1 00:00:02,085 --> 00:00:04,212 (佐賀美(さがみ)) は~い ホームルーム 終わり 2 00:00:04,337 --> 00:00:06,881 おめでとさん 明日から夏休みだ 3 00:00:07,007 --> 00:00:07,882 (生徒たち)やった~! 4 00:00:08,508 --> 00:00:11,219 (佐賀美) まあ お前たちには あまり関係ないか 5 00:00:11,678 --> 00:00:12,679 (北斗(ほくと))確かに 6 00:00:13,179 --> 00:00:16,057 今年の夏は 去年と まるで雰囲気が違う 7 00:00:16,433 --> 00:00:18,727 (真(まこと))革命が成功したからかな 8 00:00:18,852 --> 00:00:21,521 みんな すごくやる気になってるよね 9 00:00:21,771 --> 00:00:22,605 (北斗) ああ 10 00:00:22,731 --> 00:00:25,275 夏ならではのイベントに出演する者 11 00:00:25,692 --> 00:00:28,194 レッスンや体力作りに励む者 12 00:00:28,528 --> 00:00:31,281 校内アルバイトや奉仕活動に いそしむ者 13 00:00:31,406 --> 00:00:32,240 そして… 14 00:00:32,824 --> 00:00:36,453 “SS”出場者である 俺たち“Trickstar(トリックスター)”にとっては 15 00:00:36,703 --> 00:00:38,830 絶好のレベルアップ期間となる 16 00:00:38,955 --> 00:00:41,458 (真) 学院のみんなを代表して 出るんだもんね 17 00:00:41,583 --> 00:00:42,542 (スバル)ウッキ~! (真)うわあ! 18 00:00:43,126 --> 00:00:45,503 (スバル) ま~た緊張して硬くなってるよ 19 00:00:45,628 --> 00:00:50,008 確かに そうだけど 俺たちらしく楽しんでいこうよ! 20 00:00:50,133 --> 00:00:50,967 (真)うん! (北斗)ああ 21 00:00:52,260 --> 00:00:53,094 (あんず)うん 22 00:00:53,219 --> 00:00:54,471 (スマホの受信音) あ… 23 00:00:56,014 --> 00:00:56,890 ん? 24 00:00:57,432 --> 00:01:03,438 ♪~ 25 00:02:20,890 --> 00:02:26,896 ~♪ 26 00:02:28,481 --> 00:02:31,860 (あんず) 夏休みに入って 何日か たちました 27 00:02:31,985 --> 00:02:33,611 (つむぎ)日和(ひより)く~ん 28 00:02:34,195 --> 00:02:35,947 (つむぎ)日和く~ん! 29 00:02:36,072 --> 00:02:37,365 あと えっと… 30 00:02:37,490 --> 00:02:40,660 漣(さざなみ)君? …は いらっしゃいますか~? 31 00:02:40,785 --> 00:02:41,619 (真)ん? 32 00:02:41,744 --> 00:02:44,539 “Switch(スウィッチ)”の青葉(あおば)先輩ですよね 33 00:02:44,664 --> 00:02:46,166 何してるんです? 34 00:02:46,624 --> 00:02:49,002 Trickstarの遊木(ゆうき)君 35 00:02:49,127 --> 00:02:51,379 実は 人を捜してまして… 36 00:02:51,713 --> 00:02:53,715 (真) もしかして サマーライブの? 37 00:02:54,132 --> 00:02:57,468 ええ 案内役を 頼まれたんですけど 38 00:02:57,844 --> 00:03:01,264 約束の時間になっても 姿を見せなくて… 39 00:03:01,389 --> 00:03:03,182 (スマホの着信音) あっ 失礼します 40 00:03:04,017 --> 00:03:07,437 もしも~し 日和君? 今 どこに… 41 00:03:07,562 --> 00:03:08,396 えっ? 42 00:03:09,022 --> 00:03:11,983 近くで 良さそうなパン屋さんを見つけた? 43 00:03:12,317 --> 00:03:16,988 (日和) 満足したら学院へ直で向かうから 出迎えは無用だね! 44 00:03:17,322 --> 00:03:19,949 勝手なことされると困ります 45 00:03:20,408 --> 00:03:22,201 前にも 約束 すっぽかして 46 00:03:22,327 --> 00:03:24,203 夜中まで買い物しちゃったこと ありますよね? 47 00:03:24,329 --> 00:03:25,163 (通話を切る音) 48 00:03:25,580 --> 00:03:27,206 ああっ もう… 49 00:03:27,457 --> 00:03:29,334 (あんず) ここじゃないですか? 50 00:03:29,667 --> 00:03:30,668 (真)あんずちゃん! 51 00:03:31,002 --> 00:03:34,547 ありがとうございます 行ってみますね 52 00:03:34,756 --> 00:03:36,382 あっ ご苦労さまです 53 00:03:36,966 --> 00:03:38,343 偶然だね 54 00:03:38,468 --> 00:03:40,720 そんなにパン買って どこ行くの? 55 00:03:41,137 --> 00:03:42,263 (あんず)遊園地に 56 00:03:42,388 --> 00:03:44,015 (真)夏休みだもんね 57 00:03:44,349 --> 00:03:45,475 仕事で 58 00:03:46,434 --> 00:03:47,685 (あんず)これ (真)ん? 59 00:03:48,311 --> 00:03:51,856 (真) “先日のヒーローショウが 大変 好評だったこともあり” 60 00:03:52,190 --> 00:03:55,109 “当園では 夏休みの集客用として” 61 00:03:55,526 --> 00:03:58,321 “アイドルのライブショーを 企画しております” 62 00:03:59,572 --> 00:04:00,615 というわけで… 63 00:04:00,740 --> 00:04:01,574 (ゆうた)やる! (あんず)わっ 64 00:04:01,950 --> 00:04:05,828 (ゆうた) アニキ 俺に演目とか 任せてもらってもいいでしょ? 65 00:04:05,995 --> 00:04:08,248 (ひなた)大丈夫? ゆうた君 66 00:04:08,373 --> 00:04:09,791 大丈夫だって! 67 00:04:09,916 --> 00:04:12,877 朔間(さくま)先輩も 問題ないって思いますよね? 68 00:04:13,920 --> 00:04:16,256 (零(れい))おぬしらの好きにせい 69 00:04:17,507 --> 00:04:21,803 “2wink(トゥウィンク)”も そろそろ本格的に 名を売っていくタイミングだし 70 00:04:23,805 --> 00:04:27,183 我輩(わがはい)が あれこれ口を挟むものでもない 71 00:04:27,892 --> 00:04:31,020 我が愛(いと)し子たちを よろしく頼むぞい 72 00:04:31,145 --> 00:04:32,438 (ゆうた・ひなた)うんうん! 73 00:04:32,563 --> 00:04:33,564 (零)寝る… 74 00:04:35,149 --> 00:04:36,818 (真)それで遊園地に… 75 00:04:36,943 --> 00:04:38,987 (あんず)うん 遊木君は? 76 00:04:39,320 --> 00:04:41,823 実は このあと学校なんだ 77 00:04:41,948 --> 00:04:44,575 サマーライブの顔合わせがあってね 78 00:04:44,701 --> 00:04:45,952 サマーライブ? 79 00:04:46,452 --> 00:04:49,289 あれ? まだ 誰も言ってなかったのかな 80 00:04:49,414 --> 00:04:52,250 あっ 今 企画書を えっと… 81 00:04:52,375 --> 00:04:53,793 あっ はい これ 82 00:04:56,504 --> 00:04:57,797 (英智(えいち)) まったく… 83 00:04:58,214 --> 00:05:01,009 相変わらず あの子は人を待たせるね 84 00:05:01,718 --> 00:05:02,969 (英智)お茶でも飲むかい? 85 00:05:04,554 --> 00:05:05,930 結構だ 86 00:05:06,180 --> 00:05:08,683 何を仕込まれているか 分からないしな 87 00:05:09,017 --> 00:05:11,269 そう警戒しないでね 88 00:05:11,394 --> 00:05:13,146 今回 僕は敵じゃない 89 00:05:15,231 --> 00:05:18,067 君たちをバックアップしたいと 思ってるんだよ 90 00:05:18,609 --> 00:05:21,529 だから このサマーライブを企画したんだ 91 00:05:22,030 --> 00:05:24,699 来たるべきSSの 予行演習となる― 92 00:05:25,408 --> 00:05:29,370 他校の強豪を相手取っての 対外試合を… ね 93 00:05:30,246 --> 00:05:33,291 それにしても遅いな 日和君 94 00:05:33,750 --> 00:05:36,252 つむぎも ちっとも連絡をよこさないし 95 00:05:36,711 --> 00:05:37,837 日和? 96 00:05:38,296 --> 00:05:41,549 (英智) 君たちが 今回 サマーライブで共演する相手だよ 97 00:05:42,508 --> 00:05:44,260 覚えているんじゃないかな? 98 00:05:44,927 --> 00:05:47,263 かつて 夢ノ咲(ゆめのさき)学院の生徒だった 99 00:05:47,388 --> 00:05:48,222 (北斗)ん? 100 00:05:48,973 --> 00:05:51,434 (英智) 元“fine(フィーネ)”の二枚看板の一人 101 00:05:51,726 --> 00:05:53,394 巴(ともえ) 日和君だ 102 00:05:53,936 --> 00:05:57,565 忘れたとは言わせないよ ホッケーマスク君 103 00:05:57,815 --> 00:05:59,942 うっ… なるほど 104 00:06:00,276 --> 00:06:03,571 ところで 向こうのユニット… “Eve(イヴ)”だったか? 105 00:06:03,946 --> 00:06:04,781 (英智)うん 106 00:06:04,906 --> 00:06:09,952 SSにおける優勝候補“Eden(エデン)”と 関係の深いユニットでね 107 00:06:10,578 --> 00:06:12,497 それが傑作なんだけど… 108 00:06:13,206 --> 00:06:14,040 (あんず)え? 109 00:06:14,415 --> 00:06:17,460 そのEveと“Adam(アダム)”っていう ユニットが合体して 110 00:06:17,585 --> 00:06:19,170 Edenになるらしいんだ 111 00:06:21,130 --> 00:06:24,383 巨大ロボットみたいで ちょっと面白いよね 112 00:06:25,051 --> 00:06:27,804 Edenは 僕たちTrickstar最大の強敵 113 00:06:28,554 --> 00:06:31,599 でも 今回 来るのは Eveの2人組だけだし 114 00:06:31,724 --> 00:06:32,892 サマーライブは 115 00:06:33,476 --> 00:06:35,353 単なる合同ライブ… 116 00:06:36,437 --> 00:06:39,065 だから 少しは気が楽かな 117 00:06:39,190 --> 00:06:40,441 (ジュン)おい (真)ん? 118 00:06:41,025 --> 00:06:42,944 (ジュン)そこの眼鏡君 119 00:06:43,486 --> 00:06:46,864 うわあ! ななな… 何か ご用ですか~? 120 00:06:47,198 --> 00:06:49,283 用っつうか… 121 00:06:49,826 --> 00:06:51,327 分かるっしょ 122 00:06:52,161 --> 00:06:54,831 お金の話ですよ 123 00:06:55,498 --> 00:06:57,583 お金の話って… 124 00:06:57,708 --> 00:06:59,001 (ジュン)ハア~ (真)ううっ… 125 00:06:59,377 --> 00:07:01,754 違いますよ 126 00:07:02,755 --> 00:07:04,340 ん? 僕の財布? 127 00:07:04,465 --> 00:07:05,550 あっ… 128 00:07:05,716 --> 00:07:08,219 (ジュン) あんた さっき落としたんですよ 129 00:07:08,469 --> 00:07:11,222 とりあえず 拾ったんですけどね 130 00:07:11,597 --> 00:07:12,432 (真)はあ… 131 00:07:13,266 --> 00:07:15,643 ドモ アリガトゴザイマス 132 00:07:15,852 --> 00:07:16,894 ハア… 133 00:07:17,728 --> 00:07:20,481 俺って人相 悪いんでしょうかね 134 00:07:20,606 --> 00:07:22,859 別に 悪さはしませんよ 135 00:07:23,568 --> 00:07:25,945 Trickstarの遊木 真さん 136 00:07:26,529 --> 00:07:28,865 どうして 僕の名前を? 137 00:07:29,407 --> 00:07:30,783 (あんず)あっ (真)ん? 138 00:07:31,200 --> 00:07:33,619 (真)あっ もしかして Edenの… 139 00:07:34,036 --> 00:07:36,956 というか その合体前のイヴの! 140 00:07:37,373 --> 00:07:38,332 (ジュン)ええ 141 00:07:38,541 --> 00:07:41,752 漣ジュンです よろしく 142 00:07:42,295 --> 00:07:43,171 といっても… 143 00:07:44,046 --> 00:07:47,258 あんまり 俺らのことは 調べてないみたいですね 144 00:07:47,592 --> 00:07:50,344 クソ忙しいのに わざわざ来たのにさ 145 00:07:51,137 --> 00:07:55,016 (真) なぜか機嫌を損ねてる? 気難しそうな子… 146 00:07:55,141 --> 00:07:56,309 (スマホのバイブ音) (ジュン)ん? 147 00:07:56,893 --> 00:07:59,896 っと… おひいさんから連絡だ 148 00:08:00,646 --> 00:08:02,648 それじゃあ 失礼しますね 149 00:08:02,773 --> 00:08:05,026 (日和)もしもし ジュン君! (ジュン)はいはい 何ですか? 150 00:08:06,861 --> 00:08:08,362 ハア… 驚いた~ 151 00:08:08,488 --> 00:08:09,405 (あんず)アハハ… ん? 152 00:08:09,530 --> 00:08:10,364 (真)ん? 153 00:08:11,532 --> 00:08:15,620 このゲーム 合体後のEdenが テーマソングを歌ってるんだよ 154 00:08:16,162 --> 00:08:17,538 詳しいね 155 00:08:17,663 --> 00:08:21,584 以前 ゲーム研究部っていうのに 参加していたんだ 156 00:08:22,001 --> 00:08:25,171 まったりとした ゆるい雰囲気の部活でね 157 00:08:25,505 --> 00:08:27,673 今でも たまに 顔出すんだけど 158 00:08:28,090 --> 00:08:29,675 そこの部に 昔 159 00:08:29,800 --> 00:08:32,762 伝説っぽくなってる 偉大な先輩がいてさ 160 00:08:33,387 --> 00:08:37,975 このゲーム その人が開発したって うわさなんだよね~ 161 00:08:39,477 --> 00:08:41,521 ちょっと やってみてもいいかな? 162 00:08:41,646 --> 00:08:42,480 (あんず)うん 163 00:08:42,605 --> 00:08:43,481 (真)あ… 164 00:08:43,856 --> 00:08:45,691 エヘヘッ 悪いね 165 00:08:46,108 --> 00:08:47,401 じゃ 遠慮なく! 166 00:08:47,985 --> 00:08:50,321 (ゲーム音声) ウェルカム! チャレンジャー 167 00:08:50,613 --> 00:08:52,406 (ジュン)おっ 乱入っすか 168 00:08:52,532 --> 00:08:53,366 (真)だあっ… 169 00:08:53,824 --> 00:08:56,953 見かけにそぐわず いい度胸ですねえ 170 00:08:57,286 --> 00:08:59,580 ここここ… これは偶然で 171 00:08:59,705 --> 00:09:00,540 あっ! 172 00:09:00,790 --> 00:09:03,793 ケンカなら買いますよ 高値で 173 00:09:04,043 --> 00:09:08,297 なんか 強制的に この子との因縁が出来てく感じ! 174 00:09:08,506 --> 00:09:09,924 (ジュン)ハッ! (ゲーム音声)ラウンド ワン 175 00:09:10,049 --> 00:09:12,593 (真) これは どういう運命なの~! 176 00:09:12,718 --> 00:09:13,553 (ゲーム音声) ファイト! 177 00:09:15,638 --> 00:09:16,847 (英智)いいかい? 北斗 178 00:09:16,973 --> 00:09:19,517 敵意でも憎悪でも何でもいい 179 00:09:19,976 --> 00:09:20,851 サマーライブまでに 180 00:09:20,977 --> 00:09:24,397 Eveの本気の感情を あらわにさせるんだ 181 00:09:24,772 --> 00:09:25,606 (北斗)ん? 182 00:09:28,317 --> 00:09:30,236 少しでも エデンの攻略法を 183 00:09:30,361 --> 00:09:31,571 見いだすためにね 184 00:09:32,029 --> 00:09:33,197 なるほど 185 00:09:33,406 --> 00:09:35,533 それが このライブの目的か 186 00:09:35,741 --> 00:09:37,034 (北斗)なっ… (日和)こんにちは~! 187 00:09:37,952 --> 00:09:39,787 (日和)遅くなって ごめんね! 188 00:09:39,912 --> 00:09:41,998 って 形式的に謝るね 189 00:09:42,582 --> 00:09:44,458 皆さん お待ちかね 190 00:09:44,584 --> 00:09:47,336 僕が イヴの巴 日和だね! 191 00:09:47,670 --> 00:09:50,840 うわ~! 英智君 久しぶりだね 192 00:09:51,090 --> 00:09:53,092 まだ生きてたんだね 193 00:09:53,759 --> 00:09:55,511 僕が生きてちゃ不満かい? 194 00:09:55,845 --> 00:09:57,597 (日和)どっちでもいいね 195 00:09:57,722 --> 00:09:59,599 僕は もうfineじゃない 196 00:10:00,725 --> 00:10:05,146 もはや 英智君は 僕の人生に関係のない人だね! 197 00:10:05,855 --> 00:10:08,608 腹が立つなあ この子は 198 00:10:09,233 --> 00:10:10,484 ところで つむぎは? 199 00:10:10,901 --> 00:10:14,572 (日和) 荷物を 僕のホテルまで 運びに行ってもらってるね 200 00:10:15,364 --> 00:10:17,366 (つむぎ) ブラッディ・メアリちゃん… 201 00:10:17,825 --> 00:10:19,785 ペットまで同伴なんて 202 00:10:20,453 --> 00:10:23,289 自由すぎますよ 日和君… 203 00:10:23,414 --> 00:10:24,290 (ブラッディ・メアリ) ワン! 204 00:10:24,624 --> 00:10:26,542 まあ 何にせよ… 205 00:10:27,126 --> 00:10:30,379 今回は サマーライブの招聘(しょうへい)に 応じてくれてありがとう 206 00:10:31,213 --> 00:10:32,923 北斗も挨拶をしておきなさい 207 00:10:33,049 --> 00:10:34,216 (日和)ん? (北斗)あ… 208 00:10:34,800 --> 00:10:37,637 はじめまして… と言っておこう 209 00:10:38,179 --> 00:10:41,182 Trickstarの代表者 氷鷹(ひだか)北斗だ 210 00:10:41,474 --> 00:10:42,683 ん~? 211 00:10:43,017 --> 00:10:44,894 ああ 知ってる知ってる~ 212 00:10:45,436 --> 00:10:48,272 あんまり興味なくて 調べてなかったけどね 213 00:10:48,397 --> 00:10:49,231 (北斗)はあ? 214 00:10:49,565 --> 00:10:53,694 せいぜい僕たちの引き立て役として 頑張ってほしいね 215 00:10:54,028 --> 00:10:55,821 Trickstar♪ 216 00:11:09,168 --> 00:11:12,338 (真緒(まお))北斗のヤツ 大丈夫かな? 217 00:11:12,588 --> 00:11:13,798 ねえねえ! 218 00:11:13,923 --> 00:11:16,092 食べないなら それ もらってもいい? 219 00:11:16,217 --> 00:11:18,594 エネルギー 満タンにしとかないと! 220 00:11:18,928 --> 00:11:21,680 ホント元気だな お前は 221 00:11:21,806 --> 00:11:22,807 もっちろん! 222 00:11:23,265 --> 00:11:26,644 真夏の太陽にも負けないぐらい 輝いちゃうよ 223 00:11:26,769 --> 00:11:29,355 キラキラどころか ギラギラだよ! 224 00:11:29,480 --> 00:11:32,108 (零)元気があっていいのう… 225 00:11:32,358 --> 00:11:36,529 じゃが この日ざし 我輩には こたえるわい 226 00:11:36,946 --> 00:11:38,114 あ… ああ~ 227 00:11:38,239 --> 00:11:39,907 (真緒)朔間先輩! 228 00:11:40,950 --> 00:11:44,078 棺桶(かんおけ)の空調が壊れてのう 229 00:11:44,203 --> 00:11:49,041 涼しい場所を求めておったら ここに… 230 00:11:49,166 --> 00:11:50,167 はふ… 231 00:11:50,292 --> 00:11:51,335 (真緒・スバル)ああ… 232 00:11:51,669 --> 00:11:56,048 2人とも 午後からは Eveとの合同レッスンじゃろう 233 00:11:56,173 --> 00:11:59,051 食べ過ぎると戻してしまうぞい 234 00:11:59,176 --> 00:12:00,261 (スバル)んおお! 235 00:12:00,386 --> 00:12:02,012 なんで知ってるんですか? 236 00:12:02,346 --> 00:12:07,101 我輩は 夢ノ咲学院のことなら 何でも知っておるよ 237 00:12:07,226 --> 00:12:09,520 あの… だったら 教えてほしいんですが 238 00:12:09,645 --> 00:12:10,479 (零)ん? 239 00:12:10,813 --> 00:12:13,566 (真緒) Eveについて 何か知りませんか? 240 00:12:13,691 --> 00:12:18,237 巴先輩のほうは もともと夢ノ咲学院に在籍してたし 241 00:12:18,529 --> 00:12:20,698 資料室を当たってみたんですけど 242 00:12:21,282 --> 00:12:23,367 何も出てきませんでした 243 00:12:23,534 --> 00:12:24,535 そうなんだ? 244 00:12:25,119 --> 00:12:28,372 相手が正体不明では 落ち着かぬか 245 00:12:29,206 --> 00:12:30,332 (真緒)性分なんで 246 00:12:30,666 --> 00:12:34,170 気になるなら 逆先(さかさき)君にでも聞いてみよ 247 00:12:35,004 --> 00:12:37,882 公式には もみ消された情報なども 248 00:12:38,007 --> 00:12:40,801 あの子が 執念深く集めておるはずじゃ 249 00:12:41,385 --> 00:12:42,511 でも 夏目(なつめ) 250 00:12:42,636 --> 00:12:45,389 最近 占い師の仕事が忙しいみたいで 251 00:12:45,514 --> 00:12:47,892 あんまり顔 合わさないんだよね~ 252 00:12:48,267 --> 00:12:52,188 (真緒) じゃあ ちょっと… 難しいか 253 00:12:52,480 --> 00:12:53,772 (零)ハア… 254 00:12:54,356 --> 00:12:55,191 (日和)はい! 255 00:12:55,316 --> 00:12:58,944 サマーライブにおける Eve側のプランを提出するね 256 00:12:59,069 --> 00:12:59,904 (北斗)あっ… 257 00:13:00,029 --> 00:13:03,115 (日和) 君たちには 僕らの 指示どおりに動いてほしいね 258 00:13:03,282 --> 00:13:04,658 何を勝手な! 259 00:13:05,201 --> 00:13:07,536 合同ライブなのだから 足並みをそろえて… 260 00:13:07,661 --> 00:13:08,996 (日和) うんうん うんうん うんうん! 261 00:13:09,330 --> 00:13:11,582 その気持ちは うれしいね~ 262 00:13:11,707 --> 00:13:12,708 でもね… 263 00:13:13,125 --> 00:13:17,796 できない子に合わせていたら 低い位置で頭打ちだね 264 00:13:17,922 --> 00:13:18,756 なっ! 265 00:13:19,256 --> 00:13:21,091 (日和)この巴 日和が… 266 00:13:21,467 --> 00:13:23,344 Eveが参加するライブが 267 00:13:24,220 --> 00:13:27,056 凡庸で退屈な代物に なってしまうのは 268 00:13:27,181 --> 00:13:28,933 我慢できないね 269 00:13:31,852 --> 00:13:34,396 すがるように僕を見られても 困るよ 270 00:13:34,522 --> 00:13:35,356 (北斗)あ… 271 00:13:36,065 --> 00:13:37,691 根気強く交渉し 272 00:13:37,816 --> 00:13:41,570 少しでもTrickstarの利益を 生めるよう努めなさい 273 00:13:42,154 --> 00:13:45,157 気を抜いたら 骨の髄まで引っこ抜かれちゃうよ 274 00:13:46,283 --> 00:13:47,159 (北斗)巴先輩! 275 00:13:47,284 --> 00:13:48,327 (日和)ん? 276 00:13:48,536 --> 00:13:51,288 氷鷹君… だったね 277 00:13:51,872 --> 00:13:54,667 どうも見覚えのある感じだと 思ったら 278 00:13:54,792 --> 00:13:56,877 氷鷹先生の息子さんだね 279 00:13:57,002 --> 00:13:58,128 (北斗)先生? 280 00:13:58,420 --> 00:14:00,422 (日和) 君のお父さんだね 281 00:14:00,631 --> 00:14:03,717 いまだに 現役アイドルとして お忙しそうだけど 282 00:14:03,842 --> 00:14:06,720 たまに 玲明(れいめい)学園で教鞭(きょうべん)を執ってるね 283 00:14:07,304 --> 00:14:12,393 (北斗) 夢ノ咲学院の卒業生なのに ライバル校の講師をやってるのか 284 00:14:12,768 --> 00:14:15,688 (日和) かつてのトップアイドルの 息子と教え子が 285 00:14:15,813 --> 00:14:17,815 共演することになる 286 00:14:17,940 --> 00:14:18,774 ううん… 287 00:14:18,899 --> 00:14:22,194 SSでは 殺し合うことになるんだね 288 00:14:22,611 --> 00:14:23,654 うっ… 289 00:14:23,863 --> 00:14:26,198 因縁めいてるねえ 290 00:14:27,241 --> 00:14:28,909 そういうのは めんどくさいね 291 00:14:29,034 --> 00:14:29,869 (北斗)あっ… 292 00:14:29,994 --> 00:14:32,121 もっと純粋で輝かしい 293 00:14:32,246 --> 00:14:35,499 本質的なことだけを 追い求めていきたいね 294 00:14:35,833 --> 00:14:38,627 それが 良(い)い日和! 295 00:14:39,712 --> 00:14:40,838 意味が分からん 296 00:14:41,171 --> 00:14:43,048 でも まあ しかたないね 297 00:14:43,173 --> 00:14:45,175 やるからには本気でやる 298 00:14:46,010 --> 00:14:48,679 そして 必ず 勝つからね 299 00:14:48,888 --> 00:14:49,930 うっ… 300 00:14:50,598 --> 00:14:53,601 (日和) そうだそうだ キッシュを買ってきたんだね 301 00:14:53,934 --> 00:14:56,937 いろんな種類があるから みんなで食べてね 302 00:14:57,062 --> 00:14:58,939 英智君は お茶を用意してくれる? 303 00:14:59,064 --> 00:15:02,693 サーモンが入ってるキッシュは 僕の好物だから 譲らないね! 304 00:15:02,902 --> 00:15:03,986 はいはい 305 00:15:04,111 --> 00:15:06,655 お気に召すまま 日和君 306 00:15:07,615 --> 00:15:11,118 (北斗) 何だ? この男は… やりにくい 307 00:15:11,744 --> 00:15:14,079 さすが元fineというべきか 308 00:15:16,081 --> 00:15:19,418 (真) ハア… つい熱中しちゃったね~ 309 00:15:20,628 --> 00:15:23,255 思ってたより 押しが強いんすね 310 00:15:23,464 --> 00:15:24,590 そう? 311 00:15:24,715 --> 00:15:27,468 そっちも 思ってたよりも お利口さんだよね 312 00:15:27,760 --> 00:15:29,762 お利口さんって… 313 00:15:30,596 --> 00:15:34,934 まあ うちは 結構 上下関係とか厳しいんで 314 00:15:35,059 --> 00:15:38,520 お行儀良くしてねえと 目ぇ付けられるんですわ 315 00:15:38,854 --> 00:15:42,983 おまけに うちのおひいさん 手がかかるっつうか 316 00:15:43,108 --> 00:15:44,276 ハア… 317 00:15:44,610 --> 00:15:47,112 とにかく 四六時中 振り回されてます 318 00:15:47,696 --> 00:15:50,574 だから 今日は 久しぶりに気ぃ抜いて遊べて 319 00:15:50,699 --> 00:15:51,700 楽しかったです 320 00:15:52,034 --> 00:15:54,662 変に絡んで すんませんでしたね 321 00:15:54,995 --> 00:15:57,873 いいよ 僕も楽しかったし 322 00:15:57,998 --> 00:16:00,626 それより 君の役に立ててよかった 323 00:16:00,960 --> 00:16:05,214 助かりました 俺 あんまりゲームとかしないんで 324 00:16:05,673 --> 00:16:09,969 “よかったら 遊んで SNSとかで感想 流して~” 325 00:16:10,094 --> 00:16:11,387 みたいに言われてて 326 00:16:11,720 --> 00:16:14,682 宣伝に協力してってことか 327 00:16:14,848 --> 00:16:17,476 偉いね 漣君は 328 00:16:18,477 --> 00:16:19,520 (真) よかった 329 00:16:19,645 --> 00:16:22,064 最初は どうなることかと思ったけど 330 00:16:22,189 --> 00:16:24,650 この子とは仲良くやっていけそうだ 331 00:16:26,151 --> 00:16:29,029 (あんず) 一方 そのころ 私たちは… 332 00:16:30,572 --> 00:16:31,448 (2人)よろしく! 333 00:16:32,199 --> 00:16:33,784 (なずな)仲良くやっていこうな 334 00:16:34,118 --> 00:16:35,494 こちらこそ 335 00:16:35,619 --> 00:16:36,745 けど まさか 336 00:16:37,246 --> 00:16:40,290 “Ra*bits(ラビッツ)”と一緒に ライブすることになるなんてね 337 00:16:40,791 --> 00:16:42,126 (創(はじめ))あ~ん 338 00:16:42,501 --> 00:16:44,962 甘くて おいしいです! 339 00:16:45,504 --> 00:16:48,340 はい 友也(ともや)君 あ~ん 340 00:16:49,049 --> 00:16:51,051 (友也)やめろよ 男同士で 341 00:16:51,176 --> 00:16:54,304 いいじゃないですか とけちゃいますよ 342 00:16:54,680 --> 00:16:55,514 う… 343 00:16:56,015 --> 00:16:57,641 あ… あ~ん 344 00:16:57,766 --> 00:16:58,976 うまい! 345 00:16:59,268 --> 00:17:00,436 ほら 光(みつる)も… 346 00:17:01,270 --> 00:17:02,771 (光)うま~い! 347 00:17:03,063 --> 00:17:04,732 (友也)お前… ほとんど食べたな 348 00:17:04,857 --> 00:17:07,985 ホント 仲いいんですね Ra*bitsって 349 00:17:08,318 --> 00:17:12,114 お前ら2winkだって そうだろ? 双子なんだし 350 00:17:12,239 --> 00:17:13,073 (ゆうた)まあ… 351 00:17:13,407 --> 00:17:14,783 でも アニキってば 352 00:17:14,908 --> 00:17:17,536 双子を売りにした仕事ばっか 取ってくるし 353 00:17:18,203 --> 00:17:19,121 こないだも 354 00:17:19,246 --> 00:17:22,916 “分身の術を駆使した ライブパフォーマンスだ”って… 355 00:17:23,042 --> 00:17:24,209 (ゆうた)ハア… (なずな)ハハッ 356 00:17:24,334 --> 00:17:26,462 2winkも いろいろあるんだな 357 00:17:26,920 --> 00:17:30,716 双子ネタばっかに頼ってちゃ この先 頭打ちです 358 00:17:31,050 --> 00:17:35,888 俺 今回のライブで 2winkの新境地を開いてみせます! 359 00:17:36,221 --> 00:17:40,601 ゆうた君 俺は いつだって すぐそばで応援してるよ 360 00:17:40,726 --> 00:17:41,852 (光)パン 食べる? (ひなた)うわっ! 361 00:17:41,977 --> 00:17:44,980 せっかく ね~ちゃんが 買ってきてくれたんだぜ 362 00:17:45,105 --> 00:17:47,941 (ひなた)間に合ってます~! 363 00:17:53,155 --> 00:17:55,157 (真)どうしたの? 漣君 364 00:17:55,741 --> 00:17:58,118 佐賀美 陣(じん)が いねえかなって 365 00:17:58,452 --> 00:18:00,829 佐賀美先生のファンなの? 366 00:18:00,954 --> 00:18:02,581 引退して だいぶたつけど 367 00:18:02,998 --> 00:18:05,834 一時は トップアイドルだった人だもんね 368 00:18:06,585 --> 00:18:07,419 (真)あっ (ジュン)ん? 369 00:18:08,170 --> 00:18:09,505 (真)どうしたの? 2人とも 370 00:18:09,630 --> 00:18:10,631 ウッキ~! 371 00:18:10,756 --> 00:18:12,633 あれ? そっちの人は? 372 00:18:12,966 --> 00:18:15,135 Eveの漣ジュン君 373 00:18:15,344 --> 00:18:17,346 駅前で偶然 知り合ったんだ 374 00:18:17,888 --> 00:18:19,306 (ジュン)よろしくお願いします 375 00:18:19,431 --> 00:18:21,558 おお~! よろしく~ 376 00:18:22,017 --> 00:18:24,561 合同レッスンって ここでいいんだよね? 377 00:18:24,686 --> 00:18:26,146 (真緒)そうなんだけど… 378 00:18:26,480 --> 00:18:28,899 立ち入れない雰囲気なんだよな 379 00:18:29,024 --> 00:18:29,858 (真)ん? 380 00:18:33,821 --> 00:18:34,988 (北斗) 手応えがない 381 00:18:35,739 --> 00:18:37,991 どうも調子を狂わされている 382 00:18:38,367 --> 00:18:39,201 それに… 383 00:18:39,618 --> 00:18:42,704 本来 4人で行う振付を 一人でやっているんだ 384 00:18:43,080 --> 00:18:44,915 抜けや穴が見えるのは しかたない 385 00:18:45,666 --> 00:18:46,500 だが… 386 00:18:46,959 --> 00:18:50,712 一人というのは こんなに心細いものだったか? 387 00:18:51,296 --> 00:18:55,425 どうやら Trickstarは 仲間意識を武器にしてるみたいだね 388 00:18:55,551 --> 00:18:56,385 うっ… 389 00:18:56,593 --> 00:18:58,220 見てれば分かるね 390 00:18:58,512 --> 00:19:01,223 一人で立てないなら人間失格! 391 00:19:01,473 --> 00:19:03,183 (北斗)あっ… (日和)しかたないね 392 00:19:03,308 --> 00:19:07,062 君たちは まだ 進化の途上にいる生き物だもんね 393 00:19:07,604 --> 00:19:10,274 (北斗) 踊りながら 俺の動きを修正した? 394 00:19:10,607 --> 00:19:11,984 団結力! 395 00:19:12,442 --> 00:19:13,694 チームワーク! 396 00:19:14,153 --> 00:19:16,572 友情パワー! 397 00:19:18,073 --> 00:19:20,200 口にすると美しいけど 398 00:19:20,325 --> 00:19:24,621 弱い生き物が互いに寄生するような ありさまは醜いね 399 00:19:25,414 --> 00:19:30,586 一人一人が高みを目指し 強く成長することに意味があるね 400 00:19:31,044 --> 00:19:33,964 (北斗) とっぴだが 一理あることも言っている 401 00:19:34,089 --> 00:19:37,676 それに 語りながら 全く歌や踊りが乱れていない 402 00:19:38,552 --> 00:19:40,929 体や視線の向き しぐさ 403 00:19:41,096 --> 00:19:44,016 ちゃんと 観客を前提にした 振る舞いをしている 404 00:19:44,349 --> 00:19:46,977 これが… 巴 日和の世界 405 00:19:47,728 --> 00:19:52,649 かつて 夢ノ咲学院の頂点に立った fineの二枚看板の実力か! 406 00:19:55,444 --> 00:19:56,904 どうしたの? 407 00:19:57,029 --> 00:19:59,114 全力で食い下がってね 408 00:19:59,740 --> 00:20:01,408 三下(さんした)でも脇役でも 409 00:20:01,533 --> 00:20:06,079 舞台に上がってくるなら 僕が効率良く用いてあげるからね 410 00:20:06,663 --> 00:20:09,666 ♪ 頑張れ 頑張れ Trickstar 411 00:20:09,791 --> 00:20:10,751 (ドアが開く音) 412 00:20:11,084 --> 00:20:13,462 Trickstarは ホッケ~だけじゃないぞ! 413 00:20:13,754 --> 00:20:14,630 (日和)お~っとっと 414 00:20:14,922 --> 00:20:16,673 (スバル)うわああ! (衝突音) 415 00:20:16,798 --> 00:20:18,342 元気がいい子だね 416 00:20:18,467 --> 00:20:20,177 (真緒)あっ! (真)ああ… 明星(あけほし)君! 417 00:20:20,761 --> 00:20:23,180 ジュン君! 遅刻だね 418 00:20:23,305 --> 00:20:27,893 君より偉い上役を 単身 敵地に突入させるなんて… 419 00:20:28,018 --> 00:20:29,561 どういう了見だね! 420 00:20:29,895 --> 00:20:32,731 つうか あんたが買い物に夢中になって 421 00:20:32,856 --> 00:20:34,524 俺を置き去りにしたんでしょ 422 00:20:35,192 --> 00:20:39,154 それに 一応 敵地じゃなくて 仕事先っすから 423 00:20:39,363 --> 00:20:42,866 お利口さんにしといてくださいね おひいさん 424 00:20:43,450 --> 00:20:44,952 全員 そろったか 425 00:20:45,077 --> 00:20:46,328 ならば ちょうどいい 426 00:20:46,453 --> 00:20:47,329 (スバル)ん? 427 00:20:47,454 --> 00:20:49,831 1曲 歌ってから レッスンを始めようか 428 00:20:50,123 --> 00:20:51,208 (2人)ん? 429 00:20:51,375 --> 00:20:52,292 (北斗)巴先輩 430 00:20:52,417 --> 00:20:56,672 4人そろった俺たちTrickstarの 実力を見定めてくれ 431 00:20:57,130 --> 00:21:00,634 そして 足りないところがあれば 遠慮なく指摘してほしい 432 00:21:01,218 --> 00:21:05,097 俺たちは 進化できずに滅ぶような やわな集団じゃない 433 00:21:05,973 --> 00:21:08,600 対等な仕事仲間だと 認めさせてやる! 434 00:21:09,768 --> 00:21:10,894 たとえ 相手が 435 00:21:11,019 --> 00:21:13,897 現役最強のトップアイドルの 片翼だろうとも 436 00:21:14,398 --> 00:21:18,235 アッハハ! お友達が集まった途端に強気だね 437 00:21:18,944 --> 00:21:21,697 君たちの実力を見せてほしいね 438 00:21:22,281 --> 00:21:23,865 Trickstar! 439 00:21:24,741 --> 00:21:27,619 さあ 歌おう みんなで! 440 00:21:27,744 --> 00:21:32,874 君たちの愛を 確かめさせてほしいね! 441 00:21:34,001 --> 00:21:40,007 ♪~ 442 00:22:57,834 --> 00:23:03,840 ~♪ 443 00:23:07,219 --> 00:23:11,056 (あんず) そのころ 私たちのまだ知らない場所では… 444 00:23:11,431 --> 00:23:13,767 (拍手) 445 00:23:13,892 --> 00:23:16,269 (斑(まだら))どうだあ? レオさん 446 00:23:16,812 --> 00:23:19,147 少しは気が晴れたかあ? 447 00:23:19,856 --> 00:23:20,816 (レオ)ああ 448 00:23:21,233 --> 00:23:23,110 ありがとう みけじママ 449 00:23:23,944 --> 00:23:27,489 俺という天才が 新曲も発表せずに 450 00:23:27,697 --> 00:23:31,034 いたずらに時間を浪費するのは 世界の損失だ! 451 00:23:31,368 --> 00:23:34,204 アハハハ! アハハハ… (拍手) 452 00:23:34,329 --> 00:23:36,915 (レオの笑い声)