1 00:00:02,135 --> 00:00:04,805 (ルーシィ) まさか 大浴場があるとはね。 2 00:00:04,805 --> 00:00:07,674 (ミラ)こうして みんなで お風呂なんて久しぶりね。 3 00:00:07,674 --> 00:00:10,444 (レビィ)気持ちいいね~。 (ウェンディ)はい。 4 00:00:10,444 --> 00:00:12,613 (カナ)それにしても この風呂➡ 5 00:00:12,613 --> 00:00:15,482 アルドロンの形してんのかい。 6 00:00:15,482 --> 00:00:20,153 (リサーナ)この街はもともと アルドロンの 監視が目的だったみたいだけど➡ 7 00:00:20,153 --> 00:00:22,155 観光地でもあったらしいから。 8 00:00:22,155 --> 00:00:25,492 (ラキ)そういえば いろいろグッズ売ってたわね。 9 00:00:25,492 --> 00:00:28,962 (キナナ)アルドロンまんじゅうとか。 (エルザ)本物ではないにしろ➡ 10 00:00:28,962 --> 00:00:32,132 事情を知ってると なんとも複雑な気分だな。 11 00:00:32,132 --> 00:00:34,301 (エバーグリーン) 倒した敵の上でくつろぐなんて➡ 12 00:00:34,301 --> 00:00:36,803 いいじゃない 女王様みたいで。 13 00:00:36,803 --> 00:00:39,773 ジュビア 何してるの? 14 00:00:39,773 --> 00:00:42,476 (ジュビア)恥ずかしい…。 15 00:00:42,476 --> 00:00:46,813 あれだけ大きかったアルドロンも こうして見ると…。 16 00:00:46,813 --> 00:00:51,652 えっ? 何これ!? アルドロンが巨大化して…。 17 00:00:51,652 --> 00:00:56,123 (ブランディッシュ) 違うわよ アンタを小さくしたの。 18 00:00:56,123 --> 00:00:58,125 ブランディッシュ…。 19 00:02:40,761 --> 00:02:44,431 勝手なことしないでよ! 元に戻しなさい! 20 00:02:44,431 --> 00:02:49,803 ほら こうしたほうが この浴場 大迫力に感じるでしょ。 21 00:02:49,803 --> 00:02:52,439 そ… それは おもしろそうだ! 22 00:02:52,439 --> 00:02:54,775 私たちも小さくしてください。 23 00:02:54,775 --> 00:02:57,177 (シャルル)アンタ ただでさえ小さいのに。 24 00:02:59,146 --> 00:03:02,182 ただの浴場が 超巨大な浴場に! 25 00:03:02,182 --> 00:03:06,119 すご~い! でも お風呂で足つかないのは不安ね。 26 00:03:06,119 --> 00:03:09,623 見ろよ! 酒が 飲んでも飲んでも減ってかない。 27 00:03:09,623 --> 00:03:11,625 むしろ酒風呂。 28 00:03:11,625 --> 00:03:13,627 飾りだった ただの木が➡ 29 00:03:13,627 --> 00:03:16,463 なんだか 神聖な木に見えてきました。 30 00:03:16,463 --> 00:03:18,432 それは ただの錯覚よ。 31 00:03:18,432 --> 00:03:21,635 石けんサーフィンよ! イエーイ! 32 00:03:21,635 --> 00:03:23,970 ルーちゃん ナツに似てきたね。 33 00:03:23,970 --> 00:03:27,808 カポーンってやつが滝みたい。 (キナナ)修行 修行。 34 00:03:27,808 --> 00:03:31,445 泡の上でフワフワできるなんて最高! 35 00:03:31,445 --> 00:03:33,447 実に気持ちがいいな! 36 00:03:33,447 --> 00:03:36,817 そろそろ元に戻してくれる? 37 00:03:36,817 --> 00:03:40,620 ブランディッ… シュ…。 38 00:03:40,620 --> 00:03:45,992 あの… とっくに出ていきました。 「めんどくさい」って。 39 00:03:45,992 --> 00:03:49,096 えっ? どうなるの 私たちの体。 40 00:03:49,096 --> 00:03:51,765 そのうち元に戻るのかしら。 41 00:03:51,765 --> 00:03:53,767 悠長なこと言ってる場合か! 42 00:03:53,767 --> 00:03:55,769 捜し出すわよ! 43 00:03:55,769 --> 00:03:58,705 (みんな)ブランディッシュ~! 44 00:03:58,705 --> 00:04:03,276 ただの廊下が 超巨大回廊に! 45 00:04:03,276 --> 00:04:06,279 人に踏みつけられたりしたら 大変ね。 46 00:04:06,279 --> 00:04:09,583 あっ! 見つけましたか? ジュビアさん。 47 00:04:09,583 --> 00:04:12,419 大きなグレイ様 発見! 48 00:04:12,419 --> 00:04:14,988 グレイ様! 49 00:04:14,988 --> 00:04:18,458 まるで虫ね。 言ってあげないで シャルル。 50 00:04:20,527 --> 00:04:23,764 (グレイ)ん? なんだ? 51 00:04:23,764 --> 00:04:26,933 あちゃ~。 ジュビアさん バスタオルが! 52 00:04:26,933 --> 00:04:28,935 あ~っ! キャーッ! 53 00:04:28,935 --> 00:04:31,605 (エルフマン)どうした グレイ。 あぁ~! 54 00:04:33,607 --> 00:04:39,112 お前 今 でけえ虫みてえなの 食わなかったか? 55 00:04:39,112 --> 00:04:42,048 漢… つうか パンクすぎるぜ。 56 00:04:42,048 --> 00:04:46,786 あぁ グレイ様の口の中… もうダメ。 57 00:04:46,786 --> 00:04:50,090 というわけで ブランディッシュを捜してるのよ。 58 00:04:50,090 --> 00:04:52,459 (ガジル)あの女 逮捕だな。 59 00:04:52,459 --> 00:04:54,461 (リリー)それにしても➡ 60 00:04:54,461 --> 00:04:57,597 巨大化した父親に 小さくなった母親か。 61 00:04:57,597 --> 00:05:02,102 またガキに聞かせてやる話が 増えたな ギヒッ。 62 00:05:02,102 --> 00:05:04,104 もうっ。 63 00:05:04,104 --> 00:05:06,439 あっ…。 64 00:05:06,439 --> 00:05:10,076 ひ 人が近づいてくる。 65 00:05:10,076 --> 00:05:13,446 (ナツ/ハッピー)ん? あっ ナツ ハッピー! 66 00:05:13,446 --> 00:05:18,485 (ナツ) なんだ ルーシィか。 妙に小せえな。 67 00:05:18,485 --> 00:05:21,588 ちっさ! 何これ ちっさ! 68 00:05:21,588 --> 00:05:24,758 ブランディッシュのせいよ! 捜してるの! 69 00:05:24,758 --> 00:05:27,160 グフフフッ。 70 00:05:27,160 --> 00:05:30,197 今は イタズラ考えるの やめてくれる!? 71 00:05:30,197 --> 00:05:34,601 アンタ鼻いいでしょ。 ブランディッシュ 捜してよ。 72 00:05:34,601 --> 00:05:38,471 ってもなぁ もともとギルドの人間じゃねえし➡ 73 00:05:38,471 --> 00:05:40,507 風呂上がりだろ? 74 00:05:40,507 --> 00:05:44,611 風呂上がりは その人の匂いって 消えかかっちゃうんだよ。 75 00:05:44,611 --> 00:05:47,647 言われてみれば そうね。 てか近い。 76 00:05:47,647 --> 00:05:51,184 だったら 彼女のいそうな場所に 連れてって。 77 00:05:51,184 --> 00:05:53,787 その格好でか? しようがないでしょ。 78 00:05:53,787 --> 00:05:56,122 服の大きさは そのまんまなんだから。 79 00:05:56,122 --> 00:05:58,458 それに 小さくて 誰にも見られないし。 80 00:05:58,458 --> 00:06:00,460 わかった。 81 00:06:02,495 --> 00:06:06,466 で? こんな広い街の中から どこ捜せばいいんだ? 82 00:06:06,466 --> 00:06:09,469 う~ん スイーツ店とか。 83 00:06:09,469 --> 00:06:11,838 安易だなぁ。 84 00:06:11,838 --> 00:06:13,940 (2人)あっさり見つかった! 85 00:06:13,940 --> 00:06:16,810 ちょっとアンタ 元に戻しなさいよ! 86 00:06:16,810 --> 00:06:18,778 あっ 忘れてた。 87 00:06:18,778 --> 00:06:22,682 ごめん ごめん。 ちょ ここで!? やめ… 今は…。 88 00:06:22,682 --> 00:06:24,784 キャーッ! 89 00:06:24,784 --> 00:06:28,588 いや~っ! 食べる? 90 00:06:28,588 --> 00:06:31,958 あっ 元に戻った。 ひぃ~。 91 00:06:31,958 --> 00:06:34,461 ここでは やめてほしかったかな。 92 00:06:34,461 --> 00:06:36,997 見ないでよ! (マカオ/ワカバ)うひょ~! 93 00:06:36,997 --> 00:06:40,166 ゲホーッ! きったねぇ! って おぉ!? 94 00:06:42,102 --> 00:06:45,238 もう いいかげんにしてよね。 95 00:06:45,238 --> 00:06:48,441 だから ごめんって。 ハァ…。 96 00:06:48,441 --> 00:06:51,778 私 もう旅立つから。 97 00:06:51,778 --> 00:06:55,448 次なるレアスイーツを求めて ムフッ。 98 00:06:55,448 --> 00:06:57,450 目的 変わってる! 99 00:06:57,450 --> 00:07:01,121 冗談。 変わるわけがない。 100 00:07:01,121 --> 00:07:03,456 あれは私のもの。 101 00:07:03,456 --> 00:07:06,526 アクエリアスは誰にも渡さない。 102 00:07:06,526 --> 00:07:08,628 アンタにも絶対。 103 00:07:08,628 --> 00:07:10,730 私だって 負けないから! 104 00:07:14,301 --> 00:07:17,804 (ハッピー) なんかいい感じだよね あの2人。 105 00:07:17,804 --> 00:07:20,473 ちょっと待ってくれ。 106 00:07:20,473 --> 00:07:23,743 また顔だけ でかくしてくれ。 いらんわ! 107 00:07:30,283 --> 00:07:34,954 (ウォーレン)目を覚ましたぞ。 (マックス)ナツもウェンディも いねえときに。 108 00:07:34,954 --> 00:07:38,458 (ウォーレン)どうする!? どうする!? (マックス)とにかく気をつけろ! 109 00:07:38,458 --> 00:07:41,127 エレンティアが月にのまれる。 110 00:07:41,127 --> 00:07:44,798 白が… 白が足りない…。 111 00:07:44,798 --> 00:07:46,800 あぁ? ん? 112 00:07:46,800 --> 00:07:48,768 ハァ… ハァ…。 113 00:07:52,472 --> 00:07:54,474 (ウォーレンたち)ヒッ! 114 00:07:54,474 --> 00:07:58,478 何をするつもりだ テメエ。 お… おとなしくしろ! 115 00:08:00,447 --> 00:08:05,118 申し訳ありません。 水を… もらえませんか。 116 00:08:05,118 --> 00:08:07,454 水? 117 00:08:07,454 --> 00:08:12,125 トウカ 起きてください。 (トウカ)ん…。 118 00:08:12,125 --> 00:08:15,462 白魔導士! 119 00:08:15,462 --> 00:08:20,467 時間がありません。 エレンティアには もう時間が! 120 00:08:20,467 --> 00:08:24,971 エレンティア? まさか あなたもエレンティアの…。 121 00:08:24,971 --> 00:08:29,476 もう 私では無理です! エレンティアは救えません! 122 00:08:29,476 --> 00:08:33,013 何の話をしてるんだ? さあ。 123 00:08:33,013 --> 00:08:36,116 アルドロンを制した ナツさんたちなら…。 124 00:08:36,116 --> 00:08:39,786 お願いトウカ ナツさんたちをエレンティアに! 125 00:08:39,786 --> 00:08:44,190 あなた 私の体を使って 何をしたか…。 126 00:08:44,190 --> 00:08:48,128 すべて エレンティアを救うためでした。 127 00:08:48,128 --> 00:08:51,531 お願いします! エレンティアさえ救えれば➡ 128 00:08:51,531 --> 00:08:53,433 私は どんな罰でも受けます! 129 00:08:53,433 --> 00:08:56,469 土下座!? 何してんだ コイツ。 130 00:08:56,469 --> 00:08:59,973 (ドロイ)エレンティアって何だよ? (ジェット)知らねえよ。 131 00:08:59,973 --> 00:09:03,643 ですが ナツ様たちとも話さないと…。 132 00:09:05,812 --> 00:09:08,181 少しの間だったけど➡ 133 00:09:08,181 --> 00:09:11,451 あなたと 一つになっていましたの。 134 00:09:11,451 --> 00:09:14,954 あなたの魔法 私にも使えるはず! 135 00:09:14,954 --> 00:09:18,958 アクアエーラ!? ダメ! それを使っては…。 136 00:09:18,958 --> 00:09:22,128 今まで ごめんなさい トウカ。 137 00:09:22,128 --> 00:09:26,132 あなたとの時間 悪くなかったですわ。 138 00:09:26,132 --> 00:09:30,136 おい! 勝手に魔法 使うんじゃねえ! 139 00:09:30,136 --> 00:09:32,105 ダメ! 140 00:09:38,278 --> 00:09:40,313 なっ…。 消えた。 141 00:09:40,313 --> 00:09:44,617 そんなに簡単な魔法じゃないのに。 大変…。 142 00:09:44,617 --> 00:09:47,420 (トウカ)水を! 水をお願いします! 143 00:09:49,622 --> 00:09:53,092 早く服 買ってきてくれる? え~? 144 00:09:53,092 --> 00:09:55,762 女もんの服なんて買うの やだよ。 145 00:09:55,762 --> 00:09:59,666 ナツのセンスで買ったら 大変なことになるよ。 146 00:09:59,666 --> 00:10:02,435 宿に行くまでだから何でもいいの。 147 00:10:02,435 --> 00:10:05,438 だったら 星霊の服でいいじゃねえか。 148 00:10:05,438 --> 00:10:08,575 あっ そっか! その手があった! 149 00:10:08,575 --> 00:10:11,578 メイドか。 あざといね。 150 00:10:11,578 --> 00:10:13,613 ん? 151 00:10:13,613 --> 00:10:16,282 ルーシィ なんか体が光ってるぞ! 152 00:10:16,282 --> 00:10:19,586 ナツも! オイラも! 153 00:10:19,586 --> 00:10:22,455 なんだ これは…。 (ジェラール)エルザ! 154 00:10:22,455 --> 00:10:25,592 グレイ様 体が! うおぉ!? 155 00:10:25,592 --> 00:10:30,497 シャルル 何これ。 体が光って…。 156 00:10:30,497 --> 00:10:33,133 ウェンディとシャルルが消えちゃった! 157 00:10:33,133 --> 00:10:36,102 あらあら。 姉ちゃん 動じねえのかよ! 158 00:10:39,772 --> 00:10:41,941 どこだ ここは? 159 00:10:41,941 --> 00:10:44,744 ナツ! エルザ! 160 00:10:44,744 --> 00:10:47,313 グレイさん! ウェンディもか。 161 00:10:47,313 --> 00:10:51,417 キャーッ! ルーシィ!? どうした! 162 00:10:51,417 --> 00:10:56,089 服が… 服が消えちゃったのよ~。 163 00:10:56,089 --> 00:10:59,092 どれどれ。 やめてあげてください! 164 00:10:59,092 --> 00:11:02,529 どうなってるの? てか ここ どこなの? 165 00:11:02,529 --> 00:11:06,766 ふむ… 私は ドラミールにいたはずだが。 166 00:11:06,766 --> 00:11:08,735 どこかに飛ばされたのか? 167 00:11:08,735 --> 00:11:12,138 なんで? 星霊魔法が使えない。 168 00:11:12,138 --> 00:11:14,774 とりあえず これ 着とけよ。 169 00:11:14,774 --> 00:11:16,776 いや ちょっと待て。 170 00:11:16,776 --> 00:11:20,113 俺も魔法が使えねえ! 私もだ。 171 00:11:20,113 --> 00:11:23,183 うぅ~ オイラも。 どうなってるの? 172 00:11:27,253 --> 00:11:29,422 (ナーシャ)ママ! 173 00:11:32,125 --> 00:11:35,762 ママ… だよね? あれ? 174 00:11:35,762 --> 00:11:37,764 はい~っ!? 175 00:11:37,764 --> 00:11:41,434 こ… 子どもがいたのか ルーシィ! なに~!? 176 00:11:41,434 --> 00:11:45,438 あれか! 卵 産んだのか ルーシィ! ママ! 177 00:11:45,438 --> 00:11:48,942 いや 誰かと勘違いしてるんじゃ…。 178 00:11:48,942 --> 00:11:53,446 (エドルーシィ)ナーシャ! あまり遠くに行っちゃダメだろ。 179 00:11:53,446 --> 00:11:56,583 あっ。 えっ? 180 00:11:56,583 --> 00:11:58,585 コイツ…。 181 00:11:58,585 --> 00:12:00,587 えぇ!? なんで!? 182 00:12:00,587 --> 00:12:04,090 そんな…。 (エドルーシィ)お前…。 183 00:12:04,090 --> 00:12:07,627 アースルーシィ!? エドルーシィ!? 184 00:12:07,627 --> 00:12:11,164 ってことは まさか ここは…。 185 00:12:11,164 --> 00:12:14,601 (みんな)エドラス!? 186 00:12:14,601 --> 00:12:18,071 久しぶりだな~! 元気だったかよ! 187 00:12:18,071 --> 00:12:21,574 う… うん そっちも。 188 00:12:21,574 --> 00:12:24,944 なんで エドラスに? どうなってやがる。 189 00:12:24,944 --> 00:12:27,113 よぉ ナツにグレイ。 190 00:12:27,113 --> 00:12:30,783 小さいウェンディも。 相変わらず小せえなぁ。 191 00:12:30,783 --> 00:12:33,419 つうか あれから9年も経ってんのに➡ 192 00:12:33,419 --> 00:12:35,421 なんで若えままなんだよ? 193 00:12:35,421 --> 00:12:38,091 そっちとは 時間の流れが違うのか? 194 00:12:38,091 --> 00:12:42,996 いや その…。 あっ 悪ぃ 紹介が遅れちまったな。 195 00:12:42,996 --> 00:12:46,265 コイツは私の子 ナーシャ。 どうも。 196 00:12:46,265 --> 00:12:48,735 エドルーシィに子どもが~。 197 00:12:48,735 --> 00:12:50,937 なんで お前が赤くなるんだよ。 198 00:12:50,937 --> 00:12:55,074 ほら 前に話しただろ? ママたちを救ってくれた➡ 199 00:12:55,074 --> 00:12:58,945 別世界のママたちだよ。 ベツセカイ? 200 00:12:58,945 --> 00:13:02,949 そういや何しに来たんだよ。 それが…。 201 00:13:05,518 --> 00:13:08,087 (エドナツ)お久しぶりです ボクさん! 202 00:13:08,087 --> 00:13:11,758 よぉ ファイアボール。 ハハハッ やめてくださいよ。 203 00:13:11,758 --> 00:13:14,394 今じゃもう パパなんですから。 204 00:13:14,394 --> 00:13:16,429 相変わらず頼りねえけどな。 205 00:13:16,429 --> 00:13:19,732 エドルーシィとエドナツが結婚したの!? 206 00:13:19,732 --> 00:13:22,435 グレイとジュビアもな。 えっ! あっ! 207 00:13:22,435 --> 00:13:24,437 (エドグレイ)やあ 久しぶり。 208 00:13:24,437 --> 00:13:28,408 (エドジュビア)ほら 挨拶なさい グレージュ。 (グレージュ)こんにちは。 209 00:13:28,408 --> 00:13:31,911 うおぉ! なんで アンタが赤くなってんの。 210 00:13:31,911 --> 00:13:33,980 (エドジェット)いやぁ 懐かしいねぇ。 211 00:13:33,980 --> 00:13:36,516 (エドドロイ)そういや そっちの俺らについて➡ 212 00:13:36,516 --> 00:13:39,585 聞いてなかったよな。 (エドエルフマン)どうせ最強っすよ。 213 00:13:39,585 --> 00:13:42,588 (エドカナ)ちょうど おいしい紅茶が入りましたの。 214 00:13:42,588 --> 00:13:45,425 (2人)カナさんのいれる紅茶は 絶品ですよ。 215 00:13:45,425 --> 00:13:48,594 (エドミラ)リサーナは元気? う… うん。 216 00:13:48,594 --> 00:13:50,663 はっ! 217 00:13:53,733 --> 00:13:57,403 (エドウェンディ)あれから エドラスには 魔法がなくなっちゃったでしょ? 218 00:13:57,403 --> 00:14:01,074 だから 私たちは 運び屋ギルドとして活動してるの。 219 00:14:01,074 --> 00:14:05,278 運び屋っていっても 車もないから馬車なんだけどね。 220 00:14:05,278 --> 00:14:07,447 (エドレビィ)そういや 王都のほうで➡ 221 00:14:07,447 --> 00:14:09,782 蒸気を使った車が 開発されてるってよ。 222 00:14:09,782 --> 00:14:13,086 本当ですか? うわ~ 乗ってみたいなぁ。 223 00:14:13,086 --> 00:14:16,055 ダメだ! ナツを車に乗せると➡ 224 00:14:16,055 --> 00:14:18,491 その… すごいんだ。 225 00:14:18,491 --> 00:14:22,095 な~に赤くなってんだよ ルーシィ。 (2人)ハッハッハッハ! 226 00:14:22,095 --> 00:14:24,263 みんな 変わってないね。 227 00:14:24,263 --> 00:14:26,265 (グレイ/ルーシィ)いや 子どもいるし! 228 00:14:26,265 --> 00:14:29,435 で どうやって来たのか なぜ来たのか➡ 229 00:14:29,435 --> 00:14:32,605 わからねえって話だったよな。 そうなんだよ。 230 00:14:32,605 --> 00:14:34,974 王都のミストガン王子なら➡ 231 00:14:34,974 --> 00:14:37,143 なんとかしてくれるかも しれねえな。 232 00:14:39,078 --> 00:14:41,748 けど その前にエルザ。 233 00:14:41,748 --> 00:14:46,619 王都にいる こっちのエルザ ナイトウォーカーには絶対に会うな。 234 00:14:46,619 --> 00:14:49,155 後悔することになるよ。 235 00:14:49,155 --> 00:14:51,691 そんな…。 236 00:14:51,691 --> 00:14:55,428 ここは エレンティアじゃない。 どこなの? 237 00:14:55,428 --> 00:14:59,399 ナツさんたちも アクアエーラで転送したはずなのに➡ 238 00:14:59,399 --> 00:15:01,934 はぐれてしまった…。 239 00:15:01,934 --> 00:15:05,438 それに魔法が 使えない。 240 00:15:05,438 --> 00:15:10,276 元の世界に帰る手段が… ない。 241 00:15:10,276 --> 00:15:12,412 お~ 似合う似合う。 242 00:15:12,412 --> 00:15:14,747 若い頃の私そっくりだ。 243 00:15:14,747 --> 00:15:19,819 そりゃ 同じ姿だしね。 てか もっと まともな服ないの? 244 00:15:19,819 --> 00:15:21,821 なんか文句あんのかよ! 245 00:15:21,821 --> 00:15:26,092 ねぇ どういう経緯で その… ナツと…。 246 00:15:26,092 --> 00:15:29,562 いやぁ 車で2人になっちまったときに➡ 247 00:15:29,562 --> 00:15:32,598 アイツが ほら ガシッとなっちゃって。 248 00:15:32,598 --> 00:15:37,069 つうか お前は そっちのナツと そういう関係じゃねえのか? 249 00:15:37,069 --> 00:15:39,105 ち ち 違うわよ! 250 00:15:39,105 --> 00:15:42,742 私たちは うまくやってる。 きっと お前たちだって。 251 00:15:42,742 --> 00:15:44,944 そ… そうかなぁ。 252 00:15:44,944 --> 00:15:48,447 パパが2人。 こっちは アースランドのボクさん。 253 00:15:48,447 --> 00:15:50,616 よっ! アースナツだ。 254 00:15:50,616 --> 00:15:55,087 なあ コイツも火吹いたりすんのか? 怪獣じゃないんだよ? 255 00:15:57,089 --> 00:16:00,593 な… なんだよ! なんで服着てないの? 256 00:16:00,593 --> 00:16:04,263 フフッ グレイさんとジュビアさんに 子どもができたら➡ 257 00:16:04,263 --> 00:16:07,133 この子みたいな感じに なるんですかね。 258 00:16:07,133 --> 00:16:09,168 かわいすぎるだろ! 259 00:16:09,168 --> 00:16:12,438 そういえば そっちのジュビアちゃんは どんな感じなの? 260 00:16:12,438 --> 00:16:16,108 ジュビアが2人いるとか 想像すると怖いわね。 261 00:16:16,108 --> 00:16:19,078 ジュビナ様という 3人目もいたりしてな。 262 00:16:25,585 --> 00:16:28,421 なんで ナーシャに色目使ってんだよ! 263 00:16:28,421 --> 00:16:32,091 でけえ声 出すんじゃねえよ! グレージュが怖がるだろうが! 264 00:16:32,091 --> 00:16:34,594 (ウェンディ)なんで2人が ケンカしてるんですか? 265 00:16:34,594 --> 00:16:39,098 ここ 平和そうでよかったね シャルル。 えぇ。 266 00:16:39,098 --> 00:16:44,604 でも この世界じゃ エクシードは嫌われて当然なのよね。 267 00:16:44,604 --> 00:16:46,772 そんなことないわよ。 268 00:16:46,772 --> 00:16:50,910 あの時は みんな必死だっただけ。 エドウェンディ。 269 00:16:50,910 --> 00:16:53,579 それに モフモフしてて気持ちいいし。 270 00:16:53,579 --> 00:16:58,451 ちょっと 苦しいわよ。 弾力ありすぎ! 271 00:16:58,451 --> 00:17:02,288 私に会わないほうがいいとは どういう意味なんだ。 272 00:17:02,288 --> 00:17:05,424 さあ 私も詳しく知らないの。 273 00:17:05,424 --> 00:17:09,095 王都のことなら ルーシィのほうが詳しいし。 274 00:17:09,095 --> 00:17:11,430 ふむ… それにしても➡ 275 00:17:11,430 --> 00:17:14,467 お前とは 異世界で話してる気がしないな。 276 00:17:14,467 --> 00:17:16,469 お待たせ! 277 00:17:19,071 --> 00:17:23,409 お前を見てると 殺された仲間のことを思い出す。 278 00:17:23,409 --> 00:17:25,411 ちょ ちょっと ルーシィ。 279 00:17:25,411 --> 00:17:28,414 が… そりゃ お互いさまなんだ。 280 00:17:28,414 --> 00:17:32,852 あの頃の私たちだって 多くの王国兵を…。 281 00:17:32,852 --> 00:17:35,421 もう戦争は終わったってことさ。 282 00:17:35,421 --> 00:17:39,091 それと ナイトウォーカーの件を 秘密にするのには➡ 283 00:17:39,091 --> 00:17:42,361 何か関係が? せめてもの仕返しだよ。 284 00:17:45,264 --> 00:17:47,233 うわぁ 懐かしい! 285 00:17:47,233 --> 00:17:50,403 な~んだ みんな元気そうじゃねえか。 286 00:17:50,403 --> 00:17:53,906 俺は 前に来たときは 戦いの最中だったからな。 287 00:17:53,906 --> 00:17:56,809 エルザさん その格好は…。 288 00:17:56,809 --> 00:18:00,913 どうやら王都では 有名人らしいからな… 一応。 289 00:18:00,913 --> 00:18:03,749 リリーも連れてきてあげたかったね。 290 00:18:03,749 --> 00:18:06,652 自由に行き来できるわけじゃ ないからね。 291 00:18:06,652 --> 00:18:10,189 早く城 行こうぜ。 ミストガンに会えるんだ! 292 00:18:10,189 --> 00:18:12,158 楽しみですね! 293 00:18:15,428 --> 00:18:18,431 王城なのに警備が薄いなぁ。 294 00:18:18,431 --> 00:18:21,434 こんなに あっさり通してくれるなんて。 295 00:18:21,434 --> 00:18:24,770 (ヒューズ)それだけ すっげぇ治安がいいんだぜ カハッ。 296 00:18:24,770 --> 00:18:27,173 (シュガーボーイ)ん~ この城下でも➡ 297 00:18:27,173 --> 00:18:30,443 悪さを働く者は ほとんどいないしね。 298 00:18:30,443 --> 00:18:32,411 久しぶりだね アイスボーイ。 299 00:18:32,411 --> 00:18:34,814 (ヒューズ)すっげぇ客が来たもんだね。 300 00:18:34,814 --> 00:18:37,950 うおぉ お前ら! やあ ファイアボーイ。 301 00:18:37,950 --> 00:18:40,620 ネコボーイ。 ネコボーイ? 302 00:18:40,620 --> 00:18:43,789 変なあだ名 つけなくていいから。 303 00:18:43,789 --> 00:18:46,258 ミルクガール。 セクハラ! 304 00:18:49,161 --> 00:18:51,931 (ココ)姫! ココ! 305 00:18:51,931 --> 00:18:55,101 大きくなったわね! 姫ほどじゃないけど。 306 00:18:55,101 --> 00:18:57,770 お胸の話で盛り上がってますね。 307 00:18:57,770 --> 00:19:00,773 (グレイ)つうか アイツ 姫って呼ばせてたのかよ。 308 00:19:00,773 --> 00:19:03,709 で ナイトウォーカーは? 309 00:19:03,709 --> 00:19:07,947 (バイロ)グシュシュシュシュ… 陛下がお待ちでしゅぞ。 310 00:19:07,947 --> 00:19:11,117 エルザ様も そちらにおられるかと。 311 00:19:16,856 --> 00:19:20,259 (ミストガン)ようこそ アースランドの友たち。 312 00:19:20,259 --> 00:19:23,596 久しぶりだな みんな。 313 00:19:23,596 --> 00:19:25,631 (4人)ミストガン! 314 00:19:25,631 --> 00:19:28,434 わぁ! ミストガン。 315 00:19:28,434 --> 00:19:30,736 (ナイトウォーカー)無礼者が~! 316 00:19:34,840 --> 00:19:37,576 陛下と呼ばぬか この賊が! 317 00:19:37,576 --> 00:19:40,579 ん? スカーレット? 318 00:19:40,579 --> 00:19:43,249 ナ… ナイトウォーカーか。 319 00:19:43,249 --> 00:19:45,284 エルザ。 320 00:19:45,284 --> 00:19:49,288 は… はい! いや ナイトウォーカーのほうだ。 321 00:19:49,288 --> 00:19:53,793 見てのとおり客人だ。 手荒なことは やめてくれ。 322 00:19:53,793 --> 00:19:56,595 し… し… し…。 323 00:19:56,595 --> 00:19:59,398 失礼しました~! 324 00:20:03,002 --> 00:20:06,272 いや… そういうのも やめてくれないか。 325 00:20:06,272 --> 00:20:10,142 いえ! この不祥事 どうしたら許されましょうか。 326 00:20:10,142 --> 00:20:14,447 どうか ムチ打ちの刑で 私めを罰してください! 327 00:20:14,447 --> 00:20:17,817 もういいから立ってくれ。 いえ そういうわけには! 328 00:20:17,817 --> 00:20:20,586 さあ早く! 私めの尻を! 329 00:20:20,586 --> 00:20:23,289 メ… メイドになっていたのか? 330 00:20:23,289 --> 00:20:26,926 いや… これでも れっきとした 騎士団団長なのだが。 331 00:20:26,926 --> 00:20:29,595 陛下の敵は私の敵! 332 00:20:29,595 --> 00:20:31,597 陛下の友は私の友! 333 00:20:31,597 --> 00:20:35,101 ずいぶん変わったわね。 エドルーシィめ…。 334 00:20:35,101 --> 00:20:38,437 私を にらまないでよ。 ウシシシシシ…。 335 00:20:38,437 --> 00:20:43,309 マスターやリリー 他の者も元気かな? あい! 336 00:20:43,309 --> 00:20:47,413 「あい」じゃない! 陛下への返事は 「はい」だ エクシード。 337 00:20:47,413 --> 00:20:50,116 ごめんなさい。 よせ エルザ。 338 00:20:50,116 --> 00:20:53,486 なるほど ベタぼれされてんのか。 339 00:20:53,486 --> 00:20:56,622 ほれてるなど… いや 違うんだ。 340 00:20:56,622 --> 00:20:59,758 陛下は… 私の光であります。 341 00:20:59,758 --> 00:21:03,129 本当に何があったんだ この9年で。 342 00:21:03,129 --> 00:21:05,664 まあ その いろいろと…。 343 00:21:05,664 --> 00:21:07,967 でも ちょっと あのエルザ かわいいかも。 344 00:21:10,102 --> 00:21:13,472 (ミストガン)来た経緯も帰り方も わからない と。 345 00:21:13,472 --> 00:21:16,775 ふむ… エドラスでは この9年➡ 346 00:21:16,775 --> 00:21:19,111 アニマは一度も開いておらん。 347 00:21:19,111 --> 00:21:21,113 そもそも魔力がないから➡ 348 00:21:21,113 --> 00:21:23,949 こちら側から 開くこともできんしな。 349 00:21:23,949 --> 00:21:28,087 じゃあ エドラスの誰かが 呼んだってわけじゃねえんだな。 350 00:21:28,087 --> 00:21:30,589 となると 誰かが私たちを…。 351 00:21:30,589 --> 00:21:34,093 アースランドの何者かの仕業ってことか。 352 00:21:34,093 --> 00:21:38,531 しかし アースランドで アニマを開ける者などいるのか? 353 00:21:38,531 --> 00:21:41,767 エクシードなら 可能性はあるかも。 354 00:21:41,767 --> 00:21:46,639 そっか あの時も オイラたちの翼で エドラスに行ったもんね。 355 00:21:46,639 --> 00:21:48,941 そういえば その力➡ 356 00:21:48,941 --> 00:21:51,944 他にも使える者たちがいるらしい。 357 00:21:51,944 --> 00:21:54,613 実は アニマ計画の時➡ 358 00:21:54,613 --> 00:21:59,485 標的は アースランドの他に もう1つあったと言われている。 359 00:21:59,485 --> 00:22:03,422 臨界魔法世界 エレンティア。 360 00:22:03,422 --> 00:22:07,826 アースランドやエドラスとも別の世界… ですか? 361 00:22:07,826 --> 00:22:10,095 (ミストガン)その世界には➡ 362 00:22:10,095 --> 00:22:14,099 アニマより強力な 世界移動能力を持つ者がいる。 363 00:22:14,099 --> 00:22:18,103 そのため アニマ計画の標的には ならなかったと。 364 00:22:18,103 --> 00:22:20,606 月神竜セレーネ。 365 00:22:20,606 --> 00:22:23,075 次元を越えるドラゴン。