1 00:00:00,000 --> 00:00:02,586 アア… 2 00:00:00,000 --> 00:00:03,003 アア… 3 00:00:21,222 --> 00:00:25,393 何をやっているんだ… お前たちは 4 00:00:25,893 --> 00:00:27,061 アア… 5 00:00:27,603 --> 00:00:28,729 アア… 6 00:00:35,819 --> 00:00:38,739 アア… アア… 7 00:00:40,283 --> 00:00:41,617 エルザは… 8 00:00:42,868 --> 00:00:44,120 泣いてた 9 00:00:48,040 --> 00:00:49,875 弱音を吐いて… 10 00:00:51,794 --> 00:00:53,504 声を震わせていた 11 00:00:54,630 --> 00:00:56,882 そんなエルザは見たくねえ 12 00:00:57,758 --> 00:01:01,012 エルザは 強くて凶暴でいいじゃねえか 13 00:01:01,971 --> 00:01:03,014 ンンッ… 14 00:01:07,476 --> 00:01:08,769 お前がいるから… 15 00:01:11,856 --> 00:01:15,484 エルザは涙を流すんだー! 16 00:01:23,326 --> 00:01:24,660 アア… 17 00:01:26,454 --> 00:01:27,163 アア… 18 00:01:27,872 --> 00:01:29,915 エルザ! 勝負だ! 19 00:01:30,207 --> 00:01:32,418 今日こそ お前を倒して… 20 00:01:32,585 --> 00:01:33,753 ハッ… 21 00:03:06,645 --> 00:03:07,980 エルザは… 22 00:03:09,273 --> 00:03:13,777 エルザは 妖精の尻尾にいなきゃならねえんだ 23 00:03:14,111 --> 00:03:16,363 涙を流さないために 24 00:03:17,406 --> 00:03:19,992 目の前にいる人間をよく見ろ! 25 00:03:20,951 --> 00:03:22,161 敵か? 26 00:03:23,203 --> 00:03:24,622 味方か? 27 00:03:33,088 --> 00:03:37,301 何があったか知らんが 一時の感情に流されるな! 28 00:03:38,260 --> 00:03:42,598 思い出せ! 私たちの育んだ時間を 29 00:03:46,352 --> 00:03:48,145 アア… 30 00:03:48,270 --> 00:03:49,188 あっ… 31 00:03:59,531 --> 00:04:01,200 アア… 32 00:04:01,325 --> 00:04:02,326 ハッ… 33 00:04:11,752 --> 00:04:13,879 いいか? よく聞け 34 00:04:14,046 --> 00:04:15,214 ハッ… 35 00:04:15,339 --> 00:04:18,175 時にはケンカをするのもよい 36 00:04:19,426 --> 00:04:20,761 じいさん… 37 00:04:21,053 --> 00:04:25,766 互いが自分に 正直に生きていれば 当然のこと 38 00:04:26,600 --> 00:04:29,728 だが それは 魂をぶつけるべき相手に— 39 00:04:29,853 --> 00:04:32,439 敬意を持って なすことじゃ 40 00:04:33,482 --> 00:04:37,695 憎しみや恨みは 暴力に用いてはならん 41 00:04:38,988 --> 00:04:41,407 それがギルドじゃ 42 00:04:44,243 --> 00:04:46,036 アア… 43 00:04:46,161 --> 00:04:47,162 あっ… 44 00:04:50,165 --> 00:04:51,166 ハァ… 45 00:04:52,251 --> 00:04:53,877 わしは… 46 00:04:55,170 --> 00:04:56,422 私は… 47 00:04:58,090 --> 00:05:00,718 お前たちを愛している 48 00:05:01,010 --> 00:05:03,429 心の底から愛しているんだ 49 00:05:04,054 --> 00:05:05,180 アア… 50 00:05:05,681 --> 00:05:06,932 アア… 51 00:05:17,484 --> 00:05:19,445 グレイさま! 52 00:05:19,737 --> 00:05:22,489 ハッ… アア… 53 00:05:23,115 --> 00:05:25,284 グレイさま! 54 00:05:26,076 --> 00:05:29,705 ジュビアは無事です! 無事ですよー! 55 00:05:29,830 --> 00:05:32,416 無事っていわないわよ そのケガ 56 00:05:32,541 --> 00:05:34,752 ナツさんにエルザさんも 57 00:05:35,085 --> 00:05:37,004 ジュビア… アア… 58 00:05:37,546 --> 00:05:38,505 グレイさま! 59 00:05:50,225 --> 00:05:51,518 ハァ… 60 00:05:52,686 --> 00:05:54,021 ジュビアさん! 61 00:05:54,688 --> 00:05:57,524 もう! 2人してムチャするから… 62 00:06:00,319 --> 00:06:01,528 アア… 63 00:06:08,285 --> 00:06:10,788 あまり心配かけないでよ 64 00:06:11,163 --> 00:06:12,539 ルーシィ… 65 00:06:12,873 --> 00:06:13,999 ンンッ… 66 00:06:14,708 --> 00:06:16,835 ナツ〜! 67 00:06:17,336 --> 00:06:19,838 ハッピー… 68 00:06:19,963 --> 00:06:21,298 アア… あっ… 69 00:06:21,840 --> 00:06:25,302 エルザさん さっきの光は一体… 70 00:06:26,804 --> 00:06:27,554 うん? 71 00:06:30,557 --> 00:06:33,769 ンッ… エルザさん? 72 00:06:42,111 --> 00:06:44,321 ウウ… 73 00:06:47,116 --> 00:06:49,326 アア… 74 00:06:49,827 --> 00:06:51,829 アア… 75 00:06:55,040 --> 00:06:58,544 まるで話にならない 76 00:06:59,586 --> 00:07:03,006 何だ? このでたらめな強さは 77 00:07:03,924 --> 00:07:05,300 だが 聞こえるぜ 78 00:07:06,260 --> 00:07:07,594 お前の動き! 79 00:07:08,178 --> 00:07:12,349 私にも聞こえておるよ 君の動き 80 00:07:12,683 --> 00:07:13,600 ンンッ… 81 00:07:15,477 --> 00:07:16,353 ウワッ! 82 00:07:16,854 --> 00:07:18,105 ならば スピードで! 83 00:07:18,689 --> 00:07:19,356 あっ… 84 00:07:19,898 --> 00:07:22,359 遅い! ガハッ! 85 00:07:22,860 --> 00:07:24,111 スパイラルペイン! 86 00:07:26,989 --> 00:07:30,117 面白い魔法だ だが… 87 00:07:32,202 --> 00:07:34,371 私も心得ている 88 00:07:34,705 --> 00:07:36,874 アアッ! なっ! 89 00:07:37,124 --> 00:07:39,376 アア… クッ… 90 00:07:40,210 --> 00:07:41,420 どうする? 91 00:07:44,006 --> 00:07:45,424 ンンッ… 92 00:07:46,133 --> 00:07:49,470 ナツをポーリュシカさんのとこへ 連れていかないと 93 00:07:49,595 --> 00:07:52,139 グレイとジュビアもね あい! 94 00:07:53,974 --> 00:07:55,100 ハッ… 95 00:07:56,059 --> 00:07:57,394 全員 伏せろ! 96 00:07:57,561 --> 00:07:58,270 ウワッ! 97 00:07:58,395 --> 00:07:59,897 なに!? アアッ! 98 00:08:00,856 --> 00:08:03,108 ウウ… 99 00:08:03,233 --> 00:08:04,902 何だ? 突然 100 00:08:06,153 --> 00:08:07,237 ンンッ… 101 00:08:09,865 --> 00:08:11,283 ンンッ… 102 00:08:12,826 --> 00:08:16,413 しばらくぶりだね エルザ 103 00:08:16,955 --> 00:08:19,333 知り合い? 知らん 104 00:08:19,458 --> 00:08:20,417 何者だ? 105 00:08:21,251 --> 00:08:25,672 この人 なんとなくエルザさんと似てる… 106 00:08:27,174 --> 00:08:28,717 エルザ 107 00:08:30,469 --> 00:08:32,679 私は お前 108 00:08:34,932 --> 00:08:36,933 お前は私 109 00:08:41,355 --> 00:08:48,111 ハァハァ ハァハァ… 110 00:08:50,197 --> 00:08:52,950 やったか? 消えてくぞ 111 00:08:54,368 --> 00:08:58,247 もともと死人だ 我々が倒したのか— 112 00:08:58,372 --> 00:09:02,501 術者が倒されたのか分からぬが 勝利は勝利 113 00:09:02,918 --> 00:09:06,713 それにしても さっきの光は一体… 114 00:09:06,838 --> 00:09:10,717 妖精の法律 マカロフ最強の魔法だ 115 00:09:11,468 --> 00:09:15,764 術者が敵と認識した者だけを 滅ぼす魔法 116 00:09:16,139 --> 00:09:19,726 妖精の尻尾と仲直りしといて 良かったのぅ 117 00:09:19,977 --> 00:09:22,062 全部の敵をやったのか? 118 00:09:22,187 --> 00:09:26,024 いいや さすがに全員はムリだろう 119 00:09:26,316 --> 00:09:29,736 しかし かなりの戦力を削ったはず 120 00:09:29,861 --> 00:09:30,737 ンンッ… 121 00:09:31,113 --> 00:09:35,784 正直 俺たちの消耗もマズイがな 122 00:09:37,703 --> 00:09:41,915 うわぁ! 目の前の敵が 急に倒れましたよ! 123 00:09:42,040 --> 00:09:44,251 フローも そう思う! 124 00:09:45,210 --> 00:09:49,214 誰の魔法か分かりませんが 助かりましたね お姉さま 125 00:09:49,339 --> 00:09:52,676 ンンッ… だから 私は姉じゃないゾ 126 00:09:52,801 --> 00:09:56,013 随分 派手な魔法を使ってくれたね 127 00:09:56,763 --> 00:09:57,764 誰? 128 00:09:58,640 --> 00:10:01,977 おかげで だいぶ兵を削られてしまった 129 00:10:02,644 --> 00:10:06,189 これは 少し お返しをしてあげないと— 130 00:10:07,190 --> 00:10:09,776 父さんに顔向けできないな 131 00:10:15,115 --> 00:10:18,785 神々しい… フローも そう思う 132 00:10:19,411 --> 00:10:22,664 12のひとりです 北で見かけました 133 00:10:22,789 --> 00:10:26,877 ほう… 私たち2人を相手にするのか 134 00:10:27,002 --> 00:10:28,128 面白いゾ 135 00:10:28,253 --> 00:10:31,798 一応 僕もいます! フローも! 136 00:10:32,090 --> 00:10:35,010 フフッ… “お返し”と言ったでしょう 137 00:10:35,135 --> 00:10:37,095 つまりは そういうこと 138 00:10:37,971 --> 00:10:41,808 相手にするのは 私たちに盾つく者全て 139 00:10:42,851 --> 00:10:44,561 まぶしい… 光? 140 00:10:45,020 --> 00:10:48,815 白き魂は自由なる空へ 141 00:10:59,618 --> 00:11:01,703 ウッ… ウウッ… 142 00:11:01,995 --> 00:11:04,706 アア… ンンッ… 143 00:11:05,165 --> 00:11:06,333 お姉さま! 144 00:11:06,500 --> 00:11:08,835 ウウッ… ンンッ… 145 00:11:08,960 --> 00:11:11,588 お姉さま しっかり! ンッ… 146 00:11:13,131 --> 00:11:14,091 ンンッ… 147 00:11:14,549 --> 00:11:16,468 こ… これは… 148 00:11:16,593 --> 00:11:19,471 ンンッ… 149 00:11:19,596 --> 00:11:21,348 クッ… ンンッ… 150 00:11:21,723 --> 00:11:23,809 か… 体が… 151 00:11:23,934 --> 00:11:26,353 ウウッ… 152 00:11:26,770 --> 00:11:27,854 アアッ… ハッ… 153 00:11:28,397 --> 00:11:30,690 ハァハァ… 154 00:11:30,816 --> 00:11:33,068 ンンッ… お嬢! 155 00:11:33,193 --> 00:11:34,611 触るな! ハッ… 156 00:11:35,487 --> 00:11:38,490 ダ… ダメだ… 157 00:11:38,615 --> 00:11:41,368 アア… アア… 158 00:11:41,493 --> 00:11:42,619 えっ? アア… 159 00:11:42,994 --> 00:11:45,872 何だ? 何が起きて… 160 00:11:46,456 --> 00:11:48,875 ウッ… アア… 161 00:11:50,293 --> 00:11:53,380 これは… マズイ… 162 00:11:53,922 --> 00:11:55,298 アア… 163 00:12:05,350 --> 00:12:07,477 ハァ… アア… 164 00:12:07,602 --> 00:12:10,021 ウッ… ウウ… アア… 165 00:12:10,147 --> 00:12:13,442 何だ? これ… 気持ちいい… 166 00:12:13,900 --> 00:12:17,070 か… 体が… アア… 167 00:12:17,195 --> 00:12:19,698 ダ… ダメだ… 168 00:12:20,824 --> 00:12:22,534 ウッ… ウウッ… 169 00:12:22,659 --> 00:12:25,454 ンンッ… ンッ… 170 00:12:25,829 --> 00:12:28,039 ウッ… ンンッ… 171 00:12:29,332 --> 00:12:31,460 ンッ… ラクサス! 172 00:12:32,878 --> 00:12:37,340 なに これ… どういう魔法? 大人だけが倒れて… 173 00:12:37,466 --> 00:12:38,550 あっ… 174 00:12:39,134 --> 00:12:40,677 いや 違う 175 00:12:42,137 --> 00:12:43,972 平気な人間もいる 176 00:12:44,764 --> 00:12:46,600 どういう魔法なの? 177 00:12:46,808 --> 00:12:47,851 ハッ… 178 00:12:47,976 --> 00:12:49,895 アッ… ンンッ… 179 00:12:50,020 --> 00:12:52,981 アアッ… ハァハァ… 180 00:12:53,106 --> 00:12:55,734 体が… 熱く… 181 00:12:56,610 --> 00:13:00,238 そんな… あらがえない… 182 00:13:00,405 --> 00:13:02,991 アアッ! アッアッ… 183 00:13:03,116 --> 00:13:04,743 ギルダーツ! アアッ! 184 00:13:05,243 --> 00:13:08,038 どうしたんだよ? 急に 起きろ! 185 00:13:08,163 --> 00:13:10,248 アフッ… えっ? 186 00:13:10,999 --> 00:13:12,501 アフ〜ッ… 187 00:13:12,667 --> 00:13:15,962 戦争中に なんて顔してんだよ! 188 00:13:16,087 --> 00:13:19,508 きめえよ! 気持ちいい〜! 189 00:13:26,723 --> 00:13:31,144 ラーケイド つまらぬ魔法を… 190 00:13:32,270 --> 00:13:33,688 エルザ 191 00:13:34,773 --> 00:13:36,691 私は お前 192 00:13:37,776 --> 00:13:39,778 お前は私 193 00:13:40,195 --> 00:13:41,279 ハッ… 194 00:13:41,696 --> 00:13:44,407 ウッ… これは… 195 00:13:45,367 --> 00:13:47,661 ラーケイドか ンンッ… 196 00:13:47,827 --> 00:13:51,289 ハッ… 今のうちにナツたちを安全な所へ! 197 00:13:51,706 --> 00:13:53,667 分かった! あい! 198 00:13:53,792 --> 00:13:55,293 あんたは どうするの? 199 00:13:55,752 --> 00:13:57,796 こいつの言葉の真意を… 200 00:13:58,338 --> 00:14:00,966 確かめねばな! ンンッ… 201 00:14:02,717 --> 00:14:03,385 ハッ… 202 00:14:06,721 --> 00:14:07,389 ハッ… 203 00:14:09,266 --> 00:14:10,892 私も戦います! 204 00:14:11,434 --> 00:14:12,644 ウェンディ! 205 00:14:13,853 --> 00:14:15,146 付加術? 206 00:14:15,689 --> 00:14:20,861 ンッ… にしても 誰ひとりとして ラーケイドの魔法が効かぬとは… 207 00:14:21,611 --> 00:14:23,154 ガキどもめ 208 00:14:26,908 --> 00:14:29,160 ラーケイド… よせ… 209 00:14:29,703 --> 00:14:30,704 ンッ… 210 00:14:31,413 --> 00:14:36,167 味方にも被害が出ている これは失礼しました 211 00:14:42,465 --> 00:14:46,344 何なんだ? この魔法 なんで お姉さまだけ… 212 00:14:46,469 --> 00:14:48,930 アア… お姉さま しっかり! 213 00:14:49,514 --> 00:14:52,601 私の魔法は快楽 214 00:14:52,726 --> 00:14:57,188 その味を知る者は 私の魔法からは逃げられない 215 00:14:58,398 --> 00:15:03,194 快楽を与え続けられた人間は どうなるか知っているかい? 216 00:15:03,737 --> 00:15:06,698 開け! 双魚宮の扉! 217 00:15:07,073 --> 00:15:09,492 死んでしまうんだよ 218 00:15:10,619 --> 00:15:11,828 ハッ… 219 00:15:12,454 --> 00:15:13,705 ンンッ… 220 00:15:14,205 --> 00:15:20,712 知と無知は まるで白と黒 君も快楽と苦痛を知るがいい 221 00:15:21,004 --> 00:15:22,797 ウウッ… ウッ… 222 00:15:22,923 --> 00:15:24,466 アアッ… ウッ… 223 00:15:24,758 --> 00:15:27,302 何だ これは… 気持ちわる… 224 00:15:27,427 --> 00:15:30,055 いや… 気持ちいい〜! 225 00:15:30,180 --> 00:15:31,973 フローも〜! 226 00:15:32,432 --> 00:15:36,144 レクターさま フロッシュさま! お気を確かに! 227 00:15:36,269 --> 00:15:40,023 アアッ… ンンッ… 228 00:15:41,066 --> 00:15:43,234 アアッ! 229 00:15:45,904 --> 00:15:47,739 ハッ… 230 00:15:48,239 --> 00:15:50,492 白と光を快楽だと? 231 00:15:51,493 --> 00:15:53,703 ゼレフの仲間とは思えんな 232 00:15:53,828 --> 00:15:55,246 カグラさま! 233 00:15:55,664 --> 00:16:00,251 仲間ではないよ ゼレフは私の… 234 00:16:01,461 --> 00:16:02,796 父だ 235 00:16:04,589 --> 00:16:06,216 全滅… 236 00:16:07,759 --> 00:16:12,430 魔女の罪が全滅したというのか? 237 00:16:14,808 --> 00:16:15,767 あっ… 238 00:16:16,851 --> 00:16:18,228 こいつ… 239 00:16:20,063 --> 00:16:20,897 ウッ… 240 00:16:21,314 --> 00:16:25,068 貴様は かつて陛下を信奉していたな? 241 00:16:25,819 --> 00:16:28,530 なぜ陛下と戦う道を選んだ? 242 00:16:28,655 --> 00:16:30,156 ウウ… 243 00:16:30,281 --> 00:16:33,994 光を… 手に入れた 244 00:16:35,578 --> 00:16:40,000 俺の闇を照らす心の光を 245 00:16:41,501 --> 00:16:45,547 光は正義か? 闇は悪か? 246 00:16:46,631 --> 00:16:48,049 浅いな 247 00:16:49,009 --> 00:16:51,928 陛下には1人の息子がいた 248 00:16:52,053 --> 00:16:56,266 強大な光の力を持って 生まれた子だった 249 00:16:57,142 --> 00:16:59,769 ゼレフに子供が? 250 00:17:00,854 --> 00:17:05,358 だが その子供は 誰からも愛されることなく— 251 00:17:05,483 --> 00:17:11,698 やがて 光と闇の間をさまよい 無の境地に達した 252 00:17:12,656 --> 00:17:16,286 光と闇に善悪など存在せぬ 253 00:17:16,828 --> 00:17:19,329 正義があるとすれば それは… 254 00:17:23,334 --> 00:17:25,962 愛だけかもしれぬな 255 00:17:26,796 --> 00:17:27,839 クッ… 256 00:17:28,423 --> 00:17:31,551 立て… 立ち上がるんだ 257 00:17:32,302 --> 00:17:36,431 俺は エルザを守るために… 258 00:17:41,269 --> 00:17:43,480 ゼレフの息子だと? 259 00:17:43,772 --> 00:17:46,733 私の名はラーケイド・ドラグニル 260 00:17:46,858 --> 00:17:49,235 ゼレフ・ドラグニルの息子だ 261 00:17:49,819 --> 00:17:52,697 “ドラグニル”って… えっ? 262 00:17:52,822 --> 00:17:55,241 ナツ君と同じ名字! うん? 263 00:17:55,492 --> 00:17:57,535 知らなかったのかい? 264 00:17:57,660 --> 00:18:02,749 ナツは父上の弟 私の叔父ということになるね 265 00:18:03,041 --> 00:18:05,001 なっ… えっ? ナツさまが? 266 00:18:05,668 --> 00:18:09,756 今回の戦いで 会えるのを楽しみにしていたんだ 267 00:18:09,881 --> 00:18:15,428 だって 父上は 私より ナツのほうが大切みたいだからね 268 00:18:15,553 --> 00:18:17,013 許せないでしょう? 269 00:18:17,555 --> 00:18:19,224 そんなのは! 270 00:18:20,100 --> 00:18:21,684 光の刃! 271 00:18:21,851 --> 00:18:23,353 ンッ… ハッ! 272 00:18:24,604 --> 00:18:25,271 うん? 273 00:18:28,316 --> 00:18:30,568 いつまで 上から ものを言っている? 274 00:18:32,362 --> 00:18:33,780 下りてこい! 275 00:18:34,072 --> 00:18:36,658 岩山を! すご〜い! 276 00:18:40,120 --> 00:18:41,037 なっ… 277 00:18:43,206 --> 00:18:44,165 カグラさま! 278 00:18:45,083 --> 00:18:47,919 君も快楽の味を知るといい 279 00:18:49,087 --> 00:18:50,588 ウッ… グッ… 280 00:18:50,713 --> 00:18:53,675 人間は その本能には逆らえない 281 00:18:54,342 --> 00:18:56,052 カグラさま しっかり! 282 00:18:56,177 --> 00:18:59,055 ンッ… 立ち上がれない 283 00:18:59,347 --> 00:19:01,558 カグラさま! ハッ… 284 00:19:01,808 --> 00:19:02,892 アアッ! 285 00:19:03,017 --> 00:19:04,227 ンッ! 286 00:19:05,061 --> 00:19:06,062 ンッ… 287 00:19:06,437 --> 00:19:08,690 グアーッ! 288 00:19:09,983 --> 00:19:11,067 アア… 289 00:19:11,526 --> 00:19:13,862 ハァハァ… 290 00:19:16,030 --> 00:19:17,699 舌をかみ切った? 291 00:19:18,491 --> 00:19:22,120 自ら苦痛を得ることで 快楽を脱したのか? 292 00:19:23,037 --> 00:19:24,038 ハッ… 293 00:19:25,540 --> 00:19:26,666 速い! 294 00:19:27,750 --> 00:19:29,711 品のない魔法だな! 295 00:19:30,295 --> 00:19:31,963 あの間合い… 296 00:19:33,131 --> 00:19:35,675 あれは カグラさま必勝の… 297 00:19:36,676 --> 00:19:40,096 いや… 私の怨刀も変わらぬか! 298 00:19:42,557 --> 00:19:43,975 成敗! 299 00:19:44,767 --> 00:19:46,352 アア… 300 00:19:48,521 --> 00:19:49,355 ハッ… 301 00:19:50,064 --> 00:19:52,901 私の刀を素手で… 302 00:19:53,610 --> 00:19:59,616 君たち 何人か12を倒して 勘違いしてしまったんだね 303 00:19:59,866 --> 00:20:00,617 グッ… 304 00:20:00,950 --> 00:20:05,872 オーガスト アイリーン そして 私は特別だ 305 00:20:06,247 --> 00:20:08,958 ンンッ… いいねえ その顔 306 00:20:09,083 --> 00:20:12,712 もう この相手には勝てないと 諦めた顔だ 307 00:20:12,962 --> 00:20:15,798 ウオーッ! 308 00:20:26,434 --> 00:20:28,686 ウッ… ウウ… 309 00:20:28,811 --> 00:20:29,479 グッ… 310 00:20:30,063 --> 00:20:35,735 大丈夫 その苦痛も やがて快楽へと変わる 311 00:20:36,277 --> 00:20:41,366 君は さっき 私の魔法は品がないと言ったね 312 00:20:42,283 --> 00:20:45,245 確かに ある意味 そのとおりかもしれない 313 00:20:46,204 --> 00:20:49,249 しかし これは愛とも言えるんだ 314 00:20:50,083 --> 00:20:53,253 どんな苦痛もなく死ねるんだよ 315 00:20:58,967 --> 00:21:02,262 白き魂は自由なる空へ 316 00:21:02,637 --> 00:21:05,014 カグラさまー! 317 00:21:05,640 --> 00:21:07,308 怖いよ〜… 318 00:21:10,144 --> 00:21:15,775 いいねえ その絶望さえも 快楽に染めてあげるよ 319 00:21:16,067 --> 00:21:17,151 ハッ… 320 00:21:17,694 --> 00:21:20,321 イヤ! ンンッ… 321 00:21:20,446 --> 00:21:23,116 ンンッ… ンンッ… 322 00:21:23,241 --> 00:21:27,453 さあ 天国という死へ 323 00:21:34,335 --> 00:21:36,504 陛下の子… 324 00:21:37,255 --> 00:21:39,882 倒せるとしたら それは… 325 00:21:40,049 --> 00:21:43,052 クッ… ンンッ… 326 00:21:43,177 --> 00:21:45,513 ハァハァ… 327 00:21:45,638 --> 00:21:48,057 母だけかもしれぬな 328 00:21:48,474 --> 00:21:49,892 ハァ… 329 00:23:21,025 --> 00:23:23,111 必勝の刃も届かず— 330 00:23:23,277 --> 00:23:26,114 カグラが ラーケイドの前に 崩れ落ちてしまったころ— 331 00:23:26,280 --> 00:23:29,867 グレイとの激闘を経て 意識を失ったままのナツは— 332 00:23:30,201 --> 00:23:35,498 謎の力によって体をむしばまれ 自身の心の中をさまよっていた 333 00:23:36,541 --> 00:23:39,377 思い起こされる かつての記憶 334 00:23:39,544 --> 00:23:42,463 そして 浮かび上がってくる謎の正体とは 335 00:23:43,464 --> 00:23:44,465 次回… 336 00:23:46,384 --> 00:23:49,387 たどりつく答えに希望はあるのか