) アドラバーストは あらゆる熱に干渉できる特別な炎 215 00:15:06,280 --> 00:15:11,660 能力者の更なる段階にして 人体発火の種火でもあるのだ 216 00:15:12,953 --> 00:15:15,039 (桜備)なら 蟲は何なんだ? 217 00:15:15,164 --> 00:15:18,667 お前たちは なぜ 人体発火の種火に蟲を使う! 218 00:15:18,918 --> 00:15:21,545 (ジョヴァンニ) “蟲”と炎の関係か… 219 00:15:22,046 --> 00:15:26,216 虫の生態は地球の生命の進化論から 外れていると 220 00:15:26,342 --> 00:15:28,052 よく言われるだろ? 221 00:15:28,344 --> 00:15:31,305 ならば 虫は どこから来た? 222 00:15:31,430 --> 00:15:35,309 彼らの出身が アドラバーストの源だとしたら? 223 00:15:36,727 --> 00:15:39,021 飛んで火に入(い)る虫たち… 224 00:15:39,313 --> 00:15:44,443 それが 母なる炎に還(かえ)ろうとしての 習性だとしたら? 225 00:15:54,828 --> 00:15:58,707 (象)やはり来たか 森羅日下部 226 00:15:59,083 --> 00:16:01,877 おう! 約束どおり来たぞ 227 00:16:02,670 --> 00:16:05,547 (象)約束? 誰との約束だ? 228 00:16:05,881 --> 00:16:08,634 (森羅)俺とショウの母さんだよ 229 00:16:09,218 --> 00:16:11,011 (象)俺に母などいない 230 00:16:11,387 --> 00:16:13,889 母たる存在は伝導者だけだ 231 00:16:14,431 --> 00:16:18,852 貴公と兄弟なぞ 考えるだけで へどが出る 232 00:16:18,978 --> 00:16:22,439 そんな汚い腹から 生まれた覚えはない 233 00:16:37,621 --> 00:16:39,832 母さんを悪く言うんじゃない! 234 00:16:40,958 --> 00:16:44,378 (リヒト) アドラバーストを持つ人間が 2人も目の前に… 235 00:16:44,920 --> 00:16:46,463 最高! 236 00:17:04,898 --> 00:17:05,941 あっ… 237 00:17:29,298 --> 00:17:30,132 ひっ! 238 00:17:30,299 --> 00:17:33,260 ヘッ ヘヘヘヘ… 239 00:17:37,973 --> 00:17:40,851 (森羅) ゆっくりと話し合う気もないんだな 240 00:17:42,061 --> 00:17:42,978 (リヒト)うっ! 241 00:18:02,539 --> 00:18:03,373 (森羅)うっ… 242 00:18:06,376 --> 00:18:07,961 これも見切るか… 243 00:18:37,282 --> 00:18:38,117 (森羅)ぐわっ! 244 00:18:42,746 --> 00:18:45,791 (リヒト) 今のは? 時間を止めたような… 245 00:18:46,917 --> 00:18:49,169 発火能力で どうやって? 246 00:18:50,921 --> 00:18:52,131 うぐっ… 247 00:18:57,052 --> 00:18:58,262 ぐっ… 248 00:19:09,314 --> 00:19:11,441 (駆けてくる足音) (茉希(マキ))大隊長〜! 249 00:19:11,567 --> 00:19:12,651 (桜備)あっ… (茉希)火縄(ヒナワ)中隊長〜! 250 00:19:12,860 --> 00:19:13,694 (桜備)マキ! 251 00:19:13,819 --> 00:19:15,612 (茉希)あっ… 大隊長! 252 00:19:15,946 --> 00:19:17,948 (ジョヴァンニ)授業は終わりだ 253 00:19:18,949 --> 00:19:24,163 私の役目は ショウ団長と 森羅日下部を接触させること 254 00:19:24,329 --> 00:19:28,834 狙いどおりになった今 もう時間を稼ぐ必要もない 255 00:19:29,293 --> 00:19:32,629 全て 伝導者のおぼし召しのままだ 256 00:19:32,754 --> 00:19:33,505 待て! 257 00:19:37,176 --> 00:19:41,013 (桜備) 人体発火の原因は アドラバーストだと? 258 00:19:41,680 --> 00:19:44,641 一体 この世界に 何が起こっているんだ? 259 00:19:46,476 --> 00:19:47,811 (ヴァルカン) てめえ 逃げる気か! 260 00:19:48,729 --> 00:19:50,522 (ジョヴァンニ) リサは置いていこう 261 00:19:50,647 --> 00:19:53,775 だが そいつの洗脳が解けることはない 262 00:19:54,067 --> 00:19:55,652 待ってください… 263 00:19:55,986 --> 00:19:58,906 置いていかないで… ください 264 00:19:59,281 --> 00:20:00,490 リサ… 265 00:20:01,742 --> 00:20:06,330 (ジョヴァンニ)洗脳 宗教 信仰… 266 00:20:06,455 --> 00:20:08,916 人にとって呪いのようなものだ 267 00:20:12,502 --> 00:20:13,879 ではな 268 00:20:16,840 --> 00:20:21,762 いくら貴公が高速で動こうが 俺には決して追いつけない 269 00:20:22,179 --> 00:20:25,807 貴公と俺とでは 存在する宇宙が違う 270 00:20:26,183 --> 00:20:27,226 (リヒト) 宇宙… 271 00:20:27,517 --> 00:20:29,686 ああ? 何 言ってんだ 272 00:20:30,187 --> 00:20:34,650 住む宇宙が違うからって だから 諦めろって言いたいのか! 273 00:20:35,150 --> 00:20:38,820 引きずり回してでも お前を連れていくからな! 274 00:20:51,833 --> 00:20:52,751 うっ! 275 00:20:56,713 --> 00:20:57,506 (リヒト)あっ! 276 00:21:00,259 --> 00:21:01,802 (リヒト) あの蒸気は… 277 00:21:04,680 --> 00:21:07,349 (森羅) キツネにでも化かされてるのか? 278 00:21:10,143 --> 00:21:13,105 (リヒト) 宇宙 時間 冷却… 279 00:21:13,480 --> 00:21:16,775 宇宙が膨張する熱に関与できれば… 280 00:21:17,317 --> 00:21:19,611 そ… そんな! 281 00:21:21,446 --> 00:21:25,826 (リヒト) いくら第三世代だからといって 人間に そんなことできるのか? 282 00:21:26,368 --> 00:21:27,703 (リヒト)シンラ君 逃げよう! 283 00:21:27,828 --> 00:21:30,539 相手が悪かったよ 勝てっこない! 284 00:21:30,664 --> 00:21:31,790 ショウ団長は… 285 00:21:32,082 --> 00:21:35,377 ああ? 一体 ショウは何したってんだ? 286 00:21:36,044 --> 00:21:40,841 (象) お前が そこで いくら速かろうが こちらには何の意味も成さない 287 00:21:41,383 --> 00:21:44,303 俺は自身の宇宙を支配できる 288 00:21:44,845 --> 00:21:47,264 自身の宇宙だって? 289 00:21:47,723 --> 00:21:49,516 一体 どういうことだ! 290 00:21:51,393 --> 00:21:52,227 うっ… 291 00:21:53,061 --> 00:21:55,480 また… アドラリンク 292 00:21:56,148 --> 00:21:59,776 言葉で いくら説明しても 理解できんだろう 293 00:22:08,327 --> 00:22:14,333 ♪〜 294 00:23:31,409 --> 00:23:37,415 〜♪