1 00:00:06,840 --> 00:00:09,176 ⚟あなたと知り合えてよかったわ➡ 2 00:00:09,176 --> 00:00:13,247 王太子妃周りのお金の流れが こんなにうさんくさいなんてね 3 00:00:13,247 --> 00:00:17,517 補佐役とはいえ さすがは財務監督官だわ 4 00:00:17,517 --> 00:00:19,586 いえ こちらとしても 5 00:00:19,586 --> 00:00:22,856 様々なことを教えていただけて 助かっております 6 00:00:22,856 --> 00:00:27,227 これからも仲良くしましょう ルーファス・メイ 7 00:00:28,862 --> 00:00:31,532 (雷鳴) 8 00:00:35,535 --> 00:00:38,605 首尾は? 君のもくろみどおり 9 00:00:38,605 --> 00:00:42,576 取材には オルダス・クレイトンが 向かったそうだよ 10 00:00:43,877 --> 00:00:48,949 奥様のお部屋は突き当たりに 人払いは済ませております 11 00:00:48,949 --> 00:00:51,952 ⚟アイシャ・ハクスリー➡ 12 00:00:51,952 --> 00:00:56,623 なぜ 今になって 10年前の罪を告白する気になったのかな 13 00:00:57,891 --> 00:01:01,395 ああ 君の獲物は彼女ではなかったね➡ 14 00:01:01,395 --> 00:01:03,363 デボラ・ダルキアン 15 00:01:09,002 --> 00:01:11,271 《⚟人払いは済ませております》 16 00:01:15,509 --> 00:01:17,477 クソったれ! 17 00:01:19,179 --> 00:01:21,181 おい あんた! 18 00:01:21,181 --> 00:01:24,251 取られた… 薬の瓶… 19 00:01:24,251 --> 00:01:27,187 ダェグ・ガルスのサルバドル… 20 00:01:27,187 --> 00:01:29,256 さっきの男か 21 00:01:29,256 --> 00:01:33,026 シャロン… いとこのシャロンを調べて… 22 00:01:33,026 --> 00:01:35,028 (せきこむ) 23 00:01:35,028 --> 00:01:37,030 分かった 他には? 24 00:01:37,030 --> 00:01:39,032 スカーレット… 25 00:01:39,032 --> 00:01:44,104 スカーレットは… 許してくれるかな… 26 00:01:44,104 --> 00:01:46,106 ああ 27 00:01:46,106 --> 00:01:48,375 よ… かっ… 28 00:01:56,049 --> 00:01:58,118 (足音) あっ… 29 00:01:58,118 --> 00:02:01,888 番犬の失態は飼い主の責任よねえ 30 00:02:01,888 --> 00:02:05,659 キャー! ひ… 人殺し! 31 00:02:05,659 --> 00:02:08,428 チッ… さようなら 32 00:02:10,330 --> 00:02:13,500 アビゲイル・オブライエン 33 00:02:14,401 --> 00:02:37,391 ♬~ 34 00:03:50,831 --> 00:03:53,500 ⚟何で 指名手配中の殺人犯が ここにいるんだい!? 35 00:03:54,501 --> 00:03:58,004 やったのは他のヤツだ 俺は はめられただけ 36 00:03:58,004 --> 00:04:00,841 まったく 信じ難いバカ犬だねえ! 37 00:04:00,841 --> 00:04:03,510 やるんなら もっと上手におやり! 38 00:04:03,510 --> 00:04:05,679 だから やってねえって 39 00:04:05,679 --> 00:04:07,681 言い訳するんじゃないよ! 40 00:04:07,681 --> 00:04:10,684 そんなだから しくじるんだ この野良公! 41 00:04:10,684 --> 00:04:13,553 チッ 聞けよ クソババア! 42 00:04:15,122 --> 00:04:17,124 えっと… この方は…? 43 00:04:17,124 --> 00:04:21,128 彼女は レディ・オードリー 私達の先生よ 44 00:04:21,128 --> 00:04:24,631 お化粧やドレスの選び方を教えてくれるの 45 00:04:24,631 --> 00:04:28,702 あと 殿方の転がし方も 転がす…? 46 00:04:28,702 --> 00:04:31,138 ウフッ かわいい 47 00:04:31,138 --> 00:04:33,807 いいのよ 分からなくて 48 00:04:33,807 --> 00:04:37,644 お前達も いつまでくっちゃべってんだい! うっ… 49 00:04:37,644 --> 00:04:42,215 まったく アビゲイルの連れてきた連中は どいつもこいつも… 50 00:04:43,483 --> 00:04:46,553 アビーは関係ないでしょ ⚟フン 51 00:04:46,553 --> 00:04:52,159 あたしゃね 先代のオブライエン公から ここを守れと仰せつかったんだ 52 00:04:52,159 --> 00:04:54,995 働かないヤツは叩き出すからね! 53 00:04:54,995 --> 00:04:58,832 (足音) 54 00:04:58,832 --> 00:05:00,834 (ドアの開閉音) 55 00:05:00,834 --> 00:05:03,904 ベー バカね やめなさい 56 00:05:03,904 --> 00:05:06,439 おい➡ 57 00:05:06,439 --> 00:05:08,942 右下を見ろ➡ 58 00:05:08,942 --> 00:05:12,612 アイシャのいとこ シャロン・スペンサーだ 59 00:05:12,612 --> 00:05:16,616 彼女と同じ日に死んだらしい あっ… 60 00:05:16,616 --> 00:05:20,954 自殺と書かれてるが殺されたんだろうな 61 00:05:20,954 --> 00:05:23,290 また ダェグ・ガルスに… 62 00:05:23,290 --> 00:05:27,961 手が早いこと よっぽど話されたくない何かがあるのね 63 00:05:27,961 --> 00:05:30,130 (ドアが開く) ⚟失礼 64 00:05:31,798 --> 00:05:35,869 閣下? あら またお迎え? 65 00:05:35,869 --> 00:05:40,640 落ち着いて聞いてくれ アイシャ・ハクスリーの殺害容疑で 66 00:05:40,640 --> 00:05:42,709 アビゲイルが逮捕された 67 00:05:42,709 --> 00:05:44,678 なっ…! 68 00:05:46,646 --> 00:05:49,115 匿名の通報があったんだ 69 00:05:50,483 --> 00:05:52,485 《フフフ ハハハハ…》 70 00:05:52,485 --> 00:05:54,554 ⚟逃亡中のオルダス・クレイトンは➡ 71 00:05:54,554 --> 00:05:59,159 フォールクヴァングの用心棒 ルディと同一人物で➡ 72 00:05:59,159 --> 00:06:04,931 彼のために偽の戸籍を用意したのは アビゲイルであると 73 00:06:06,099 --> 00:06:08,068 《アビー…》 74 00:06:09,102 --> 00:06:12,439 それで 彼女が アイシャ殺害の首謀者ではないかと 75 00:06:12,439 --> 00:06:14,441 疑われているんだ 76 00:06:14,441 --> 00:06:18,945 で… でも アビゲイル様とアイシャに接点は何も… 77 00:06:18,945 --> 00:06:23,617 1週間ほど前に アビゲイルはアイシャに手紙を送っている 78 00:06:23,617 --> 00:06:25,619 あっ…! 79 00:06:25,619 --> 00:06:29,189 《ハクスリー家への紹介状は すぐに届けさせるわね》 80 00:06:31,291 --> 00:06:33,293 私のせい… 81 00:06:33,293 --> 00:06:36,763 違う コニーちゃんは悪くない 82 00:06:38,632 --> 00:06:41,201 <何とかしなきゃ 私が…> 83 00:06:42,302 --> 00:06:45,138 ⚟俺が出頭する 84 00:06:45,138 --> 00:06:48,808 ちょ… ちょっと 待ってください! どけ! 85 00:06:48,808 --> 00:06:52,145 どきません オルダスさんが出ていったところで 86 00:06:52,145 --> 00:06:54,814 代わりにアビーさんが助かるわけじゃ ないでしょう! 87 00:06:54,814 --> 00:06:56,883 じゃあ どうしろって言うんだ! 88 00:06:56,883 --> 00:07:01,855 だから その方法を考えるんです! 今から! みんなで! 89 00:07:06,426 --> 00:07:09,262 ⚟コニー 90 00:07:09,262 --> 00:07:13,600 確かに 私達には私達のやり方があるわね 91 00:07:13,600 --> 00:07:15,602 何か手があるの!? 92 00:07:15,602 --> 00:07:18,605 その前に 何か言うことがあるんじゃなくて? 93 00:07:18,605 --> 00:07:21,441 助けて スカーレット! 94 00:07:21,441 --> 00:07:24,778 フッ 仕方ないわね 95 00:07:24,778 --> 00:07:26,947 助けてあげる 96 00:07:28,615 --> 00:07:35,622 ⚟えん罪だから当然だけど アビゲイルを確実に有罪にできる証拠はない➡ 97 00:07:35,622 --> 00:07:39,693 敵は 息のかかった判事を 裁判に送り込むはずよ 98 00:07:40,961 --> 00:07:44,464 判事は カルヴァン・キャンベル伯爵に決まった 99 00:07:44,464 --> 00:07:47,801 ⚟ひと言で言うと 女好きだね 100 00:07:47,801 --> 00:07:52,472 あちこちに子供こさえてる 典型的なクズ野郎だよ 101 00:07:52,472 --> 00:07:55,976 そんな判事 後ろ暗いことがあるに決まってるわ 102 00:07:55,976 --> 00:08:00,480 だから こちらが先に弱みを探り当てて 103 00:08:00,480 --> 00:08:02,482 脅してやればいいのよ 104 00:08:02,482 --> 00:08:04,484 脅す? 105 00:08:04,484 --> 00:08:06,486 でしたら! 106 00:08:06,486 --> 00:08:12,158 ジョン・ドゥ伯爵の夜会に高級娼婦を呼んで らんちき騒ぎとしゃれ込みましょう! 107 00:08:12,158 --> 00:08:14,494 まさに前代未聞 108 00:08:14,494 --> 00:08:18,331 キャンベル伯爵も飛んでくるはずです やった~! 109 00:08:18,331 --> 00:08:23,837 品のない催し物を考えさせたら お前の右に出る者はいないわね 110 00:08:23,837 --> 00:08:26,172 ⚟なるほど 111 00:08:26,172 --> 00:08:28,675 面白い作戦ね 112 00:08:28,675 --> 00:08:31,678 万が一の時は合図しろ 113 00:08:31,678 --> 00:08:34,147 俺が直接脅してやる 114 00:08:36,015 --> 00:08:38,084 ありがとう コニーちゃん 115 00:08:38,084 --> 00:08:41,855 アビーに恩返しするチャンスをくれて えっ? 116 00:08:41,855 --> 00:08:48,928 私とレベッカはね 何年か前まで 本当にひどい店で働かされていたの➡ 117 00:08:48,928 --> 00:08:51,698 牢獄みたいな場所だったわ➡ 118 00:08:51,698 --> 00:08:57,170 逃げようにも行く当てなんてなくて 奴隷みたいな扱いを受けてた 119 00:08:58,204 --> 00:09:02,275 そんな時 アビーが現れたの 120 00:09:04,544 --> 00:09:08,715 《⚟この店の子は全員 私が買い取ったわ》 121 00:09:08,715 --> 00:09:11,551 《さあ 行きましょう》 122 00:09:11,551 --> 00:09:14,320 ここで働いてる子達はね➡ 123 00:09:14,320 --> 00:09:17,690 みんな そうやって アビーに助けられてきたの 124 00:09:18,658 --> 00:09:24,431 だから どうか アビーのことをよろしくお願いします 125 00:09:25,999 --> 00:09:29,002 あ… あの 頭を上げてください 126 00:09:29,002 --> 00:09:33,072 ウフッ さあ 行って オードリーに気づかれる前に 127 00:09:33,072 --> 00:09:35,074 ⚟誰が何だって? 128 00:09:35,074 --> 00:09:37,043 (杖で床を突く) 129 00:09:38,511 --> 00:09:40,847 オードリー… さん 130 00:09:40,847 --> 00:09:43,683 がん首揃えて サボりの相談かい? 131 00:09:43,683 --> 00:09:46,686 あたしゃ そんな教育した覚えはないよ! 132 00:09:46,686 --> 00:09:49,689 これだから アビゲイルが連れてきた連中は… 133 00:09:49,689 --> 00:09:51,758 弔いの花にもなりゃしない! 134 00:09:51,758 --> 00:09:56,529 アビーは まだ死んでないわよ! ボケるには早いんじゃない? クソババア 135 00:09:56,529 --> 00:09:59,866 クソは言いすぎ ちゃんとしたババアよ 136 00:09:59,866 --> 00:10:01,835 ああん!? うぅっ… 137 00:10:02,936 --> 00:10:06,639 相変わらず口の悪い子達だねえ➡ 138 00:10:06,639 --> 00:10:09,909 ローラ 看板を下ろしてきな えっ? 139 00:10:10,977 --> 00:10:13,646 ⚟でっかい宴があるんだろ? 140 00:10:13,646 --> 00:10:18,218 今日は店じまいして 新規顧客の開拓といこうじゃないか 141 00:10:19,652 --> 00:10:21,721 (ざわつく) 142 00:10:21,721 --> 00:10:25,658 ほら さっさと着飾ってきな! 全員だよ! 143 00:10:25,658 --> 00:10:29,162 (歓声) 144 00:10:29,162 --> 00:10:31,164 オードリー… 145 00:10:31,164 --> 00:10:35,001 アビゲイルの跳ねっ返りがどうなろうと 知ったこっちゃないけどね 146 00:10:35,001 --> 00:10:40,673 あれに手を出したってことは この館にケンカを売ったってことさ➡ 147 00:10:40,673 --> 00:10:43,243 お前達 よくお聞き 148 00:10:45,011 --> 00:10:49,983 ⚟手練手管 全部使って 根こそぎ 身ぐるみ剥がしておいで 149 00:10:51,017 --> 00:10:53,686 骨一つ残すんじゃないよ 150 00:10:59,025 --> 00:11:02,028 (談笑する声) 151 00:11:02,028 --> 00:11:04,030 <なぜだ…> 152 00:11:04,030 --> 00:11:07,367 <この日のために 髪形も整えた 仮面も特注した> 153 00:11:07,367 --> 00:11:09,435 <なのに なぜ…!> 154 00:11:09,435 --> 00:11:11,371 ハッハッハッ… 155 00:11:11,371 --> 00:11:14,974 <なぜ 誰も この私を選ばない?> 156 00:11:14,974 --> 00:11:16,976 (足音) 157 00:11:16,976 --> 00:11:19,312 <⚟あれは…> 158 00:11:19,312 --> 00:11:23,316 <フォールクヴァングの至宝 薔薇の妖精 ミリアム…!> 159 00:11:23,316 --> 00:11:25,652 <ほう…> 160 00:11:25,652 --> 00:11:27,654 レディー 161 00:11:27,654 --> 00:11:33,993 失礼 彼女は 私の連れなのですよ はっ… 162 00:11:33,993 --> 00:11:37,664 どうしても私がいいそうで 失礼 163 00:11:37,664 --> 00:11:40,667 (あざ笑う) 164 00:11:40,667 --> 00:11:43,336 フンッ! 165 00:11:43,336 --> 00:11:46,506 <この私が あんな男に…!> 166 00:11:47,840 --> 00:11:49,842 誰だ!? 167 00:11:49,842 --> 00:11:52,845 も… 申し訳ございません 168 00:11:52,845 --> 00:11:54,847 ほう… 169 00:11:54,847 --> 00:11:58,851 ああ いけない 美しい月が雲に隠れてしまっている 170 00:11:58,851 --> 00:12:01,521 何か悲しいことでもあったのかな? 171 00:12:01,521 --> 00:12:05,525 いえ このような場で申し上げることでは… 172 00:12:05,525 --> 00:12:11,130 私では あなたの雲を払う風には なれないのだろうか 173 00:12:11,130 --> 00:12:16,402 ご存じかもしれませんが 館のオーナーが勾留されてしまっていて… 174 00:12:17,470 --> 00:12:22,976 この先 路頭に迷うのかと思うと 不安で不安で仕方がないのです 175 00:12:22,976 --> 00:12:25,478 <アビゲイル・オブライエンのことか> 176 00:12:25,478 --> 00:12:29,816 <決められた判決を出すだけの つまらぬ仕事かと思ったが> 177 00:12:29,816 --> 00:12:33,152 <これは 思わぬ役得だな> 178 00:12:33,152 --> 00:12:37,156 その時は 私のもとに来なさい えっ? 179 00:12:37,156 --> 00:12:42,495 カルヴァン・キャンベルだ 生活には困らせないと約束しよう 180 00:12:42,495 --> 00:12:48,468 実は ハームズワース子爵からも 同じような申し出を受けているのです 181 00:12:51,004 --> 00:12:54,507 失礼いたします えっ! あっ… 182 00:12:54,507 --> 00:12:58,344 本当のことです あら いやですわ 183 00:12:58,344 --> 00:13:02,682 くっ… 待て! ヤツの倍は出す! 184 00:13:02,682 --> 00:13:06,686 金ならあるんだ! 本当だ! 185 00:13:06,686 --> 00:13:09,956 それは… どちらに? 186 00:13:11,124 --> 00:13:13,126 ⚟裏金? 187 00:13:13,126 --> 00:13:16,796 あの男 病院や孤児院を経営しててね 188 00:13:16,796 --> 00:13:22,468 国家から下賜されたお金の一部を こっそり 懐に入れてるらしいの 189 00:13:22,468 --> 00:13:25,538 《大丈夫 表向きは きれいな金だ》 190 00:13:25,538 --> 00:13:27,540 《寄付金という名目で》 191 00:13:27,540 --> 00:13:32,812 《ある市民団体の裏帳簿を使って プールしてあるのだ!》 192 00:13:32,812 --> 00:13:35,314 口が軽くて助かったわ~ 193 00:13:35,314 --> 00:13:37,984 きっと 頭の中身も軽いんでしょうね 194 00:13:37,984 --> 00:13:39,986 ああ… 195 00:13:39,986 --> 00:13:42,322 その市民団体というのは? 196 00:13:42,322 --> 00:13:45,825 「すみれの会」って言ってたわ あっ… 197 00:13:45,825 --> 00:13:48,661 あら 奇遇ねえ 198 00:13:48,661 --> 00:13:50,663 んっ 199 00:13:50,663 --> 00:13:53,733 ⚟あっ あの全身ピンクは…! 200 00:13:53,733 --> 00:13:57,203 ⚟すみれの会のキンバリー・スミス 201 00:13:59,672 --> 00:14:02,508 突然 呼び出して どちら様? 202 00:14:02,508 --> 00:14:05,011 子爵令嬢Cと申します 203 00:14:05,011 --> 00:14:08,081 あら まあ 何か ご用? 204 00:14:08,081 --> 00:14:11,784 カルヴァン・キャンベル伯爵とは どういったご関係ですか? 205 00:14:11,784 --> 00:14:14,854 伯爵? すばらしい方だわ 206 00:14:14,854 --> 00:14:19,859 貴族なのに 私達の活動に賛同してくださっているの 207 00:14:19,859 --> 00:14:22,128 寄付も ですか? 208 00:14:22,128 --> 00:14:26,199 怖い顔ねえ 寄付は犯罪じゃないでしょう? 209 00:14:26,199 --> 00:14:30,636 ええ そのお金が不正に得たものでなければ 210 00:14:30,636 --> 00:14:32,972 何の話? 211 00:14:32,972 --> 00:14:34,974 裏帳簿があるそうですね 212 00:14:34,974 --> 00:14:36,976 うん? 213 00:14:36,976 --> 00:14:39,045 本当に知らないみたいね 214 00:14:39,045 --> 00:14:43,049 それは 伯爵が言っていたの? 215 00:14:43,049 --> 00:14:45,051 えっ… 216 00:14:45,051 --> 00:14:50,656 そう… ネズミは 恐らく 青年部に紛れ込ませたのね 217 00:14:50,656 --> 00:14:55,161 か弱き市民団体を 隠れみのに使うなんて… 218 00:14:55,161 --> 00:14:59,499 キャンベルの坊やも やってくれるじゃない 219 00:14:59,499 --> 00:15:06,172 ところで 坊やを脅して アビゲイルを釈放させるつもりね 220 00:15:06,172 --> 00:15:11,177 あの誠実のグレイルが 毒をもって毒を制そうだなんて 221 00:15:11,177 --> 00:15:14,113 そうね やり方は悪くない 222 00:15:14,113 --> 00:15:18,184 でも あなたには ちょっと荷が重いわね うっ… 223 00:15:18,184 --> 00:15:24,624 いいわ 裏帳簿のことで借りもできたし あとは 私に任せなさい 224 00:15:24,624 --> 00:15:26,692 どういうことですか? 225 00:15:26,692 --> 00:15:30,963 こちらとしても オブライエンに失脚されては困るのよ 226 00:15:30,963 --> 00:15:34,033 10年かけて 勢力をそいできたのに 227 00:15:34,033 --> 00:15:37,970 また ダルキアンを 台頭させるわけにはいかないの 228 00:15:37,970 --> 00:15:40,139 <この人…> 229 00:15:41,307 --> 00:15:45,978 信じられない? なら ヒントをあげる 230 00:15:45,978 --> 00:15:49,248 スミレの花は どんな色? 231 00:15:52,652 --> 00:15:56,622 <⚟この国のスミレは 珍しく赤紫だ> 232 00:15:57,657 --> 00:16:03,663 <王族の瞳の色と同じことから 王家を象徴する色でもある> 233 00:16:03,663 --> 00:16:08,334 <対して ファリスの王族は 青紫の瞳…> 234 00:16:08,334 --> 00:16:13,339 <アデルバイドもファリスも 瞳の色が王家を象徴している> 235 00:16:13,339 --> 00:16:16,843 <それなら キンバリーさんのすみれの会というのは…> 236 00:16:16,843 --> 00:16:19,512 何してるのよ わっ! 237 00:16:19,512 --> 00:16:21,848 もうすぐ判決よ 238 00:16:21,848 --> 00:16:26,519 大丈夫かな? キンバリー・スミス次第ね 239 00:16:36,362 --> 00:16:39,532 アビゲイル様… ⚟グレイル嬢 240 00:16:41,868 --> 00:16:44,537 閣下! 241 00:16:44,537 --> 00:16:47,039 どうなりましたか!? 判決は? 242 00:16:47,039 --> 00:16:49,008 無罪だ 243 00:16:50,376 --> 00:16:52,445 証拠不十分でな 244 00:16:52,445 --> 00:16:56,048 もっとも 判決を告げる伯爵は➡ 245 00:16:56,048 --> 00:16:59,385 死刑でも宣告されたかのような顔だったが 246 00:16:59,385 --> 00:17:02,388 あの女 うまくやったようね 247 00:17:02,388 --> 00:17:06,726 手続きが済みしだい アビゲイルは釈放されるだろう 248 00:17:06,726 --> 00:17:09,795 よ… よかったあ…! 249 00:17:09,795 --> 00:17:13,766 <あっ ダメだ… 力が…> 250 00:17:17,670 --> 00:17:19,672 えっ… 251 00:17:19,672 --> 00:17:21,674 大丈夫か? 252 00:17:21,674 --> 00:17:23,743 近い… 253 00:17:23,743 --> 00:17:25,745 <近い 近い 近い!> 254 00:17:25,745 --> 00:17:28,180 <あっ 胸板は硬いなあ…> 255 00:17:28,180 --> 00:17:31,851 <じゃなくて! そう これは 人命救助のようなものであって> 256 00:17:31,851 --> 00:17:34,820 <決して 恋人同士の抱擁では…!> 257 00:17:36,856 --> 00:17:40,192 顔が赤いな 熱でも… 258 00:17:40,192 --> 00:17:44,263 ああ~! ああ… ありません! 大丈夫です! 259 00:17:44,263 --> 00:17:46,933 はいはい ごちそうさま 260 00:17:56,542 --> 00:17:58,878 アビー! 261 00:17:58,878 --> 00:18:03,215 心配なんて… これっぽっちもしてませんでしたの…! 262 00:18:03,215 --> 00:18:05,184 ルチア… 263 00:18:15,394 --> 00:18:18,164 <⚟その後…> 264 00:18:18,164 --> 00:18:21,500 <アビゲイル様の無罪が知れ渡ると> 265 00:18:21,500 --> 00:18:25,004 <おあつらえ向きに真犯人なる男が捕まり> 266 00:18:25,004 --> 00:18:28,774 <アイシャ殺害を自白した その晩に 自害した> 267 00:18:30,076 --> 00:18:34,513 <同時に 1つの告発があった> 268 00:18:34,513 --> 00:18:39,852 <アイシャの情報を漏らし 彼女が殺されるきっかけとなった人物> 269 00:18:39,852 --> 00:18:42,922 <それは…> 270 00:18:42,922 --> 00:18:45,391 <アメリア・ホッブスだと> 271 00:18:50,363 --> 00:18:52,865 セシリア王太子妃! 272 00:18:52,865 --> 00:18:57,703 何? あんた 王太子妃って誰? 273 00:18:57,703 --> 00:18:59,705 だまされないわよ 274 00:18:59,705 --> 00:19:04,043 今回のことが広まって どの出版社からも門前払い 275 00:19:04,043 --> 00:19:08,881 返り咲くには 誰もが認めるスキャンダルを 手に入れなくちゃいけないの 276 00:19:08,881 --> 00:19:11,817 フッ 何の何だって? 277 00:19:11,817 --> 00:19:13,786 シシィ… 278 00:19:14,887 --> 00:19:19,158 あなたの育った孤児院は 火事で ほとんどの子が死んだ 279 00:19:19,158 --> 00:19:21,660 行方が分からないのは 2人だけ 280 00:19:21,660 --> 00:19:24,430 あなたと その少年 シシィ 281 00:19:26,499 --> 00:19:28,501 あっ… 282 00:19:28,501 --> 00:19:30,503 シシィなら死んだよ 283 00:19:30,503 --> 00:19:32,505 うっ… 284 00:19:32,505 --> 00:19:34,840 あんたも死にたいの? 285 00:19:34,840 --> 00:19:36,809 うっ… 286 00:19:37,843 --> 00:19:39,845 ああ… 287 00:19:39,845 --> 00:19:42,915 なら 今日中に この国から消えなさい 288 00:19:42,915 --> 00:19:44,917 さもないと…➡ 289 00:19:44,917 --> 00:19:49,588 そのみすぼらしい赤毛を もっときれいな赤に染めてしまうわよ 290 00:19:56,529 --> 00:20:00,366 足りない頭で何を悩んでいるの? ひどい! 291 00:20:00,366 --> 00:20:02,835 だから 顔に出すぎ 292 00:20:04,437 --> 00:20:07,206 アビゲイル様 言ってたよね 293 00:20:07,206 --> 00:20:10,042 《コニー あなたも気を付けてね》 294 00:20:10,042 --> 00:20:14,980 《今回の事件 10年前の口封じにしては 手際がよすぎる》 295 00:20:14,980 --> 00:20:19,819 《まだ何か大きな秘密が 残っている気がするの》 296 00:20:19,819 --> 00:20:24,156 ダェグ・ガルスは リリィ様の鍵をさがしてた➡ 297 00:20:24,156 --> 00:20:29,829 だから あの鍵と エリスの聖杯っていう言葉の謎が解ければ 298 00:20:29,829 --> 00:20:32,498 何かの手掛かりになるかもしれない 299 00:20:32,498 --> 00:20:35,568 ⚟やあ かわいらしいお嬢さん 300 00:20:35,568 --> 00:20:37,570 えっ? 301 00:20:37,570 --> 00:20:42,575 道を尋ねてもいいかな? グラン・メリル=アンに行きたいんだが 302 00:20:42,575 --> 00:20:45,177 は… はい それなら… 303 00:20:45,177 --> 00:20:48,848 ⚟サン! おお エウラリア 304 00:20:48,848 --> 00:20:53,853 捜しましたよ まったく すぐに迷子になるんですから 305 00:20:53,853 --> 00:20:58,357 私が? エウラリアの方が迷子になったんだろう? 306 00:20:58,357 --> 00:21:02,194 ええ ええ あなたの中では そうでしょうけども! 307 00:21:02,194 --> 00:21:06,031 お願いですから 地図くらい持ってください 308 00:21:06,031 --> 00:21:10,469 いいですか? ここに書かれている文字と番号をですね➡ 309 00:21:10,469 --> 00:21:12,471 こう掛け合わせると… 310 00:21:12,471 --> 00:21:15,975 大きな荷物ね 何かしら? 311 00:21:15,975 --> 00:21:19,044 なるほど 確かに便利だな 312 00:21:19,044 --> 00:21:21,981 そうでしょう これで もう 迷子に… 313 00:21:21,981 --> 00:21:24,650 はい あげるよ えっ… 314 00:21:24,650 --> 00:21:28,721 ⚟私は 迷子にならないからね ⚟ちょっと…! 315 00:21:28,721 --> 00:21:32,158 私は サン お嬢さん 名前は? 316 00:21:32,158 --> 00:21:34,994 コ… コンスタンス・グレイルです 317 00:21:34,994 --> 00:21:36,996 グレイル? 318 00:21:36,996 --> 00:21:39,999 それは素敵な名前だ 319 00:21:39,999 --> 00:21:42,501 ま… 待ってください サン! 320 00:21:42,501 --> 00:21:44,837 ちゃんと 最後まで聞いてください➡ 321 00:21:44,837 --> 00:21:47,306 あなたという人は いつも… 322 00:21:50,676 --> 00:21:52,678 リリィ様の鍵…! 323 00:21:52,678 --> 00:21:54,680 これは鍵ではなかった 324 00:21:54,680 --> 00:21:56,682 えっ? 325 00:21:56,682 --> 00:22:02,021 製造元を特定したんだ 鍵の形をした ただの装飾品らしい 326 00:22:02,021 --> 00:22:07,359 ただし この刻印は リリィ本人が指定して打たせたそうだ 327 00:22:07,359 --> 00:22:12,231 「P 1 0 E 3」 あっ 328 00:22:13,132 --> 00:22:15,201 どうした? 329 00:22:15,201 --> 00:22:17,369 ⚟ちょっと 失礼します! 330 00:22:18,470 --> 00:22:21,540 どうしたのよ 急に 331 00:22:21,540 --> 00:22:23,542 スカーレット… 332 00:22:23,542 --> 00:22:27,112 私 分かっちゃったかもしれない 333 00:22:30,983 --> 00:23:20,666 ♬~