1 00:00:00,000 --> 00:00:26,000 何もかも不自然な 何もない部屋で過ごす男 2 00:00:26,000 --> 00:00:42,000 ビンセントロー 彼はここで何を考えていた 3 00:00:42,000 --> 00:01:12,000 自分の自分の自分の自分の自分の自分の自分の自分の自分の自分の自分の自分の自分の自分の自分の自分の自分の自分の自分の自分の自分の自分の自分の自分の自分の自分の自分の自分の自分の自分の自分の自分の自分の自分の自分の自分の自分の自分の自分の自分の自分の自分の自分の自分の自分の自分の自分の自分の自分の自分の自分の自分の自分の自分の自分の自分の自分の自分の自分の自分の自分の自分の自分の自分の自分の自分の自分の自分の自分の自分の自分の自分の自分の自分の自 4 00:01:12,000 --> 00:01:15,000 医療神州葛祯郡はこれだけか 5 00:01:16,000 --> 00:01:20,000 いる墨訶 6 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 市民の苦戦に 7 00:01:25,000 --> 00:01:26,000 結局 8 00:01:26,000 --> 00:01:29,000 あんた何者 9 00:01:33,000 --> 00:01:38,000 いい意願今人처럼 Heaven 調べられないってことだな 10 00:01:42,000 --> 00:01:43,000 こんなことが 11 00:02:12,000 --> 00:02:15,000 me 12 00:02:15,000 --> 00:02:18,000 me 13 00:02:18,000 --> 00:02:21,000 me 14 00:02:21,000 --> 00:02:24,000 me 15 00:02:24,000 --> 00:02:27,000 me 16 00:02:27,000 --> 00:02:30,000 me 17 00:02:30,000 --> 00:02:33,000 me 18 00:02:33,000 --> 00:02:36,000 me 19 00:02:36,000 --> 00:02:39,000 me 20 00:02:39,000 --> 00:02:42,000 me 21 00:02:42,000 --> 00:02:45,000 me 22 00:02:45,000 --> 00:02:48,000 me 23 00:02:48,000 --> 00:02:51,000 me 24 00:02:51,000 --> 00:02:54,000 me 25 00:02:54,000 --> 00:02:57,000 me 26 00:02:57,000 --> 00:03:00,000 me 27 00:03:00,000 --> 00:03:03,000 me 28 00:03:03,000 --> 00:03:06,000 me 29 00:03:06,000 --> 00:03:09,000 me 30 00:03:09,000 --> 00:03:12,000 me 31 00:03:12,000 --> 00:03:15,000 me 32 00:03:15,000 --> 00:03:18,000 me 33 00:03:18,000 --> 00:03:21,000 me 34 00:03:21,000 --> 00:03:24,000 me 35 00:03:24,000 --> 00:03:27,000 me 36 00:03:27,000 --> 00:03:30,000 me 37 00:03:30,000 --> 00:03:33,000 me 38 00:03:33,000 --> 00:03:36,000 me 39 00:03:36,000 --> 00:03:39,000 me 40 00:03:45,000 --> 00:03:48,000 おい 41 00:03:48,000 --> 00:03:51,000 me 42 00:03:51,000 --> 00:03:54,000 誰だ 43 00:03:54,000 --> 00:03:57,000 me 44 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 me 45 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 me 46 00:04:03,000 --> 00:04:06,000 me 47 00:04:06,000 --> 00:04:09,000 me 48 00:04:09,000 --> 00:04:12,000 me 49 00:04:12,000 --> 00:04:15,000 me 50 00:04:15,000 --> 00:04:18,000 me 51 00:04:18,000 --> 00:04:21,000 me 52 00:04:21,000 --> 00:04:24,000 me 53 00:04:24,000 --> 00:04:27,000 me 54 00:04:27,000 --> 00:04:30,000 me 55 00:04:30,000 --> 00:04:33,000 me 56 00:04:33,000 --> 00:04:36,000 me 57 00:04:36,000 --> 00:04:40,000 ドロシー 空調 58 00:04:40,000 --> 00:04:43,000 me 59 00:04:43,000 --> 00:04:46,000 me 60 00:04:46,000 --> 00:04:49,000 me 61 00:04:49,000 --> 00:04:52,000 me 62 00:04:52,000 --> 00:04:55,000 me 63 00:04:55,000 --> 00:04:58,000 me 64 00:04:58,000 --> 00:05:01,000 me 65 00:05:01,000 --> 00:05:04,000 me 66 00:05:04,000 --> 00:05:07,000 me 67 00:05:07,000 --> 00:05:10,000 me 68 00:05:10,000 --> 00:05:13,000 me 69 00:05:13,000 --> 00:05:16,000 me 70 00:05:16,000 --> 00:05:19,000 me 71 00:05:19,000 --> 00:05:22,000 me 72 00:05:22,000 --> 00:05:25,000 me 73 00:05:25,000 --> 00:05:28,000 me 74 00:05:28,000 --> 00:05:31,000 me 75 00:05:31,000 --> 00:05:34,000 me 76 00:05:34,000 --> 00:05:37,000 me 77 00:05:37,000 --> 00:05:40,000 me 78 00:05:40,000 --> 00:05:43,000 me 79 00:05:43,000 --> 00:05:46,000 me 80 00:05:46,000 --> 00:05:49,000 無双であった 81 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 違う 82 00:05:54,000 --> 00:05:57,000 意味はいい 83 00:05:57,000 --> 00:06:00,000 me 84 00:06:00,000 --> 00:06:03,000 me 85 00:06:03,000 --> 00:06:06,000 ああああああ 86 00:06:06,000 --> 00:06:09,000 me 87 00:06:09,000 --> 00:06:12,000 me 88 00:06:12,000 --> 00:06:15,000 me 89 00:06:15,000 --> 00:06:18,000 me 90 00:06:18,000 --> 00:06:21,000 me 91 00:06:21,000 --> 00:06:24,000 me 92 00:06:24,000 --> 00:06:27,000 me 93 00:06:27,000 --> 00:06:30,000 me 94 00:06:30,000 --> 00:06:33,000 me 95 00:06:33,000 --> 00:06:36,000 me 96 00:06:36,000 --> 00:06:39,000 me 97 00:06:39,000 --> 00:06:42,000 me 98 00:06:42,000 --> 00:06:45,000 me 99 00:06:45,000 --> 00:06:48,000 me 100 00:06:48,000 --> 00:06:51,000 me 101 00:06:51,000 --> 00:06:54,000 me 102 00:06:54,000 --> 00:06:57,000 me 103 00:06:57,000 --> 00:07:00,000 me 104 00:07:00,000 --> 00:07:03,000 me 105 00:07:03,000 --> 00:07:06,000 me 106 00:07:07,000 --> 00:07:10,000 me 107 00:07:10,000 --> 00:07:13,000 me 108 00:07:13,000 --> 00:07:16,000 me 109 00:07:16,000 --> 00:07:19,000 me 110 00:07:19,000 --> 00:07:22,000 me 111 00:07:22,000 --> 00:07:25,000 me 112 00:07:25,000 --> 00:07:28,000 me 113 00:07:28,000 --> 00:07:31,000 me 114 00:07:31,000 --> 00:07:34,000 me 115 00:07:34,000 --> 00:07:37,000 me 116 00:07:37,000 --> 00:07:40,000 me 117 00:07:40,000 --> 00:07:43,000 me 118 00:07:43,000 --> 00:07:46,000 me 119 00:07:46,000 --> 00:07:49,000 me 120 00:07:49,000 --> 00:07:52,000 me 121 00:07:52,000 --> 00:07:55,000 me 122 00:07:55,000 --> 00:07:58,000 me 123 00:07:58,000 --> 00:08:01,000 me 124 00:08:02,000 --> 00:08:05,000 me 125 00:08:06,000 --> 00:08:09,000 me 126 00:08:10,000 --> 00:08:13,000 me 127 00:08:13,000 --> 00:08:21,000 生まれた世界の中で人はどんなものにもなることができる 上部すけの言葉だ 128 00:08:21,000 --> 00:08:24,000 誰だ 129 00:08:24,000 --> 00:08:27,000 両部すけだ 130 00:08:28,000 --> 00:08:31,000 ヴィンセントローだな 131 00:08:33,000 --> 00:08:42,000 心配することはないあんたの体はフィルスに打ち勝った まあ私の治療のおかげなんだ 132 00:08:43,000 --> 00:08:50,000 ここに来る連中の8割は感染症にやられて一週間と思った 133 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 ん 134 00:08:53,000 --> 00:08:56,000 あんたは10日間眠り続けた 135 00:08:56,000 --> 00:08:59,000 もう大丈夫だ 136 00:08:59,000 --> 00:09:03,000 その間に色々と聞かせてもらったよ 137 00:09:03,000 --> 00:09:06,000 ピノに 138 00:09:06,000 --> 00:09:11,000 おーピノヴィンセントが目覚めたぞ 139 00:09:11,000 --> 00:09:14,000 いいすお目覚め 140 00:09:14,000 --> 00:09:17,000 よかったね 141 00:09:17,000 --> 00:09:20,000 ピンス 142 00:09:26,000 --> 00:09:30,000 オートレイブの逃走経路 143 00:09:31,000 --> 00:09:34,000 me 144 00:09:44,000 --> 00:09:49,000 これは警備局の連中には見つけられないわけだ 145 00:09:51,000 --> 00:09:54,000 ああああああ 146 00:10:00,000 --> 00:10:03,000 ああああああ 147 00:10:07,000 --> 00:10:09,000 あの 148 00:10:09,000 --> 00:10:12,000 ジョーさん 149 00:10:13,000 --> 00:10:16,000 ジョー 150 00:10:17,000 --> 00:10:20,000 ジョー 151 00:10:22,000 --> 00:10:26,000 あっはっはっはっは ジョー 152 00:10:26,000 --> 00:10:29,000 いやすまんすまん 153 00:10:30,000 --> 00:10:35,000 いやわしはフーディジョーはカルソンの主人だ 154 00:10:35,000 --> 00:10:38,000 あっはっはっはっは 155 00:10:38,000 --> 00:10:41,000 あっはっはっは 156 00:10:41,000 --> 00:10:44,000 あっはっはっは 157 00:10:44,000 --> 00:10:47,000 あっはっはっは 158 00:10:47,000 --> 00:10:50,000 あっはっはっは 159 00:10:50,000 --> 00:10:53,000 あっはっは 160 00:10:53,000 --> 00:10:57,000 なんでこんな僕に優しくしてくれるんですか 161 00:10:57,000 --> 00:11:00,000 あなたにも迷惑 162 00:11:00,000 --> 00:11:06,000 わしらもかつては暖かく大らかでしっかりと守られていた 163 00:11:06,000 --> 00:11:09,000 あの場所で 164 00:11:09,000 --> 00:11:14,000 今も街は変わりなく美しい姿でいるんだろうね 165 00:11:14,000 --> 00:11:18,000 あんな街何もかも陰地機で嘘っぱちだ 166 00:11:18,000 --> 00:11:21,000 嘘はそれを嘘だと知るまでは真実だ 167 00:11:21,000 --> 00:11:25,000 嘘から真実を見抜くことは正しいことかもしれんが 168 00:11:25,000 --> 00:11:29,000 それが幸せを呼ぶとは限らない 169 00:11:29,000 --> 00:11:33,000 嘘は幸せ?嘘は幸せ? 170 00:11:33,000 --> 00:11:38,000 そうだな ビノは賢い子だよく見せておくれ 171 00:11:38,000 --> 00:11:44,000 素晴らしい やはりオートレイブはどんどんわれわれに近づいているようだな 172 00:11:44,000 --> 00:11:48,000 最近あちらではこういうタイプが一般的なのかね 173 00:11:48,000 --> 00:11:51,000 あちら?何のことだ? 174 00:11:51,000 --> 00:11:54,000 ロームドのことだ 175 00:11:54,000 --> 00:11:58,000 ロームドか 懐かしき響きだ 176 00:11:58,000 --> 00:12:02,000 ちょっと待ってくれ ここは移民地区じゃ 177 00:12:08,000 --> 00:12:11,000 なんて生きてるんだ 178 00:12:11,000 --> 00:12:14,000 何を今更当たり前なことを 179 00:12:14,000 --> 00:12:17,000 一緒に逃げたんだろう ドームの外へ 180 00:12:17,000 --> 00:12:19,000 ドームの外? 181 00:12:19,000 --> 00:12:22,000 はいはい ビノ知ってる 182 00:12:22,000 --> 00:12:27,000 ここから1246.65単位の距離にドームがあるよ 183 00:12:27,000 --> 00:12:32,000 でね ビンスが飛び降りたプラグベントから地表までの高さは 184 00:12:32,000 --> 00:12:35,000 およそ517単位なんだ 185 00:12:35,000 --> 00:12:39,000 色々見てみんなに聞いてきたから ものしりものしり 186 00:12:39,000 --> 00:12:43,000 すごいでしょう ね ビンス 187 00:12:44,000 --> 00:12:47,000 ん? ビンス 188 00:12:55,000 --> 00:12:57,000 ビンス 189 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 ビンス 190 00:13:43,000 --> 00:13:45,000 ビンス 191 00:14:13,000 --> 00:14:16,000 こんなこと おじいさまが 192 00:14:16,000 --> 00:14:19,000 二人だけの秘密だ 193 00:14:19,000 --> 00:14:24,000 僕は君の主人である前にいつだって君の味方だよ 194 00:14:24,000 --> 00:14:27,000 信じてくれるよね 僕を 195 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 ビル 196 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 誰にも言わない? 197 00:14:32,000 --> 00:14:35,000 もちろん 198 00:14:35,000 --> 00:14:39,000 見つけたんだ プラクシーの死体を 199 00:14:39,000 --> 00:14:42,000 まだ警備局も知らない 200 00:14:42,000 --> 00:14:48,000 あれはラウルたちが情報局にも極秘のうちに探している化け物だ 201 00:14:48,000 --> 00:14:50,000 お願いがある 202 00:14:50,000 --> 00:14:54,000 あれを調べて教えてほしい 203 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 おじいさまも隠してる 204 00:14:56,000 --> 00:14:59,000 それが何か自分の目と足で見つけたい 205 00:14:59,000 --> 00:15:03,000 その答えを知ることが君にとって幸せとは限らない 206 00:15:03,000 --> 00:15:05,000 でもいい 207 00:15:05,000 --> 00:15:08,000 お願いだ デダルス 208 00:15:12,000 --> 00:15:16,000 分かったよ 君の言う通りにしよう 209 00:15:16,000 --> 00:15:19,000 教えてくれるかい その場所 210 00:15:37,000 --> 00:15:41,000 確かに 俺はあそこから 211 00:15:41,000 --> 00:15:47,000 俺はモンスターに追われ 濡れ犬をかけられ 反逆者扱い 212 00:15:47,000 --> 00:15:50,000 モンスターだと? 213 00:15:50,000 --> 00:15:52,000 あれを見たのか 214 00:15:52,000 --> 00:15:56,000 あれ 知っているのか 215 00:15:56,000 --> 00:15:58,000 あれは 216 00:16:01,000 --> 00:16:07,000 あれらは 行かれる大地が生み出した悪魔 217 00:16:11,000 --> 00:16:16,000 無事に生まれたアムリタ細胞が死滅だと 218 00:16:16,000 --> 00:16:18,000 どう思う? 219 00:16:18,000 --> 00:16:20,000 いや 220 00:16:20,000 --> 00:16:24,000 ラボに持って帰って調べてみないとなんとも 221 00:16:24,000 --> 00:16:28,000 知ってた? 222 00:16:28,000 --> 00:16:31,000 君は忘れたほうがいい 223 00:16:31,000 --> 00:16:33,000 ここで見たものすべて 224 00:16:33,000 --> 00:16:36,000 これがプラクシーなんでしょう 225 00:16:36,000 --> 00:16:38,000 まだどこかで生きているはずだ 226 00:16:38,000 --> 00:16:39,000 そいつを 227 00:16:39,000 --> 00:16:43,000 リル 知ってるんでしょ デダルス 228 00:16:43,000 --> 00:16:47,000 ごめん 当然言えないことだね 229 00:16:47,000 --> 00:16:48,000 いや 僕は 230 00:16:48,000 --> 00:16:50,000 もういい デダルス 231 00:16:50,000 --> 00:16:53,000 俺は もう一度 死にたい 232 00:16:53,000 --> 00:16:56,000 もう一度 死にたい 233 00:16:56,000 --> 00:16:59,000 もう一度 死にたい 234 00:16:59,000 --> 00:17:02,000 もう一度 死にたい 235 00:17:02,000 --> 00:17:05,000 もう一度 死にたい 236 00:17:05,000 --> 00:17:06,000 デダルス 237 00:17:06,000 --> 00:17:11,000 なんか面倒に巻き込んだみたいだな 238 00:17:11,000 --> 00:17:14,000 ただ あとのことは僕に任せてほしい 239 00:17:14,000 --> 00:17:16,000 だから君も約束してくれ 240 00:17:16,000 --> 00:17:20,000 ここで君は何一つ見つけてなんかいない 241 00:17:20,000 --> 00:17:22,000 ああ それどころか 242 00:17:22,000 --> 00:17:25,000 こんなとこ来たこともないしね 243 00:17:25,000 --> 00:17:27,000 それでいい 244 00:17:27,000 --> 00:17:29,000 じゃあ あとは頼むよ 245 00:17:29,000 --> 00:17:31,000 調べた結果が出たらファイルしてくれ 246 00:17:31,000 --> 00:17:34,000 今度聞きに行くから 247 00:17:34,000 --> 00:17:37,000 どこへ 248 00:17:37,000 --> 00:17:40,000 言ったよね 自分で調べた 249 00:17:40,000 --> 00:17:44,000 こっちに感染したオートレイブだけが知っている抜け道があるんだ 250 00:17:44,000 --> 00:17:47,000 その先に行く 251 00:17:47,000 --> 00:17:49,000 リル 252 00:18:04,000 --> 00:18:07,000 あんた移民だってな 253 00:18:07,000 --> 00:18:10,000 ロムドの空気が合わなかったんだろう 254 00:18:10,000 --> 00:18:11,000 わかるぜ 255 00:18:11,000 --> 00:18:13,000 だったら歓迎だ 256 00:18:13,000 --> 00:18:16,000 ここならいつまでだって言ってくれ 257 00:18:16,000 --> 00:18:18,000 ここは自由だ 258 00:18:18,000 --> 00:18:22,000 俺たちはドームを出て真の自由を勝ち取ったんだ 259 00:18:24,000 --> 00:18:25,000 あれは 260 00:18:25,000 --> 00:18:28,000 ドームでいらなくなったものが捨てられるのよ 261 00:18:28,000 --> 00:18:31,000 でもまだ全然使えるものばかりだし 262 00:18:31,000 --> 00:18:33,000 これも拾った 263 00:18:46,000 --> 00:18:50,000 ここの連中は様々な理由でロムドを離れたもの 264 00:18:50,000 --> 00:18:52,000 街を追放されたもの 265 00:18:52,000 --> 00:18:56,000 だからロムドに対して敵対心を持つものが多い 266 00:18:56,000 --> 00:19:00,000 まあ帰りたいと望むものもおらんではないが 267 00:19:00,000 --> 00:19:01,000 でも 268 00:19:01,000 --> 00:19:03,000 絶対に戻れないんだってさ 269 00:19:03,000 --> 00:19:05,000 誰がそんなこと 270 00:19:05,000 --> 00:19:07,000 あっちであった女の人 271 00:19:07,000 --> 00:19:10,000 クイーンのやつかあのアマ 272 00:19:10,000 --> 00:19:12,000 そういやじいさん言ってたな 273 00:19:12,000 --> 00:19:15,000 こいつは最新型の高級品だって 274 00:19:15,000 --> 00:19:18,000 市民レベルの高い連中が使ってたんだろう 275 00:19:18,000 --> 00:19:23,000 だったら落とし物の迎えも来るかもなお嬢ちゃん 276 00:19:24,000 --> 00:19:26,000 ピンス 277 00:19:27,000 --> 00:19:29,000 ふっふっふっふっふ 278 00:19:29,000 --> 00:19:31,000 冗談だよ 279 00:19:31,000 --> 00:19:33,000 あんなとこ誰が帰るかよ 280 00:19:33,000 --> 00:19:34,000 な 281 00:19:34,000 --> 00:19:35,000 そりゃそうだ 282 00:19:35,000 --> 00:19:37,000 そりゃそうだ 283 00:19:41,000 --> 00:19:43,000 そりゃそうだ 284 00:19:43,000 --> 00:19:44,000 そりゃそうだ 285 00:19:57,000 --> 00:19:58,000 はぁ 286 00:19:58,000 --> 00:20:00,000 これから俺 287 00:20:02,000 --> 00:20:04,000 あなたがピノちゃんの連れ 288 00:20:04,000 --> 00:20:05,000 な 289 00:20:08,000 --> 00:20:10,000 クイーンよ 290 00:20:10,000 --> 00:20:13,000 この通り海の中に落ちてるもの拾ってる 291 00:20:13,000 --> 00:20:15,000 結構穴場なのよ 292 00:20:15,000 --> 00:20:18,000 ドームの排熱効果で湾内は暖かいし 293 00:20:18,000 --> 00:20:19,000 それは 294 00:20:19,000 --> 00:20:20,000 わかる? 295 00:20:20,000 --> 00:20:22,000 オートレーブの中水よ 296 00:20:22,000 --> 00:20:24,000 こいつは防水型だし 297 00:20:24,000 --> 00:20:27,000 ウサギの伝送系に代用できるってわけ 298 00:20:27,000 --> 00:20:28,000 ウサギ? 299 00:20:28,000 --> 00:20:29,000 そう 300 00:20:29,000 --> 00:20:31,000 こんなとこにいつまでもいるほど 301 00:20:31,000 --> 00:20:33,000 意気地なしでもないのさ 302 00:20:35,000 --> 00:20:37,000 初対面でベラベラ 303 00:20:37,000 --> 00:20:39,000 ずうずうしい奴だと思ってるみたいだね 304 00:20:39,000 --> 00:20:40,000 そんなこと 305 00:20:40,000 --> 00:20:43,000 クーディーから聞いてるかもしれないけど 306 00:20:43,000 --> 00:20:45,000 変わり者で通ってる 307 00:20:45,000 --> 00:20:46,000 ただね 308 00:20:46,000 --> 00:20:50,000 私からしたら自由だ自由だと騒いでる連中の方が 309 00:20:50,000 --> 00:20:53,000 よっぽど変わり者だと思うけどね 310 00:20:53,000 --> 00:20:54,000 まあ 311 00:20:54,000 --> 00:20:57,000 私はこのままいつまでもドームの規制中として 312 00:20:57,000 --> 00:20:59,000 生きていくつもりはないから 313 00:20:59,000 --> 00:21:01,000 よーく覚えときな 314 00:21:01,000 --> 00:21:02,000 はあ 315 00:21:02,000 --> 00:21:03,000 であんたは 316 00:21:03,000 --> 00:21:04,000 え? 317 00:21:04,000 --> 00:21:08,000 こんなとこで膝抱えてうじうじめそめそ 318 00:21:08,000 --> 00:21:10,000 別に 319 00:21:10,000 --> 00:21:12,000 ピノちゃんのがずっと大人だな 320 00:21:12,000 --> 00:21:14,000 そうかもしれません 321 00:21:14,000 --> 00:21:15,000 まあ 322 00:21:15,000 --> 00:21:18,000 そのうちここの生活にも慣れる 323 00:21:18,000 --> 00:21:21,000 ゆっくり身の振り方でもいいな 324 00:21:21,000 --> 00:21:24,000 ゆっくり身の振り方でも考えると 325 00:21:24,000 --> 00:21:26,000 しまった 326 00:21:26,000 --> 00:21:27,000 逃げるよ 327 00:21:27,000 --> 00:21:29,000 あれは 328 00:21:29,000 --> 00:21:30,000 定期便よ 329 00:21:30,000 --> 00:21:32,000 ほら急いで 330 00:21:44,000 --> 00:21:46,000 定期便? 331 00:21:46,000 --> 00:21:48,000 ロムドの無人偵察機さ 332 00:21:48,000 --> 00:21:52,000 ご丁寧に毎日決まった時間に決まったコースを頼む 333 00:21:52,000 --> 00:21:56,000 でも見つからなければ探されもしない 334 00:21:56,000 --> 00:22:00,000 ロムドにとって我々はそんな存在ですか 335 00:22:00,000 --> 00:22:01,000 ピノ 336 00:22:01,000 --> 00:22:03,000 あのバカ 337 00:22:03,000 --> 00:22:04,000 待て 338 00:22:04,000 --> 00:22:05,000 オートレイブを 339 00:22:18,000 --> 00:22:19,000 ピノ 340 00:22:19,000 --> 00:22:20,000 出ろ 341 00:22:30,000 --> 00:22:31,000 おい 342 00:22:31,000 --> 00:22:36,000 定期便ってオートレイブはうじめそめそ 343 00:22:36,000 --> 00:22:38,000 お前は 344 00:22:38,000 --> 00:22:40,000 お前は 345 00:22:40,000 --> 00:22:42,000 お前は 346 00:22:42,000 --> 00:22:44,000 お前は 347 00:22:44,000 --> 00:22:46,000 お前は 348 00:22:46,000 --> 00:22:50,000 定期便ってオートレイブは打たないんじゃなかったっけ 349 00:22:50,000 --> 00:22:53,000 面倒なことにならないといいけど 350 00:23:04,000 --> 00:23:05,000 この男 351 00:23:05,000 --> 00:23:07,000 ヴィンセントローです 352 00:23:07,000 --> 00:23:09,000 いかがしますか 353 00:23:09,000 --> 00:23:11,000 なぜ生きているのか 354 00:23:11,000 --> 00:23:13,000 漆黒に報告されますか 355 00:23:13,000 --> 00:23:14,000 いや 356 00:23:14,000 --> 00:23:16,000 興味はないだろう 357 00:23:16,000 --> 00:23:19,000 それより巡回機の配備を増強しておく 358 00:23:19,000 --> 00:23:21,000 すでに待機中です 359 00:23:21,000 --> 00:23:23,000 美しいな 360 00:23:23,000 --> 00:23:27,000 関係各局に出動要請 361 00:23:27,000 --> 00:23:31,000 しかしまだ検体の行方が特定されていません 362 00:23:31,000 --> 00:23:32,000 構わんよ 363 00:23:32,000 --> 00:23:34,000 どちらにしても 364 00:23:34,000 --> 00:23:37,000 あの男が答えを持っている 365 00:23:37,000 --> 00:23:39,000 今の私には 366 00:23:39,000 --> 00:23:40,000 分かる 367 00:23:40,000 --> 00:23:42,000 おめずらしい 368 00:23:42,000 --> 00:23:43,000 ん 369 00:23:43,000 --> 00:23:46,000 その感情的な言葉のトーンは 370 00:23:46,000 --> 00:23:47,000 です 371 00:23:47,000 --> 00:23:50,000 自分でも驚いている 372 00:23:53,000 --> 00:23:56,000 まるで小人にでもかかったかのようだ 373 00:23:56,000 --> 00:23:59,000 私には笑えない冗談です 374 00:24:13,000 --> 00:24:15,000 この男は 375 00:24:15,000 --> 00:24:17,000 私の人生の一つの 376 00:24:17,000 --> 00:24:19,000 一つの 377 00:24:19,000 --> 00:24:21,000 一つの 378 00:24:21,000 --> 00:24:23,000 一つの 379 00:24:23,000 --> 00:24:25,000 一つの 380 00:24:25,000 --> 00:24:27,000 一つの 381 00:24:27,000 --> 00:24:29,000 一つの 382 00:24:29,000 --> 00:24:31,000 一つの 383 00:24:31,000 --> 00:24:33,000 一つの 384 00:24:33,000 --> 00:24:35,000 一つの 385 00:24:35,000 --> 00:24:37,000 一つの 386 00:24:37,000 --> 00:24:39,000 一つの 387 00:24:39,000 --> 00:24:41,000 一つの 388 00:24:41,000 --> 00:24:43,000 一つの 389 00:24:44,000 --> 00:24:45,000 一つの 390 00:24:45,000 --> 00:24:47,000 一つの 391 00:24:47,000 --> 00:24:49,000 一つの 392 00:24:49,000 --> 00:24:51,000 一つの 393 00:24:51,000 --> 00:24:53,000 一つの 394 00:24:58,000 --> 00:25:00,000 いっぱい 395 00:25:00,000 --> 00:25:01,000 いっぱい 396 00:25:01,000 --> 00:25:02,000 ime 397 00:25:02,000 --> 00:25:03,000 hein 398 00:25:03,000 --> 00:25:04,000 hais 399 00:25:04,000 --> 00:25:04,000 ipping 400 00:25:04,000 --> 00:25:05,000 light 401 00:25:05,000 --> 00:25:07,000 indском 402 00:25:07,000 --> 00:25:08,000 hans 403 00:25:08,000 --> 00:25:09,000 min 404 00:25:09,000 --> 00:25:10,000 hans 405 00:25:10,000 --> 00:25:12,000 ん 406 00:25:12,000 --> 00:25:14,000 ん 407 00:25:14,000 --> 00:25:16,000 ん 408 00:25:16,000 --> 00:25:18,000 ん 409 00:25:18,000 --> 00:25:20,000 ん 410 00:25:20,000 --> 00:25:22,000 ん 411 00:25:22,000 --> 00:25:24,000 ん 412 00:25:24,000 --> 00:25:26,000 ん 413 00:25:26,000 --> 00:25:28,000 ん 414 00:25:28,000 --> 00:25:30,000 ん 415 00:25:30,000 --> 00:25:31,000 ん 416 00:25:31,000 --> 00:25:39,000 誰かがささやくん 見えないものが見えるとき今までの自分じゃいられなくなる 417 00:25:39,000 --> 00:25:44,000 それでもいい それも私なら