1 00:00:19,469 --> 00:00:23,806 おお! とってもお似合いですよ お客さん 2 00:00:23,973 --> 00:00:27,935 うーん 何というか ちょっと時代遅れですね 3 00:00:28,060 --> 00:00:29,812 フローもそう思う 4 00:00:29,979 --> 00:00:32,022 それでは… これなんかどうでしょう? 5 00:00:32,147 --> 00:00:32,815 ああっ 6 00:00:33,191 --> 00:00:35,276 おおっ いい感じですね 7 00:00:35,401 --> 00:00:38,237 同じデザインの 暖色系のはありますか? 8 00:00:38,362 --> 00:00:40,573 はい ございますよ 9 00:00:40,698 --> 00:00:44,619 なるほど 布地もサラサラしてて 気持ちがいいですね 10 00:00:44,744 --> 00:00:46,162 いかがです? 11 00:00:46,287 --> 00:00:47,330 うーん… 12 00:00:47,914 --> 00:00:50,833 でも やっぱり 僕のイメージとは違うような 13 00:00:50,958 --> 00:00:52,877 似合ってると思いますよ 14 00:00:53,002 --> 00:00:54,795 フロッシュはどう思いま… 15 00:00:55,671 --> 00:00:56,589 …す? 16 00:00:56,714 --> 00:00:59,842 …って フロッシュ? あれ? 17 00:01:00,384 --> 00:01:03,346 どこですか? フロッシュ? 18 00:01:04,137 --> 00:01:07,767 フロッシュー! 19 00:02:32,893 --> 00:02:38,899 ~♪ 20 00:02:40,359 --> 00:02:42,653 いやあ 大魔闘演武の興奮が― 21 00:02:42,778 --> 00:02:44,238 まだ冷めないや 22 00:02:44,363 --> 00:02:45,740 そういや あれ以来― 23 00:02:45,865 --> 00:02:48,159 セイバートゥースも 変わったんだよな 24 00:02:48,284 --> 00:02:48,909 そうそう 25 00:02:49,201 --> 00:02:53,581 ジエンマが実力至上主義っつうか 恐怖で支配してるっつうか 26 00:02:53,706 --> 00:02:55,458 みんな いつも ピリピリしてたけど… 27 00:02:55,583 --> 00:02:57,585 今じゃ みんな笑顔だよね 28 00:02:57,710 --> 00:03:00,004 スティングが マスターになったからな 29 00:03:00,129 --> 00:03:02,131 おかげでセイバートゥースのある この街も― 30 00:03:02,256 --> 00:03:03,841 何か雰囲気 よくなったね 31 00:03:03,966 --> 00:03:05,426 言えてる 言えてる 32 00:03:05,718 --> 00:03:09,388 でもよ 何か今日のスティングは 様子が変だったぜ 33 00:03:09,513 --> 00:03:10,389 変って? 34 00:03:10,514 --> 00:03:15,102 まるで ジエンマが 乗り移ったみてえに重苦しい顔でよ 35 00:03:21,984 --> 00:03:28,741 天をとどろかせ 地を沸かし 海を黙らせる 36 00:03:28,949 --> 00:03:31,869 それがセイバートゥースだ 37 00:03:33,662 --> 00:03:34,830 服を― 38 00:03:35,623 --> 00:03:36,749 脱げ 39 00:03:41,295 --> 00:03:44,799 はい 仰せのとおりに 40 00:03:50,054 --> 00:03:51,347 フッ 41 00:03:59,021 --> 00:04:01,899 俺たちのプールが 完成したんだからな! 42 00:04:02,024 --> 00:04:03,275 おおっ! 43 00:04:03,401 --> 00:04:04,819 おめでとうございます 44 00:04:04,985 --> 00:04:07,154 はしゃぎすぎだ スティング 45 00:04:07,279 --> 00:04:08,322 ウフッ 46 00:04:08,489 --> 00:04:11,826 この気持ちよさ 記憶にないね 47 00:04:11,992 --> 00:04:13,828 ウハハハハッ ウハハハハッ 48 00:04:14,161 --> 00:04:17,497 ギルドの中にプールなんて 誰も思いつかねえだろ 49 00:04:17,622 --> 00:04:19,083 ちょっと スティング様 50 00:04:19,208 --> 00:04:21,794 確かに そんなギルドは 記憶にないね 51 00:04:21,919 --> 00:04:24,880 プールがあるギルドなんて うちだけだぜ 52 00:04:25,131 --> 00:04:26,340 へっくしゅん! 53 00:04:26,674 --> 00:04:28,426 どうかされました? マスター 54 00:04:28,551 --> 00:04:30,302 いや 何でもない 55 00:04:30,428 --> 00:04:31,721 いくぞーっ! 56 00:04:31,846 --> 00:04:33,431 ジャーマンスープレックス! 57 00:04:33,556 --> 00:04:35,850 やめてー! 58 00:04:36,058 --> 00:04:37,768 ったく 騒がしいやつだぜ 59 00:04:37,893 --> 00:04:40,438 水着姿のグレイ様もステキです 60 00:04:40,563 --> 00:04:43,357 いつもと大して 変わんねえじゃねえか 61 00:04:43,566 --> 00:04:45,317 気持ちいいね シャルル 62 00:04:45,443 --> 00:04:48,237 みんな 仕事もしないで 大丈夫なのかしら 63 00:04:48,362 --> 00:04:51,615 ああ プールに魚がいれば 完璧なのに 64 00:04:51,741 --> 00:04:54,702 泳ぐのは 体を鍛えるためにもなるな 65 00:04:54,827 --> 00:04:57,246 やっぱり ギルドの中に プールを造ったのは― 66 00:04:57,371 --> 00:04:58,914 正解じゃったのう 67 00:04:59,039 --> 00:04:59,874 はい 68 00:05:00,291 --> 00:05:03,711 おお? プールがあるギルド うちだけだよな? 69 00:05:03,836 --> 00:05:06,380 …と 記憶しておこうかな 70 00:05:06,505 --> 00:05:07,757 ほれほれ! 71 00:05:07,882 --> 00:05:10,301 よせ ガキか お前は 72 00:05:10,426 --> 00:05:11,886 スティング君! 73 00:05:12,136 --> 00:05:15,097 スティング君… あっ いえ マスター 74 00:05:15,222 --> 00:05:18,601 マスターはよせや レクター どうした? 慌てて 75 00:05:18,851 --> 00:05:20,603 た… 大変であります 76 00:05:20,728 --> 00:05:22,188 か… 買い物の途中で― 77 00:05:22,313 --> 00:05:24,899 フロッシュが 行方不明になっちゃいました 78 00:05:25,107 --> 00:05:25,858 マジか? 79 00:05:25,983 --> 00:05:27,193 フロッシュ様が? 80 00:05:27,401 --> 00:05:28,235 何だと? 81 00:05:28,652 --> 00:05:31,655 レクター お前がついていながら なんで そうなる 82 00:05:31,781 --> 00:05:34,658 す… すいません ちょっと目を離した隙に… 83 00:05:34,825 --> 00:05:35,993 おい ローグ 84 00:05:36,118 --> 00:05:38,454 レクターを責めるのは 筋違いだろ 85 00:05:38,746 --> 00:05:39,663 フロッシュはな 86 00:05:40,789 --> 00:05:42,625 道が覚えられないんだ 87 00:05:42,750 --> 00:05:44,668 それはレクターのせいじゃ ねえだろ 88 00:05:45,211 --> 00:05:46,253 何だと? 89 00:05:46,378 --> 00:05:47,171 何だよ 90 00:05:47,379 --> 00:05:50,883 2人とも ケンカをしている 場合ではありませんよ 91 00:05:51,008 --> 00:05:53,135 フロッシュ様を捜さないと 92 00:05:58,474 --> 00:06:00,851 「おかえり フロッシュ」 93 00:06:10,194 --> 00:06:12,446 フロッシュと はぐれたのは この辺りか? 94 00:06:12,613 --> 00:06:16,534 はい 人も多くて 一瞬で見失ってしまいました 95 00:06:16,700 --> 00:06:20,037 フロッシュ! フロッシュ! 96 00:06:20,663 --> 00:06:21,830 どこだ? 97 00:06:21,956 --> 00:06:23,499 フロッシュ様! 98 00:06:23,624 --> 00:06:26,544 先ほども あちこちで 尋ねてみたのですが 99 00:06:26,752 --> 00:06:30,839 さすがに この人混みでは 目撃者を探すことすら難しく… 100 00:06:30,965 --> 00:06:34,051 大丈夫だって 俺たちが必ず見つけるさ 101 00:06:34,218 --> 00:06:36,595 あれ? あそこにいるのって… 102 00:06:36,720 --> 00:06:37,555 おっ? 103 00:06:39,139 --> 00:06:41,559 ほう なかなかのもんじゃねえか 104 00:06:41,684 --> 00:06:44,979 安い割によい品が そろっているな 店主 105 00:06:45,104 --> 00:06:48,148 いやあ それ全部 儀式用のお古でね 106 00:06:48,274 --> 00:06:52,570 飾りから何から全部 鉄製だから 重くて実戦には… って 107 00:06:53,904 --> 00:06:55,531 食べるんかい! 108 00:06:55,990 --> 00:06:57,032 ガジルさん! 109 00:06:57,157 --> 00:06:58,075 おっ? 110 00:06:58,409 --> 00:07:01,036 おい この辺で フロッシュを見なかったか? 111 00:07:01,161 --> 00:07:02,871 何だ いきなり てめえ 112 00:07:03,080 --> 00:07:04,248 ケンカ売ってんのか? 113 00:07:04,373 --> 00:07:06,542 す… すみません 実は… 114 00:07:06,667 --> 00:07:09,461 フロッシュが迷子に なっちゃったんですよ はい 115 00:07:09,587 --> 00:07:11,380 フロッシュ? あのカエルか 116 00:07:11,505 --> 00:07:12,464 猫だ! 117 00:07:12,590 --> 00:07:14,884 正確にはエクシードだがな 118 00:07:15,134 --> 00:07:17,803 しかし そうか あれは迷子だったのか 119 00:07:17,928 --> 00:07:18,512 えっ? 120 00:07:18,637 --> 00:07:20,306 いや 10分ほど前に― 121 00:07:20,472 --> 00:07:22,641 その角の先の公園で 見かけたのだが 122 00:07:22,808 --> 00:07:23,517 おおっ 123 00:07:23,809 --> 00:07:24,810 恩に着ます! 124 00:07:24,935 --> 00:07:25,603 急げ! 125 00:07:25,769 --> 00:07:28,647 あっ あの… ありがとうございます 126 00:07:30,107 --> 00:07:32,526 ったく 騒がしい連中だぜ 127 00:07:32,651 --> 00:07:33,611 だな 128 00:07:33,944 --> 00:07:35,571 ジャーン 129 00:07:35,738 --> 00:07:37,907 これなんかどう? シャルル 130 00:07:38,032 --> 00:07:40,618 ノンノン ウェンディには派手すぎるわよ 131 00:07:40,743 --> 00:07:42,494 私じゃなくてシェリアに 132 00:07:42,620 --> 00:07:44,121 何だ そういうこと 133 00:07:44,330 --> 00:07:45,831 どうかな? 134 00:07:46,790 --> 00:07:48,125 うーん… 135 00:07:48,417 --> 00:07:51,629 そうね シェリアになら 似合うかも 136 00:07:51,879 --> 00:07:53,547 ボリューム的にも 137 00:07:53,923 --> 00:07:55,507 だよね 138 00:07:56,091 --> 00:07:57,718 フロッシュ! 139 00:07:57,843 --> 00:07:59,136 どこだ? 140 00:07:59,345 --> 00:08:01,513 あれ? セイバーの皆さん 141 00:08:01,639 --> 00:08:03,641 どうしたのよ 大声出して 142 00:08:03,849 --> 00:08:05,559 ウェンディ様 シャルル様 143 00:08:05,684 --> 00:08:07,603 おお いいところに 144 00:08:07,895 --> 00:08:10,606 大魔闘演武では お世話になりました 145 00:08:10,731 --> 00:08:12,107 敵だったんでしょうが 146 00:08:12,232 --> 00:08:14,401 あの ちょっと聞きたいことが 147 00:08:15,569 --> 00:08:18,906 おい この辺で フロッシュを見なかったか? 148 00:08:19,615 --> 00:08:21,784 少しは落ち着け 少女相手に 149 00:08:21,909 --> 00:08:23,410 すまない… 150 00:08:23,661 --> 00:08:25,454 フロッシュですか? 151 00:08:25,579 --> 00:08:28,624 はい カエルの着ぐるみの猫様です 152 00:08:28,791 --> 00:08:31,584 それなら その先で さっき見かけたわよ 153 00:08:31,709 --> 00:08:32,628 ありがとう 154 00:08:32,753 --> 00:08:33,837 行くぞ ローグ 155 00:08:33,963 --> 00:08:35,756 ありがとうございます! 156 00:08:35,881 --> 00:08:39,426 いやあ シャルルさんって ホントに美しいですね はい 157 00:08:39,718 --> 00:08:42,512 この感覚… 恋敵の予感? 158 00:08:42,637 --> 00:08:44,431 何言ってんだ ハッピー 159 00:08:44,848 --> 00:08:46,225 何 あれ? 160 00:08:46,350 --> 00:08:47,434 さあ 161 00:08:47,726 --> 00:08:48,894 メーン 162 00:08:49,186 --> 00:08:50,771 これなんかどうかな? 163 00:08:50,896 --> 00:08:53,857 あの そういう使い方は ちょっと… 164 00:08:53,983 --> 00:08:55,317 フロッシュ! 165 00:08:55,442 --> 00:08:56,443 返事しろ! 166 00:08:56,568 --> 00:08:57,194 うん? 167 00:08:57,444 --> 00:08:58,737 フロッシュ様! 168 00:08:58,862 --> 00:09:01,115 ああ いねえみたいだな 169 00:09:01,240 --> 00:09:03,701 もう別の場所へ 行っちゃったんでしょうか 170 00:09:03,826 --> 00:09:04,994 きっとフロッシュも― 171 00:09:05,119 --> 00:09:07,913 俺たちを捜して あちこち さまよってるんだ 172 00:09:08,038 --> 00:09:09,999 さぞかし 心細いだろうに… 173 00:09:10,124 --> 00:09:11,750 しっかりしねえか ローグ 174 00:09:11,875 --> 00:09:13,460 うっ うう… 175 00:09:13,585 --> 00:09:15,963 どうしたのかね? セイバーの諸君 176 00:09:16,088 --> 00:09:17,881 あっ ブルーペガサスの… 177 00:09:18,007 --> 00:09:18,966 一夜様 178 00:09:19,299 --> 00:09:20,467 ぬううっ 179 00:09:21,385 --> 00:09:22,469 えっ? 180 00:09:22,678 --> 00:09:24,513 おい この辺で… 181 00:09:24,638 --> 00:09:25,472 はい 182 00:09:25,764 --> 00:09:27,057 ぶほっ! 183 00:09:27,474 --> 00:09:28,851 いきなり殴んなよ! 184 00:09:28,976 --> 00:09:29,977 すまん つい 185 00:09:30,310 --> 00:09:33,397 いやいや 目の覚める一撃だったぞ 186 00:09:33,522 --> 00:09:34,773 復活早えし 187 00:09:34,898 --> 00:09:36,233 なぜ水着? 188 00:09:36,358 --> 00:09:39,737 そこはかとない 大物感がさすがですね 189 00:09:39,945 --> 00:09:42,740 実はフロッシュ様が 行方不明で 190 00:09:42,948 --> 00:09:44,158 それなら知ってるぞ 191 00:09:44,283 --> 00:09:45,743 ど… どこだ? 192 00:09:45,909 --> 00:09:46,994 ここだ! 193 00:09:47,202 --> 00:09:49,038 フレッシュ! 194 00:09:51,915 --> 00:09:53,167 メーン… 195 00:09:53,292 --> 00:09:56,253 それじゃ 先急ぎますんで すみません 196 00:10:00,340 --> 00:10:03,343 フロッシュ! どこだ! 197 00:10:03,469 --> 00:10:04,845 フロッシュ! 198 00:10:04,970 --> 00:10:07,473 人が多すぎて 匂いも たどれねえ 199 00:10:07,598 --> 00:10:08,348 あっ 200 00:10:08,515 --> 00:10:10,726 見てください あそこ! 201 00:10:12,227 --> 00:10:13,353 いた! 202 00:10:13,562 --> 00:10:14,605 フロッシュ! 203 00:10:14,730 --> 00:10:16,315 よかった 204 00:10:16,440 --> 00:10:17,357 おーい 205 00:10:17,483 --> 00:10:19,610 ま… 待て 206 00:10:19,735 --> 00:10:21,361 モニュ? 207 00:10:24,406 --> 00:10:25,616 モニュ… 208 00:10:26,617 --> 00:10:28,160 何してんだよ てめえは! 209 00:10:28,285 --> 00:10:31,497 ちっ ちが… すまん ユキノ 210 00:10:31,622 --> 00:10:32,873 い… いえ 211 00:10:33,373 --> 00:10:36,376 待ってくれ あれをよく見ろ 212 00:10:38,796 --> 00:10:40,380 うん? 213 00:10:40,589 --> 00:10:41,882 地図を見てますね 214 00:10:42,007 --> 00:10:43,300 そうだ 215 00:10:43,425 --> 00:10:45,844 あいつは1人で ギルドに帰ろうとしているんだ 216 00:10:45,969 --> 00:10:47,888 自分の力でギルドに 217 00:10:52,559 --> 00:10:56,188 ここは心を鬼にして 見守ろうと思う 218 00:10:56,313 --> 00:10:57,898 フロッシュのためにも 219 00:11:00,109 --> 00:11:01,985 フロッシュが1人でギルドに? 220 00:11:02,111 --> 00:11:03,278 無理ですね はい 221 00:11:03,403 --> 00:11:04,905 絶対 帰れる! 222 00:11:05,572 --> 00:11:08,951 とにかく しばらく様子を見てみましょう 223 00:11:09,076 --> 00:11:09,910 おや? 224 00:11:10,244 --> 00:11:11,703 歩きだした 225 00:11:11,829 --> 00:11:12,412 おおっ 226 00:11:12,996 --> 00:11:14,540 方角は合ってますね 227 00:11:14,665 --> 00:11:16,375 いいぞ フロッシュ 228 00:11:16,500 --> 00:11:17,960 ああ… 229 00:11:18,085 --> 00:11:20,420 うわっ もう注意が別のところに 230 00:11:21,338 --> 00:11:22,256 無理だろ 231 00:11:22,381 --> 00:11:23,882 頑張れ フロッシュ! 232 00:11:25,551 --> 00:11:27,970 馬車の暴走だ! 233 00:11:29,805 --> 00:11:31,932 なんでーっ? 234 00:11:39,565 --> 00:11:41,191 馬車の暴走だ! 235 00:11:41,441 --> 00:11:42,734 無人の馬車が! 236 00:11:42,860 --> 00:11:44,069 フロッシュが危ねえ! 237 00:11:44,194 --> 00:11:46,655 とはいえ 俺たちが 助けてしまっては― 238 00:11:46,780 --> 00:11:48,824 フロッシュの努力が水の泡 239 00:11:48,949 --> 00:11:50,951 ここはフロッシュに 気づかれないよう― 240 00:11:51,076 --> 00:11:52,828 俺が何とかする 241 00:11:57,040 --> 00:11:58,208 ハアッ 242 00:12:00,335 --> 00:12:02,087 あっ そういえば… 243 00:12:02,212 --> 00:12:07,551 ああ この緊急事態においても 俺たちの乗り物酔いは治らない 244 00:12:07,801 --> 00:12:09,553 これしきのこと 245 00:12:09,678 --> 00:12:11,889 フロッシュだって 頑張っているんだ 246 00:12:12,014 --> 00:12:14,975 俺も頑張って… ううっ… 247 00:12:22,149 --> 00:12:23,233 ローグ! 248 00:12:23,358 --> 00:12:24,568 ローグ様! 249 00:12:24,693 --> 00:12:28,280 うっ ううう… フロッシュは? 250 00:12:28,405 --> 00:12:29,573 無事だ 251 00:12:30,157 --> 00:12:32,075 よかった 252 00:12:33,827 --> 00:12:35,537 ミャー? 253 00:12:36,246 --> 00:12:39,750 あれ? ネコネコと思ったら カエルだ 254 00:12:39,875 --> 00:12:41,543 フローもそう思う 255 00:12:41,752 --> 00:12:44,796 いや 待て なんて魅力的なんだ 256 00:12:44,922 --> 00:12:46,089 カグラちゃん? 257 00:12:46,590 --> 00:12:49,051 フローもそう思う 258 00:12:49,468 --> 00:12:50,886 そうか そうか 259 00:12:51,011 --> 00:12:54,139 実はフロッシュは 小さい頃 ずっと自分のことを― 260 00:12:54,264 --> 00:12:56,099 カエルだと思っていたんです 261 00:12:56,350 --> 00:13:00,395 でも そうじゃないって分かった時 3日も泣いてたそうです はい 262 00:13:00,520 --> 00:13:03,482 くっ なんて いじらしいやつなんだ 263 00:13:03,607 --> 00:13:05,400 そ… そうか? 264 00:13:05,525 --> 00:13:08,111 フロッシュ様 かわいそう 265 00:13:08,320 --> 00:13:10,530 お前 私の元へ来るか? 266 00:13:10,656 --> 00:13:11,281 えっ? 267 00:13:11,406 --> 00:13:13,075 何!? 268 00:13:13,617 --> 00:13:16,954 カグラちゃんって もしかしてカエル 好きなの? 269 00:13:17,079 --> 00:13:19,081 いや 私は… 270 00:13:19,373 --> 00:13:21,541 妹が欲しいだけだ 271 00:13:21,667 --> 00:13:23,085 カグラちゃん 272 00:13:23,293 --> 00:13:24,711 もう我慢できん 273 00:13:24,836 --> 00:13:25,629 ああ 274 00:13:25,963 --> 00:13:27,839 待ってください 様子が… 275 00:13:27,965 --> 00:13:29,049 おっ? 276 00:13:29,174 --> 00:13:31,134 でも マズいんじゃない? 277 00:13:31,385 --> 00:13:32,427 その子は確か― 278 00:13:32,552 --> 00:13:35,305 セイバートゥースの ローグのパートナーだよ 279 00:13:35,430 --> 00:13:37,641 フッ ミリアーナ 280 00:13:37,891 --> 00:13:41,395 正直に言え お前も欲しくなったのだな? 281 00:13:41,520 --> 00:13:42,896 あっ バレた? 282 00:13:43,021 --> 00:13:46,358 よく見たら カエルの着ぐるみ着た ネコネコなんだもん 283 00:13:46,483 --> 00:13:48,151 私も欲しくなっちゃった 284 00:13:48,318 --> 00:13:50,404 渡すわけにはいかんな 285 00:13:52,572 --> 00:13:54,700 カグラちゃん マジ? 286 00:13:54,950 --> 00:13:56,660 大マジだ 287 00:13:56,952 --> 00:14:00,080 いざとなったら 勝ったほうを ぶちのめすしかねえな 288 00:14:00,205 --> 00:14:02,708 ということは カグラが相手か 289 00:14:02,833 --> 00:14:05,168 強いですよ カグラ様は 290 00:14:08,505 --> 00:14:09,381 待って 291 00:14:09,506 --> 00:14:10,924 おじけづいたか? 292 00:14:11,091 --> 00:14:12,342 戦って決めるより― 293 00:14:12,509 --> 00:14:14,720 どっちがいいか 本人に聞いてみようよ 294 00:14:14,845 --> 00:14:16,930 フッ 悪くない選択だ 295 00:14:17,055 --> 00:14:17,931 うん? 296 00:14:18,515 --> 00:14:19,641 あっ 297 00:14:19,766 --> 00:14:20,934 いないし! 298 00:14:21,101 --> 00:14:23,770 おいおい 俺たちも フロッシュを見失ったぞ 299 00:14:23,895 --> 00:14:25,105 急いで捜すんだ! 300 00:14:25,230 --> 00:14:25,939 はい! 301 00:14:29,526 --> 00:14:31,403 おお 見ろよ こいつ 302 00:14:31,528 --> 00:14:33,655 カエルだ 珍しいカエルがいるぜ 303 00:14:33,780 --> 00:14:35,157 きゃわいい 304 00:14:35,324 --> 00:14:37,075 ずいぶん変わったカエルだな 305 00:14:37,200 --> 00:14:38,660 いや 猫じゃねえか? 306 00:14:38,785 --> 00:14:40,287 いいじゃん かわいけりゃ 307 00:14:40,412 --> 00:14:42,164 レアものですぞ これは 308 00:14:42,539 --> 00:14:43,415 誰? 309 00:14:43,540 --> 00:14:46,501 おい 見るからに怪しいのに 絡まれてんぞ 310 00:14:46,626 --> 00:14:47,836 トラブル発生です 311 00:14:47,961 --> 00:14:49,171 ぬぬぬ… 312 00:14:49,421 --> 00:14:50,505 取っ捕まえようぜ 313 00:14:50,630 --> 00:14:51,923 高く売れるかもな 314 00:14:52,049 --> 00:14:54,217 さあさあ このカゴに入りな 315 00:14:54,426 --> 00:14:56,136 おのれ! 316 00:14:56,261 --> 00:14:57,721 助けねえのか? 317 00:14:57,888 --> 00:14:58,805 よっと 318 00:14:58,930 --> 00:14:59,514 コラ! 319 00:14:59,639 --> 00:15:00,724 逃げんな! 320 00:15:01,016 --> 00:15:01,725 速い 321 00:15:01,850 --> 00:15:03,352 さすがだ フロッシュ 322 00:15:03,477 --> 00:15:05,020 ただの偶然じゃね? 323 00:15:05,145 --> 00:15:06,229 ですよね 324 00:15:07,147 --> 00:15:08,398 すばしっこいやつめ 325 00:15:08,523 --> 00:15:09,649 疲れた… 326 00:15:09,775 --> 00:15:11,360 ウソだろ… 327 00:15:11,485 --> 00:15:13,195 フローもそう思う 328 00:15:13,695 --> 00:15:14,905 何だ 何だ? 329 00:15:15,030 --> 00:15:16,656 だらしねえな おい 330 00:15:16,782 --> 00:15:18,408 何を手こずってやがる 331 00:15:18,533 --> 00:15:21,370 カエル1匹 捕らえらんねえのかよ 332 00:15:22,913 --> 00:15:23,747 誰? 333 00:15:23,872 --> 00:15:24,456 ボス! 334 00:15:24,581 --> 00:15:25,624 お疲れっす 335 00:15:25,749 --> 00:15:27,417 ったく 新人どもめ 336 00:15:27,542 --> 00:15:31,505 俺たち カエル専門トレーダーの 名が汚れちまうだろ 337 00:15:31,630 --> 00:15:33,090 くっ 新手か 338 00:15:33,215 --> 00:15:35,258 何か変なのが出てきましたね 339 00:15:35,384 --> 00:15:38,512 何だよ カエル専門トレーダーって 340 00:15:38,720 --> 00:15:42,516 へへヘヘッ 覚悟しな 今 捕まえてやっからよお 341 00:15:42,641 --> 00:15:43,517 ううっ 342 00:15:43,683 --> 00:15:45,769 さすがにヤバそうですね 343 00:15:45,894 --> 00:15:47,979 仕方ない そろそろ俺が… 344 00:15:48,105 --> 00:15:49,022 ああ! 345 00:15:49,648 --> 00:15:51,191 何よ? これ 346 00:15:51,316 --> 00:15:53,777 あれ? 違うの捕まえちまった 347 00:15:53,944 --> 00:15:55,654 よう フロッシュじゃねえか 348 00:15:55,779 --> 00:15:56,655 わーい 349 00:15:56,780 --> 00:15:58,782 こんなとこで何してるの? 350 00:15:58,949 --> 00:16:00,784 邪魔すんじゃねえ! 351 00:16:01,451 --> 00:16:02,369 あれ? 352 00:16:02,494 --> 00:16:03,245 あっ 353 00:16:03,453 --> 00:16:05,288 あっ 待ちやがれ カエル! 354 00:16:05,414 --> 00:16:07,791 やめてーっ! 355 00:16:07,999 --> 00:16:09,793 捕まえ… た! 356 00:16:09,960 --> 00:16:11,336 って あれえ? 357 00:16:11,461 --> 00:16:13,296 なんで そうなるのよ 358 00:16:13,422 --> 00:16:15,298 何しやがる! 359 00:16:15,715 --> 00:16:17,467 ど… どうする? 360 00:16:17,592 --> 00:16:21,596 ナツさんの登場は いわば不可抗力 ここは任せるしかない 361 00:16:21,721 --> 00:16:23,306 ですよね 362 00:16:23,515 --> 00:16:27,727 よーし 何だか知らねえが燃えてきた! 363 00:16:27,853 --> 00:16:28,812 ぶん殴る! 364 00:16:29,062 --> 00:16:30,772 おらあーっ! わああっ 365 00:16:30,981 --> 00:16:32,607 私もいくわよ! 366 00:16:32,732 --> 00:16:35,235 開け 人馬宮の扉! 367 00:16:36,027 --> 00:16:37,237 サジタリウス! 368 00:16:37,362 --> 00:16:40,824 それがしの矢を受けるがよいで ありますからして もしもし 369 00:16:40,991 --> 00:16:43,326 ヒーッ! 370 00:16:43,535 --> 00:16:44,244 捕まえた 371 00:16:44,369 --> 00:16:45,829 捕まった 372 00:16:46,121 --> 00:16:48,832 火竜の煌炎! 373 00:16:48,957 --> 00:16:51,835 うわっ ちょっ ちょっ ちょっと… 374 00:16:51,960 --> 00:16:55,338 うわあーっ! 375 00:16:55,922 --> 00:16:57,757 ひ… ひでえ 376 00:16:57,883 --> 00:17:01,970 ちょっと どうすんのよ これ あちこち壊しちゃって 377 00:17:02,095 --> 00:17:05,849 なーに これから行く仕事の 報酬で直しゃいいだろ 378 00:17:06,016 --> 00:17:07,933 こ… ここまでやるか 379 00:17:08,058 --> 00:17:12,105 さすがナツさん いつでも全力でカッコいい 380 00:17:12,272 --> 00:17:15,901 いやはや フロッシュも 危機一髪というところでしたねえ 381 00:17:16,026 --> 00:17:17,110 ですが… 382 00:17:17,277 --> 00:17:18,653 あれ フロッシュは? 383 00:17:18,778 --> 00:17:20,238 いなくなっちゃった 384 00:17:20,363 --> 00:17:21,573 どこ行ったんだ? 385 00:17:22,073 --> 00:17:22,908 何!? 386 00:17:23,033 --> 00:17:24,618 フロッシュ! 387 00:17:30,373 --> 00:17:31,124 おっ? 388 00:17:31,416 --> 00:17:33,126 あれはセイバーのとこの 389 00:17:33,251 --> 00:17:34,336 フロッシュです 390 00:17:34,794 --> 00:17:35,962 あっ 391 00:17:36,505 --> 00:17:37,464 こんにちは 392 00:17:37,589 --> 00:17:38,840 こんにちは 393 00:17:38,965 --> 00:17:40,842 こんなとこで何やってんだ? 394 00:17:40,967 --> 00:17:42,177 買い物 395 00:17:42,469 --> 00:17:44,137 1人で偉いですね 396 00:17:44,262 --> 00:17:46,181 フローもそう思う 397 00:17:51,937 --> 00:17:53,688 ふええっ 398 00:17:53,897 --> 00:17:56,233 な… 何だ 突然 399 00:17:56,358 --> 00:17:57,192 どうしたの? 400 00:17:57,526 --> 00:17:59,694 ホントは迷子 401 00:17:59,945 --> 00:18:02,697 フロッシュ! 402 00:18:03,031 --> 00:18:05,033 そろそろ助けてやるか 403 00:18:05,158 --> 00:18:06,451 そうですね 404 00:18:06,576 --> 00:18:07,452 ダメだ! 405 00:18:07,577 --> 00:18:08,203 えっ? 406 00:18:08,453 --> 00:18:11,790 俺は… 俺は フロッシュを信じる 407 00:18:11,915 --> 00:18:15,210 絶対に1人で ギルドに帰れるんだ 408 00:18:15,418 --> 00:18:16,628 ハア~ア… 409 00:18:16,753 --> 00:18:18,171 やれやれ 410 00:18:18,463 --> 00:18:21,675 ギルドの場所 どこだよ 送ってってやる 411 00:18:21,800 --> 00:18:23,218 グレイ様 優しい 412 00:18:23,885 --> 00:18:25,136 ああっ… 413 00:18:26,805 --> 00:18:29,224 フロー 1人で帰る 414 00:18:35,021 --> 00:18:37,941 フローは いつも 迷子になっちゃうけど― 415 00:18:38,066 --> 00:18:40,694 1人で帰れるようになりたい 416 00:18:42,279 --> 00:18:45,198 フローも セイバートゥースだから 417 00:18:45,448 --> 00:18:46,491 ほら 418 00:18:47,617 --> 00:18:48,868 フフッ 419 00:18:49,869 --> 00:18:54,291 それに ローグが 応援してくれてる気がするの 420 00:18:55,917 --> 00:18:58,003 フロッシュ 421 00:18:58,461 --> 00:19:00,338 そっか 頑張れよ 422 00:19:00,463 --> 00:19:02,132 フローもそう思う 423 00:19:02,257 --> 00:19:03,008 うん 424 00:19:03,592 --> 00:19:05,218 フフッ 425 00:19:12,684 --> 00:19:15,979 フロッシュのやつ 少し成長したのかな? 426 00:19:16,104 --> 00:19:17,480 感動的です 427 00:19:17,606 --> 00:19:18,315 フッ 428 00:19:18,440 --> 00:19:20,025 ドヤ顔すんな てめえ! 429 00:19:39,753 --> 00:19:41,004 あっ 430 00:19:43,256 --> 00:19:44,424 あらら 431 00:19:44,549 --> 00:19:46,051 チョウチョ 追いかけた 432 00:19:46,259 --> 00:19:48,678 ダメだ フロッシュ ギルドに帰るんだ 433 00:19:48,803 --> 00:19:51,473 街の中は誘惑が多いですね 434 00:19:51,598 --> 00:19:52,849 フロッシュ様 435 00:19:52,974 --> 00:19:55,810 まっ のんびり 付き合うしかねえなあ 436 00:19:56,394 --> 00:19:57,771 うん? 437 00:19:58,021 --> 00:19:59,898 今度はエルザさんに会ったぞ 438 00:20:00,023 --> 00:20:01,900 道を聞いているのでしょうか? 439 00:20:02,025 --> 00:20:04,819 いいぞ フロッシュ ちゃんと聞くんだぞ 440 00:20:05,654 --> 00:20:08,990 あっ 何か理解したっぽいですよ 441 00:20:09,115 --> 00:20:11,326 ところで 何を買ったんだ? 442 00:20:11,576 --> 00:20:14,829 おそろいなの 着てみる? 443 00:20:15,038 --> 00:20:16,539 おそろい? 444 00:20:16,665 --> 00:20:19,292 あれを探して あちこち行ってたのでしょうか? 445 00:20:19,751 --> 00:20:21,378 ほう これは… 446 00:20:21,503 --> 00:20:25,548 色といい かわいらしさといい すばらしいな 447 00:20:26,466 --> 00:20:28,301 きっとローグも喜ぶぞ 448 00:20:28,426 --> 00:20:30,303 フローもそう思う 449 00:20:30,428 --> 00:20:32,347 フロッシュ! 450 00:20:32,472 --> 00:20:34,349 お前 あれ着んのか? 451 00:20:37,018 --> 00:20:38,395 あっ 行きましたよ 452 00:20:38,520 --> 00:20:40,814 よし いいぞ フロッシュ 453 00:21:02,669 --> 00:21:05,255 いやあ 初めての何たらを 見ているようで― 454 00:21:05,380 --> 00:21:07,257 ちょっと感動しますね 455 00:21:07,424 --> 00:21:08,091 だな 456 00:21:08,508 --> 00:21:10,510 頑張れ フロッシュ 457 00:21:10,844 --> 00:21:15,557 ♪ フローはギルドに帰る 458 00:21:27,902 --> 00:21:32,699 ♪ 1人で帰れるようになる 459 00:21:42,959 --> 00:21:43,960 おっ 460 00:21:46,963 --> 00:21:49,048 うおお マジか 461 00:21:49,549 --> 00:21:50,759 歩きながら寝てるぞ 462 00:21:50,884 --> 00:21:52,969 フロッシュ 頑張って! 463 00:21:53,094 --> 00:21:54,512 フロッシュ様 464 00:21:54,846 --> 00:21:56,347 フロッシュ 465 00:21:56,473 --> 00:21:59,434 よくこんな遠くまで たった1人で… 466 00:21:59,559 --> 00:22:01,519 うっ ううっ… 467 00:22:05,398 --> 00:22:08,109 今すぐ飛び出していって やりたい 468 00:22:08,985 --> 00:22:10,278 ああ! 469 00:22:11,154 --> 00:22:13,615 着いたあ! 470 00:22:13,823 --> 00:22:16,576 そして こう言うんだ 471 00:22:18,703 --> 00:22:20,371 ここじゃねえ! 472 00:22:20,497 --> 00:22:22,999 フローもそう思う 473 00:23:48,918 --> 00:23:54,924 ~♪ 474 00:23:55,717 --> 00:23:58,720 おお ビリヤードか 面白そうだな 475 00:23:58,845 --> 00:24:01,598 ナツ ビリヤードの ルールなんて知ってるの? 476 00:24:01,723 --> 00:24:04,058 バカにすんな ちゃんと知ってるっての 477 00:24:04,350 --> 00:24:06,519 ブレイクショットってのから 始めるんだろ? 478 00:24:06,769 --> 00:24:09,022 うん 確かにそうだけど 479 00:24:09,147 --> 00:24:12,150 ブレイク つまり ボールをぶっ壊せばいいんだろ? 480 00:24:12,275 --> 00:24:13,443 俺 そういうの得意 481 00:24:13,568 --> 00:24:15,945 ナツ… そういう意味じゃない 482 00:24:16,154 --> 00:24:18,406 次回 「ムーランルージュ」 483 00:24:18,531 --> 00:24:20,742 何だよ じゃあ 何を ぶっ壊しゃいいんだよ 484 00:24:20,867 --> 00:24:23,911 うーん ナツの その発想かなあ?