[Script Info] ; Font Subset: 49ZMBNRW - 腾祥沁圆简-W4 ; Font Subset: 4B4OUI7Z - 猫啃什锦黑 ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default ASS file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 2 PlayResX: 1938 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: everydayhost Audio File: ../生肉/网源/Everyday.Host.S01E13.1080p.AMZN.WEB-DL.JPN.DDP2.0.H.264-ToonsHub.mkv Video File: ../生肉/网源/Everyday.Host.S01E13.1080p.AMZN.WEB-DL.JPN.DDP2.0.H.264-ToonsHub.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 23 Active Line: 26 Video Position: 222 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: OP中文-上,49ZMBNRW,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H910E0807,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,8,135,135,40,1 Style: OP中文 - 卡拉-上,49ZMBNRW,60,&H00BB17B0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H910E0807,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,8,135,135,40,1 Style: 底部字幕,4B4OUI7Z,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H002E2E2E,&H910E0807,0,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0,2,135,135,90,1 Style: 底部字幕 - 日文,4B4OUI7Z,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H002E2E2E,&H910E0807,0,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0,2,135,135,45,1 Style: 顶部字幕,4B4OUI7Z,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H002E2E2E,&H910E0807,0,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0,8,135,135,30,1 Style: 顶部字幕 - 日文,4B4OUI7Z,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H002E2E2E,&H910E0807,0,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0,8,135,135,97,1 Style: STAFF,4B4OUI7Z,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,10,10,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.98,0:00:01.06,OP中文 - 卡拉-上,,0,0,0,,OP Comment: 0,0:00:00.98,0:00:00.98,Default,,0,0,0,,STAFF Comment: 0,0:00:28.46,0:00:29.05,底部字幕,,0,0,0,, Dialogue: 3,0:00:01.64,0:00:02.31,OP中文 - 卡拉-上,,0,0,0,,{\blur20\c&HFFFFFF&\3c&H31C3DD&\pos(833.422,20)}每 Dialogue: 3,0:00:01.89,0:00:02.31,OP中文 - 卡拉-上,,0,0,0,,{\blur20\c&HFFFFFF&\3c&H31C3DD&\pos(939.111,19.911)}每 Dialogue: 3,0:00:02.19,0:00:02.31,OP中文 - 卡拉-上,,0,0,0,,{\blur20\c&HFFFFFF&\3c&H31C3DD&\pos(1038.667,19.467)}天 Dialogue: 3,0:00:02.39,0:00:03.10,OP中文 - 卡拉-上,,0,0,0,,{\blur20\c&HFFFFFF&\3c&H31C3DD&\pos(833.422,20)}每 Dialogue: 3,0:00:02.64,0:00:03.10,OP中文 - 卡拉-上,,0,0,0,,{\blur20\c&HFFFFFF&\3c&H31C3DD&\pos(939.111,19.911)}每 Dialogue: 3,0:00:02.94,0:00:03.10,OP中文 - 卡拉-上,,0,0,0,,{\blur20\c&HFFFFFF&\3c&H31C3DD&\pos(1038.667,19.467)}天 Dialogue: 3,0:00:03.19,0:00:03.94,OP中文 - 卡拉-上,,0,0,0,,{\blur20\c&HFFFFFF&\3c&H31C3DD&\pos(833.422,20)}每 Dialogue: 3,0:00:03.44,0:00:03.94,OP中文 - 卡拉-上,,0,0,0,,{\blur20\c&HFFFFFF&\3c&H31C3DD&\pos(939.111,19.911)}每 Dialogue: 3,0:00:03.73,0:00:03.94,OP中文 - 卡拉-上,,0,0,0,,{\blur20\c&HFFFFFF&\3c&H31C3DD&\pos(1038.667,19.467)}天 Dialogue: 2,0:00:03.94,0:00:04.73,OP中文 - 卡拉-上,,0,0,0,,{\blur20\c&HFFFFFF&\3c&H31C3DD&}牛郎 Dialogue: 3,0:00:00.98,0:00:03.77,OP中文-上,,0,0,0,,{\fs55\c&HB151B7&\3c&HFFFFFF&\fn4B4OUI7Z\pos(952.8,927.6)}《Everyday Host》 Dialogue: 0,0:00:05.98,0:00:08.48,STAFF,,0,0,0,,本字幕由不懂牛郎的[奶²]译制,仅供交流学习 Dialogue: 0,0:00:05.98,0:00:08.48,STAFF,,0,0,0,,翻译&时轴:国王布丁集团 日听&校对&后期:奶茶老师 Dialogue: 1,0:00:03.77,0:00:05.98,底部字幕,atg1,0,0,0,,{\bord0\c&H76EDFD&}第十三杯 烟驭全场 Dialogue: 3,0:00:07.02,0:00:09.73,底部字幕,atg1,0,0,0,,这是对日前谢罪的回礼 Dialogue: 2,0:00:07.02,0:00:09.73,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,これは先日の謝罪に対する返礼品 Dialogue: 3,0:00:08.48,0:00:08.57,底部字幕,atg1,0,0,0,,{\fax0.2\bord0\fn@49ZMBNRW\c&H000000&\frx-10\fry358\frz211.7\pos(1342.468,362)}免罪符 Dialogue: 3,0:00:08.57,0:00:08.65,底部字幕,atg1,0,0,0,,{\fax0.2\bord0\fn@49ZMBNRW\c&H000000&\frx-10\fry358\frz211.7\pos(1176.93,462)}免罪符 Dialogue: 3,0:00:08.65,0:00:08.78,底部字幕,atg1,0,0,0,,{\fax0.2\bord0\fn@49ZMBNRW\c&H000000&\frx-10\fry358\frz211.7\pos(1051.768,542)}免罪符 Dialogue: 3,0:00:08.78,0:00:08.90,底部字幕,atg1,0,0,0,,{\fax0.2\bord0\fn@49ZMBNRW\c&H000000&\frx-10\fry358\frz211.7\pos(1025.524,560)}免罪符 Dialogue: 3,0:00:08.90,0:00:09.03,底部字幕,atg1,0,0,0,,{\fax0.2\bord0\fn@49ZMBNRW\c&H000000&\frx-10\fry358\frz211.7\pos(1011.393,574)}免罪符 Dialogue: 3,0:00:09.03,0:00:10.53,底部字幕,atg1,0,0,0,,{\fax0.2\bord0\fn@49ZMBNRW\pos(999.281,582)\c&H000000&\frx-10\fry358\frz211.7}免罪符 Dialogue: 3,0:00:08.48,0:00:08.57,底部字幕,atg1,0,0,0,,{\fax0.2\bord0\fn@49ZMBNRW\c&H3B6EE0&\frx-10\fry358\frz211.7\pos(971.018,333.6)}伸 Dialogue: 3,0:00:08.57,0:00:08.65,底部字幕,atg1,0,0,0,,{\fax0.2\bord0\fn@49ZMBNRW\c&H3A6BD9&\frx-10\fry358\frz211.7\pos(794.579,438.4)}伸 Dialogue: 3,0:00:08.65,0:00:08.78,底部字幕,atg1,0,0,0,,{\fax0.2\bord0\fn@49ZMBNRW\c&H2F57D6&\frx-10\fry358\frz211.7\pos(671.435,512.4)}伸 Dialogue: 3,0:00:08.78,0:00:08.90,底部字幕,atg1,0,0,0,,{\fax0.2\bord0\fn@49ZMBNRW\c&H2F57D6&\frx-10\fry358\frz211.7\pos(644.788,527.2)}伸 Dialogue: 3,0:00:08.90,0:00:09.03,底部字幕,atg1,0,0,0,,{\fax0.2\bord0\fn@49ZMBNRW\c&H2F57D6&\frx-10\fry358\frz211.7\pos(622.178,538.4)}伸 Dialogue: 3,0:00:09.03,0:00:10.53,底部字幕,atg1,0,0,0,,{\fax0.2\bord0\fn@49ZMBNRW\c&H2F57D6&\frx-10\fry358\frz211.7\pos(602.798,546.4)}伸 Dialogue: 3,0:00:12.03,0:00:16.03,底部字幕,atg1,0,0,0,,是伸大人亲手做的免罪符 给我心怀感激地收下 Dialogue: 2,0:00:12.03,0:00:16.03,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,シン様お手製の免罪符だ ありがたく受け取るがいい Dialogue: 3,0:00:16.66,0:00:20.58,底部字幕,atg1,0,0,0,,哎呀~劳您亲自登门还送这么贵重的东西 Dialogue: 2,0:00:16.66,0:00:20.58,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,いやー わざわざご足労いただいた上にこんな良いものまで Dialogue: 3,0:00:19.45,0:00:20.87,底部字幕,atg1,0,0,0,,{\fs65\fax0.3\bord0\fn@49ZMBNRW\pos(999.281,582)\c&H383838&\frx-10\fry358\frz210.6}免罪符 Dialogue: 3,0:00:19.45,0:00:20.87,底部字幕,atg1,0,0,0,,{\fax0.2\bord0\fn@49ZMBNRW\c&H2F57D6&\frx-10\fry358\frz211.7\pos(580.188,546.4)}伸 Dialogue: 3,0:00:21.16,0:00:24.58,底部字幕,atg1,0,0,0,,对伸大人的厚意 我们实在感激不—— Dialogue: 2,0:00:21.16,0:00:24.58,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,シン様のお心遣いに 感謝の言葉もございま… Dialogue: 3,0:00:28.63,0:00:29.09,底部字幕,atg1,0,0,0,,尽 Dialogue: 2,0:00:28.63,0:00:29.09,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,…せん Dialogue: 3,0:00:30.63,0:00:33.13,底部字幕,atg1,0,0,0,,这特么是完全被看扁了啊! Dialogue: 2,0:00:30.63,0:00:33.13,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,完っ全に舐められてんじゃねえか Dialogue: 3,0:00:33.68,0:00:37.14,底部字幕,atg1,0,0,0,,废话!我这种小虾米去道歉 人家当然不买账啊! Dialogue: 2,0:00:33.68,0:00:37.14,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,そりゃ僕みたいな下っ端が出ていったら舐められますって!? Dialogue: 3,0:00:37.51,0:00:39.81,底部字幕,atg1,0,0,0,,为什么偏偏今天恍一哥不在啊!? Dialogue: 2,0:00:37.51,0:00:39.81,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,どうして今日に限ってコーイチさんがいないんですか! Dialogue: 3,0:00:39.81,0:00:40.77,底部字幕,atg1,0,0,0,,鬼知道 Dialogue: 2,0:00:39.81,0:00:40.77,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,知らねえよ Dialogue: 3,0:00:41.93,0:00:43.81,底部字幕,atg1,0,0,0,,事儿不是办完了吗? Dialogue: 2,0:00:41.93,0:00:43.81,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,要件は終わったんだろう Dialogue: 3,0:00:44.06,0:00:45.52,底部字幕,atg1,0,0,0,,那家伙怎么还不滚? Dialogue: 2,0:00:44.06,0:00:45.52,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,なんであいつ帰らねえんだ Dialogue: 3,0:00:45.77,0:00:46.90,底部字幕,atg1,0,0,0,,我不到啊 Dialogue: 2,0:00:45.77,0:00:46.90,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,わかりません Dialogue: 3,0:00:47.86,0:00:51.03,底部字幕,atg1,0,0,0,,{\pos(1495.49,990)}总之随便灌他两杯赶紧打发走! Dialogue: 2,0:00:47.86,0:00:51.03,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,{\pos(1495.49,1035)}とにかく なんか適当に飲ませて帰らせろ Dialogue: 3,0:00:53.90,0:00:56.11,底部字幕,atg1,0,0,0,,今天辛苦您跑一趟啦! Dialogue: 2,0:00:53.90,0:00:56.11,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,今日はお疲れ様でした! Dialogue: 3,0:00:56.11,0:00:59.28,底部字幕,atg1,0,0,0,,接下来怎么安排?机会难得要不要小酌几杯 Dialogue: 2,0:00:56.11,0:00:59.28,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,どうします? せっかくですし ちょっと飲んでいかれます? Dialogue: 3,0:01:01.83,0:01:04.96,底部字幕,atg1,0,0,0,,你看我像是会在这种小店喝酒的人? Dialogue: 2,0:01:01.83,0:01:04.96,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,俺がこんな場末の店で飲むような男に見えるのか? Dialogue: 3,0:01:04.96,0:01:05.75,底部字幕,atg1,0,0,0,,不像! Dialogue: 2,0:01:04.96,0:01:05.75,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,見えません! Dialogue: 3,0:01:10.13,0:01:12.01,底部字幕,atg1,0,0,0,,到底在聊啥啊 Dialogue: 2,0:01:10.13,0:01:12.01,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,何話してんだ? Dialogue: 3,0:01:13.13,0:01:13.17,底部字幕,atg1,0,0,0,,{\bord0\fn@49ZMBNRW\c&H000000&\frz270\pos(434.031,698.8)}免罪符 Dialogue: 3,0:01:13.17,0:01:13.26,底部字幕,atg1,0,0,0,,{\bord0\fn@49ZMBNRW\c&H000000&\frz270\pos(414.651,700.4)}免罪符 Dialogue: 3,0:01:13.26,0:01:13.34,底部字幕,atg1,0,0,0,,{\bord0\fn@49ZMBNRW\c&H000000&\frz270\pos(409.806,700.4)}免罪符 Dialogue: 3,0:01:13.34,0:01:13.42,底部字幕,atg1,0,0,0,,{\bord0\fn@49ZMBNRW\c&H000000&\frz270\pos(416.266,700.4)}免罪符 Dialogue: 3,0:01:13.42,0:01:13.72,底部字幕,atg1,0,0,0,,{\bord0\fn@49ZMBNRW\c&H000000&\frz270\pos(424.341,700.4)}免罪符 Dialogue: 3,0:01:13.17,0:01:13.26,底部字幕,atg1,0,0,0,,{\bord0\fn@49ZMBNRW\c&H1E28CD&\frz270\pos(203.086,884.4)}伸 Dialogue: 3,0:01:13.26,0:01:13.34,底部字幕,atg1,0,0,0,,{\bord0\fn@49ZMBNRW\c&H1E28CD&\frz270\pos(198.241,884.4)}伸 Dialogue: 3,0:01:13.34,0:01:13.42,底部字幕,atg1,0,0,0,,{\bord0\fn@49ZMBNRW\c&H1E28CD&\frz270\pos(201.471,884.4)}伸 Dialogue: 3,0:01:13.42,0:01:13.72,底部字幕,atg1,0,0,0,,{\bord0\fn@49ZMBNRW\c&H1E28CD&\frz270\pos(206.316,884.4)}伸 Dialogue: 3,0:01:13.88,0:01:16.38,底部字幕,atg1,0,0,0,,他说免罪符禁止私自复制转卖哦 Dialogue: 2,0:01:13.88,0:01:16.38,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,免罪符は無断複製 転売禁止だそうです Dialogue: 3,0:01:16.38,0:01:18.76,底部字幕,atg1,0,0,0,,老子是让你赶他走啊 Dialogue: 2,0:01:16.38,0:01:18.76,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,{\pos(978.69,1035)}俺は帰らせろって言ってんだよ!! Dialogue: 3,0:01:24.52,0:01:26.23,底部字幕,atg1,0,0,0,,但他完全没有要走的意思诶 Dialogue: 2,0:01:24.52,0:01:26.23,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,帰る気ゼロですね Dialogue: 3,0:01:36.57,0:01:37.49,底部字幕,atg1,0,0,0,,不好 Dialogue: 2,0:01:36.57,0:01:37.49,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,やべえな Dialogue: 3,0:01:37.91,0:01:42.37,底部字幕,atg1,0,0,0,,{\pos(960.925,1018.8)}再这么下去 这家店就要落他手里了 Dialogue: 1,0:01:37.91,0:01:42.37,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,{\pos(960.925,1063.8)}このままの状態が続けば この店全体が奴の支配下に… Dialogue: 2,0:01:39.53,0:01:42.08,底部字幕,atg1,0,0,0,,{\bord0\c&H050002&\pos(927.01,858.8)}※善良的男公关们 Dialogue: 2,0:01:42.20,0:01:44.50,底部字幕,atg1,0,0,0,,{\bord0\c&H050002&\pos(927.01,858.8)}※被黑暗势力腐蚀的男公关们 Dialogue: 3,0:01:42.37,0:01:44.25,底部字幕,atg1,0,0,0,,{\pos(960.925,1018.8)}这剧情走向什么鬼!? Dialogue: 1,0:01:42.37,0:01:44.25,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,{\pos(960.925,1063.8)}この話どこ向かってます!? Dialogue: 3,0:01:46.50,0:01:48.04,底部字幕,atg1,0,0,0,,去外面避难吧 Dialogue: 2,0:01:46.50,0:01:48.04,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,外に避難しましょう Dialogue: 3,0:01:48.29,0:01:49.54,底部字幕,atg1,0,0,0,,电梯在这边 Dialogue: 2,0:01:48.29,0:01:49.54,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,エレベーターこっちです Dialogue: 3,0:02:03.31,0:02:03.93,底部字幕,atg1,0,0,0,,抱歉 Dialogue: 2,0:02:03.31,0:02:03.93,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,ごめん Dialogue: 3,0:02:06.39,0:02:07.64,底部字幕,atg1,0,0,0,,我来晚啦~ Dialogue: 2,0:02:06.39,0:02:07.64,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,遅くなっちゃったー! Dialogue: 3,0:02:07.64,0:02:09.31,底部字幕,atg1,0,0,0,,恍一哥!! Dialogue: 2,0:02:07.64,0:02:09.31,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,コーイチさん~~! Dialogue: 3,0:02:12.77,0:02:14.73,底部字幕,atg1,0,0,0,,嗨 阿累 欢迎你过来 Dialogue: 2,0:02:12.77,0:02:14.73,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,やあ~ いらっしゃい ルイくん Dialogue: 3,0:02:15.23,0:02:16.61,底部字幕,atg1,0,0,0,,冒昧打扰了 Dialogue: 2,0:02:15.23,0:02:16.61,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,お邪魔しております Dialogue: 3,0:02:17.78,0:02:18.99,底部字幕,atg1,0,0,0,,既然来了 玩会儿再走? Dialogue: 2,0:02:17.78,0:02:18.99,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,せっかくだし遊んでく? Dialogue: 3,0:02:19.61,0:02:21.32,底部字幕,atg1,0,0,0,,不必费心 Dialogue: 2,0:02:19.61,0:02:21.32,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,いえ お構いなく Dialogue: 3,0:02:22.24,0:02:24.70,底部字幕,atg1,0,0,0,,能来问候您已经非常荣幸 Dialogue: 2,0:02:22.24,0:02:24.70,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,ご挨拶ができたので 十分です Dialogue: 3,0:02:25.75,0:02:26.25,底部字幕,atg1,0,0,0,,嗯 Dialogue: 2,0:02:25.75,0:02:26.25,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,うん Dialogue: 3,0:02:27.79,0:02:28.50,底部字幕,atg1,0,0,0,,那好 Dialogue: 2,0:02:27.79,0:02:28.50,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,そっか Dialogue: 3,0:02:29.87,0:02:35.42,底部字幕,atg1,0,0,0,,身为顶级男公关的累先生不惜久坐也要见恍一哥的原因 Dialogue: 2,0:02:29.87,0:02:35.42,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,超一流ホストのルイさんが時間を割いてまでコーイチさんに会う理由 Dialogue: 3,0:02:35.84,0:02:40.72,底部字幕,atg1,0,0,0,,说不定和我选择留在这家店的原因一样 Dialogue: 2,0:02:35.84,0:02:40.72,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,それは 僕がこの店に残り続ける理由と同じかもしれない Dialogue: 3,0:02:41.64,0:02:42.72,底部字幕,atg1,0,0,0,,不禁这么想 Dialogue: 2,0:02:41.64,0:02:42.72,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,そう思った Dialogue: 3,0:02:53.52,0:02:54.48,底部字幕,atg1,0,0,0,,冒昧说一句 Dialogue: 2,0:02:53.52,0:02:54.48,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,僭越ながら Dialogue: 3,0:02:55.02,0:02:57.78,底部字幕,atg1,0,0,0,,建议贵店尽快修理空调 Dialogue: 2,0:02:55.02,0:02:57.78,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,店の空調は修理された方がよろしいかと Dialogue: 3,0:03:00.36,0:03:01.66,底部字幕,atg1,0,0,0,,我也这么觉得 Dialogue: 2,0:03:00.36,0:03:01.66,底部字幕 - 日文,atg7,0,0,0,,それも思った Dialogue: 3,0:03:11.29,0:03:15.63,OP中文-上,atg1,0,0,0,,{\bord2\blur3}困惑于认知谬误 Dialogue: 3,0:03:15.63,0:03:20.84,OP中文-上,atg1,0,0,0,,{\bord2\blur3}陷入二律背反 Dialogue: 3,0:03:20.84,0:03:27.31,OP中文-上,atg1,0,0,0,,{\bord2\blur3}困局无解 因果轮回 Dialogue: 3,0:03:27.31,0:03:30.98,OP中文-上,atg1,0,0,0,,{\bord2\blur3}这世界