1 00:00:10,343 --> 00:00:11,261 (ブラン)ん? 2 00:00:13,054 --> 00:00:15,890 (鳥たちの鳴き声) 3 00:00:16,641 --> 00:00:19,519 (ブラン) 何か探し物か? イビチャ 4 00:00:19,728 --> 00:00:22,355 (イビチャ) それが待たせた相手にかける言葉か 5 00:00:22,480 --> 00:00:23,314 ブラン 6 00:00:23,523 --> 00:00:27,569 (ブラン)すまない 何しろ この国の役人ときたら― 7 00:00:27,694 --> 00:00:31,322 この期に及んで 料金を値切ろうとするんでね 8 00:00:31,531 --> 00:00:33,199 (イビチャ)外人が怖いのさ 9 00:00:33,324 --> 00:00:36,911 (ブラン)うちは 単なる民間企業なんだがねえ 10 00:00:37,454 --> 00:00:40,582 しかし ひどいもんだな 11 00:00:40,707 --> 00:00:42,584 (イビチャ)現場は いつもこうだ 12 00:00:42,709 --> 00:00:45,253 残された者の宿命だな 13 00:00:45,795 --> 00:00:50,759 (ブラン)待っているのか? あの青い髪の少女が戻ってくるのを 14 00:00:50,884 --> 00:00:54,512 (イビチャ)この惨状を 他に一体 誰が止められる? 15 00:00:54,637 --> 00:00:58,183 (ブラン)死んだ子の年を数えても 何も始まらんよ 16 00:00:58,600 --> 00:00:59,267 だからこそ 我々は… うん? 17 00:00:59,267 --> 00:01:01,561 だからこそ 我々は… うん? 18 00:00:59,267 --> 00:01:01,561 (飛行音) 19 00:01:10,403 --> 00:01:13,073 まったく こんな低空を 20 00:01:13,198 --> 00:01:15,575 帰ったら 叱りつけてやらんといかんな 21 00:01:16,493 --> 00:01:20,789 さあ 戻ろう 我々には やるべきことがあるからな 22 00:01:21,790 --> 00:01:24,751 そう もはや 待っている余裕はない 23 00:01:25,293 --> 00:01:28,922 しかし それでも なお 人は待ちたくなるのだよ 24 00:01:29,547 --> 00:01:35,345 我々のもとに 希望の木の枝を 携えた鳥が戻ってくることを 25 00:01:40,683 --> 00:01:43,019 (カモメの鳴き声) 26 00:01:46,397 --> 00:01:47,649 (アオ)ああ 27 00:01:47,774 --> 00:01:53,780 ♪~ 28 00:02:40,243 --> 00:02:40,577 (携帯電話の着信音) 29 00:02:40,577 --> 00:02:41,703 (携帯電話の着信音) 30 00:02:40,577 --> 00:02:41,703 あっ 31 00:02:41,703 --> 00:02:45,999 (携帯電話の着信音) 32 00:03:07,562 --> 00:03:08,938 (ナル)変な夢だった 33 00:03:09,689 --> 00:03:11,774 (ナル)世界が変わる感じがした 34 00:03:11,983 --> 00:03:14,777 (アオ) 変わるって どう変わるんだよ 35 00:03:15,111 --> 00:03:19,449 (ナル)良く変わるのか 悪く変わるのかは 分からないけど 36 00:03:19,616 --> 00:03:21,367 あっ… ダメだ 37 00:03:21,492 --> 00:03:24,287 (アオ)ナル 大丈夫? 発作? 38 00:03:24,412 --> 00:03:27,832 いいから アオは ちゃんと前見て 運転しててよね 39 00:03:28,416 --> 00:03:30,835 不便な体だわ まったく… 40 00:03:30,960 --> 00:03:33,212 (ナルの息を吸う音) 41 00:03:37,717 --> 00:03:39,093 (アオ)でも それって― 42 00:03:39,219 --> 00:03:42,430 ユタの力が ナルに見せた 夢だったんじゃないの? 43 00:03:42,555 --> 00:03:43,556 (ナル)分かんない 44 00:03:44,098 --> 00:03:46,893 いつもの予知夢じゃ ないかもしれないのに― 45 00:03:47,018 --> 00:03:49,103 それでも ノアを避難させるつもり? 46 00:03:49,229 --> 00:03:52,774 火事になるって言ったでしょ 放っておける? 47 00:03:52,982 --> 00:03:55,485 やっと 森に慣れてきたところなのに 48 00:03:55,944 --> 00:04:00,657 家族も仲間もいない所で 独りぼっちにさせてはおけない 49 00:04:00,949 --> 00:04:03,618 その気持ち アオなら分かるでしょ? 50 00:04:03,868 --> 00:04:04,994 あっ… 51 00:04:07,747 --> 00:04:09,540 ご… ごめん 怒った? 52 00:04:09,666 --> 00:04:10,416 うっ… 53 00:04:10,917 --> 00:04:12,252 (アオ)あそこ 54 00:04:13,544 --> 00:04:14,671 あそこにいる 55 00:04:14,796 --> 00:04:15,755 えっ? 56 00:04:19,968 --> 00:04:21,261 ノア! 57 00:04:23,471 --> 00:04:24,973 (ノア)ウウウ… 58 00:04:25,098 --> 00:04:27,433 (ナル)ええっ これから行くの? 59 00:04:27,558 --> 00:04:28,768 (アオ)しかたないだろ 60 00:04:29,143 --> 00:04:32,647 ウォンさんに納める海マンゴー まだ採りきれてないんだから 61 00:04:32,772 --> 00:04:34,941 (ナル)でも 密漁は密漁じゃない 62 00:04:35,066 --> 00:04:37,151 (アオ)いいから あんまり フラフラしてんなよ 63 00:04:37,568 --> 00:04:39,612 でないと ヒルに血ぃ吸われるぞ 64 00:04:39,779 --> 00:04:41,489 (ナル)分かってるわよ 65 00:04:41,614 --> 00:04:45,368 早く帰ってこないと 警察に届けるんだからね 66 00:04:45,493 --> 00:04:49,414 (アオ)まったく… 面倒くさいなあ もう 67 00:04:52,125 --> 00:04:53,501 (ガゼル)しっかし あれだな 68 00:04:54,085 --> 00:04:57,922 IFOのECUを運ぶだけで 10万沖縄ドルとは 69 00:04:58,172 --> 00:05:00,758 (ガゼル) 毎回 こんな仕事してえな 70 00:05:00,883 --> 00:05:01,968 (ハン)でもさ ガゼル 71 00:05:02,093 --> 00:05:02,802 ああ? 72 00:05:03,136 --> 00:05:07,140 (ハン)ほんとに大丈夫なのか? 日本軍なんか信用して 73 00:05:07,265 --> 00:05:10,184 (ピッポ) しかも 見たことない機械を 取り付けられてさあ 74 00:05:10,601 --> 00:05:11,894 だまされてんじゃねえの? 75 00:05:12,020 --> 00:05:13,813 うっせえな! 76 00:05:13,938 --> 00:05:16,399 お前らだって これ 確認しただろうが 77 00:05:16,482 --> 00:05:19,861 最新型のビーコンコントローラー こいつの電波がありゃあ― 78 00:05:20,153 --> 00:05:22,989 日本軍は 俺らを察して誘導してくれる 79 00:05:23,114 --> 00:05:24,866 そう言ってたじゃねえか 80 00:05:24,991 --> 00:05:27,493 (ハン)おいしい話には 裏があるんじゃないの? 81 00:05:27,618 --> 00:05:30,580 ハッ! 乗らねえなら とっとと帰んな 82 00:05:30,705 --> 00:05:33,583 10万沖縄ドルは 俺が頂くからよ 83 00:05:33,583 --> 00:05:34,000 10万沖縄ドルは 俺が頂くからよ 84 00:05:33,583 --> 00:05:34,000 (電子音) 85 00:05:34,000 --> 00:05:34,125 (電子音) 86 00:05:34,125 --> 00:05:34,917 (電子音) 87 00:05:34,125 --> 00:05:34,917 へっ? 88 00:05:34,917 --> 00:05:35,918 (電子音) 89 00:05:37,128 --> 00:05:37,754 (ガゼル)どわっ! 90 00:05:38,588 --> 00:05:39,714 (ピッポ)ガゼル 91 00:05:41,340 --> 00:05:44,469 (ハン)おい どうした? どうした? ガゼル! 92 00:05:44,552 --> 00:05:46,512 (ガゼル) ああっ… 大丈夫だ 火は出てねえ 93 00:05:46,929 --> 00:05:49,390 だが ジェネレーターが イカれたっぽい 94 00:05:49,515 --> 00:05:51,934 とりあえず 着陸すっから ハン 見てくれ! 95 00:05:52,060 --> 00:05:53,144 (ハン)了解 96 00:05:55,104 --> 00:05:56,230 (アオ)わっ うわあ 97 00:05:56,355 --> 00:05:58,649 わあっ ちょっ お前… 98 00:05:59,859 --> 00:06:01,027 (アオ)ううっ 99 00:06:02,862 --> 00:06:05,281 うっ… 今の… 100 00:06:08,701 --> 00:06:12,789 (ガゼル)うっ あっ 痛(いて)え! ああっ… あ痛っ… 101 00:06:12,914 --> 00:06:15,875 くそ… てめえー! (アオ)えっ… 102 00:06:16,000 --> 00:06:18,628 えっ えっ ええーっ!? 103 00:06:18,753 --> 00:06:19,587 (ガゼル)おめえ! 104 00:06:19,712 --> 00:06:22,298 何 いきなり飛び出して きやがったんだ このガキ! 105 00:06:22,423 --> 00:06:25,259 何だよ こっちは あんたの下手っぴな運転で― 106 00:06:25,384 --> 00:06:26,677 死にそうになったんだぞ! 107 00:06:26,803 --> 00:06:29,514 んだと!? もう一度 言ってみやがれ! 108 00:06:29,722 --> 00:06:29,889 (ピッポ)待って ちょっと待って ガゼル 109 00:06:29,889 --> 00:06:32,100 (ピッポ)待って ちょっと待って ガゼル 110 00:06:29,889 --> 00:06:32,100 (アオ)あんたの運転が 下手だってんだよ! 111 00:06:32,433 --> 00:06:35,394 こ… 子供を 相手にしてる場合じゃ… うわあっ 112 00:06:36,062 --> 00:06:38,606 ああっ! おい ピッポ! (アオ)ああっ… あっ 113 00:06:38,731 --> 00:06:40,358 (ガゼル)お前 何やってんだよ 114 00:06:40,483 --> 00:06:41,651 (ピッポ)だってよ 115 00:06:41,776 --> 00:06:43,945 (ガゼル) ブツに傷がついたら どうすんだよ 116 00:06:44,070 --> 00:06:45,822 10万が台なしになるんだぞ! 117 00:06:45,947 --> 00:06:47,406 (ピッポ)だってよ… 118 00:06:48,241 --> 00:06:49,033 これは… 119 00:06:49,158 --> 00:06:50,743 (ガゼル)とにかく急げ! (アオ)あっ… 120 00:06:50,827 --> 00:06:52,578 (ガゼル)ケースに発信器でも つけられてたら― 121 00:06:52,703 --> 00:06:54,330 俺たちが疑われるだろうが 122 00:06:54,455 --> 00:06:55,540 日本軍に! 123 00:06:55,623 --> 00:06:57,166 あっ 日本軍!? 124 00:06:57,416 --> 00:06:59,418 (ピッポ・ガゼル)おっ? (ガゼル)んん… 125 00:06:59,544 --> 00:07:01,087 ほら ピッポ もう行くぞ 126 00:07:02,755 --> 00:07:06,342 ハァ… ったく お前 ラッキーだったな 127 00:07:06,467 --> 00:07:07,760 俺らが急ぎでなけりゃ… 128 00:07:07,885 --> 00:07:09,345 (ハン)ダメだ ガゼル (ガゼル)ああ? 129 00:07:10,012 --> 00:07:12,140 こんなECUトラブルは 初めてだ 130 00:07:12,682 --> 00:07:13,724 どうしようもない 131 00:07:13,850 --> 00:07:16,436 (ガゼル) それをどうにかすんのが ハン お前だろ! 132 00:07:16,561 --> 00:07:18,479 (ハン) えっ… そうは言うけどさあ― 133 00:07:19,021 --> 00:07:21,482 こんな現象 見たことないんだよな… 134 00:07:21,899 --> 00:07:24,944 どうする? 時間がない 135 00:07:25,069 --> 00:07:26,988 …で おい! どこ行く気だ? 136 00:07:26,988 --> 00:07:28,197 …で おい! どこ行く気だ? 137 00:07:26,988 --> 00:07:28,197 (アオ)うっ! 138 00:07:28,489 --> 00:07:29,866 (ガゼル)そういや お前― 139 00:07:29,949 --> 00:07:32,493 フカイのじじいんとこの ガキだよな? 140 00:07:33,077 --> 00:07:34,829 アハハッ 悪(わり)い 141 00:07:34,954 --> 00:07:36,956 お前んとこのFP 貸してくんない? 142 00:07:37,498 --> 00:07:40,334 どうせ FPの1つや2つ 余ってんだろ? 143 00:07:40,626 --> 00:07:44,380 身寄りのない外人の子を 育てるぐらい 金持ちなんだからよ 144 00:07:44,505 --> 00:07:46,883 何!? あっ… えっ? 145 00:07:47,008 --> 00:07:49,093 (ハン)うわあっ! (ガゼル)ハン どうした? 146 00:07:49,218 --> 00:07:52,597 (ハン) ECUが… ECUが急に! 147 00:07:53,723 --> 00:07:55,600 (ナル)はっ… あっ 148 00:07:59,061 --> 00:08:03,399 ハァ ハァ ハァ… 149 00:08:04,192 --> 00:08:06,194 (アオ)うっ… くっ… 150 00:08:07,320 --> 00:08:08,154 あっ… 151 00:08:15,745 --> 00:08:16,829 (アオ)ああ… 152 00:08:16,954 --> 00:08:18,581 (ピッポ) 何 ボサッとしてるんだ! 153 00:08:18,706 --> 00:08:19,999 (アオ)何だよ いきなり! 154 00:08:20,124 --> 00:08:23,085 “何だよ”じゃない 学校で習ってるだろ 155 00:08:23,211 --> 00:08:25,671 これは スカブバーストだろうが (アオ)あっ! 156 00:08:26,172 --> 00:08:30,134 ここは もうダメだ 俺たちのFPに乗って避難… あっ 157 00:08:30,259 --> 00:08:32,261 …て おい どこに行く 158 00:08:32,386 --> 00:08:34,847 ガゼル おい ガゼル 何してる 159 00:08:34,972 --> 00:08:37,141 早く俺たちも逃げないと! 160 00:08:37,642 --> 00:08:39,810 おい… ヤバいよ 161 00:08:39,936 --> 00:08:41,562 大変なことになっちまう 162 00:08:41,687 --> 00:08:44,106 ああっ… 大変なこと? 163 00:08:44,232 --> 00:08:48,027 そんなことは とっくに 始まってたのかもしれねえな 164 00:08:49,362 --> 00:08:51,405 (携帯電話の着信音) 165 00:08:53,616 --> 00:08:56,953 (イビチャ)ううっ… 今日のデートは終わったはずだが? 166 00:08:58,496 --> 00:08:59,330 うん!? 167 00:09:01,457 --> 00:09:03,709 (ブラン) すまんな スクランブルだ 168 00:09:03,834 --> 00:09:06,462 (イビチャ) なぜ 他のチームを使わんのだ! 169 00:09:06,629 --> 00:09:08,589 子供たちを休ませてやらんと 170 00:09:08,714 --> 00:09:11,050 (レベッカ) スカブコーラルの反応が現れました 171 00:09:11,175 --> 00:09:13,261 (イビチャ) いつものことだろ レベッカ 172 00:09:13,553 --> 00:09:16,806 いつものことですが 場所が特別なのです 173 00:09:18,182 --> 00:09:21,310 30分前より発生が確認された スカブコーラルが― 174 00:09:21,602 --> 00:09:25,106 5分前から 急速に 反応を増大させています 175 00:09:25,606 --> 00:09:27,733 現在 データを解析していますが― 176 00:09:28,025 --> 00:09:30,319 シークレット出現の 可能性は― 177 00:09:30,444 --> 00:09:32,989 現段階においても 98パーセント 178 00:09:33,406 --> 00:09:37,660 (ブラン)…で 出現しそうな所というのが ここ 179 00:09:37,785 --> 00:09:38,869 (イビチャ)おい まさか… 180 00:09:39,161 --> 00:09:41,789 そっ 沖縄諸島連合と― 181 00:09:41,914 --> 00:09:45,459 中国 日本が 領有権を争っているとこ 182 00:09:45,585 --> 00:09:47,378 やっかいな所に… 183 00:09:47,503 --> 00:09:48,838 分かったろ? 184 00:09:48,963 --> 00:09:51,882 出動要請が出たら 行ってくれるよね? 185 00:09:52,008 --> 00:09:53,259 (イビチャ)うーん… 186 00:09:53,634 --> 00:09:54,635 (アオ)ナルー! 187 00:09:56,012 --> 00:09:57,346 ナルー! 188 00:09:58,055 --> 00:09:59,015 あっ 189 00:09:59,515 --> 00:10:01,517 ああ… あっ 190 00:10:01,642 --> 00:10:03,853 (アオ) ナル! しっかりして ナル! 191 00:10:04,186 --> 00:10:06,355 あっ… 大丈夫だよね? 192 00:10:06,480 --> 00:10:07,773 私 大丈夫だよね? 193 00:10:07,982 --> 00:10:09,400 落ち着いて ナル! 194 00:10:09,525 --> 00:10:10,943 あっ うっ… 195 00:10:19,910 --> 00:10:21,287 こ… これが… 196 00:10:21,787 --> 00:10:23,664 スカブコーラル!? 197 00:10:31,756 --> 00:10:33,883 くっ… 今のうちだ! 198 00:10:34,175 --> 00:10:35,468 ええっ!? (ガゼル)急ぐぞ 199 00:10:35,593 --> 00:10:37,345 この騒ぎに紛れられりゃ― 200 00:10:37,470 --> 00:10:40,431 うまく 日本軍と合流できんだろうが! 201 00:10:42,016 --> 00:10:43,684 (男性)ああっ… (女性)ああ? 202 00:10:47,271 --> 00:10:49,231 (島民たちのざわめき) 203 00:10:55,488 --> 00:10:57,239 (一佐)恐らく あの輝きは― 204 00:10:57,448 --> 00:11:00,451 スカブが出現した 反応かと思われます 205 00:11:00,660 --> 00:11:01,786 いかがなさいますか? 206 00:11:02,119 --> 00:11:04,330 (一佐) ここは やはり一時撤退を… 207 00:11:04,455 --> 00:11:05,539 (ナカムラ)待ちましょう 208 00:11:05,665 --> 00:11:07,041 いや しかし… 209 00:11:07,166 --> 00:11:09,835 (ナカムラ) リスクは承知です ですが― 210 00:11:10,169 --> 00:11:14,840 動かない巨人を持って帰って 誰が 喜びますかねえ 211 00:11:14,965 --> 00:11:16,926 沖縄の人を信じましょう 212 00:11:17,551 --> 00:11:19,929 どうせ 我々は 待つほかにない 213 00:11:20,054 --> 00:11:21,430 (一佐)うっ んん… 214 00:11:22,973 --> 00:11:25,810 (アオ)ああっ… しっかり つかまってて 215 00:11:25,935 --> 00:11:26,894 あ… 216 00:11:31,315 --> 00:11:33,526 んっ… えっ!? 217 00:11:37,822 --> 00:11:38,948 んっ… 218 00:11:39,448 --> 00:11:40,282 あっ 219 00:11:47,331 --> 00:11:49,750 い… 今のは… ああっ 220 00:11:52,920 --> 00:11:54,338 (激突音) 221 00:12:00,177 --> 00:12:01,387 (アオ)ふんっ! 222 00:12:02,179 --> 00:12:04,432 ナル しっかり 223 00:12:04,974 --> 00:12:06,183 アオ… 224 00:12:06,517 --> 00:12:08,602 あっ ノアは? 225 00:12:10,479 --> 00:12:12,231 (ノア)ニア~ 226 00:12:13,649 --> 00:12:14,859 よかった 227 00:12:14,984 --> 00:12:15,192 (爆発音) 228 00:12:15,192 --> 00:12:15,943 (爆発音) 229 00:12:15,192 --> 00:12:15,943 (2人)あっ 230 00:12:15,943 --> 00:12:20,281 (爆発音) 231 00:12:20,531 --> 00:12:25,578 (爆発音) 232 00:12:25,703 --> 00:12:28,914 (爆発音) 233 00:12:33,461 --> 00:12:36,464 アオ 一体 何が起こったの? 234 00:12:36,672 --> 00:12:37,423 そんなの 分かんないよ でも… 235 00:12:37,423 --> 00:12:40,342 そんなの 分かんないよ でも… 236 00:12:37,423 --> 00:12:40,342 (サイレン) 237 00:12:40,342 --> 00:12:41,260 (サイレン) 238 00:12:41,260 --> 00:12:44,513 (サイレン) 239 00:12:41,260 --> 00:12:44,513 なぜだか すごく悲しい気分なんだ 240 00:12:51,103 --> 00:12:52,146 (アナウンサー)繰り返します― 241 00:12:52,271 --> 00:12:54,398 磐戸島(いわとじま) 大崎(おおさき)方面に いらっしゃる方は― 242 00:12:54,523 --> 00:12:56,484 速やかに避難してください 243 00:12:57,485 --> 00:13:01,655 (アオ)さっき見たのが やっぱり Gモンスターだったんだ 244 00:13:01,780 --> 00:13:02,823 ヤバいな 245 00:13:03,365 --> 00:13:05,743 じっちゃんに何て言い訳しよう… 246 00:13:16,337 --> 00:13:17,713 (トシオ)遅かったな 247 00:13:18,797 --> 00:13:20,049 ただいま 248 00:13:20,549 --> 00:13:24,261 中央医院に呼ばれてな 行ってくる 249 00:13:24,386 --> 00:13:27,515 帰りは朝になるから 先に寝とけ 250 00:13:27,640 --> 00:13:29,808 あしたは入学式だろ? 251 00:13:30,142 --> 00:13:32,645 (アオ)やっぱり それだけか (トシオ)ああ? 252 00:13:33,103 --> 00:13:36,065 もう 無理に 世話しなくたっていいんだよ 253 00:13:36,190 --> 00:13:38,901 俺だって もう 働けるんだしさ 254 00:13:39,151 --> 00:13:41,153 (トシオ)くだらんことを言うな (アオ)え… 255 00:13:41,529 --> 00:13:45,574 子供を学校に行かす それが親の責任だ 256 00:13:45,783 --> 00:13:48,661 たとえ 血がつながってなくてもな 257 00:13:49,161 --> 00:13:50,704 あっ じっちゃん 258 00:13:51,038 --> 00:13:52,498 俺のFP 貸そうか? 259 00:13:52,623 --> 00:13:55,834 (トシオ)年寄りに あんなもの 運転させる気か? 260 00:13:57,920 --> 00:14:00,256 (一佐)いやあ 大変なことが起こったから― 261 00:14:00,339 --> 00:14:02,091 心配していたんだが― 262 00:14:02,174 --> 00:14:05,386 こうして ちゃんと 来てくれるものだと信じていたよ 263 00:14:05,678 --> 00:14:08,764 当たりめえだ 俺らは やまとんちゅとは違って― 264 00:14:08,847 --> 00:14:10,099 約束は守るんだよ 265 00:14:10,224 --> 00:14:14,144 (一佐)ハハハッ… こりゃまた 厳しい 266 00:14:14,270 --> 00:14:15,312 (ナカムラ)ところで (ガゼル)ん? 267 00:14:15,646 --> 00:14:19,108 (ナカムラ)中身が1つ 足らないようなんだが… 268 00:14:20,609 --> 00:14:21,443 あっ 269 00:14:21,569 --> 00:14:22,570 (ハン)あっ (ピッポ)あっ 270 00:14:22,736 --> 00:14:23,863 (アオ)あっ… 271 00:14:25,364 --> 00:14:27,199 まあ いっか 272 00:14:30,494 --> 00:14:34,290 何だよ 酒のつまみばかりじゃないか 273 00:14:39,503 --> 00:14:42,214 たかが制服を 着るようになるだけなのに― 274 00:14:42,548 --> 00:14:46,010 何で 何かが終わっちゃう気分に なるんだろうな 275 00:14:53,392 --> 00:14:54,351 (ガゼル)本当だな? 276 00:14:54,977 --> 00:14:56,729 6時間以内に戻ってくれば― 277 00:14:56,854 --> 00:14:59,940 10万沖縄ドルは 俺たちのもんなんだな? 278 00:15:00,065 --> 00:15:01,775 (一佐)我々は うそはつかん! 279 00:15:01,901 --> 00:15:03,611 (ガゼル)どうだか (一佐)うわっ 280 00:15:04,820 --> 00:15:07,531 (アオ)何だよ もう すっかり元気じゃないか 281 00:15:08,073 --> 00:15:09,241 (ナル)そんなに心配なら― 282 00:15:09,366 --> 00:15:12,077 うちで看病してくれたら よかったじゃない 283 00:15:12,328 --> 00:15:13,829 (アオ)うるさいな 284 00:15:14,330 --> 00:15:17,958 俺がナルの家にいたら おじさんがうるさいだろ? 285 00:15:18,083 --> 00:15:21,128 (ナル)もう… そうやってアオは いっつも逃げる 286 00:15:21,253 --> 00:15:22,338 (アオ)うん? 287 00:15:22,755 --> 00:15:26,425 (ナル) アオのお母さんが何をしたのか 私は知らない 288 00:15:26,759 --> 00:15:29,219 でも それって アオと関係ないでしょ? 289 00:15:29,637 --> 00:15:31,221 アオは アオじゃない 290 00:15:31,347 --> 00:15:33,974 そんなこと いちいち気にして どうすんのよ 291 00:15:34,350 --> 00:15:37,853 (アオ) だけど やっぱり 俺 違うしさ 292 00:15:37,978 --> 00:15:41,190 (ナル)はあ? あのね 293 00:15:41,357 --> 00:15:43,817 そりゃ アオは外人だけどさ 294 00:15:43,943 --> 00:15:45,736 でも 死ぬわけじゃないでしょ? 295 00:15:45,861 --> 00:15:47,404 (アオ)そりゃ そうだけど 296 00:15:47,529 --> 00:15:50,240 (ナル) 私に比べりゃ どれだけマシなのよ 297 00:15:50,366 --> 00:15:51,158 (アオ)でも… 298 00:15:51,283 --> 00:15:54,411 (ナル)でもじゃない もういい もう寝る! 299 00:15:54,536 --> 00:15:55,454 (アオ)ナ… ナル 300 00:15:55,579 --> 00:15:56,288 (ナル)おやすみ 301 00:15:56,413 --> 00:15:56,789 (アオ)えっ? うっ… 302 00:15:56,789 --> 00:15:57,831 (アオ)えっ? うっ… 303 00:15:56,789 --> 00:15:57,831 (通話の切れる音) 304 00:15:58,999 --> 00:16:01,794 何だよ 病気のこと 持ち出されたら― 305 00:16:01,919 --> 00:16:04,254 何も言い返せないじゃないか 306 00:16:08,509 --> 00:16:12,805 あした これあげたら 機嫌 直してくれるかな? 307 00:16:18,560 --> 00:16:20,062 (ガゼル)ん… 308 00:16:20,187 --> 00:16:21,897 …で どうするよ 309 00:16:22,022 --> 00:16:24,733 どうするも こうするもねえよ 310 00:16:24,858 --> 00:16:29,655 こんな大穴の開いた砂浜で 見つかるわけねえだろ 311 00:16:29,989 --> 00:16:31,281 (ハン)そういえばさ 312 00:16:31,573 --> 00:16:35,077 あのとき ガキがいたよな フカイんとこの外人 313 00:16:35,244 --> 00:16:37,413 (ピッポ)あっ いたな 確かに 314 00:16:37,705 --> 00:16:41,291 あの外人 実は 拾ったりしてないかな? 315 00:16:41,417 --> 00:16:42,793 行ってみるか 316 00:16:42,918 --> 00:16:45,087 やっぱ変だ (ハン)えっ? 317 00:16:45,212 --> 00:16:46,588 やっぱ おかしい 318 00:16:46,714 --> 00:16:47,840 どうしたよ? 319 00:16:48,132 --> 00:16:49,675 (ガゼル) ブツを運ぶだけだったのに― 320 00:16:49,800 --> 00:16:52,845 スカブが出て Gモンスターが出て― 321 00:16:52,970 --> 00:16:55,264 おまけに日本軍の軍用FPだ 322 00:16:55,389 --> 00:16:58,559 (ハン)おいおい 一体 何言いだすんだよ 323 00:16:58,976 --> 00:17:02,187 (ガゼル)俺ら 何か ヤベえもんに 巻き込まれたのかもな 324 00:17:02,312 --> 00:17:03,689 (ピッポ)まさか 325 00:17:03,814 --> 00:17:05,482 (ガゼル)だと いいがな 326 00:17:05,607 --> 00:17:09,445 でもよ よく周りの音を聞いてみろよ 327 00:17:09,611 --> 00:17:12,364 鳥や虫が1匹も鳴いてねえ 328 00:17:13,198 --> 00:17:16,243 (ミツオ) そうだ そうだ みんな 笑って 329 00:17:16,368 --> 00:17:16,994 (ミユ)お姉ちゃん (ナル)何? 330 00:17:16,994 --> 00:17:18,120 (ミユ)お姉ちゃん (ナル)何? 331 00:17:16,994 --> 00:17:18,120 (ミツオ)おい ミユ ちゃんとカメラ見て 332 00:17:18,120 --> 00:17:18,245 (ミツオ)おい ミユ ちゃんとカメラ見て 333 00:17:18,245 --> 00:17:19,413 (ミツオ)おい ミユ ちゃんとカメラ見て 334 00:17:18,245 --> 00:17:19,413 (ミユ)あれ 何? 335 00:17:19,621 --> 00:17:20,789 “あれ”? 336 00:17:21,999 --> 00:17:23,167 ああっ 337 00:17:25,586 --> 00:17:26,503 これは… 338 00:17:27,296 --> 00:17:29,256 昨日と同じやつ!? 339 00:17:29,381 --> 00:17:30,716 (ハン)おいおい うそだろ? 340 00:17:31,050 --> 00:17:32,593 一度 出現した所に― 341 00:17:32,718 --> 00:17:34,970 スカブは 二度と 出ないんじゃなかったのかよ 342 00:17:35,095 --> 00:17:36,388 お… おい ちょっと待て 343 00:17:36,930 --> 00:17:39,475 柱は 1本だけじゃねえぞ! 344 00:17:40,267 --> 00:17:44,271 (ブラン)ですから あれほど 一度目のときに要請をと言ったのに 345 00:17:44,396 --> 00:17:48,067 (役人) いやあ 想定外でして… その… 346 00:17:48,192 --> 00:17:49,068 (ブラン)構いませんよ 347 00:17:49,193 --> 00:17:49,860 えっ… 348 00:17:50,194 --> 00:17:54,823 想定外に出現する 未知の存在から人類を守る 349 00:17:54,948 --> 00:17:57,826 それが 我が社 ゲネラシオン・ブルであり― 350 00:17:58,202 --> 00:18:00,537 チーム パイドパイパーの 仕事ですから 351 00:18:00,662 --> 00:18:03,123 エースチームを 派遣していただけるのですか? 352 00:18:03,415 --> 00:18:05,834 今回は 特別ですよ 353 00:18:06,418 --> 00:18:08,796 ですから お値段のほうは― 354 00:18:08,921 --> 00:18:12,091 少し ご相談させて いただけませんかね 355 00:18:12,508 --> 00:18:13,675 (レベッカ) 契約 結んでないのに― 356 00:18:13,801 --> 00:18:14,968 出撃するなんて― 357 00:18:15,260 --> 00:18:17,763 社長は 何 考えてるのかしら 358 00:18:17,888 --> 00:18:19,389 それに 今から駆けつけても― 359 00:18:19,681 --> 00:18:22,059 シークレット戦に 間に合うはずもありません 360 00:18:22,184 --> 00:18:23,727 (イビチャ)そうカリカリするな 361 00:18:23,852 --> 00:18:25,395 カリカリして当然です! 362 00:18:26,230 --> 00:18:28,649 無用な戦いに出て 子供たちに何かあったら― 363 00:18:28,732 --> 00:18:30,567 どうするつもりなんですか? 364 00:18:31,735 --> 00:18:33,612 (イビチャ) 今 何かあっているのは― 365 00:18:34,071 --> 00:18:36,615 磐戸島の子供たちだと思うがな 366 00:18:36,740 --> 00:18:40,285 あっ… それは そうですけど 367 00:18:44,665 --> 00:18:45,958 い… いかん! 368 00:18:57,219 --> 00:19:00,681 (アオ) ハァハァ… あっ ああっ ああ… 369 00:19:00,806 --> 00:19:04,351 わあああーっ… 370 00:19:10,858 --> 00:19:12,276 (アオのせき込み) 371 00:19:12,401 --> 00:19:13,235 あっ 372 00:19:21,076 --> 00:19:23,287 あっ… じっちゃん ナル 373 00:19:23,287 --> 00:19:23,745 あっ… じっちゃん ナル 374 00:19:23,287 --> 00:19:23,745 (操作音) 375 00:19:23,745 --> 00:19:24,371 (操作音) 376 00:19:24,496 --> 00:19:26,582 (アナウンス)ただいま 回線が大変 混み合って… 377 00:19:26,707 --> 00:19:28,083 つながらない ネットは? 378 00:19:28,083 --> 00:19:28,876 つながらない ネットは? 379 00:19:28,083 --> 00:19:28,876 (操作音) 380 00:19:28,876 --> 00:19:29,835 (操作音) 381 00:19:31,670 --> 00:19:32,713 ネットもダメ!? 382 00:19:32,838 --> 00:19:35,299 (男性)止まるな! 逃げろー! (アオ)あっ… えっ? 383 00:19:35,549 --> 00:19:37,009 (男性)早く 逃げろー! 384 00:19:37,134 --> 00:19:38,468 (アオ)逃げるってどこに? 385 00:19:38,594 --> 00:19:40,554 (女性) 早く スカブから離れるの! 386 00:19:40,679 --> 00:19:42,014 あれが見えないの? 387 00:19:42,723 --> 00:19:45,100 もうすぐ Gモンスターが出てくるのよ! 388 00:19:45,225 --> 00:19:47,436 Gモンスター? あっ! 389 00:19:52,774 --> 00:19:55,194 あれは あのときの!? 390 00:20:00,782 --> 00:20:02,284 (アオ)ああっ うわあっ! 391 00:20:14,213 --> 00:20:18,300 あっ ああ… ああっ ああ… 392 00:20:18,425 --> 00:20:19,259 うわあーっ 393 00:20:24,848 --> 00:20:26,433 (アオ)うそだ うそだ 394 00:20:28,352 --> 00:20:30,020 うそだ こんなのうそだ 395 00:20:32,231 --> 00:20:33,941 うそだ うそに決まってる 396 00:20:35,859 --> 00:20:39,655 そうだ そうなんだよね? じっちゃん… ナル! 397 00:20:44,076 --> 00:20:46,161 (爆発音) 398 00:20:48,247 --> 00:20:49,998 (爆発音) 399 00:20:51,083 --> 00:20:52,167 そうか… 400 00:20:52,584 --> 00:20:55,170 仲直り できなかったんだ 401 00:20:57,339 --> 00:20:58,715 うう… 402 00:21:01,260 --> 00:21:02,177 んっ! 403 00:21:04,429 --> 00:21:05,847 あいつが… 404 00:21:06,515 --> 00:21:08,934 あいつが… ぐっ… 405 00:21:09,268 --> 00:21:10,352 えっ!? 406 00:21:10,686 --> 00:21:12,521 うわあっ うっ… 407 00:21:12,813 --> 00:21:14,481 何だ いきなり 408 00:21:15,065 --> 00:21:16,400 …って これ 409 00:21:19,861 --> 00:21:22,698 何で 光って… る? 410 00:21:26,118 --> 00:21:27,202 これは… 411 00:21:30,622 --> 00:21:31,623 あっ… 412 00:21:35,627 --> 00:21:36,753 ああっ 413 00:21:47,889 --> 00:21:49,349 アンマー… 414 00:21:54,229 --> 00:21:56,815 (ガゼル)うっ… 捜したぜ 415 00:21:56,940 --> 00:22:00,152 やっぱ おめえが持ってたんだな 外人 416 00:22:00,569 --> 00:22:02,654 さあ 返してもらおうか 417 00:22:02,779 --> 00:22:04,489 そいつは俺たちのもんだからよ! 418 00:22:04,990 --> 00:22:06,783 (アオ)うっ くっ… うっ! (ガゼル)お… おい 419 00:22:06,908 --> 00:22:08,201 は… 離せ! 420 00:22:08,327 --> 00:22:09,995 あんっ (ガゼル)ぐあーっ! 421 00:22:10,120 --> 00:22:12,247 て… てめえ (アオ)渡せない 422 00:22:12,372 --> 00:22:13,623 何!? 423 00:22:13,915 --> 00:22:15,709 (アオ)約束したんだ (ガゼル)ああっ? 424 00:22:16,251 --> 00:22:18,253 (アオ)これが何なのか 知らない 425 00:22:18,462 --> 00:22:20,505 だけど これは渡さない 426 00:22:20,797 --> 00:22:22,215 これは絶対に― 427 00:22:22,507 --> 00:22:23,884 誰にも渡さない! 428 00:22:25,469 --> 00:22:26,803 (アオ)つづく! 429 00:22:27,888 --> 00:22:29,389 ♪~ 430 00:24:01,565 --> 00:24:03,400 (レベッカ) 次回 「エウレカセブンAO」 431 00:24:04,234 --> 00:24:08,113 偶然 手にした光の中に 母の託した思いはあった 432 00:24:08,196 --> 00:24:09,990 戦場へと担ぎ出されたアオは― 433 00:24:10,115 --> 00:24:12,534 そこで 運命の人型兵器に巡り合う 434 00:24:12,826 --> 00:24:16,997 高まる振動と破壊の嵐の中で 少年は 一体 何を見るのか 435 00:24:17,622 --> 00:24:20,417 「エウレカセブンAO」 第2話… 436 00:24:22,836 --> 00:24:25,005 (レベッカ)星の子らの叫びを聞け