1 00:00:01,042 --> 00:00:05,547 ♪~ 2 00:01:49,150 --> 00:01:50,068 (大統領)ん? 3 00:01:50,693 --> 00:01:53,029 (水タバコを吸う音) 4 00:01:56,116 --> 00:01:58,409 (セールスマン) いい物をお召し上がりだ 5 00:01:58,535 --> 00:02:00,203 さすがは大統領 6 00:02:00,328 --> 00:02:02,997 フッフフフ… 見たまえ 7 00:02:03,373 --> 00:02:05,708 この美しい光景を 8 00:02:05,834 --> 00:02:09,504 この風景の中で 最上級品を楽しむがいい 9 00:02:10,171 --> 00:02:12,465 この世の名残として 10 00:02:12,590 --> 00:02:13,675 ん? 11 00:02:12,590 --> 00:02:13,675 (銃口を向ける音) 12 00:02:13,675 --> 00:02:15,093 (銃口を向ける音) 13 00:02:15,218 --> 00:02:16,469 (セールスマン)ん… 14 00:02:17,470 --> 00:02:20,223 (大統領) 見事に食い物にしてくれたな 15 00:02:20,515 --> 00:02:23,434 我が国の味は どうだった? 16 00:02:23,893 --> 00:02:24,853 フッ 17 00:02:25,436 --> 00:02:26,479 (銃撃音) (男性)うわっ 18 00:02:26,604 --> 00:02:27,564 (首領)あっ… 19 00:02:27,689 --> 00:02:30,942 あっ お… お前 何を 20 00:02:33,945 --> 00:02:36,573 ああっ それは まさか 21 00:02:37,198 --> 00:02:41,452 (少年兵)発信機です こいつ 客に化けてた政府の犬です 22 00:02:41,578 --> 00:02:43,496 あっ… しまった 23 00:02:43,621 --> 00:02:46,791 すぐに政府軍が来るぞ 隠せ 隠せ! 24 00:02:46,916 --> 00:02:52,922 ♪~ 25 00:03:07,896 --> 00:03:11,024 (隊員)我々は ミャンマー警察軍 麻薬対策部隊である 26 00:03:11,691 --> 00:03:14,652 全員 武器を捨てて 投降せよ! 繰り返す 27 00:03:14,777 --> 00:03:17,238 全員 武器を捨てて 投降せよ! 28 00:03:17,363 --> 00:03:19,073 (首領)撃て! (ゲリラ兵たち)えっ? 29 00:03:19,574 --> 00:03:20,783 俺たちが持っているものを― 30 00:03:20,909 --> 00:03:22,911 政府なんかに奪われてたまるか! 31 00:03:23,494 --> 00:03:26,748 戦え! 戦うんだ 戦えー! 32 00:03:26,873 --> 00:03:29,751 何をやっとる 撃て 撃つんだ! 33 00:03:29,876 --> 00:03:31,002 早く 撃てー! 34 00:03:31,419 --> 00:03:32,879 (ゲリラ兵)んんん… 35 00:03:41,262 --> 00:03:44,224 (ゲリラ兵たちの悲鳴) 36 00:03:47,143 --> 00:03:50,480 (大統領) 金融商品コンサルティングだと? 37 00:03:50,605 --> 00:03:53,775 おかげで 今や 我が国の経済は― 38 00:03:54,067 --> 00:03:56,402 破綻寸前だ… 39 00:03:56,527 --> 00:03:59,280 (セールスマン) 私のせい… ですか? 40 00:03:59,739 --> 00:04:01,449 儲(もう)けに目がくらんで― 41 00:04:01,574 --> 00:04:05,453 危険な商品だと知りながら 売りまくったのは あなただ 42 00:04:05,578 --> 00:04:08,289 ああっ… 何者だ? 43 00:04:08,706 --> 00:04:12,877 どこかの国の工作員か? 単なる詐欺師か? 44 00:04:13,002 --> 00:04:14,337 それとも… 45 00:04:14,462 --> 00:04:15,546 (セールスマン)そうなんです 46 00:04:16,214 --> 00:04:19,509 私も 私が誰か 知りたいんですよ 47 00:04:19,634 --> 00:04:20,385 ん? 48 00:04:20,510 --> 00:04:23,846 ハハッ 減らず口も ここまでだ 49 00:04:27,141 --> 00:04:28,142 ん? 50 00:04:33,439 --> 00:04:34,274 (パイロット)あっ? 51 00:04:36,484 --> 00:04:40,321 (大統領)ああっ… ああ… 52 00:04:41,531 --> 00:04:43,283 (パイロット) タンゴ・ツーゼロより本部へ 53 00:04:43,533 --> 00:04:46,160 対象は 東洋人の男と聞いているが― 54 00:04:46,619 --> 00:04:47,578 何かの間違いでは… あっ 55 00:04:47,578 --> 00:04:48,663 何かの間違いでは… あっ 56 00:04:47,578 --> 00:04:48,663 (警告音) 57 00:04:48,663 --> 00:04:49,872 (警告音) 58 00:04:58,298 --> 00:05:01,092 (首領)ううっ… うう 59 00:05:01,884 --> 00:05:03,011 (ゲリラ兵)ボス (首領)あっ 60 00:05:03,678 --> 00:05:05,972 (ゲリラ兵) どうして あんな命令を… 61 00:05:06,097 --> 00:05:08,766 (首領)お… 俺は 隠れろと 62 00:05:08,891 --> 00:05:09,976 うっ… 63 00:05:10,059 --> 00:05:11,394 ぬわあっ 64 00:05:17,400 --> 00:05:20,194 どれだけ多くの血を流しても 65 00:05:27,493 --> 00:05:31,039 (美女)どれだけ多くの富を 虚無に返そうと― 66 00:05:31,164 --> 00:05:34,876 この世界の誤りを 正すすべが見つからない 67 00:05:35,752 --> 00:05:39,380 (美女)世界は なぜ 答えを与えてくれないのか 68 00:05:39,881 --> 00:05:45,803 ♪~ 69 00:05:55,605 --> 00:05:56,522 あっ 70 00:06:00,902 --> 00:06:04,155 ようこそ この間違った世界へ 71 00:06:06,866 --> 00:06:08,951 (パイロット) 水平飛行に戻りました 72 00:06:09,077 --> 00:06:11,412 (パイロット) IFO 発進空間 確保 73 00:06:11,537 --> 00:06:12,789 (イビチャ)IFO発進 74 00:06:12,914 --> 00:06:16,084 (レベッカ)了解 IFO発進 カタパルト解放 75 00:06:16,209 --> 00:06:16,751 (イビチャ)フカイ・アオ 76 00:06:16,751 --> 00:06:17,460 (イビチャ)フカイ・アオ 77 00:06:16,751 --> 00:06:17,460 (アオ)あっ はい 78 00:06:17,460 --> 00:06:18,086 (アオ)あっ はい 79 00:06:18,169 --> 00:06:20,338 分からないことは ゲオルグに聞け 80 00:06:20,463 --> 00:06:21,464 (アオ)ゲオルグ? 81 00:06:21,589 --> 00:06:22,090 (電子音) 82 00:06:22,090 --> 00:06:22,507 (電子音) 83 00:06:22,090 --> 00:06:22,507 (ゲオルグ)ハーイ 改めて よろしく フカイ・アオ 84 00:06:22,507 --> 00:06:25,510 (ゲオルグ)ハーイ 改めて よろしく フカイ・アオ 85 00:06:25,760 --> 00:06:29,263 (アオ) あ… えっと ゲオルグ… さん 86 00:06:29,430 --> 00:06:33,351 (ゲオルグ)はい では まず 派遣先の情報です 87 00:06:33,893 --> 00:06:38,439 場所はカリブ海 コロンビア共和国 ガイナス岬沖 120キロ 88 00:06:39,357 --> 00:06:42,735 現在 シークレットが 時速 22キロで進行中 89 00:06:42,860 --> 00:06:45,404 チーム ゴルディロックスの IFO3機とは― 90 00:06:45,488 --> 00:06:47,448 通信が途絶えています (アオ)あっ 91 00:06:50,660 --> 00:06:53,329 ゴルディ… あの人たちが 92 00:06:53,454 --> 00:06:55,873 (ゲオルグ)今回のミッションは シークレットの破壊 93 00:06:55,998 --> 00:06:58,960 ならびに ゴルディロックスの救出です 94 00:06:59,710 --> 00:07:00,545 できますね? 95 00:07:00,670 --> 00:07:01,504 (エレナ)ん… 96 00:07:03,506 --> 00:07:04,799 (アオ)やります 97 00:07:05,633 --> 00:07:10,096 そのために 俺とニルヴァーシュは ゲネラシオン・ブルに来たんだから 98 00:07:12,181 --> 00:07:15,977 (レベッカ)進路 オールクリア ニルヴァーシュ 発進可能よ 99 00:07:16,269 --> 00:07:20,064 こちら ニルヴァーシュ フカイ・アオ 発進します! 100 00:07:26,237 --> 00:07:28,823 (警告音) 101 00:07:28,948 --> 00:07:30,408 (スタンリー) チーム パイドパイパー 102 00:07:30,533 --> 00:07:32,702 IFOの発進を急げないか? 103 00:07:32,952 --> 00:07:34,871 (レベッカ) これでも十分 急いでます 104 00:07:34,996 --> 00:07:36,372 (スタンリー)状況が変わった 105 00:07:36,497 --> 00:07:37,290 えっ 106 00:07:37,415 --> 00:07:39,959 メドン号が 本社の通達を無視して― 107 00:07:40,084 --> 00:07:42,295 シークレットに突入を開始した 108 00:07:42,420 --> 00:07:43,629 (レベッカ)あっ (イビチャ)ブルーノ 109 00:07:43,754 --> 00:07:46,424 お前 一体 何を考えてる 110 00:07:47,341 --> 00:07:49,510 (レベッカ)全員 聞こえる? (フレア)聞こえてる 111 00:07:49,635 --> 00:07:52,054 (エレナ)聞こえまーす (アオ)聞こえてます 112 00:07:52,180 --> 00:07:54,307 (レベッカ) 間もなく 戦闘空域に入るわ 113 00:07:54,432 --> 00:07:57,101 各機 ゾアに注意しつつ メドン号を援護 114 00:07:57,226 --> 00:08:00,229 ただし 危険なときは 即時 空域を離脱して 115 00:08:00,354 --> 00:08:03,774 えっ? ゴルディロックスを 救出するんじゃないんですか? 116 00:08:03,900 --> 00:08:06,736 シークレットの本体が 確認できてないの 117 00:08:06,861 --> 00:08:07,862 本体が? 118 00:08:08,237 --> 00:08:09,238 チーフのブルーノは― 119 00:08:09,363 --> 00:08:11,866 シークレットの動きを止めると 言ってきてるそうよ 120 00:08:12,200 --> 00:08:14,202 動きを… 止める? 121 00:08:14,327 --> 00:08:15,828 (フレア)ちょっと待って (アオ)え? 122 00:08:16,162 --> 00:08:18,539 (フレア)メドン号が シークレットに接触!? 123 00:08:18,831 --> 00:08:21,709 (フレア) 熱放射 確認 メドン号 爆発! 124 00:08:21,834 --> 00:08:22,793 ああっ 125 00:08:33,763 --> 00:08:35,139 うそだろ? 126 00:08:35,473 --> 00:08:39,060 間に合わなかったのか 俺たち… 127 00:08:40,353 --> 00:08:41,020 (電子音) 128 00:08:41,145 --> 00:08:44,065 (ゲオルグ)確認できました シークレット本体です 129 00:08:44,190 --> 00:08:46,108 (レベッカ)ゲオルグ 現状確認 130 00:08:46,692 --> 00:08:48,694 (ゲオルグ) 先ほどと変わってませんが― 131 00:08:48,819 --> 00:08:51,656 急速に トラパー濃度が低下しています 132 00:08:51,781 --> 00:08:53,115 原因は 不明ですが― 133 00:08:53,407 --> 00:08:55,660 IFOが飛行するには ちょっと 不安になるくらいの濃さです 134 00:08:55,660 --> 00:08:56,827 IFOが飛行するには ちょっと 不安になるくらいの濃さです 135 00:08:55,660 --> 00:08:56,827 あっ 136 00:08:56,953 --> 00:08:58,329 全機 後退して! 137 00:08:58,663 --> 00:09:00,831 (フレア)了解 気流もひどいわ 138 00:09:00,957 --> 00:09:01,874 (レベッカ)急いで! 139 00:09:01,999 --> 00:09:03,960 (アオ) えっ? ちょっと待って あっ 140 00:09:03,960 --> 00:09:05,086 (アオ) えっ? ちょっと待って あっ 141 00:09:03,960 --> 00:09:05,086 (警告音) 142 00:09:06,879 --> 00:09:08,339 ううっ あっ… 143 00:09:08,756 --> 00:09:10,091 今のは!? 144 00:09:11,050 --> 00:09:12,426 アイゼンハワー? 145 00:09:19,225 --> 00:09:21,519 シークレットが動き出した 146 00:09:22,562 --> 00:09:26,482 さっきのアイゼンハワー 味方だったのか? 147 00:09:27,900 --> 00:09:31,612 (レベッカ)シークレット 進路を北北東に変化 速度 変わらず 148 00:09:31,988 --> 00:09:34,156 トラパー濃度の回復を確認 149 00:09:34,282 --> 00:09:35,241 (イビチャ)全速 前進 150 00:09:35,366 --> 00:09:36,367 (レベッカ) チーム パイドパイパーは― 151 00:09:35,366 --> 00:09:36,367 (パイロット)全速 前進 152 00:09:36,659 --> 00:09:38,661 直ちに ゴルディロックスの 捜索を再開 153 00:09:38,786 --> 00:09:39,996 (アオたち)了解! 154 00:09:41,747 --> 00:09:42,582 あっ 155 00:09:46,168 --> 00:09:48,212 こ… これは… 156 00:09:49,755 --> 00:09:51,382 メドン号!? 157 00:09:53,175 --> 00:09:55,511 (ブルーノ) 今すぐ 故郷に帰りたまえ 158 00:09:56,053 --> 00:10:00,308 (ブルーノ)ここにいれば 君は 必ず 大事な人たちを悲しませる 159 00:10:00,891 --> 00:10:02,268 (フレア) クレド 発見したわ 160 00:10:02,393 --> 00:10:02,893 (エレナ)レクイエム グロリア 発見 161 00:10:02,893 --> 00:10:04,353 (エレナ)レクイエム グロリア 発見 162 00:10:02,893 --> 00:10:04,353 ブルーノさん… 163 00:10:04,353 --> 00:10:05,021 (エレナ)レクイエム グロリア 発見 164 00:10:05,146 --> 00:10:06,063 (レベッカ)了解 165 00:10:06,188 --> 00:10:09,442 IFOの全機回収 急いで パーツも残しちゃダメよ 166 00:10:09,567 --> 00:10:10,318 (エレナ・フレア)了解 (アオ)えっ 167 00:10:10,985 --> 00:10:13,821 パイロットを病院に連れてくのが 優先じゃないんですか? 168 00:10:13,988 --> 00:10:16,324 ええ だから 回収に手間取ると― 169 00:10:16,490 --> 00:10:18,242 病院に運ぶのが遅れます 170 00:10:18,367 --> 00:10:19,327 (アオ)そん… 171 00:10:20,703 --> 00:10:21,829 (レベッカ)ああ… 172 00:10:25,916 --> 00:10:27,209 (イビチャ)うーん… 173 00:10:38,763 --> 00:10:39,805 あっ 174 00:10:39,930 --> 00:10:45,936 ♪~ 175 00:10:55,571 --> 00:10:56,697 あれは… 176 00:10:59,075 --> 00:11:01,786 (レベッカ)パイロットは 医療施設へ搬送しました 177 00:11:02,244 --> 00:11:03,704 (スタンリー) 打つ手がない以上― 178 00:11:03,788 --> 00:11:06,207 損金を 最小限にとどめるためにも― 179 00:11:06,290 --> 00:11:08,125 ここは撤収させるべきです 180 00:11:08,250 --> 00:11:09,251 (ブラン)うーん… 181 00:11:09,377 --> 00:11:12,213 メドン号に加え トリトン号まで失っては… 182 00:11:12,338 --> 00:11:15,758 (イビチャ)融合爆裂を みすみす引き起こしたとなれば… 183 00:11:15,883 --> 00:11:16,717 何!? 184 00:11:17,134 --> 00:11:21,138 それこそ 企業イメージに 関わると思うがな スタンリー 185 00:11:21,263 --> 00:11:22,264 んっ… 186 00:11:23,766 --> 00:11:25,101 では? 187 00:11:25,643 --> 00:11:28,479 やれるだけのことは やらせてもらう 188 00:11:44,578 --> 00:11:46,288 (足音) 189 00:11:46,414 --> 00:11:47,248 あっ 190 00:11:48,207 --> 00:11:50,751 あっ あの… 他の2人は? 191 00:11:50,876 --> 00:11:53,045 (看護師)えっ? ああ… 192 00:11:53,879 --> 00:11:56,048 お姉さんのほうは ICUに 193 00:11:56,340 --> 00:11:58,217 妹さんは面会できます 194 00:11:58,342 --> 00:11:59,301 ああ… 195 00:12:07,518 --> 00:12:08,644 (クロエ)うっ みんな! 196 00:12:08,769 --> 00:12:11,939 うわあっ お… 起きてたの? 197 00:12:12,064 --> 00:12:14,900 新人君 みんなは? うっ… 198 00:12:15,025 --> 00:12:17,027 (アオ)あっ 大丈夫? 199 00:12:17,778 --> 00:12:20,739 無事だよ 君のお姉さんも マギーも 200 00:12:20,865 --> 00:12:21,782 あっ… 201 00:12:23,951 --> 00:12:26,912 あのクマさんみたいなチーフも 202 00:12:27,037 --> 00:12:28,581 ほんとに? (アオ)あっ 203 00:12:32,418 --> 00:12:36,213 まだ 寝てなよ 俺 付き添うからさ 204 00:12:39,800 --> 00:12:46,765 (アオのいびき) (着信音) 205 00:12:51,187 --> 00:12:53,772 つながった アオ 今どこ? 206 00:12:53,898 --> 00:12:55,983 (クロエ) こちら ゴルディロックス クロエ 207 00:12:56,108 --> 00:12:56,692 えっ… 208 00:12:56,984 --> 00:12:59,111 クロエ!? 大丈夫なの? 209 00:12:59,236 --> 00:13:00,738 はい 私は 210 00:13:00,863 --> 00:13:04,158 (レベッカ)クロエ アオは? アオは 今どこに? 211 00:13:04,575 --> 00:13:08,537 (いびき) 212 00:13:08,662 --> 00:13:11,874 (クロエ)そんな… メドン号が… 213 00:13:12,416 --> 00:13:15,044 (レベッカ) クロエ 何と言っていいか… 214 00:13:15,169 --> 00:13:17,588 (クロエの泣き声) 215 00:13:17,713 --> 00:13:20,883 クロエ 大丈夫です それより― 216 00:13:21,342 --> 00:13:22,927 彼 起こします? 217 00:13:23,052 --> 00:13:24,803 彼って アオのこと? 218 00:13:24,929 --> 00:13:25,638 (クロエ)はい 219 00:13:25,763 --> 00:13:28,641 (イビチャ) 沖縄から来て そのまま出動か… 220 00:13:29,183 --> 00:13:32,228 何日 寝てないんだ? 無理もない 221 00:13:32,353 --> 00:13:34,563 (レベッカ) しかし 作戦開始まで時間が… 222 00:13:34,688 --> 00:13:35,898 (フレア)いいんじゃない? (イビチャ)うん? 223 00:13:36,106 --> 00:13:39,443 (フレア)そもそも あの子 今回は 役に立たないし― 224 00:13:39,568 --> 00:13:41,320 寝かせておいてあげれば? 225 00:13:41,445 --> 00:13:44,532 アレルヤと キリエにお任せ… 的な? 226 00:13:50,371 --> 00:13:52,456 (アオ)うーん… んんん… 227 00:13:52,581 --> 00:13:55,501 んんっ んんっ んぐ… 228 00:13:55,626 --> 00:13:58,087 んぐっ んぐぐぐっ ぶっ 229 00:13:58,420 --> 00:14:02,550 ハアッ ハァ ハァ… 230 00:14:02,675 --> 00:14:04,468 な… 何するのさ 231 00:14:04,593 --> 00:14:06,136 いびき うるさい 232 00:14:06,262 --> 00:14:08,597 いびき? 俺 いびきなんて かかないよ 233 00:14:08,597 --> 00:14:09,640 いびき? 俺 いびきなんて かかないよ 234 00:14:08,597 --> 00:14:09,640 (フレア)アレルヤ 作戦位置に到達 235 00:14:09,640 --> 00:14:10,266 (フレア)アレルヤ 作戦位置に到達 236 00:14:10,391 --> 00:14:11,559 えっ? 237 00:14:10,391 --> 00:14:11,559 スキャン開始 238 00:14:11,559 --> 00:14:11,976 スキャン開始 239 00:14:12,101 --> 00:14:13,310 (エレナ)キリエ 全砲門 スタンバイ 240 00:14:13,644 --> 00:14:16,021 何で? 何か 作戦が… 241 00:14:16,146 --> 00:14:18,274 (クロエ)あなたは 今回 いいって (アオ)えっ? 242 00:14:19,108 --> 00:14:21,193 おかげで よく寝られたでしょ 243 00:14:21,318 --> 00:14:22,528 (アオ)あっ… 244 00:14:25,281 --> 00:14:29,118 やっぱり 必要とされてないのかな 245 00:14:29,743 --> 00:14:31,704 俺 何も知らないし 246 00:14:32,580 --> 00:14:34,290 ブルーノさんたちのことだって 247 00:14:34,415 --> 00:14:35,457 (クロエ)聞いたわ 248 00:14:35,541 --> 00:14:36,542 あっ… 249 00:14:40,212 --> 00:14:41,046 ごめん 250 00:14:41,297 --> 00:14:42,673 (クロエ)んっ 謝るな! 251 00:14:42,923 --> 00:14:44,842 えっ!? だあっ… 252 00:14:44,967 --> 00:14:47,136 (ヘルメットの転がる音) 253 00:14:49,263 --> 00:14:51,390 (クロエ)謝るな ド新人 254 00:14:52,099 --> 00:14:55,477 ブルーノは クロエたちを守るために頑張った 255 00:14:55,603 --> 00:14:57,271 今のイビチャたちと一緒 256 00:14:57,396 --> 00:14:58,147 (アオ)えっ? 257 00:14:58,480 --> 00:15:02,067 寝不足のド新人じゃ 死にに行かせるだけじゃない 258 00:15:02,192 --> 00:15:05,112 みんな 君を死なせたくないのよ それでも… 259 00:15:05,571 --> 00:15:07,573 それでも 必要とされてないって思う? 260 00:15:07,698 --> 00:15:08,991 ええっ 261 00:15:10,367 --> 00:15:13,996 それに あのシークレットに 君のやり方は 通用しない 262 00:15:14,622 --> 00:15:17,166 あのハリケーンの中で 攻撃をするには― 263 00:15:17,291 --> 00:15:20,461 ゾアの中に入って 本体に取りつくしかない 264 00:15:20,586 --> 00:15:23,505 取りついて オプションを 各個 撃破するしかない 265 00:15:23,881 --> 00:15:26,175 私たちは そう考えたの 266 00:15:30,429 --> 00:15:31,639 (メイヴ)キャーッ! 267 00:15:36,977 --> 00:15:38,020 お姉ちゃん! 268 00:15:38,020 --> 00:15:38,562 お姉ちゃん! 269 00:15:38,020 --> 00:15:38,562 (警告音) 270 00:15:38,562 --> 00:15:38,687 (警告音) 271 00:15:38,687 --> 00:15:39,313 (警告音) 272 00:15:38,687 --> 00:15:39,313 わっ 273 00:15:46,779 --> 00:15:48,739 (クロエ) 作戦を言いだしたのは クロエ 274 00:15:49,406 --> 00:15:53,077 君だけが ゾアに入れるなんて 思われたくなかったから 275 00:15:53,202 --> 00:15:56,622 でも そのせいで メドン号が… 276 00:16:00,167 --> 00:16:01,877 (アオ)俺 やっぱ 行ってくる 277 00:16:02,002 --> 00:16:04,880 んっ 話 聞いてた? 君が行っても… 278 00:16:05,005 --> 00:16:06,173 (アオ)俺のこと… 279 00:16:06,966 --> 00:16:11,679 俺のこと 考えてくれる大人なんて じっちゃんだけだって思ってた 280 00:16:11,929 --> 00:16:16,642 でも 違った だから 俺もできること やる 281 00:16:16,767 --> 00:16:19,019 (クロエ) 一体 何ができるって言うのよ 282 00:16:19,144 --> 00:16:20,688 (アオ) まだ ぼんやりとしてるけど― 283 00:16:20,813 --> 00:16:24,191 思いついたんだ 君たちの作戦を聞いててさ 284 00:16:24,441 --> 00:16:27,194 きっと 君たちは間違ってなかった 285 00:16:27,695 --> 00:16:29,488 それを証明してくる 286 00:16:29,613 --> 00:16:30,656 (クロエ)ん… 287 00:16:31,240 --> 00:16:32,366 でなきゃ… 288 00:16:32,491 --> 00:16:33,409 (クロエ)んっ… 289 00:16:33,534 --> 00:16:36,704 本当に大事な人を 悲しませちゃう気がする 290 00:16:37,371 --> 00:16:39,289 ブルーノさんが言ってたみたいに (クロエ)ん? 291 00:16:46,171 --> 00:16:47,631 (レベッカ)準備 完了! 292 00:16:47,965 --> 00:16:49,550 (イビチャ)主砲 発射! 293 00:16:52,052 --> 00:16:52,970 マーク 294 00:16:53,303 --> 00:16:54,346 セット 295 00:16:54,555 --> 00:16:56,348 ファイアー! 296 00:16:58,392 --> 00:17:01,812 ありゃ… ロングレンジじゃ 無理か 297 00:17:01,937 --> 00:17:04,815 (フレア) やっぱり ゾアの中に入って 本体に取りつかないと 298 00:17:04,940 --> 00:17:05,733 (レベッカ)ダメよ 299 00:17:05,858 --> 00:17:08,027 ゴルディロックスの 二の舞になるだけだわ 300 00:17:08,152 --> 00:17:09,528 (フレア)じゃあ どうするのよ 301 00:17:09,653 --> 00:17:13,198 シークレットは もう スカブ10キロ圏内に入ってるのよ! 302 00:17:13,323 --> 00:17:14,783 (アオ) もう1回 砲撃してください! 303 00:17:14,908 --> 00:17:16,076 はっ 304 00:17:17,578 --> 00:17:18,620 アオ!? 305 00:17:18,746 --> 00:17:19,747 (レベッカ)どういうつもり? 306 00:17:20,205 --> 00:17:21,415 下がりなさい! 307 00:17:21,540 --> 00:17:23,208 (アオ) オプションを壊しても再生される 308 00:17:23,500 --> 00:17:26,336 でも 再生するには 時間がかかるんだろ? 309 00:17:26,462 --> 00:17:27,880 (レベッカ)ちょっと まさか… 310 00:17:28,005 --> 00:17:30,466 (電子音) (ゲオルグ)作戦を検討しました 311 00:17:30,758 --> 00:17:32,968 試してみる価値はあります 312 00:17:35,471 --> 00:17:37,097 主砲 発射準備 313 00:17:37,973 --> 00:17:40,726 タイミングは ゲオルグに計算させろ 314 00:17:40,851 --> 00:17:42,102 ゲオルグ いいわね? 315 00:17:42,352 --> 00:17:44,021 (ゲオルグ)抜かりはありません 316 00:17:44,146 --> 00:17:46,523 (レベッカ)フレア エレナは ニルヴァーシュを援護 317 00:17:46,648 --> 00:17:47,649 (フレア・エレナ)了解! 318 00:17:47,775 --> 00:17:49,985 ゲオルグさん シンクロ完了です 319 00:17:50,235 --> 00:17:51,987 (ゲオルグ) 分かりました フカイ・アオ 320 00:17:52,112 --> 00:17:54,281 では よろしく お願いします 321 00:17:56,909 --> 00:17:57,993 うっ 322 00:18:00,579 --> 00:18:02,539 (レベッカ)ニルヴァーシュ 暴風圏を越えて― 323 00:18:02,623 --> 00:18:04,833 シークレットの領域に侵入 324 00:18:05,209 --> 00:18:07,586 間もなく オプションに接触します! 325 00:18:09,129 --> 00:18:14,593 ♪~ 326 00:18:20,974 --> 00:18:24,061 あっ 飛べ! ニルヴァーシュ! 327 00:18:24,978 --> 00:18:30,901 ♪~ 328 00:18:38,951 --> 00:18:44,665 うおおおおーっ 329 00:18:46,875 --> 00:18:47,876 んっ 330 00:18:48,377 --> 00:18:54,383 ♪~ 331 00:19:12,067 --> 00:19:14,361 (アオ)ハァ ハァ… 332 00:19:14,486 --> 00:19:15,612 (イビチャ)アオ 333 00:19:16,321 --> 00:19:17,614 よくやったな 334 00:19:19,408 --> 00:19:20,826 ああ… 335 00:19:25,038 --> 00:19:30,043 (女性の笑い声) 336 00:19:30,169 --> 00:19:33,005 そうか やっと分かった 337 00:19:33,130 --> 00:19:35,799 私は お前を待っていたんだ 338 00:19:36,425 --> 00:19:38,844 お前が シークレットを倒す者なら― 339 00:19:39,178 --> 00:19:40,804 私は… 340 00:19:44,641 --> 00:19:47,269 (ブラン) よかったよ 手術がうまくいって 341 00:19:47,603 --> 00:19:51,273 はい お姉ちゃんも マギーも 経過は順調です 342 00:19:51,565 --> 00:19:54,526 (ブラン)病院には ないしょで 見舞い品を送っておいたけど― 343 00:19:54,651 --> 00:19:55,777 着いたかな? 344 00:19:56,737 --> 00:19:57,946 では また 345 00:19:58,071 --> 00:20:01,200 3人 仲良く 戻る日を 楽しみにしているよ 346 00:20:01,325 --> 00:20:02,451 (通信の切れる音) 347 00:20:14,046 --> 00:20:16,506 (フレア) それだけ? 引っ越しの買い物 348 00:20:16,632 --> 00:20:18,800 (アオ)そうだよ 足らないかな? 349 00:20:18,926 --> 00:20:21,887 買い物は 一気に済ませたほうが楽なのに 350 00:20:22,012 --> 00:20:23,472 でも… (フレア・エレナ)あ… 351 00:20:25,390 --> 00:20:26,850 (アオ)引っ越しだ 352 00:20:27,184 --> 00:20:29,603 俺と同じときに引っ越しって… 353 00:20:29,728 --> 00:20:31,521 (フレア) あそこ ブルーノさんの家よ 354 00:20:31,647 --> 00:20:32,731 ええっ!? 355 00:20:32,981 --> 00:20:38,987 ♪~ 356 00:20:54,461 --> 00:20:56,755 (アオ) “子供を死なせては いけない” 357 00:20:58,590 --> 00:20:59,716 ああっ… 358 00:21:00,759 --> 00:21:03,553 自分が 大事な人たちを悲しませてちゃ― 359 00:21:03,679 --> 00:21:05,555 しょうがないじゃないか 360 00:21:09,309 --> 00:21:10,769 ♪~ 361 00:23:01,088 --> 00:23:02,172 (セールスマン)フン… 362 00:23:11,765 --> 00:23:13,183 (警備員)お… おい (警備員)ん? 363 00:23:13,308 --> 00:23:14,309 (警備員)あそこ 364 00:23:14,434 --> 00:23:17,896 あんな所に 子供が紛れ込んでるぞ 365 00:23:19,314 --> 00:23:20,357 バーン! 366 00:23:27,531 --> 00:23:31,118 (警備員)な… 何者だ? 貴様… 367 00:23:31,535 --> 00:23:32,702 (警備員たち) 何事だ? どうした? 368 00:23:33,078 --> 00:23:35,372 (警備員)おい 急げ 早く! 369 00:23:38,125 --> 00:23:39,835 何者か… 370 00:23:41,002 --> 00:23:43,255 あえて名乗るなら 371 00:23:44,005 --> 00:23:45,340 俺の名は 372 00:23:50,428 --> 00:23:54,015 (トゥルース) 今 このときから トゥルースだ 373 00:23:55,183 --> 00:23:56,351 (アオ)つづく! 374 00:24:01,731 --> 00:24:04,359 (レベッカ) 次回 「エウレカセブンAO」 375 00:24:04,484 --> 00:24:08,613 目的の見えぬ者からの襲撃に 翻弄(ほんろう)されるゲネラシオン・ブル 376 00:24:08,738 --> 00:24:12,492 突きつけられる現実に 人々は 己自身を顧みる 377 00:24:12,617 --> 00:24:14,119 破壊の足音がやむとき― 378 00:24:14,244 --> 00:24:16,997 少年は 逃れられぬ真実と対峙(たいじ)する 379 00:24:17,664 --> 00:24:20,458 「エウレカセブンAO」 第7話… 380 00:24:23,003 --> 00:24:25,172 (レベッカ)星の子らの叫びを聞け